1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:13,657 --> 00:01:16,400 Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:16,493 --> 00:01:18,735 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:18,829 --> 00:01:21,572 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:21,665 --> 00:01:24,328 People see things when they're under stress. 6 00:01:24,418 --> 00:01:28,879 That does not mean that this is the start to some other big world-ending 7 00:01:34,344 --> 00:01:35,344 Who are you? 8 00:01:40,726 --> 00:01:42,433 You don't want any part of this. 9 00:02:58,470 --> 00:03:00,632 Gone but not forgotten. 10 00:03:00,722 --> 00:03:02,805 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 11 00:03:02,891 --> 00:03:04,928 for their help with that touching video tribute. 12 00:03:05,018 --> 00:03:09,604 This year has been nothing short of ***. It is crazy. It's insane. 13 00:03:09,690 --> 00:03:10,690 Jason. What? 14 00:03:10,691 --> 00:03:11,977 No swearing. 15 00:03:12,067 --> 00:03:13,808 It's the last day of school. We're good. 16 00:03:14,986 --> 00:03:15,986 Historic. 17 00:03:16,029 --> 00:03:19,522 Over five years ago, half of all life in the universe, 18 00:03:19,616 --> 00:03:23,826 including our own Midtown High, was wiped from existence. 19 00:03:23,912 --> 00:03:26,529 Then eight months ago, a band of brave heroes 20 00:03:26,623 --> 00:03:27,623 brought us back. 21 00:03:29,793 --> 00:03:31,580 They called it "the Blip." 22 00:03:31,670 --> 00:03:34,253 Those of us who Blipped away came back the same age 23 00:03:34,339 --> 00:03:38,925 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 24 00:03:39,010 --> 00:03:43,004 My little brother is now older than me. Yeah, it's math. 25 00:03:43,098 --> 00:03:46,136 Even though we had Blipped away halfway through the school year 26 00:03:46,226 --> 00:03:48,434 and had already taken midterms, 27 00:03:48,520 --> 00:03:51,183 the school made us start the whole year over from the beginning. 28 00:03:51,273 --> 00:03:52,935 It's totally unfair. 29 00:03:53,024 --> 00:03:54,140 It's not right. 30 00:03:54,234 --> 00:03:59,150 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 31 00:03:59,698 --> 00:04:01,690 As we draw this year to a close, 32 00:04:01,783 --> 00:04:03,991 it's time to move on 33 00:04:05,078 --> 00:04:08,162 to a new phase of our lives. Pray nothing crazy happens again 34 00:04:08,248 --> 00:04:10,331 because are the Avengers even a thing anymore? 35 00:04:10,417 --> 00:04:13,330 Does anyone even have a plan? I have a plan. 36 00:04:13,420 --> 00:04:15,753 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 37 00:04:16,548 --> 00:04:18,460 Second, I'm gonna buy a dual-headphone adapter 38 00:04:18,550 --> 00:04:20,257 and watch movies with her the whole time. 39 00:04:20,343 --> 00:04:22,460 Okay. Three, when we go to Venice 40 00:04:22,554 --> 00:04:24,490 Venice is famous for making stuff out of glass, right? 41 00:04:24,514 --> 00:04:25,800 True. So I'm gonna buy her 42 00:04:25,891 --> 00:04:28,975 a black dahlia necklace because her favorite flower is the black dahlia 43 00:04:29,060 --> 00:04:30,471 because of, well The murder. 44 00:04:30,562 --> 00:04:32,428 The murder. Four, when we go to Paris, 45 00:04:32,522 --> 00:04:34,809 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 46 00:04:34,900 --> 00:04:36,482 give her the necklace. 47 00:04:36,568 --> 00:04:38,434 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 48 00:04:39,571 --> 00:04:42,905 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 49 00:04:42,991 --> 00:04:44,323 Oh, don't forget step seven. 50 00:04:44,409 --> 00:04:46,401 Step seven? Don't do any of that. 51 00:04:47,788 --> 00:04:50,701 Why? We're gonna be bachelors in Europe. 52 00:04:50,791 --> 00:04:51,702 Ned. Look, 53 00:04:51,792 --> 00:04:54,159 I may not know much, but I do know this: 54 00:04:54,252 --> 00:04:56,619 Europeans love Americans. 55 00:04:57,547 --> 00:04:59,504 Really? More than half of them are women. 56 00:04:59,591 --> 00:05:01,173 Okay. Sure. 57 00:05:01,259 --> 00:05:04,172 But I really like MJ, man, okay? 58 00:05:04,262 --> 00:05:07,005 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 59 00:05:07,098 --> 00:05:09,761 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up 60 00:05:09,851 --> 00:05:11,913 She's coming. Don't say anything. What up, dorks? 61 00:05:11,937 --> 00:05:15,772 Excited about the science trip? Hey, we're talking about the trip. 62 00:05:15,857 --> 00:05:18,315 Yeah, and Peter's plan. You have a plan? 63 00:05:18,902 --> 00:05:21,315 I don't I don't have a plan. 64 00:05:22,572 --> 00:05:26,031 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're traveling to other countries. 65 00:05:26,117 --> 00:05:27,608 Like a grandmother? 66 00:05:28,370 --> 00:05:31,033 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 67 00:05:31,122 --> 00:05:32,658 Oh, okay, well 68 00:05:33,875 --> 00:05:36,413 that was a real roller coaster. 69 00:05:36,503 --> 00:05:37,539 By the way, travel tip: 70 00:05:37,629 --> 00:05:39,712 You should download a VPN on your phone, 71 00:05:39,798 --> 00:05:42,131 so the government can't track you while we're abroad. 72 00:05:42,217 --> 00:05:44,709 Smart. Will do. 73 00:05:50,100 --> 00:05:52,888 Dude, I think that went really great. 74 00:05:55,146 --> 00:05:57,263 When I Blipped back to my apartment, 75 00:05:57,357 --> 00:06:00,316 the family that was living there was very confused. 76 00:06:00,402 --> 00:06:03,065 The wife thought that I was a mistress. 77 00:06:03,154 --> 00:06:07,273 The grandma thought that I was a ghost. It was It was really a mess. 78 00:06:07,367 --> 00:06:08,949 Thank you for coming out 79 00:06:09,035 --> 00:06:11,527 to support those who have been displaced by the Blip. 80 00:06:11,621 --> 00:06:15,410 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 81 00:06:26,136 --> 00:06:29,254 Thank you, Miss Parker, for having me. 82 00:06:29,347 --> 00:06:31,805 And thank you, you guys, for having me. 83 00:06:34,269 --> 00:06:35,635 And thank you, Spider-Man. 84 00:06:35,729 --> 00:06:39,723 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 85 00:06:45,530 --> 00:06:47,522 That was amazing. That was great. 86 00:06:47,616 --> 00:06:51,075 That was so cool. I was so nervous. I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 87 00:06:51,161 --> 00:06:54,120 I thought you did great. You were a little stiff. 88 00:06:54,956 --> 00:06:56,743 Yeah, I felt that too. I felt that too. 89 00:06:56,833 --> 00:06:58,199 It's fine, it's fine. Okay. 90 00:06:58,293 --> 00:06:59,704 Did you get your passport? Yeah. 91 00:06:59,794 --> 00:07:01,074 Mini toothpaste? Yeah, I did. 92 00:07:02,923 --> 00:07:04,130 Hey, sorry I'm late. 93 00:07:04,883 --> 00:07:07,546 Happy. Hey. Oh, you look lovely. 94 00:07:07,636 --> 00:07:09,593 Thanks. You too. Thank you. 95 00:07:09,679 --> 00:07:11,716 New dress? Yeah, yes, it is. 96 00:07:12,891 --> 00:07:15,099 It's a new beard. It's my My Blip beard. 97 00:07:15,185 --> 00:07:16,847 I grew it in the Blip. 98 00:07:17,395 --> 00:07:18,636 It's a Blip beard. 99 00:07:18,730 --> 00:07:19,937 I see. Yeah. 100 00:07:20,023 --> 00:07:23,357 The reason I'm late is because this was misplaced at the office. 101 00:07:23,443 --> 00:07:26,527 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 102 00:07:26,613 --> 00:07:29,105 The amount's nice too. They're generous. 103 00:07:29,199 --> 00:07:31,657 Pepper said, sorry she couldn't be here. Yeah. Thank you. 104 00:07:32,202 --> 00:07:36,242 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagna. 105 00:07:37,123 --> 00:07:39,206 Spider-Man, go shake hands. 106 00:07:39,584 --> 00:07:40,950 Will do. 107 00:07:45,590 --> 00:07:46,706 What just happened? 108 00:07:47,425 --> 00:07:49,792 Heads up, Nick Fury's calling you. 109 00:07:49,886 --> 00:07:51,878 Fury's gonna call me? Why? Yeah. 110 00:07:51,972 --> 00:07:54,760 Why? He probably has hero stuff for you to do. 111 00:07:54,849 --> 00:07:56,932 You're a superhero. He calls superheroes. 112 00:07:57,018 --> 00:08:00,352 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 113 00:08:01,523 --> 00:08:02,559 Apparently not. 114 00:08:06,319 --> 00:08:09,528 No caller ID. That's him. I don't wanna talk to Fury. 115 00:08:09,614 --> 00:08:10,614 Answer the phone. Why? 116 00:08:10,699 --> 00:08:12,986 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 117 00:08:13,076 --> 00:08:15,284 Why not? Because I'm scared. Answer the phone. 118 00:08:16,746 --> 00:08:18,658 You sent Nick Fury to voicemail? Yeah. 119 00:08:18,748 --> 00:08:21,491 You don't send Fury to voicemail. Hear that? They're calling me. 120 00:08:21,584 --> 00:08:23,246 I gotta go. You gotta talk to him. 121 00:08:23,336 --> 00:08:25,919 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 122 00:08:26,006 --> 00:08:27,872 You do not ghost Nick Fury. 123 00:08:27,966 --> 00:08:29,753 I promise you, I'll call him. 124 00:08:31,344 --> 00:08:32,880 After my trip. 125 00:08:32,971 --> 00:08:33,971 Hey! 126 00:08:35,181 --> 00:08:38,015 Yeah, hi No, no, he's not ghosting you. 127 00:08:40,812 --> 00:08:42,678 Okay, one question at a time. 128 00:08:42,772 --> 00:08:45,139 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 129 00:08:45,692 --> 00:08:46,692 No, I'm not. 130 00:08:46,735 --> 00:08:48,897 If the aliens come back, what are you gonna do? 131 00:08:48,987 --> 00:08:50,667 If the aliens come back, what will you do? 132 00:08:51,114 --> 00:08:52,980 Does anyone have any neighborhood questions? 133 00:08:54,075 --> 00:08:55,407 Sean Winford, Queens Tribune. 134 00:08:55,493 --> 00:08:57,325 What it is like to take over from Tony Stark? 135 00:08:57,412 --> 00:08:58,869 Those are some big shoes to fill. 136 00:09:02,667 --> 00:09:06,286 I'm I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 137 00:09:47,170 --> 00:09:48,170 Okay. 138 00:09:54,177 --> 00:09:55,177 Hungry? 139 00:09:57,013 --> 00:09:58,925 So sorry. 140 00:09:59,015 --> 00:10:02,383 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 141 00:10:02,477 --> 00:10:04,810 Please do not start calling it my Peter-tingle. 142 00:10:04,896 --> 00:10:07,934 What's up? You can dodge bullets but not bananas? 143 00:10:08,024 --> 00:10:11,734 No, I just really need this vacation. I need a break. 144 00:10:12,654 --> 00:10:13,690 You deserve it. 145 00:10:16,199 --> 00:10:17,199 Yeah. 146 00:10:17,909 --> 00:10:18,909 You know what? 147 00:10:19,953 --> 00:10:22,991 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 148 00:10:24,082 --> 00:10:26,415 Please stop saying "tingle," May. 149 00:10:28,962 --> 00:10:30,043 No. 150 00:10:36,261 --> 00:10:38,093 No. No, I'm not. 151 00:10:42,892 --> 00:10:46,385 Yeah! Can you help me get my stuff up here? 152 00:10:46,479 --> 00:10:48,641 Oh, sorry, that's mine. No worries. 153 00:10:48,731 --> 00:10:52,190 Middle seat gets both armrests. Give me a tablet. 154 00:10:52,277 --> 00:10:54,940 Do you want the first shift or the second? I could take either. 155 00:10:55,029 --> 00:10:57,066 Give me the third shift. I took an Ambien. 156 00:10:57,157 --> 00:10:59,991 I can't chaperone these kids alone. Yo, Parker. 157 00:11:00,076 --> 00:11:03,035 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 158 00:11:03,121 --> 00:11:06,535 except it flies over the poor neighborhoods instead of driving through them. 159 00:11:06,624 --> 00:11:08,160 Ma'am? 160 00:11:08,251 --> 00:11:11,961 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 161 00:11:12,046 --> 00:11:13,207 I'll take that. 162 00:11:13,298 --> 00:11:15,756 She's lying. I don't even know this girl. 163 00:11:18,303 --> 00:11:19,794 Classic MJ, right? 164 00:11:22,056 --> 00:11:24,173 Did you know Brad was coming? 165 00:11:24,267 --> 00:11:26,179 It It's so weird. 166 00:11:26,269 --> 00:11:29,182 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 167 00:11:29,272 --> 00:11:31,264 and suddenly, we Blip back, 168 00:11:31,357 --> 00:11:34,976 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 169 00:11:35,069 --> 00:11:38,403 Not all the girls are after him. No, man, they're all after him. 170 00:11:38,489 --> 00:11:39,775 Yeah. Here. 171 00:11:39,866 --> 00:11:42,529 Anyway, on to more important things. 172 00:11:42,619 --> 00:11:46,078 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 173 00:11:46,164 --> 00:11:47,450 Are you excited? 174 00:11:48,583 --> 00:11:50,165 I need your help to sit next to MJ. 175 00:11:51,961 --> 00:11:53,873 Seriously? Yes, seriously. 176 00:11:53,963 --> 00:11:56,922 What about our plan? American bachelors in Europe. 177 00:11:57,008 --> 00:11:59,796 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 178 00:12:03,014 --> 00:12:04,255 Please. 179 00:12:08,228 --> 00:12:10,060 Hey, guys. 180 00:12:10,146 --> 00:12:14,231 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 181 00:12:14,317 --> 00:12:17,435 and it's kind of setting off Peter's allergies. 182 00:12:18,655 --> 00:12:21,693 Betty, if you could switch seats with him, that would be 183 00:12:21,783 --> 00:12:22,944 He's allergic to perfume? 184 00:12:24,244 --> 00:12:26,031 Yeah, yeah, because it 185 00:12:26,120 --> 00:12:27,736 It makes his eyes water, 186 00:12:27,830 --> 00:12:30,117 and he can't really Peter has a perfume allergy? 187 00:12:31,376 --> 00:12:33,584 From experience, perfume allergies are no joke. 188 00:12:33,670 --> 00:12:36,959 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 189 00:12:37,048 --> 00:12:40,837 Ned, take MJ's spot. MJ, you take my spot. 190 00:12:40,927 --> 00:12:42,384 Peter, let's get you out of there. 191 00:12:42,470 --> 00:12:44,302 Sorry. Zach and Sebastian, 192 00:12:44,389 --> 00:12:46,722 you take Ned and Peter's seats. That's all right. 193 00:12:46,808 --> 00:12:49,221 Ned, thanks for bringing this to my attention. 194 00:12:49,310 --> 00:12:53,054 Your safety is my responsibility. And Mr. Dell's, but he's 195 00:12:53,481 --> 00:12:55,564 I got it for now. Let's go, Peter! 196 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Let's go! 197 00:13:03,783 --> 00:13:07,402 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 198 00:13:10,164 --> 00:13:12,872 So did you want to play Beast Slayer? 199 00:13:12,959 --> 00:13:13,959 Nope. 200 00:13:15,128 --> 00:13:17,336 Have you ever played any kind of PC game or? 201 00:13:17,422 --> 00:13:19,914 No. Got it. 202 00:13:20,008 --> 00:13:22,421 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 203 00:13:23,928 --> 00:13:26,636 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 204 00:13:26,723 --> 00:13:28,180 We had a fake funeral for her. 205 00:13:28,266 --> 00:13:31,350 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 206 00:13:31,436 --> 00:13:32,472 Wanna see the video? 207 00:13:32,562 --> 00:13:35,475 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 208 00:13:35,565 --> 00:13:38,057 Only if it's depressing. Or hilarious. 209 00:13:38,151 --> 00:13:41,110 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 210 00:13:41,612 --> 00:13:44,776 Good afternoon, this is your captain speaking. 211 00:13:44,866 --> 00:13:48,701 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 212 00:14:54,227 --> 00:14:55,434 Nice picture. 213 00:14:55,520 --> 00:14:57,933 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 214 00:14:58,022 --> 00:15:00,309 They were watching movies and laughing the entire time. 215 00:15:00,400 --> 00:15:01,982 Dude, don't worry, okay? 216 00:15:02,068 --> 00:15:04,185 I'm sure that's nothing. Hey, babe. 217 00:15:04,278 --> 00:15:05,519 Can you hold this? 218 00:15:05,613 --> 00:15:07,320 Yeah, of course. Thanks. 219 00:15:16,165 --> 00:15:17,165 What was that? 220 00:15:18,376 --> 00:15:21,585 Well, we got to talking on the plane, and it turns out, 221 00:15:21,671 --> 00:15:23,162 we have a lot in common. 222 00:15:23,256 --> 00:15:25,794 So we're boyfriend and girlfriend now. 223 00:15:25,883 --> 00:15:28,626 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 224 00:15:28,719 --> 00:15:31,427 Peter, those were the words of a boy. 225 00:15:31,514 --> 00:15:33,972 And that boy met a woman. 226 00:15:34,058 --> 00:15:36,801 A very strong and powerful woman. 227 00:15:36,894 --> 00:15:39,728 And now that boy's a man. 228 00:15:39,814 --> 00:15:41,430 Babe? Coming, babe. 229 00:15:46,904 --> 00:15:49,112 There's nothing in there. I swear. 230 00:16:05,506 --> 00:16:06,622 These, no. 231 00:16:16,100 --> 00:16:17,511 Sorry. Sorry. 232 00:16:18,561 --> 00:16:20,598 I'm here. Mr. Harrington. Wait, wait, wait. 233 00:16:20,688 --> 00:16:22,645 I'm here, I'm here. Oh, thank goodness. 234 00:16:56,599 --> 00:17:00,218 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 235 00:17:00,311 --> 00:17:02,849 Getting some upgrades. Oh, this is trash. 236 00:17:02,939 --> 00:17:04,396 That must be the concierge. Okay. 237 00:17:04,482 --> 00:17:05,598 Come on, man. 238 00:17:06,275 --> 00:17:08,813 Everyone, here we are. 239 00:17:10,488 --> 00:17:12,445 Tell me we're not staying here. Come on in. 240 00:17:12,532 --> 00:17:14,068 This place is sinking. 241 00:17:14,158 --> 00:17:16,275 You mean, "charming." It stinks. 242 00:17:16,369 --> 00:17:18,736 Okay, everybody, drop your bags off. 243 00:17:18,829 --> 00:17:21,617 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 244 00:17:21,707 --> 00:17:23,790 ¡Vamonos! It's "andiamo." 245 00:17:23,876 --> 00:17:25,083 Andiamo! There you go. 246 00:17:25,169 --> 00:17:26,751 When in Rome, do as the Romans do. 247 00:17:26,837 --> 00:17:28,794 When you're in Venice, your socks get wet. 248 00:17:34,387 --> 00:17:36,800 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 249 00:17:36,889 --> 00:17:38,755 I'm here in St. Marco Polo's 250 00:17:40,434 --> 00:17:42,391 This is so much fun. Yeah? 251 00:18:05,668 --> 00:18:07,910 Three, two, one. Say "pizza." 252 00:18:08,004 --> 00:18:10,246 Pizza! Pizza time! 253 00:18:31,527 --> 00:18:32,938 Hi. 254 00:18:33,029 --> 00:18:34,520 I'm looking for a 255 00:18:45,833 --> 00:18:47,074 It's perfect. 256 00:18:56,886 --> 00:18:57,886 What? 257 00:18:59,013 --> 00:19:01,847 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 258 00:19:01,932 --> 00:19:04,015 What does it mean? It can mean a million things. 259 00:19:04,101 --> 00:19:05,808 "I don't know." "Get out of my face." 260 00:19:05,895 --> 00:19:07,807 "I don't know" and "Get out of my face." 261 00:19:07,897 --> 00:19:10,605 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 262 00:19:10,691 --> 00:19:13,354 Oh, so you've been drinking espresso. 263 00:19:13,444 --> 00:19:16,357 Hey. German? American. 264 00:19:16,447 --> 00:19:17,904 A rose for you. 265 00:19:20,534 --> 00:19:22,150 "Boh" is my new superpower. 266 00:19:22,244 --> 00:19:24,827 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 267 00:19:25,956 --> 00:19:27,413 So, what's in the bag? 268 00:19:31,337 --> 00:19:32,337 Nice. 269 00:19:40,221 --> 00:19:41,507 Whoa, cool. 270 00:19:58,364 --> 00:19:59,364 What was that? 271 00:20:22,555 --> 00:20:24,421 Betty! You okay? Yeah. 272 00:20:25,433 --> 00:20:26,890 Oh, my God! Come on. 273 00:20:26,976 --> 00:20:28,433 Guys, we gotta go! 274 00:20:32,440 --> 00:20:33,647 What is that? I don't know. 275 00:20:33,733 --> 00:20:35,565 What'll you do? Left my suit in the hotel. 276 00:20:35,651 --> 00:20:37,517 Why? I'm on vacation, Ned! 277 00:20:37,611 --> 00:20:39,172 Everyone will see my face. Get them out of here. 278 00:20:39,196 --> 00:20:40,196 Go! Just go! 279 00:20:50,541 --> 00:20:51,748 Get out of here. Go! 280 00:20:54,503 --> 00:20:55,539 Oh, my God. 281 00:21:03,763 --> 00:21:04,763 Come on. 282 00:21:17,985 --> 00:21:19,351 Oh, no, you don't. 283 00:21:29,789 --> 00:21:32,031 You okay? Get out of here. Go! 284 00:22:23,217 --> 00:22:24,128 Excuse me, sir! 285 00:22:24,218 --> 00:22:25,925 I I can help. Let me help. 286 00:22:26,011 --> 00:22:27,673 I'm really strong, and I'm sticky. 287 00:22:27,763 --> 00:22:29,971 I need to lead it away from the canals. 288 00:22:55,374 --> 00:22:58,788 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 289 00:22:58,878 --> 00:23:00,494 Oh, this is it. 290 00:23:00,588 --> 00:23:01,749 It's closed. 291 00:23:01,839 --> 00:23:03,626 What do you mean? Till when? 292 00:23:03,716 --> 00:23:04,716 November. 293 00:23:04,800 --> 00:23:07,588 You didn't check the website? Oh, that's a good idea. 294 00:23:22,902 --> 00:23:23,983 Oh, come on. 295 00:23:28,073 --> 00:23:30,190 Stay low, kids. We'll be safe here. 296 00:24:28,968 --> 00:24:30,334 Who is that guy? 297 00:24:30,427 --> 00:24:32,464 I don't know, but he's kicking that water's ass. 298 00:25:03,669 --> 00:25:05,911 Yeah! Yeah! 299 00:25:21,812 --> 00:25:23,348 It's aliens. It has to be. 300 00:25:23,439 --> 00:25:25,476 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 301 00:25:25,566 --> 00:25:27,899 who was exposed to an experimental underwater generator 302 00:25:27,985 --> 00:25:29,226 and got hydro powers. 303 00:25:29,319 --> 00:25:32,403 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 304 00:25:32,489 --> 00:25:34,902 Spider-Man could take him. What do you think it is? 305 00:25:37,327 --> 00:25:39,114 Being a man of science 306 00:25:40,330 --> 00:25:41,571 witches. 307 00:25:41,665 --> 00:25:43,531 No, no, no. We wanna stay. 308 00:25:43,625 --> 00:25:45,287 Good thing I packed your suit. 309 00:25:45,377 --> 00:25:48,211 I can't believe you forgot it. Yeah. 310 00:25:48,297 --> 00:25:51,040 So who was that guy that you were with? Was that Mr. Strange? 311 00:25:51,133 --> 00:25:55,673 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 312 00:25:55,763 --> 00:25:56,924 It was a new guy. 313 00:25:57,014 --> 00:25:59,176 I was trying to help him Happy, that's my lunch. 314 00:25:59,266 --> 00:26:00,427 Don't eat that one. 315 00:26:00,517 --> 00:26:03,555 Happy's there? Yeah, it's Happy. 316 00:26:03,645 --> 00:26:05,807 He's here. He came by to volunteer. 317 00:26:05,898 --> 00:26:08,060 And he's hanging around the office. 318 00:26:08,150 --> 00:26:10,563 And he wants to say hi. I don't want Hi, Peter. 319 00:26:11,028 --> 00:26:12,109 Hey, Happy. 320 00:26:13,405 --> 00:26:17,024 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a A leaflet drop. 321 00:26:17,826 --> 00:26:20,055 What are you doing? Glad you're having a good time. 322 00:26:20,079 --> 00:26:22,116 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 323 00:26:25,000 --> 00:26:27,583 So how's the plan going? 324 00:26:29,713 --> 00:26:31,625 There's been setbacks, for sure. 325 00:26:31,715 --> 00:26:34,207 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 326 00:26:34,301 --> 00:26:35,301 I know. Love you. 327 00:26:35,594 --> 00:26:36,594 Bye. 328 00:26:38,680 --> 00:26:39,796 Who is that guy? 329 00:26:39,890 --> 00:26:42,428 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 330 00:26:42,518 --> 00:26:44,635 He's all right. He's no Spider-Man. 331 00:26:44,728 --> 00:26:46,560 What is it with you and Spider-Man? 332 00:26:47,397 --> 00:26:49,639 What? He's just awesome, okay? 333 00:26:49,733 --> 00:26:53,067 He protects the neighborhood and he's inspiring. 334 00:26:53,153 --> 00:26:55,270 He inspires me to be a better man. 335 00:26:55,364 --> 00:26:57,697 What's up, dickwad? Thought you drowned. 336 00:27:01,120 --> 00:27:02,656 Sounds like his name's Mysterio. 337 00:27:03,038 --> 00:27:06,702 "L'uomo del misterio" is Italian for "man of mystery." 338 00:27:06,792 --> 00:27:09,956 They don't actually know who he is. Mysterio. 339 00:27:10,963 --> 00:27:12,295 Cool name. Cool name. 340 00:27:13,757 --> 00:27:14,757 Babe. Babe. 341 00:27:14,800 --> 00:27:16,757 So how much of that did you see? 342 00:27:16,844 --> 00:27:18,801 Not much. I was running. 343 00:27:18,887 --> 00:27:21,721 Right. Me too. I was also running 344 00:27:21,807 --> 00:27:22,923 away. 345 00:27:24,977 --> 00:27:26,343 So Paris tomorrow. 346 00:27:27,187 --> 00:27:30,146 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 347 00:27:30,232 --> 00:27:32,770 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 348 00:27:32,860 --> 00:27:34,476 to create an army of the insane. 349 00:27:35,988 --> 00:27:38,822 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 350 00:27:41,493 --> 00:27:43,450 What are you gonna do about the water monster? 351 00:27:44,204 --> 00:27:45,035 Nothing. 352 00:27:45,122 --> 00:27:48,115 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 353 00:27:48,208 --> 00:27:50,040 I just wanna spend some time with MJ. 354 00:27:50,127 --> 00:27:53,291 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 355 00:27:53,380 --> 00:27:54,380 That's nice. 356 00:27:54,423 --> 00:27:56,506 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 357 00:27:56,592 --> 00:27:58,754 I had just finished my fruit cobbler, right, and 358 00:28:02,973 --> 00:28:07,308 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 359 00:28:10,939 --> 00:28:11,975 You're Nick Fury. 360 00:28:12,858 --> 00:28:14,315 And you just shot Ned. 361 00:28:14,401 --> 00:28:16,688 It's a mild tranquilizer. He'll be all right. 362 00:28:17,112 --> 00:28:19,980 So good to finally meet you. 363 00:28:20,073 --> 00:28:21,780 I saw you at the funeral, 364 00:28:21,867 --> 00:28:24,405 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 365 00:28:24,494 --> 00:28:26,451 That would've been inappropriate. 366 00:28:26,538 --> 00:28:28,575 That's what I just said. Right. 367 00:28:28,665 --> 00:28:32,454 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 368 00:28:32,544 --> 00:28:35,412 You avoided me, and now you're here. 369 00:28:35,505 --> 00:28:37,212 What a coincidence. 370 00:28:37,299 --> 00:28:39,461 Wait. Was this a coincidence? 371 00:28:40,010 --> 00:28:42,844 I used to know everything. 372 00:28:42,930 --> 00:28:46,594 Then I come back five years later, and now I know nothing. 373 00:28:46,683 --> 00:28:49,391 No intel, no team. 374 00:28:49,478 --> 00:28:51,686 And a high school kid 375 00:28:51,772 --> 00:28:54,731 is dodging my calls. 376 00:28:54,816 --> 00:28:56,398 Here's what I do know: 377 00:28:58,904 --> 00:29:04,275 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 378 00:29:04,826 --> 00:29:07,785 Witnesses say that cyclone had a face. 379 00:29:11,959 --> 00:29:16,124 Three days later, a similar event in Morocco. 380 00:29:16,213 --> 00:29:17,329 A village was 381 00:29:19,091 --> 00:29:20,207 Just making the rounds. 382 00:29:20,300 --> 00:29:23,759 See if anyone needs any counseling after today's traumatic events. 383 00:29:23,845 --> 00:29:26,383 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 384 00:29:26,473 --> 00:29:29,716 Great because I'm I'm not qualified to actually 385 00:29:30,310 --> 00:29:31,346 Oh, he's passed out. 386 00:29:31,436 --> 00:29:34,600 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 387 00:29:36,358 --> 00:29:39,692 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 388 00:29:39,778 --> 00:29:42,987 A village was destroyed by what may well be another world-threatening 389 00:29:43,073 --> 00:29:46,191 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 390 00:29:46,785 --> 00:29:47,992 He's asleep, Betty. 391 00:29:48,078 --> 00:29:49,444 Oh, already? 392 00:29:49,955 --> 00:29:51,287 Yeah. Okay. 393 00:29:51,373 --> 00:29:53,160 That's why it's imperative 394 00:29:53,250 --> 00:29:57,711 Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria 395 00:29:57,796 --> 00:30:01,540 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 396 00:30:01,633 --> 00:30:04,671 Suit up. Let me know if you develop vomiting. 397 00:30:08,348 --> 00:30:10,340 Stark left these for you. 398 00:30:10,851 --> 00:30:11,851 Really? 399 00:30:22,904 --> 00:30:26,443 "Uneasy lies the head that wears the crown." 400 00:30:27,617 --> 00:30:31,827 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 401 00:30:35,917 --> 00:30:38,705 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 402 00:30:38,795 --> 00:30:40,411 You'd be feigning anonymity 403 00:30:40,505 --> 00:30:42,918 and breathing through spandex for no good reason. 404 00:30:48,305 --> 00:30:49,305 Come on. 405 00:30:50,390 --> 00:30:51,390 Yeah. 406 00:30:54,686 --> 00:30:57,099 Over there, we have Maria Hill. 407 00:30:58,357 --> 00:31:00,815 That is Dimitri. 408 00:31:01,651 --> 00:31:05,144 And this is Mr. Beck. 409 00:31:07,491 --> 00:31:08,491 Mysterio? 410 00:31:08,950 --> 00:31:09,950 What? 411 00:31:11,036 --> 00:31:13,870 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 412 00:31:13,955 --> 00:31:16,493 Well, you can call me Quentin. 413 00:31:19,920 --> 00:31:23,254 You handled yourself well out there today. I saw what you did with the tower. 414 00:31:23,340 --> 00:31:25,252 We could use someone like you on my world. 415 00:31:25,342 --> 00:31:27,049 Thanks. 416 00:31:27,135 --> 00:31:28,546 I'm sorry. Your world? 417 00:31:28,637 --> 00:31:31,345 Mr. Beck is from Earth. 418 00:31:31,431 --> 00:31:32,967 Just not yours. 419 00:31:33,058 --> 00:31:34,765 There are multiple realities. 420 00:31:34,851 --> 00:31:37,969 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 421 00:31:38,688 --> 00:31:41,180 Sorry, you're saying there's a multiverse? 422 00:31:41,274 --> 00:31:43,140 I thought that was theoretical. 423 00:31:43,235 --> 00:31:45,522 That changes how we understand the initial singularity. 424 00:31:45,612 --> 00:31:47,774 We're talking about an eternal inflation system. 425 00:31:47,864 --> 00:31:49,856 How does that even work with all the quantum? 426 00:31:49,950 --> 00:31:50,950 It's insane. 427 00:31:52,369 --> 00:31:55,328 Sorry. It's really cool. 428 00:31:56,456 --> 00:31:58,816 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 429 00:32:01,169 --> 00:32:02,169 Anyway 430 00:32:04,840 --> 00:32:07,799 They were born in stable orbits within black holes. 431 00:32:07,884 --> 00:32:10,046 Creatures formed from the primary elements: 432 00:32:10,137 --> 00:32:12,675 Air, water, fire, earth. 433 00:32:12,764 --> 00:32:15,302 The Science Division had a technical name. 434 00:32:15,392 --> 00:32:17,475 We just called them Elementals. 435 00:32:17,561 --> 00:32:19,974 Versions of them exist across our mythologies. 436 00:32:20,063 --> 00:32:21,850 Turns out, the myths are real. 437 00:32:21,940 --> 00:32:23,727 Like Thor. 438 00:32:23,817 --> 00:32:26,901 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 439 00:32:26,987 --> 00:32:29,400 These myths are threats. 440 00:32:29,906 --> 00:32:32,148 They first materialized on my Earth many years ago. 441 00:32:32,242 --> 00:32:33,483 We mobilized and fought them, 442 00:32:33,577 --> 00:32:36,240 but with each battle, they grew, got stronger. 443 00:32:36,329 --> 00:32:39,288 I was part of the last battalion left trying to stop them. 444 00:32:39,749 --> 00:32:41,581 All we did was delay the inevitable. 445 00:32:41,668 --> 00:32:44,957 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 446 00:32:45,046 --> 00:32:46,207 Our satellites confirm it. 447 00:32:46,298 --> 00:32:49,006 Thank Mr. Beck for destroying the other three. 448 00:32:49,092 --> 00:32:50,833 There's only one left: fire. 449 00:32:51,386 --> 00:32:54,845 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 450 00:32:56,975 --> 00:32:58,762 It's the one that took my family. 451 00:33:02,314 --> 00:33:03,680 I'm sorry. 452 00:33:03,773 --> 00:33:06,231 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 453 00:33:06,318 --> 00:33:10,483 We have one mission: kill it. And you're coming with us. 454 00:33:12,324 --> 00:33:14,236 I'm sorry, did you say Prague? 455 00:33:15,202 --> 00:33:19,947 Mr. Fury, this all seems like bigtime, you know, huge superhero kind of stuff. 456 00:33:20,040 --> 00:33:23,533 And I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 457 00:33:23,627 --> 00:33:25,414 Bitch, please. You've been to space. 458 00:33:25,504 --> 00:33:27,166 I know, but that was an accident. 459 00:33:27,255 --> 00:33:29,167 There's gotta be someone else you can use. 460 00:33:30,300 --> 00:33:32,132 What about Thor? Off-world. 461 00:33:32,219 --> 00:33:33,926 Okay, Doctor Strange. 462 00:33:34,012 --> 00:33:35,548 Unavailable. Captain Marvel. 463 00:33:35,639 --> 00:33:37,050 Don't invoke her name. 464 00:33:37,140 --> 00:33:39,097 Sir, look, I wanna help. I do. 465 00:33:39,184 --> 00:33:41,767 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 466 00:33:41,853 --> 00:33:44,220 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 467 00:33:44,314 --> 00:33:46,852 my class will figure out who I am, then 468 00:33:46,942 --> 00:33:49,502 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 469 00:33:50,820 --> 00:33:52,061 Okay. 470 00:33:52,155 --> 00:33:53,566 I understand. 471 00:33:55,033 --> 00:33:56,033 I'm sorry, what? 472 00:33:56,117 --> 00:33:58,825 Why don't you get back before your teachers miss you 473 00:33:58,912 --> 00:34:00,619 and become suspicious. 474 00:34:01,456 --> 00:34:02,867 Dimitri. 475 00:34:02,958 --> 00:34:05,200 Take him back to the hotel, please. 476 00:34:05,293 --> 00:34:06,204 Yes. 477 00:34:06,294 --> 00:34:08,286 Thank you, Mr. Fury. 478 00:34:08,380 --> 00:34:10,337 And good luck. 479 00:34:12,259 --> 00:34:13,795 See you, kid. 480 00:34:13,885 --> 00:34:14,966 Yeah, see you. 481 00:34:17,013 --> 00:34:18,800 Bye, ma'am. Yeah. 482 00:34:24,020 --> 00:34:27,309 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 483 00:34:27,399 --> 00:34:30,267 You cannot get sick, okay? Okay. Thanks, baby. 484 00:34:30,360 --> 00:34:32,147 Hey, are you sure you're good? 485 00:34:32,237 --> 00:34:33,944 Oh, dude, I'm fine. 486 00:34:34,030 --> 00:34:35,362 Okay. Nice. Don't worry. 487 00:34:35,448 --> 00:34:38,282 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 488 00:34:38,368 --> 00:34:40,221 probably the coolest thing to ever happen to me. 489 00:34:40,245 --> 00:34:41,452 It is pretty awesome. Yeah. 490 00:34:41,538 --> 00:34:43,700 I'm happy I don't have to go to Prague. Seriously. 491 00:34:43,790 --> 00:34:46,123 Good news. We're going to Prague. 492 00:34:47,502 --> 00:34:48,868 What? Prague? 493 00:34:48,962 --> 00:34:51,955 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 494 00:34:52,048 --> 00:34:55,007 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 495 00:34:55,093 --> 00:34:56,093 All I heard was crying. 496 00:34:56,720 --> 00:34:59,178 Look at our upgraded ride. Whoa, bro, you see that? 497 00:34:59,264 --> 00:35:00,425 It's pretty sick. 498 00:35:00,515 --> 00:35:04,054 I'm impressed, Mr. Harrington. Oh, come on. 499 00:35:04,144 --> 00:35:06,727 Peter, what? What's going on? 500 00:35:07,772 --> 00:35:11,015 I think Nick Furyjust hijacked our summer vacation. 501 00:35:11,109 --> 00:35:14,443 I'm Mr. Harrington to the kids 502 00:35:14,529 --> 00:35:16,191 Oh, all right. Okay. 503 00:35:16,281 --> 00:35:17,567 Awesome. 504 00:35:18,658 --> 00:35:20,445 Yeah. Awesome. 505 00:35:43,642 --> 00:35:46,055 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 506 00:35:46,144 --> 00:35:48,932 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 507 00:36:10,377 --> 00:36:13,120 "For the next Tony Stark, I trust you. 508 00:36:13,213 --> 00:36:14,920 Say EDITH." 509 00:36:16,800 --> 00:36:20,043 Stand by for retinal and biometric scan. 510 00:36:20,136 --> 00:36:23,004 Retinal and biometric scan accepted. Hello? 511 00:36:23,098 --> 00:36:24,555 Hello, Peter. 512 00:36:24,641 --> 00:36:25,802 I am EDITH, 513 00:36:25,892 --> 00:36:29,727 Tony Stark's augmented-reality security and defense system. 514 00:36:29,813 --> 00:36:31,520 So he made you for me? No. 515 00:36:31,606 --> 00:36:34,019 But you have access to all of Tony's protocols. 516 00:36:34,109 --> 00:36:36,817 Cool. Would you like to see what I can do? 517 00:36:42,242 --> 00:36:46,202 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 518 00:36:46,287 --> 00:36:48,244 Tony loved his acronyms. 519 00:36:48,331 --> 00:36:49,447 Yeah, he did. 520 00:36:49,541 --> 00:36:52,625 I have access to the entire Stark Global Security network, 521 00:36:52,711 --> 00:36:54,748 including multiple defense satellites, 522 00:36:54,838 --> 00:36:58,206 as well as back doors to all major telecommunication networks. 523 00:37:05,140 --> 00:37:06,426 Is MJ texting? 524 00:37:09,185 --> 00:37:13,099 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 525 00:37:30,790 --> 00:37:33,407 Petrol and toilets. Ten minutes! 526 00:37:33,501 --> 00:37:35,413 Flash Mob, this is what we doing out here 527 00:37:35,503 --> 00:37:37,620 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 528 00:37:37,714 --> 00:37:39,330 Ten minutes, everyone. 529 00:37:39,424 --> 00:37:42,633 Dimitri, where exactly are we? 530 00:37:44,763 --> 00:37:47,050 Okay. I'll figure it out. Oh, my gosh, it's so sick. 531 00:37:47,140 --> 00:37:48,301 It's beautiful. 532 00:37:49,434 --> 00:37:50,434 What? 533 00:38:03,490 --> 00:38:04,606 Hello. 534 00:38:04,699 --> 00:38:05,985 Close the door. 535 00:38:11,915 --> 00:38:13,201 I'm Peter Parker. 536 00:38:13,291 --> 00:38:14,623 Take off your clothes. 537 00:38:16,669 --> 00:38:17,785 Excuse me? You told Fury 538 00:38:17,879 --> 00:38:20,246 Spider-Man cannot be seen in Europe. 539 00:38:20,340 --> 00:38:22,423 So I made you this, another suit. 540 00:38:23,802 --> 00:38:25,464 Oh, thank you. 541 00:38:26,471 --> 00:38:29,339 I'm sure it fits fine. I don't need to try Take off your clothes. 542 00:38:29,808 --> 00:38:30,808 Okay. 543 00:38:32,811 --> 00:38:33,811 Sure. 544 00:38:35,814 --> 00:38:37,771 It's a little embarrassing. Now. Hurry up. 545 00:38:37,857 --> 00:38:40,190 This is weird. 546 00:38:42,904 --> 00:38:44,361 No, no, no. Don't 547 00:38:47,784 --> 00:38:51,653 Sorry. I thought this was the bathroom. This is not what it looks like. 548 00:38:51,746 --> 00:38:52,953 Just Yeah. 549 00:38:53,039 --> 00:38:54,905 What are you doing? I'll leave you alone. 550 00:38:54,999 --> 00:38:58,788 Oh, my God. Don't shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 551 00:38:59,462 --> 00:39:01,294 Hey, man, look, that's Look, Peter, 552 00:39:01,381 --> 00:39:03,373 I'm not here to judge your life choices, dude. 553 00:39:03,466 --> 00:39:06,755 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 554 00:39:06,845 --> 00:39:09,679 That's not what that was. I can't pretend I didn't see what I saw. 555 00:39:09,764 --> 00:39:12,051 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 556 00:39:12,141 --> 00:39:14,303 But I like her too. Wait a minute. Hey, hey. 557 00:39:14,394 --> 00:39:17,637 You cannot show her that photo, dude. I'm sorry, man. I have to. 558 00:39:18,314 --> 00:39:19,680 She deserves the truth. 559 00:39:20,817 --> 00:39:23,104 Okay, put your one foot in front of the other, 560 00:39:23,194 --> 00:39:25,106 and, everybody, back on the bus. 561 00:39:25,196 --> 00:39:27,153 It's been 10 minutes. Let's go! 562 00:39:31,828 --> 00:39:34,241 What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F 563 00:39:34,330 --> 00:39:36,947 EDITH? Hello, Peter. How can I help you? 564 00:39:37,041 --> 00:39:40,000 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ 565 00:39:40,086 --> 00:39:43,295 Peter, I'm having difficulty hearing you. Can you please speak up? 566 00:39:44,340 --> 00:39:46,297 Brad Davis. He has a photo of me. 567 00:39:46,384 --> 00:39:48,421 Brad Davis. Is he a target? 568 00:39:48,511 --> 00:39:49,877 Is Brad a target? 569 00:39:55,476 --> 00:39:58,594 Yeah. He's a target. He's a target. Copy that. 570 00:39:58,688 --> 00:40:01,772 Target is Brad Davis. Initiating strike. 571 00:40:01,858 --> 00:40:04,100 Initiating what, now? Intercept point determined. 572 00:40:04,193 --> 00:40:06,059 Releasing kill vehicle. EDITH. 573 00:40:29,719 --> 00:40:31,802 Oh, my God. Dope glasses, Parker. 574 00:40:31,888 --> 00:40:34,005 How'd you pay for these? Flash, give them back. 575 00:40:34,098 --> 00:40:36,338 I'm really paying you a compliment. Please give me 576 00:40:37,602 --> 00:40:38,602 I'm so sorry. 577 00:40:40,855 --> 00:40:43,097 EDITH, don't kill Brad. Do you want me to cancel 578 00:40:43,191 --> 00:40:45,604 the drone strike on Brad Davis? Did you punch Flash? 579 00:40:45,693 --> 00:40:47,355 No. Firing. 580 00:40:50,323 --> 00:40:51,905 Oh, look out! 581 00:40:55,578 --> 00:40:57,365 Hey, this is not the autobahn! 582 00:40:57,455 --> 00:40:58,821 EDITH. Harrington! 583 00:40:58,915 --> 00:41:01,123 Is this the autobahn? Appears to be. 584 00:41:02,710 --> 00:41:04,451 Commencing second strike. Peter. 585 00:41:04,545 --> 00:41:07,538 Plant your fanny and buckle up now. Look at the baby mountain goats! 586 00:41:07,632 --> 00:41:09,794 Baby mountain goats? I see them. 587 00:41:24,107 --> 00:41:26,315 I don't see any mountain goats. 588 00:41:26,401 --> 00:41:27,858 You missed them. 589 00:41:27,944 --> 00:41:30,357 I know you think none of us have noticed, Peter 590 00:41:30,446 --> 00:41:31,446 What? 591 00:41:31,864 --> 00:41:34,356 but your new look, I love it. 592 00:41:35,118 --> 00:41:36,359 Right, babe? Thanks. 593 00:41:36,452 --> 00:41:39,365 Yeah. Sophisticated, classy, very European. 594 00:41:39,455 --> 00:41:40,455 Oh, man. 595 00:41:41,958 --> 00:41:43,665 Let's try that again. 596 00:41:44,752 --> 00:41:47,039 This is so weird. It was right here on my phone. 597 00:41:47,130 --> 00:41:49,622 I Yeah. Weird. 598 00:42:19,203 --> 00:42:22,037 Whoa, freaking beautiful. This is amazing. 599 00:42:22,540 --> 00:42:24,532 Wow, this place is so classy. 600 00:42:24,625 --> 00:42:26,116 Yeah, so why are we here? 601 00:42:26,210 --> 00:42:27,917 Speak for yourself. 602 00:42:28,004 --> 00:42:29,540 I'm home. 603 00:42:29,630 --> 00:42:31,212 What can I say? 604 00:42:31,299 --> 00:42:33,541 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 605 00:42:33,634 --> 00:42:37,253 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 606 00:42:37,346 --> 00:42:40,930 is Prague's annual Carnival of Lights. 607 00:42:41,017 --> 00:42:42,258 Yeah! Hello? 608 00:42:42,351 --> 00:42:44,764 Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 609 00:42:44,854 --> 00:42:47,187 Put it on and await further instructions. Understood? 610 00:42:47,273 --> 00:42:48,104 Yes, ma'am. 611 00:42:48,191 --> 00:42:49,477 Yeah. Hey, man. 612 00:42:49,567 --> 00:42:51,809 Hey. Look, I am so sorry 613 00:42:51,903 --> 00:42:54,646 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 614 00:42:54,739 --> 00:42:57,857 I'm still your guy in the chair. No, it's all good. Don't worry about it. 615 00:42:57,950 --> 00:43:00,658 Okay. Great, great. It's fine. 616 00:43:00,745 --> 00:43:03,078 So, what's the status on the Elemental thing? 617 00:43:03,164 --> 00:43:05,747 Where's it gonna happen? Here in the city. 618 00:43:05,833 --> 00:43:08,120 We're here. I know. It's not good. 619 00:43:08,211 --> 00:43:09,418 I'm figuring it out. 620 00:43:09,504 --> 00:43:12,872 You have to do something, please. We're counting on you. 621 00:43:12,965 --> 00:43:14,547 Ned. Yeah. Yeah, babe. 622 00:43:14,634 --> 00:43:17,377 The good news is, we've all got our own rooms. 623 00:43:17,470 --> 00:43:19,257 It's about time. Serious? 624 00:43:19,347 --> 00:43:20,963 Parker? Parker! 625 00:43:21,057 --> 00:43:21,968 Yes, sir. 626 00:43:22,058 --> 00:43:24,345 That thing is going to be here in a few hours. 627 00:43:24,435 --> 00:43:25,801 Are we boring you? 628 00:43:25,895 --> 00:43:28,387 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 629 00:43:28,481 --> 00:43:30,017 He had obstacles. 630 00:43:30,108 --> 00:43:31,974 I removed them. 631 00:43:32,068 --> 00:43:33,900 They still won't evacuate the city. 632 00:43:35,113 --> 00:43:36,113 Idiots. 633 00:43:36,906 --> 00:43:38,442 So, what's the plan, Parker? 634 00:43:38,991 --> 00:43:42,359 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 635 00:43:42,453 --> 00:43:45,241 When that shows up, I will radio you guys, 636 00:43:45,331 --> 00:43:48,415 and then Mr. Beck and I will My name is Mysterio. 637 00:43:51,546 --> 00:43:53,959 That's when Mysterio and I will move in. 638 00:43:54,048 --> 00:43:55,380 Peter, listen to me. 639 00:43:55,466 --> 00:43:58,049 The best hope you have, the only hope, 640 00:43:58,136 --> 00:44:01,629 is to stop it here now, no matter what the cost. 641 00:44:01,722 --> 00:44:03,714 Maneuver it away from civilians if you can, 642 00:44:03,808 --> 00:44:06,676 but most important, keep it away from metal. 643 00:44:06,769 --> 00:44:10,308 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 644 00:44:10,398 --> 00:44:13,266 After that, there's no way to stop it. 645 00:44:17,697 --> 00:44:19,359 Hey, my friends are here. 646 00:44:19,448 --> 00:44:21,610 I can't help but think we're putting them in danger. 647 00:44:21,701 --> 00:44:24,785 You're worried about us hurting your friends? 648 00:44:24,871 --> 00:44:29,206 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 649 00:44:30,001 --> 00:44:35,668 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 650 00:44:35,756 --> 00:44:38,669 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 651 00:44:38,759 --> 00:44:43,754 It's clear to me that you were not ready for this. 652 00:44:50,688 --> 00:44:53,101 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 653 00:44:53,191 --> 00:44:55,103 He just He felt bad about snapping at you. 654 00:44:55,193 --> 00:44:56,229 Really? 655 00:44:56,652 --> 00:44:59,144 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 656 00:45:00,740 --> 00:45:02,026 How you feeling? 657 00:45:06,704 --> 00:45:10,323 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 658 00:45:10,416 --> 00:45:12,829 I know that makes me sound like such a jerk. I just 659 00:45:14,295 --> 00:45:17,834 I had this plan with this girl that I really like 660 00:45:17,924 --> 00:45:20,132 and now it's all ruined. 661 00:45:27,558 --> 00:45:29,971 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 662 00:45:32,104 --> 00:45:33,515 It's a hard path. 663 00:45:34,273 --> 00:45:37,357 You see things. You do things. You make choices. 664 00:45:38,611 --> 00:45:40,318 People look up to you 665 00:45:41,906 --> 00:45:44,319 and even if you win a battle, sometimes they die. 666 00:45:45,201 --> 00:45:47,409 I like you, Peter. You're a good kid. 667 00:45:48,913 --> 00:45:52,657 There's a part of me that wants me to tell you, just 668 00:45:52,750 --> 00:45:54,582 turn around, run away from all this. 669 00:45:54,669 --> 00:45:58,663 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 670 00:45:58,756 --> 00:46:01,464 what's at stake, and I'm glad you're here. 671 00:46:03,427 --> 00:46:04,427 Me too. 672 00:46:04,512 --> 00:46:06,799 But you're worried about your friends. 673 00:46:06,889 --> 00:46:07,889 Yeah. 674 00:46:08,766 --> 00:46:11,600 Just always feel like I'm putting them in danger. 675 00:46:11,686 --> 00:46:16,898 Look, just get them inside and keep them in a safe place for just a few hours. 676 00:46:16,983 --> 00:46:17,983 They'll be all right. 677 00:46:19,610 --> 00:46:24,401 It's really nice to have somebody to talk to about superhero stuff, you know? 678 00:46:25,992 --> 00:46:26,992 Anytime. 679 00:46:27,410 --> 00:46:32,030 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 680 00:46:35,626 --> 00:46:37,037 See you out there. 681 00:46:37,128 --> 00:46:38,128 All right. 682 00:46:43,384 --> 00:46:45,046 Sorry, that's Italian. 683 00:46:48,180 --> 00:46:51,423 Okay. EDITH? Oh, come on. 684 00:46:51,517 --> 00:46:53,383 Hello, Peter. Hey. 685 00:46:53,477 --> 00:46:56,060 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 686 00:46:56,147 --> 00:46:57,854 Let's see what we can do. 687 00:46:57,940 --> 00:46:59,602 Good news. 688 00:46:59,692 --> 00:47:01,274 We're going to the opera! 689 00:47:01,360 --> 00:47:02,942 You're kidding me. The opera? 690 00:47:03,029 --> 00:47:05,612 Don't look at me. What happened to the carnival? 691 00:47:05,698 --> 00:47:07,155 This is upgrade living. 692 00:47:07,241 --> 00:47:11,155 Come on. The tour company just gave us these tickets. 693 00:47:11,245 --> 00:47:14,204 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 694 00:47:14,290 --> 00:47:18,660 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 695 00:47:19,253 --> 00:47:21,711 I think this is gonna be culturally enriching for us. 696 00:47:21,797 --> 00:47:23,288 Thank you, Ned. 697 00:47:23,382 --> 00:47:26,375 Everyone, this is gonna be, maybe, 698 00:47:26,469 --> 00:47:29,257 the best four hours of our whole trip. 699 00:47:29,347 --> 00:47:30,758 Four hours? 700 00:47:30,848 --> 00:47:33,340 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 701 00:47:35,644 --> 00:47:39,012 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 702 00:47:39,106 --> 00:47:41,519 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 703 00:47:41,609 --> 00:47:43,566 instead of the biggest party in the world. 704 00:47:43,652 --> 00:47:45,439 Again, don't look at me. 705 00:47:46,489 --> 00:47:48,025 Parker, do you copy? 706 00:47:48,115 --> 00:47:49,481 Comm check, one, two. 707 00:47:51,535 --> 00:47:55,370 Okay, here we are. Beat the rush. 708 00:47:55,456 --> 00:47:56,992 Yeah, the rush out. 709 00:47:57,375 --> 00:48:00,368 Lucky for us, we got the best seats in the house. 710 00:48:01,462 --> 00:48:02,498 Let's go. 711 00:48:04,131 --> 00:48:05,963 Hey. I'll save you a seat. 712 00:48:13,391 --> 00:48:16,509 You look really pretty. And therefore, I have value? 713 00:48:17,019 --> 00:48:19,477 No, that's not what I meant at all. I was just 714 00:48:19,563 --> 00:48:21,054 I'm messing with you. 715 00:48:22,149 --> 00:48:23,981 Thank you. You're welcome. 716 00:48:24,068 --> 00:48:27,027 You look pretty too. Thank you. 717 00:48:27,113 --> 00:48:29,605 Oh, my gosh! Opera glasses! So cute. 718 00:48:29,698 --> 00:48:31,439 Can I? Yeah. 719 00:48:31,534 --> 00:48:33,241 Want to go in on a pair? 720 00:48:34,078 --> 00:48:36,661 You mean, sit next to each other? Yeah. 721 00:48:36,747 --> 00:48:38,488 Are you in position? 722 00:48:38,582 --> 00:48:40,448 No. Okay. No 723 00:48:40,543 --> 00:48:43,126 Why the hell not? Parker? you don't want to sit next to me, 724 00:48:43,212 --> 00:48:46,876 or, no, you just don't want the glasses? I didn't mean that. 725 00:48:46,966 --> 00:48:49,379 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 726 00:48:50,636 --> 00:48:52,298 I'll save you a seat next to me. 727 00:48:52,388 --> 00:48:55,096 A lot of seats, so I'll be up there. Awesome. 728 00:48:56,142 --> 00:48:56,973 Okay. 729 00:48:57,059 --> 00:48:59,267 Parker. No, I'm coming. I'm 730 00:49:00,271 --> 00:49:03,890 Hey, I gotta go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 731 00:49:04,316 --> 00:49:06,182 Okay. Be careful. 732 00:49:06,277 --> 00:49:07,484 And whatever you do, 733 00:49:07,570 --> 00:49:10,313 please steer the monster away from the opera house. 734 00:49:10,948 --> 00:49:12,109 Yeah, Ned, I know. 735 00:49:12,199 --> 00:49:13,199 Okay. Okay? 736 00:49:13,242 --> 00:49:14,858 Yeah. Gotta go. 737 00:49:29,884 --> 00:49:32,843 Parker! You better be on your way. 738 00:49:32,928 --> 00:49:33,964 Coming. 739 00:49:40,269 --> 00:49:42,477 Where do you think she's going? To the carnival? 740 00:49:42,563 --> 00:49:44,771 Oh, I I don't We should go. Yes, we should go. 741 00:49:44,857 --> 00:49:47,315 Come on, let's go. Come on. 742 00:50:03,334 --> 00:50:05,826 All right. I'm in position. 743 00:50:05,920 --> 00:50:09,334 As soon as I see something, Beck, I'll I'll let you know. 744 00:50:09,423 --> 00:50:11,506 Roger that. How's the suit? 745 00:50:11,592 --> 00:50:12,833 The suit's great. 746 00:50:12,927 --> 00:50:16,091 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 747 00:50:16,180 --> 00:50:18,137 Parker! Okay, I'll shut up. 748 00:50:18,224 --> 00:50:20,716 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 749 00:50:20,809 --> 00:50:23,142 Yeah, it's real beautiful, babe. 750 00:50:23,229 --> 00:50:26,472 What's wrong? You know, honestly, I just 751 00:50:26,565 --> 00:50:29,103 I don't do well with big crowds, so maybe we should 752 00:50:29,193 --> 00:50:31,981 I have the perfect thing. Come on. 753 00:50:40,788 --> 00:50:42,120 Don't worry, babe. 754 00:50:42,206 --> 00:50:44,539 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 755 00:50:44,625 --> 00:50:46,241 You'll feel a thousand times better. 756 00:50:51,757 --> 00:50:53,919 Energy spiking. We have seismic activity. 757 00:51:05,604 --> 00:51:07,721 Okay, he's here! Beck, you ready? 758 00:51:07,815 --> 00:51:09,898 You know what to do. On your lead, Spider-Man. 759 00:51:16,323 --> 00:51:17,323 No, come back! 760 00:51:17,408 --> 00:51:19,024 Come back and help us! 761 00:51:25,708 --> 00:51:26,949 You're up, kid. 762 00:51:39,722 --> 00:51:41,304 Wait, wait. Is that? 763 00:51:41,390 --> 00:51:43,723 Do you think that's Spider-Man? 764 00:51:43,809 --> 00:51:46,051 No, no, no. It's a European rip-off version of him. 765 00:51:46,145 --> 00:51:47,886 I actually read about him. It's not him. 766 00:52:01,493 --> 00:52:03,485 No, Beck! He's got the carousel! 767 00:52:03,579 --> 00:52:04,786 He's getting bigger! 768 00:52:05,414 --> 00:52:07,155 What's his name? What's his name? 769 00:52:07,249 --> 00:52:08,831 It's Night Night Monkey. 770 00:52:08,917 --> 00:52:10,328 Night Monkey? Yeah. 771 00:52:10,419 --> 00:52:11,955 Yeah. Night Monkey! 772 00:52:12,046 --> 00:52:14,038 Yeah. Night Monkey. Night Monkey, help! 773 00:52:14,131 --> 00:52:16,339 Save us! Night Monkey, we're stuck! What? 774 00:52:16,425 --> 00:52:18,166 Oh, no, no. Help us! Help! 775 00:52:33,150 --> 00:52:34,150 Are you okay? 776 00:52:38,155 --> 00:52:39,316 On to Plan B? 777 00:52:39,406 --> 00:52:41,819 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 778 00:52:41,909 --> 00:52:44,447 I go left, you go right! Now! 779 00:53:00,386 --> 00:53:01,593 Okay, shoot him! 780 00:53:02,054 --> 00:53:03,054 Yeah! 781 00:53:05,641 --> 00:53:07,428 That hurt him. Keep it coming. 782 00:53:15,651 --> 00:53:17,608 Spider-Man, keep your distance. 783 00:53:17,695 --> 00:53:19,527 I'm trying! 784 00:53:19,613 --> 00:53:21,525 Can't let him get near the Ferris wheel. 785 00:53:21,615 --> 00:53:23,151 Okay. I'm on it! 786 00:53:46,265 --> 00:53:47,631 Whoa, what is that?! 787 00:53:55,441 --> 00:53:56,898 Betty! Betty! 788 00:54:17,546 --> 00:54:20,505 That's it! Nice! Nice! You got him! 789 00:54:26,930 --> 00:54:28,762 No, no, no. 790 00:54:35,147 --> 00:54:36,354 It's too late. 791 00:54:37,691 --> 00:54:39,683 Whatever happens 792 00:54:39,777 --> 00:54:41,393 I'm glad we met. 793 00:54:41,487 --> 00:54:43,319 Beck, what are you doing? 794 00:54:44,573 --> 00:54:46,940 What I should have done last time. 795 00:54:51,830 --> 00:54:52,946 Beck, don't do it! 796 00:54:57,586 --> 00:54:58,702 Beck! 797 00:55:19,024 --> 00:55:20,024 Mr. Beck? 798 00:55:23,278 --> 00:55:24,394 Oh, thank God. 799 00:55:33,413 --> 00:55:37,202 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 800 00:55:40,796 --> 00:55:42,332 I might have a mint. 801 00:55:44,049 --> 00:55:45,085 So it's over? 802 00:55:45,175 --> 00:55:46,916 That was the last of them. 803 00:55:47,010 --> 00:55:50,094 But not the last threat we'll ever face. 804 00:55:50,180 --> 00:55:53,764 We need to stay vigilant. 805 00:55:53,851 --> 00:55:56,343 There's a void in this world for someone like you. 806 00:55:56,436 --> 00:56:00,305 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 807 00:56:00,399 --> 00:56:01,640 You should join us. 808 00:56:03,652 --> 00:56:06,440 Thank you. I just might take you up on that. 809 00:56:16,832 --> 00:56:19,950 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 810 00:56:20,043 --> 00:56:23,286 Mr. Fury, I I'd love to have you in Berlin too. 811 00:56:24,590 --> 00:56:28,129 But you got to decide whether you're going to step up or not. 812 00:56:29,261 --> 00:56:30,672 Stark chose you. 813 00:56:30,762 --> 00:56:33,596 He made you an Avenger. 814 00:56:33,682 --> 00:56:35,594 I need that. 815 00:56:35,684 --> 00:56:37,971 The world needs that. 816 00:56:38,604 --> 00:56:40,266 Maybe Stark was wrong. 817 00:56:43,650 --> 00:56:44,857 Was he? 818 00:56:46,945 --> 00:56:48,436 The choice is yours. 819 00:57:03,295 --> 00:57:04,502 Let's get a drink. 820 00:57:07,883 --> 00:57:09,419 I'm not 21. 821 00:57:16,475 --> 00:57:17,475 Hey. 822 00:57:20,187 --> 00:57:22,895 You gotta celebrate. We did something good tonight. 823 00:57:22,981 --> 00:57:23,981 Yeah. 824 00:57:25,317 --> 00:57:27,183 Fury was right. 825 00:57:27,277 --> 00:57:29,735 Tony did a lot for me 826 00:57:29,821 --> 00:57:31,813 so I owe it to him, to everybody. 827 00:57:32,658 --> 00:57:33,774 Do you? 828 00:57:33,867 --> 00:57:35,859 Yeah. I mean 829 00:57:37,663 --> 00:57:40,326 Mr. Stark gave me the chance to be more. 830 00:57:40,415 --> 00:57:42,247 He wanted me to be better than him. 831 00:57:42,334 --> 00:57:45,327 And Fury wants me to live up to that. What do you want? 832 00:57:45,879 --> 00:57:47,996 What do you mean? What do you want? 833 00:57:50,050 --> 00:57:52,633 I don't know. What do you want? Peter Parker. Now. 834 00:57:52,719 --> 00:57:55,462 I know you're thinking about it. I wanna go on my trip. 835 00:57:55,555 --> 00:57:57,842 I want to go back on my trip with my friends. 836 00:57:57,933 --> 00:58:01,017 And go to the top of the Eiffel Tower 837 00:58:01,103 --> 00:58:04,471 with the girl who I really like and tell her how I feel 838 00:58:06,233 --> 00:58:07,599 and give her a kiss. 839 00:58:08,402 --> 00:58:09,402 Shut up, man. 840 00:58:10,404 --> 00:58:12,566 You're not gonna do that, are you? No, I can't. 841 00:58:12,656 --> 00:58:13,487 Why not? 842 00:58:13,573 --> 00:58:15,565 Because I have too much of a responsibility. 843 00:58:17,953 --> 00:58:19,819 My God. Thank you so much. What are those? 844 00:58:20,330 --> 00:58:21,992 Are those the? EDITH glasses, yeah. 845 00:58:22,082 --> 00:58:25,575 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 846 00:58:25,669 --> 00:58:26,669 Yeah? Yeah. 847 00:58:30,298 --> 00:58:32,210 I actually really like them. 848 00:58:32,300 --> 00:58:34,758 Can I be completely honest with you? Please. 849 00:58:35,137 --> 00:58:36,594 They look really stupid. 850 00:58:38,515 --> 00:58:40,347 But maybe they have a contact-lens version. 851 00:58:40,851 --> 00:58:41,887 You try them on. 852 00:58:41,977 --> 00:58:43,684 No, come on. Try them on. 853 00:58:43,770 --> 00:58:45,932 I don't wanna try them on. Just put them on. 854 00:58:53,780 --> 00:58:55,146 What do you think, kid? 855 00:59:00,078 --> 00:59:01,910 "Next Tony Stark, I trust you." 856 00:59:03,248 --> 00:59:05,615 "For the next Tony Stark, I trust you." 857 00:59:05,709 --> 00:59:06,709 What? 858 00:59:07,294 --> 00:59:09,081 Stark left me a message with those glasses: 859 00:59:09,171 --> 00:59:11,003 "For the next Tony Stark, I trust you." 860 00:59:11,089 --> 00:59:13,672 I'm still not following. How many lemonades have you had? 861 00:59:13,759 --> 00:59:15,796 He knew every mistake I ever made. 862 00:59:15,886 --> 00:59:18,219 He must've known I wasn't ready for something like this. 863 00:59:18,305 --> 00:59:19,637 Why give it to you? 864 00:59:19,723 --> 00:59:23,683 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 865 00:59:23,769 --> 00:59:26,056 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 866 00:59:26,146 --> 00:59:29,605 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 867 00:59:29,691 --> 00:59:31,102 You're probably right. 868 00:59:31,193 --> 00:59:34,357 Right, so the world needs the next Iron Man. 869 00:59:34,446 --> 00:59:37,405 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 870 00:59:37,491 --> 00:59:40,325 It needs to be an adult with some experience 871 00:59:40,410 --> 00:59:43,369 and that's good like Tony Stark, like you. 872 00:59:43,455 --> 00:59:46,493 No. Peter, come on. No. 873 00:59:48,919 --> 00:59:50,160 EDITH? Hello, Peter. 874 00:59:50,253 --> 00:59:51,664 Hi. Yeah 875 00:59:53,006 --> 00:59:55,919 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 876 00:59:56,009 --> 00:59:58,342 Peter, what are you doing? Doing the right thing. 877 00:59:58,804 --> 01:00:02,798 Any transfer will require confirmation. Stark gave you the glasses. 878 01:00:02,891 --> 01:00:06,305 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 879 01:00:06,394 --> 01:00:08,727 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 880 01:00:08,814 --> 01:00:11,807 You saved my life. You saved the world, okay? 881 01:00:11,900 --> 01:00:13,516 He'd want you to have them. 882 01:00:13,610 --> 01:00:15,146 Waiting for confirmation. 883 01:00:15,237 --> 01:00:16,237 Confirm. 884 01:00:20,200 --> 01:00:21,611 Welcome to the Avengers. 885 01:00:30,043 --> 01:00:31,159 They look good on you. 886 01:00:33,046 --> 01:00:34,046 Thank you. 887 01:00:34,506 --> 01:00:35,506 It's an honor. 888 01:00:35,966 --> 01:00:36,966 Yeah. 889 01:00:38,552 --> 01:00:40,669 Mr. Stark would've really liked you. 890 01:00:41,930 --> 01:00:42,930 Where you headed? 891 01:00:43,014 --> 01:00:45,722 I'm gonna go find MJ. Good luck, kid. 892 01:00:45,809 --> 01:00:48,222 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 893 01:00:49,646 --> 01:00:51,137 Yeah. 894 01:00:51,231 --> 01:00:52,972 See you later, man. See you. 895 01:01:25,348 --> 01:01:27,055 See? That wasn't so hard. 896 01:01:27,142 --> 01:01:28,142 Yes! 897 01:01:29,311 --> 01:01:32,145 Somebody get this stupid costume off me! 898 01:01:39,654 --> 01:01:40,519 Okay, we got EDITH. 899 01:01:40,614 --> 01:01:42,526 Get these connected to our system. 900 01:01:42,616 --> 01:01:45,029 Toast! Toast! Toast! 901 01:01:45,118 --> 01:01:47,701 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 902 01:01:47,787 --> 01:01:49,528 Toast! Toast! Toast! 903 01:01:49,623 --> 01:01:51,330 Yeah! 904 01:01:51,416 --> 01:01:53,783 Okay, toasts! 905 01:01:53,877 --> 01:01:55,084 Give me that, Doug. 906 01:01:55,629 --> 01:01:58,997 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 907 01:02:00,717 --> 01:02:02,083 The jester king. 908 01:02:02,177 --> 01:02:06,672 Literally wrapped in wealth and technology 909 01:02:06,765 --> 01:02:08,722 that he was unfit to wield. 910 01:02:09,267 --> 01:02:11,133 Like the holographic system I designed. 911 01:02:11,228 --> 01:02:13,936 A revolutionary breakthrough with limitless applications 912 01:02:14,022 --> 01:02:16,230 that Tony turned into a self-therapy machine 913 01:02:16,316 --> 01:02:17,147 and renamed 914 01:02:17,234 --> 01:02:20,773 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 915 01:02:24,032 --> 01:02:27,901 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 916 01:02:29,746 --> 01:02:32,784 He renamed my life's work "BARF." 917 01:02:32,874 --> 01:02:34,081 I told him it was a mistake, 918 01:02:34,167 --> 01:02:36,329 that my technology could change the world. 919 01:02:37,921 --> 01:02:38,921 And then 920 01:02:40,006 --> 01:02:41,292 he fired me. 921 01:02:42,634 --> 01:02:44,125 Said I was 922 01:02:45,512 --> 01:02:46,628 unstable. 923 01:02:48,348 --> 01:02:51,056 To Tony. To Tony! 924 01:02:51,935 --> 01:02:54,723 Next, to William. William! 925 01:02:54,813 --> 01:02:58,557 Tony Stark was able to build this in a cave! 926 01:02:58,984 --> 01:03:01,226 With a box of scraps! 927 01:03:01,319 --> 01:03:03,185 The integration of my illusion tech 928 01:03:03,280 --> 01:03:05,522 with your weaponized drones was brilliant. 929 01:03:05,615 --> 01:03:07,948 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 930 01:03:08,034 --> 01:03:09,366 And it's just the beginning. 931 01:03:09,452 --> 01:03:11,409 Thank you, brother. To Guterman. 932 01:03:11,496 --> 01:03:12,737 Guterman! To Guterman! 933 01:03:12,831 --> 01:03:15,824 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 934 01:03:15,917 --> 01:03:19,081 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 935 01:03:19,170 --> 01:03:21,878 and apparently the kind of thing people will believe right now. 936 01:03:21,965 --> 01:03:23,672 I mean, everybody bought it. 937 01:03:23,758 --> 01:03:25,169 Gutes! Guterman! 938 01:03:25,260 --> 01:03:27,422 To Victoria. To Victoria! 939 01:03:27,512 --> 01:03:29,674 Staging electromagnetic pulses at each attack site 940 01:03:29,764 --> 01:03:31,926 so Fury's own satellites would confirm our lies. 941 01:03:32,017 --> 01:03:33,383 Inspired idea. 942 01:03:33,476 --> 01:03:35,889 To Janice. Janice! 943 01:03:35,979 --> 01:03:38,392 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 944 01:03:38,481 --> 01:03:42,350 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 945 01:03:42,444 --> 01:03:43,444 but to a child. 946 01:03:43,486 --> 01:03:45,068 Thank you. To Janice! 947 01:03:45,155 --> 01:03:47,989 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 948 01:03:48,074 --> 01:03:50,987 There is a window of opportunity, and someone will step up. 949 01:03:51,077 --> 01:03:53,535 But these days, you can be the smartest guy in the room, 950 01:03:53,621 --> 01:03:56,204 the most qualified, and no one cares. 951 01:03:56,291 --> 01:03:59,705 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 952 01:03:59,794 --> 01:04:02,377 no one will even listen. 953 01:04:04,424 --> 01:04:07,792 Well, I've got a cape and lasers. 954 01:04:08,845 --> 01:04:10,928 With our technology and with EDITH, 955 01:04:11,014 --> 01:04:15,884 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 956 01:04:15,977 --> 01:04:17,058 Yeah! 957 01:04:17,145 --> 01:04:19,808 Then everyone will listen! 958 01:04:21,649 --> 01:04:26,144 Not to a boozy man-child. No! 959 01:04:26,237 --> 01:04:28,729 Not to a hormonal teenager. 960 01:04:28,823 --> 01:04:30,940 No! 961 01:04:31,034 --> 01:04:32,115 To me 962 01:04:32,202 --> 01:04:35,411 and to my very wealthy crew. 963 01:04:35,914 --> 01:04:37,746 To us. To us. 964 01:04:37,832 --> 01:04:40,825 To Mysterio! To Mysterio! 965 01:04:40,919 --> 01:04:43,878 To Peter Parker. To Peter Parker! 966 01:04:45,131 --> 01:04:46,167 Poor kid. 967 01:04:47,926 --> 01:04:49,133 Let's get to work. 968 01:04:53,556 --> 01:04:55,343 Peter, oh, my God. Hey. Hey. 969 01:04:55,433 --> 01:04:57,675 We almost died. It's fine. It's fine. 970 01:04:57,769 --> 01:04:59,510 Hey, I'm done with the mission. 971 01:04:59,604 --> 01:05:01,846 Dude, the trip's over. What? 972 01:05:01,940 --> 01:05:04,023 There's monsters coming out of the ground. 973 01:05:04,109 --> 01:05:05,816 Of course our parents want us home. 974 01:05:05,902 --> 01:05:08,690 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 975 01:05:08,780 --> 01:05:12,569 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't Put some clothes on. 976 01:05:12,659 --> 01:05:13,866 We're booking flights. 977 01:05:13,952 --> 01:05:16,194 We came for science, we're leaving because of witches. 978 01:05:16,287 --> 01:05:18,028 Welcome to the new Dark Ages. 979 01:05:19,874 --> 01:05:22,457 What is going on? We're going home in the morning. 980 01:05:22,544 --> 01:05:24,831 No, no. All the Elementals are gone. 981 01:05:24,921 --> 01:05:26,787 Ned. Coming, sweetie. 982 01:05:27,465 --> 01:05:30,173 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 983 01:05:31,719 --> 01:05:33,426 Yeah. Hey. 984 01:05:34,764 --> 01:05:36,801 Hey. Where were you? 985 01:05:37,600 --> 01:05:40,308 I got lost. We were worried about you. 986 01:05:41,646 --> 01:05:44,059 Good thing you're back. Yeah. 987 01:05:44,774 --> 01:05:47,517 So much for Paris. It would've been fun. 988 01:05:47,610 --> 01:05:50,273 Yeah. Night. Night. 989 01:05:51,823 --> 01:05:53,109 You look ni 990 01:06:00,707 --> 01:06:01,707 Okay. 991 01:06:03,626 --> 01:06:04,833 Hey. Hey. 992 01:06:05,962 --> 01:06:06,962 Look 993 01:06:07,964 --> 01:06:12,755 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 994 01:06:12,844 --> 01:06:16,758 that's not on the itinerary or planned or with Mr. Harrington. 995 01:06:16,848 --> 01:06:18,589 Yes. 996 01:06:18,683 --> 01:06:20,800 "Yes," like you wanna go? 997 01:06:20,894 --> 01:06:22,055 Yes. 998 01:06:23,396 --> 01:06:25,934 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 999 01:06:26,024 --> 01:06:27,856 Meet me outside in five minutes. 1000 01:06:28,985 --> 01:06:30,442 Five is good. Okay. 1001 01:06:30,528 --> 01:06:31,985 Okay, bye. Bye. 1002 01:06:35,909 --> 01:06:38,902 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1003 01:06:47,921 --> 01:06:48,832 Hey. Hey. 1004 01:06:48,922 --> 01:06:50,288 Where do you wanna go? 1005 01:06:50,381 --> 01:06:52,122 Who cares? Awesome. 1006 01:06:52,217 --> 01:06:53,217 Okay. Let's go. 1007 01:07:00,058 --> 01:07:02,550 I'm glad we're doing this. Yeah, me too. 1008 01:07:02,644 --> 01:07:04,260 To see the city a bit. 1009 01:07:05,063 --> 01:07:07,806 They used to execute people on this bridge. 1010 01:07:07,899 --> 01:07:11,813 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1011 01:07:13,905 --> 01:07:15,862 Sorry. It's okay. 1012 01:07:19,285 --> 01:07:22,778 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1013 01:07:22,872 --> 01:07:24,784 for a while. 1014 01:07:26,709 --> 01:07:27,709 Yeah? 1015 01:07:29,003 --> 01:07:30,619 It's our last night in Europe, 1016 01:07:30,713 --> 01:07:34,707 and I had this plan that I wanted to tell you. 1017 01:07:34,801 --> 01:07:36,337 I'm just gonna tell you. 1018 01:07:38,680 --> 01:07:40,637 MJ, I "I'm Spider-Man." 1019 01:07:42,308 --> 01:07:43,924 What? That's what you were gonna say. 1020 01:07:44,018 --> 01:07:45,054 That you're Spider-Man. 1021 01:07:46,688 --> 01:07:49,522 No. I'm not Spider-Man. 1022 01:07:50,066 --> 01:07:52,683 I've been watching you for a while now. 1023 01:07:52,777 --> 01:07:55,064 It's kind of obvious. 1024 01:07:56,281 --> 01:07:57,281 I'm not Spider-Man. 1025 01:07:57,365 --> 01:07:59,778 What would make you think that I was Spider-Man? 1026 01:07:59,867 --> 01:08:01,904 Peter, Washington? Yeah? 1027 01:08:01,995 --> 01:08:05,614 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1028 01:08:05,707 --> 01:08:08,666 No, I was sick. Remember? I had my The tummy? 1029 01:08:08,751 --> 01:08:10,413 Susan Yang thinks you're a male escort. 1030 01:08:10,503 --> 01:08:12,836 What? Of course I'm not a male escort. 1031 01:08:12,922 --> 01:08:15,915 Then you're Spider-Man. I'm not Spider-Man at all. 1032 01:08:16,009 --> 01:08:19,343 What about tonight? You snuck off, and you fought that thing. I saw you. 1033 01:08:19,429 --> 01:08:21,842 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1034 01:08:21,931 --> 01:08:24,423 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1035 01:08:24,517 --> 01:08:25,974 The Night Monkey? Yeah. 1036 01:08:26,060 --> 01:08:28,052 That's what it said on the news, 1037 01:08:28,146 --> 01:08:30,479 and the news never lies. 1038 01:08:31,733 --> 01:08:34,646 Night Monkey. Okay. What are you doing? 1039 01:08:36,529 --> 01:08:39,988 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1040 01:08:41,200 --> 01:08:42,407 I mean, maybe. 1041 01:08:42,869 --> 01:08:45,077 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1042 01:08:49,459 --> 01:08:52,076 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1043 01:08:55,590 --> 01:08:56,590 Yeah. 1044 01:08:57,800 --> 01:08:59,757 Why else would I be watching you? 1045 01:09:01,846 --> 01:09:04,554 Doesn't matter. Just thought that maybe 1046 01:09:10,688 --> 01:09:12,099 What the hell was that? 1047 01:09:13,900 --> 01:09:14,981 I don't know. 1048 01:09:26,204 --> 01:09:28,742 What is it, some kind of projector or something? 1049 01:09:28,831 --> 01:09:32,120 Yeah, but it's really advanced. 1050 01:09:32,585 --> 01:09:34,497 It It looked so real. 1051 01:09:34,587 --> 01:09:36,954 It Yeah, really real. 1052 01:09:37,840 --> 01:09:41,049 Wait, does that mean that? The Elementals are fake? 1053 01:09:41,803 --> 01:09:44,591 That doesn't make any sense because we were there, right? 1054 01:09:44,681 --> 01:09:47,719 There was fire and destruction, and 1055 01:09:49,268 --> 01:09:50,679 Who would do something like that? 1056 01:10:00,613 --> 01:10:01,774 Mysterio. 1057 01:10:06,744 --> 01:10:08,110 I am Spider-Man. 1058 01:10:09,247 --> 01:10:12,911 And I've really messed up. Wait. You're being serious? 1059 01:10:13,751 --> 01:10:16,038 You're 100 percent serious? Because it's not funny. 1060 01:10:16,129 --> 01:10:17,040 No, I'm not joking. 1061 01:10:17,130 --> 01:10:19,338 Because I was I was only like 67 percent sure. 1062 01:10:19,424 --> 01:10:21,290 MJ So why are you here? 1063 01:10:21,384 --> 01:10:24,343 Why are you on this school trip? I know you have a lot of questions, 1064 01:10:24,429 --> 01:10:26,170 but we have to get out of here, okay? 1065 01:10:26,264 --> 01:10:29,382 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1066 01:10:31,644 --> 01:10:33,306 You took everything from me! 1067 01:10:34,522 --> 01:10:36,058 This is for my family! 1068 01:10:42,739 --> 01:10:43,900 Pause. 1069 01:10:45,867 --> 01:10:46,867 Pause. 1070 01:10:47,994 --> 01:10:49,110 Sorry. 1071 01:10:49,537 --> 01:10:52,120 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1072 01:10:52,206 --> 01:10:53,242 Yep. Stand by. 1073 01:10:57,920 --> 01:11:00,788 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1074 01:11:00,882 --> 01:11:04,375 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1075 01:11:04,469 --> 01:11:05,926 Kill image. 1076 01:11:06,012 --> 01:11:07,344 De-cloak drones. 1077 01:11:09,056 --> 01:11:10,217 All right, weapons. 1078 01:11:10,600 --> 01:11:12,557 You want to weaponize? Yep. 1079 01:11:12,643 --> 01:11:14,384 Weapons only. Stand by. 1080 01:11:23,362 --> 01:11:25,570 Nice. Stop. 1081 01:11:26,616 --> 01:11:29,324 Something. I don't know what it is. It's something 1082 01:11:29,410 --> 01:11:33,871 Just dou You know what? Double the damage and then run it again. 1083 01:11:33,956 --> 01:11:35,447 You want me to double it up? 1084 01:11:35,541 --> 01:11:36,907 Yeah. All right. 1085 01:11:37,293 --> 01:11:38,293 Cover your ears. 1086 01:11:47,637 --> 01:11:49,503 That is good! That's good. 1087 01:11:50,431 --> 01:11:52,138 We on schedule? Oh, yeah. 1088 01:11:52,225 --> 01:11:54,717 Uploading software hack to EDITH network. 1089 01:11:54,811 --> 01:11:58,225 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1090 01:11:58,314 --> 01:11:59,225 All right, well done. 1091 01:11:59,315 --> 01:12:01,898 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1092 01:12:01,984 --> 01:12:04,442 That is gonna cause a lot of casualties. Oh, yeah. 1093 01:12:04,529 --> 01:12:07,192 More casualties, more coverage. I gotta cut through the static. 1094 01:12:07,281 --> 01:12:10,319 London is a beautiful city, and it will suffer, but they can rebuild. 1095 01:12:10,409 --> 01:12:12,025 If I'm the next Iron Man, 1096 01:12:12,119 --> 01:12:15,328 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1097 01:12:16,332 --> 01:12:19,666 But when its new savior descends, 1098 01:12:19,752 --> 01:12:22,290 all those casualties will be forgotten. 1099 01:12:22,964 --> 01:12:26,173 Janice, you'll be in position with my quick-change armor for the victory lap? 1100 01:12:26,259 --> 01:12:27,716 Of course. Do you wanna try? 1101 01:12:27,802 --> 01:12:29,714 No, no, that's What's going on with my hand? 1102 01:12:29,804 --> 01:12:31,136 Why is that happening? 1103 01:12:31,222 --> 01:12:34,511 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1104 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 It's fine. 1105 01:12:36,102 --> 01:12:38,936 Wait, and you're? You're telling me this now? 1106 01:12:39,647 --> 01:12:41,263 It's It's one drone. 1107 01:12:41,357 --> 01:12:44,191 The image will be perfect, I promise. That projector is evidence. 1108 01:12:44,277 --> 01:12:47,315 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1109 01:12:47,405 --> 01:12:51,069 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1110 01:12:51,158 --> 01:12:54,617 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1111 01:12:54,704 --> 01:12:57,913 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1112 01:12:57,999 --> 01:13:00,332 And nobody wants a bullet in their head, right? 1113 01:13:02,587 --> 01:13:03,587 Right? 1114 01:13:06,090 --> 01:13:07,956 William, can you look at me? 1115 01:13:10,136 --> 01:13:11,252 Pull up EDITH. 1116 01:13:13,222 --> 01:13:14,222 Hello, Quentin. 1117 01:13:14,307 --> 01:13:18,142 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1118 01:13:18,227 --> 01:13:19,263 Magnifying. 1119 01:13:20,521 --> 01:13:22,979 There. Search everything going in and out of that building. 1120 01:13:24,108 --> 01:13:25,108 Located. 1121 01:13:26,777 --> 01:13:27,777 Shit. 1122 01:13:30,990 --> 01:13:33,027 You know, William, one day, 1123 01:13:33,117 --> 01:13:35,575 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1124 01:13:35,661 --> 01:13:39,951 I hope you remember that his blood is on your hands! 1125 01:13:43,294 --> 01:13:46,458 I can't believe I gave Beck those glasses. How could I be that stupid? 1126 01:13:46,547 --> 01:13:50,211 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1127 01:13:50,301 --> 01:13:52,918 You had access to killer drones? 1128 01:13:53,012 --> 01:13:56,380 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1129 01:13:56,474 --> 01:13:58,010 You almost killed Brad? 1130 01:13:58,100 --> 01:14:02,014 Look, I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud 1131 01:14:02,104 --> 01:14:05,222 but I think he tapped my phone. So, what are you gonna do? 1132 01:14:05,316 --> 01:14:08,150 I need my suit, and I have to go to Berlin 1133 01:14:08,235 --> 01:14:10,067 and talk to Mr. Fury in person. 1134 01:14:14,951 --> 01:14:15,951 Just 1135 01:14:35,429 --> 01:14:36,795 Oh, Ned, perfect. 1136 01:14:36,889 --> 01:14:38,972 The costume looks great 1137 01:14:39,892 --> 01:14:43,886 for the costume party at the prince's castle. 1138 01:14:43,980 --> 01:14:45,437 She knows. I told her. 1139 01:14:46,107 --> 01:14:47,769 He didn't tell me. I figured it out. 1140 01:14:50,569 --> 01:14:52,686 That's cool. Like, a long time ago. 1141 01:14:54,365 --> 01:14:58,359 Look, Mysterio is a fraud. But he saved me and Betty's lives. 1142 01:14:58,452 --> 01:15:00,660 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1143 01:15:00,746 --> 01:15:03,659 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1144 01:15:03,749 --> 01:15:05,866 That's crazy. 1145 01:15:05,960 --> 01:15:07,041 Yeah. 1146 01:15:09,046 --> 01:15:12,289 So you guys were working the case together or what? 1147 01:15:12,383 --> 01:15:13,383 It's been mostly me. 1148 01:15:14,218 --> 01:15:16,756 Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1149 01:15:16,846 --> 01:15:19,179 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1150 01:15:19,265 --> 01:15:20,597 Got it. Easy. 1151 01:15:20,683 --> 01:15:23,346 Wow, you guys lie with such ease. 1152 01:15:23,978 --> 01:15:26,937 I gotta go. Wait, wait, wait. The projector. 1153 01:15:27,023 --> 01:15:28,434 You're gonna need this. 1154 01:15:29,692 --> 01:15:32,856 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1155 01:15:40,911 --> 01:15:42,903 So you know too. 1156 01:15:42,997 --> 01:15:44,033 It's cool. 1157 01:15:44,123 --> 01:15:47,332 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1158 01:16:08,898 --> 01:16:11,265 Excuse me. Do you know where? Nacht Monkey! 1159 01:16:11,358 --> 01:16:13,691 No, wait, I didn't Oh, man. 1160 01:16:16,781 --> 01:16:17,781 Get in. 1161 01:16:24,205 --> 01:16:27,323 Mr. Fury You've got a lot of explaining to do. 1162 01:16:27,416 --> 01:16:29,578 No, no, no, listen. Wait until we're secure. 1163 01:16:30,377 --> 01:16:31,377 Okay. 1164 01:16:36,842 --> 01:16:37,842 Right. 1165 01:17:03,202 --> 01:17:07,412 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1166 01:17:07,498 --> 01:17:08,989 He's talking about EDITH. 1167 01:17:09,083 --> 01:17:12,167 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1168 01:17:12,253 --> 01:17:15,166 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1169 01:17:15,256 --> 01:17:16,747 He has some sort of illusion tech. 1170 01:17:16,841 --> 01:17:19,504 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1171 01:17:20,052 --> 01:17:23,386 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1172 01:17:23,722 --> 01:17:27,056 So all that death and destruction we witnessed 1173 01:17:27,143 --> 01:17:28,759 was created by this? 1174 01:17:28,853 --> 01:17:30,970 No, not just this. I think he's using drones. 1175 01:17:31,522 --> 01:17:36,233 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1176 01:17:36,318 --> 01:17:37,980 Who else did you tell about this? 1177 01:17:38,904 --> 01:17:41,146 Parker? Parker! 1178 01:17:41,240 --> 01:17:43,732 What's wrong? It's Beck. He's here. 1179 01:17:44,368 --> 01:17:46,405 What? Hill? 1180 01:17:51,709 --> 01:17:53,120 No, it's just an illu 1181 01:17:54,378 --> 01:17:55,414 Fury! 1182 01:18:00,551 --> 01:18:03,089 Wow, Peter, wow. 1183 01:18:03,179 --> 01:18:05,216 I thought we were close. 1184 01:18:05,306 --> 01:18:08,845 Fury always had to die, but not you. 1185 01:18:08,934 --> 01:18:10,050 Stop hiding, Beck! 1186 01:18:12,813 --> 01:18:14,805 I tried to help you walk away. 1187 01:18:14,899 --> 01:18:16,891 Now you're making me do this. 1188 01:18:21,572 --> 01:18:24,280 You told me, you were just a kid. 1189 01:18:25,409 --> 01:18:28,698 You told me, you wanted to run after that girl. 1190 01:18:28,787 --> 01:18:30,744 Help me! MJ! 1191 01:18:31,832 --> 01:18:32,913 Oh, God! 1192 01:18:34,919 --> 01:18:38,037 Peter, what's going on? I know this isn't real. 1193 01:18:38,464 --> 01:18:39,464 Do you, though? 1194 01:18:41,008 --> 01:18:43,375 MJ! MJ! 1195 01:18:46,847 --> 01:18:49,339 I don't think you know what's real, Peter. 1196 01:19:02,613 --> 01:19:03,899 You need to wake up! 1197 01:19:27,221 --> 01:19:29,338 I mean, look at yourself. 1198 01:19:39,275 --> 01:19:43,770 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1199 01:19:44,989 --> 01:19:49,654 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1200 01:19:50,119 --> 01:19:51,530 I control the truth. 1201 01:19:51,620 --> 01:19:54,363 Mysterio is the truth. 1202 01:20:17,980 --> 01:20:21,894 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1203 01:20:34,663 --> 01:20:37,872 Deep down, you know I'm right. 1204 01:20:49,011 --> 01:20:53,426 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1205 01:20:54,641 --> 01:20:57,475 And now you have 1206 01:21:09,406 --> 01:21:10,897 Fury. 1207 01:21:10,991 --> 01:21:15,611 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1208 01:21:16,830 --> 01:21:17,830 Who'd you tell? 1209 01:21:18,248 --> 01:21:20,661 I know you told someone, so just tell me. 1210 01:21:20,751 --> 01:21:22,458 Okay. Who did you tell? 1211 01:21:22,544 --> 01:21:25,787 Who else did you tell?! Just Ned and MJ from my class. 1212 01:21:25,881 --> 01:21:28,214 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1213 01:21:29,760 --> 01:21:30,760 What? 1214 01:21:30,803 --> 01:21:33,466 You are so gullible. 1215 01:21:33,555 --> 01:21:35,592 What? You're smart as a whip. 1216 01:21:35,974 --> 01:21:36,974 Just a 1217 01:21:38,060 --> 01:21:39,060 sucker. 1218 01:21:39,978 --> 01:21:42,265 And now all your friends have to die. Oh, my God. 1219 01:21:47,027 --> 01:21:50,020 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1220 01:21:55,452 --> 01:21:57,034 But for what it's worth, Peter, 1221 01:21:58,831 --> 01:22:00,072 I really am sorry. 1222 01:22:09,633 --> 01:22:10,999 EDITH. Yes, Quentin. 1223 01:22:11,093 --> 01:22:13,585 Access files to Peter Parker's class trip. 1224 01:22:14,847 --> 01:22:16,588 I need them to fly home from London. 1225 01:22:56,305 --> 01:22:57,305 Hi. 1226 01:22:58,474 --> 01:22:59,510 Where am I? 1227 01:22:59,892 --> 01:23:01,975 Municipal holding facility. 1228 01:23:02,060 --> 01:23:05,770 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1229 01:23:05,856 --> 01:23:09,099 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1230 01:23:09,568 --> 01:23:10,568 Thanks. 1231 01:23:12,821 --> 01:23:13,902 You guys are nice. 1232 01:23:15,240 --> 01:23:17,072 You speak really good English. 1233 01:23:17,576 --> 01:23:18,942 Welcome to the Netherlands. 1234 01:23:19,995 --> 01:23:22,328 I'm in the Netherlands right now? Yep. 1235 01:23:24,082 --> 01:23:25,823 Bye. 1236 01:23:25,918 --> 01:23:26,918 Guard! 1237 01:23:27,461 --> 01:23:29,623 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1238 01:23:29,713 --> 01:23:31,625 Yeah, she's pregnant. Oh, yeah? 1239 01:23:31,715 --> 01:23:32,715 Yeah. 1240 01:23:40,557 --> 01:23:41,638 Yeah. 1241 01:23:42,392 --> 01:23:43,508 Yeah. 1242 01:23:44,144 --> 01:23:45,931 Night Monkey. Yeah. 1243 01:23:50,776 --> 01:23:51,937 You guys okay? 1244 01:24:04,540 --> 01:24:05,872 Excuse me, sir? Yeah? 1245 01:24:05,958 --> 01:24:08,166 Could I borrow your phone? Yeah. 1246 01:24:09,586 --> 01:24:11,077 Everyone is so nice here. 1247 01:24:12,548 --> 01:24:13,548 Okay. 1248 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 Okay. 1249 01:24:21,598 --> 01:24:23,965 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey 1250 01:24:25,811 --> 01:24:28,144 I messed up. I need a I need a ride. 1251 01:24:29,398 --> 01:24:31,685 Where am I? Where am I, sir? 1252 01:24:31,775 --> 01:24:33,357 It's Broek op Langedijk. 1253 01:24:35,862 --> 01:24:37,899 Hang on. Could you say that into there? 1254 01:24:37,990 --> 01:24:40,949 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1255 01:24:41,952 --> 01:24:43,909 Yeah, no problem. 1256 01:24:43,996 --> 01:24:45,532 Thanks. 1257 01:24:45,622 --> 01:24:46,622 Did you get that? 1258 01:25:08,061 --> 01:25:10,553 Peter? Are you okay? 1259 01:25:10,647 --> 01:25:13,435 Happy, is that you? Yeah, of course it's me. 1260 01:25:13,525 --> 01:25:17,018 Stop! Tell me something only you would know. 1261 01:25:17,487 --> 01:25:18,694 Only I would know 1262 01:25:19,948 --> 01:25:21,735 Remember when we went to Germany? 1263 01:25:21,825 --> 01:25:23,657 You pay-per-viewed a video in your room? 1264 01:25:23,744 --> 01:25:27,533 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1265 01:25:27,623 --> 01:25:30,457 And you didn't know how I knew Okay, fine! It's you. Stop. 1266 01:25:33,545 --> 01:25:35,002 It's so good to see you. 1267 01:25:36,506 --> 01:25:38,748 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1268 01:25:39,760 --> 01:25:41,592 Okay, hold still. 1269 01:25:41,678 --> 01:25:42,885 There we go. 1270 01:25:49,311 --> 01:25:50,392 Ouch. 1271 01:25:50,479 --> 01:25:53,438 I thought you had super strength. It still hurts. 1272 01:25:55,942 --> 01:25:58,059 Happy, come on. All right, relax. 1273 01:26:00,030 --> 01:26:02,113 Just a few more. There we go. Oh, my God, Happy. 1274 01:26:02,199 --> 01:26:03,906 Relax. Don't tell me to relax, Happy! 1275 01:26:03,992 --> 01:26:06,405 How can I relax when I messed up so bad? 1276 01:26:07,245 --> 01:26:09,407 I trusted Beck. Right? 1277 01:26:09,915 --> 01:26:13,454 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1278 01:26:13,543 --> 01:26:15,785 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1279 01:26:15,879 --> 01:26:18,462 so please do not tell me to relax. 1280 01:26:20,467 --> 01:26:23,210 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1281 01:26:26,264 --> 01:26:27,721 I just really miss him. 1282 01:26:28,934 --> 01:26:30,175 Yeah, I miss him too. 1283 01:26:33,313 --> 01:26:34,724 Everywhere I go 1284 01:26:35,982 --> 01:26:37,439 I see his face. 1285 01:26:37,526 --> 01:26:42,021 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man 1286 01:26:44,866 --> 01:26:48,075 and I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1287 01:26:50,122 --> 01:26:51,329 You're not Iron Man. 1288 01:26:52,416 --> 01:26:54,248 You're never gonna be Iron Man. 1289 01:26:56,211 --> 01:26:58,498 Nobody could live up to Tony. 1290 01:26:58,588 --> 01:27:00,079 Not even Tony. 1291 01:27:01,550 --> 01:27:03,507 Tony was my best friend. 1292 01:27:03,593 --> 01:27:04,709 And he was a mess. 1293 01:27:05,262 --> 01:27:08,300 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1294 01:27:09,224 --> 01:27:12,137 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1295 01:27:14,563 --> 01:27:17,772 I don't think Tony would have done what he did 1296 01:27:17,858 --> 01:27:20,942 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1297 01:27:22,904 --> 01:27:27,239 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1298 01:27:29,286 --> 01:27:30,743 What are you gonna do about it? 1299 01:27:36,334 --> 01:27:37,745 I'm gonna kick his ass. 1300 01:27:37,836 --> 01:27:40,829 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1301 01:27:40,922 --> 01:27:43,881 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1302 01:27:43,967 --> 01:27:46,880 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1303 01:27:46,970 --> 01:27:48,552 Give me your phone. 1304 01:27:48,638 --> 01:27:49,879 My cell phone? Yeah. 1305 01:27:49,973 --> 01:27:51,464 Okay. Here. 1306 01:27:51,558 --> 01:27:53,891 What's your password? "Password." 1307 01:27:53,977 --> 01:27:57,186 No, what is your password? "Password," spelled out. 1308 01:27:57,272 --> 01:27:59,434 Head of security, and your password is "password"? 1309 01:27:59,524 --> 01:28:00,884 I don't feel good about it either. 1310 01:28:00,942 --> 01:28:03,980 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1311 01:28:04,070 --> 01:28:06,062 They're in London. London, okay. 1312 01:28:06,156 --> 01:28:08,148 Yeah, I need a suit. Suit? 1313 01:28:29,846 --> 01:28:30,846 Okay 1314 01:28:31,890 --> 01:28:34,382 bring up everything you have on Spider-Man. 1315 01:28:41,525 --> 01:28:44,188 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1316 01:28:51,409 --> 01:28:52,409 What? 1317 01:28:52,869 --> 01:28:54,326 Nothing. 1318 01:28:54,412 --> 01:28:56,904 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1319 01:29:00,877 --> 01:29:02,994 Oh, I love Led Zeppelin. 1320 01:29:08,426 --> 01:29:10,668 Okay, can you pull up my web-shooters? 1321 01:29:12,264 --> 01:29:15,974 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1322 01:29:16,059 --> 01:29:19,097 to a factor of 25 percent, 1323 01:29:19,187 --> 01:29:21,975 and give me complete manual control over detonation. 1324 01:29:25,193 --> 01:29:28,186 I thought Kree having sleeper cells was top secret information. 1325 01:29:28,280 --> 01:29:31,148 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1326 01:29:31,241 --> 01:29:33,733 I thought that was over. It's the biggest one yet. 1327 01:29:33,827 --> 01:29:35,568 Where? London. 1328 01:29:35,662 --> 01:29:38,075 Okay, the company set up a city tour, 1329 01:29:38,164 --> 01:29:41,202 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1330 01:29:43,628 --> 01:29:45,915 Is no one else going to acknowledge how crazy this is? 1331 01:29:46,006 --> 01:29:47,292 Oh, yeah, I get it. 1332 01:29:47,382 --> 01:29:49,999 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1333 01:29:50,093 --> 01:29:51,755 No, I'm talking about Peter. 1334 01:29:51,845 --> 01:29:53,928 Has no one noticed how shady he is? 1335 01:29:54,014 --> 01:29:56,722 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1336 01:29:56,808 --> 01:29:59,221 in his underwear, and he's always sneaking away, 1337 01:29:59,311 --> 01:30:01,177 like back at the opera, huh? 1338 01:30:01,271 --> 01:30:04,639 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1339 01:30:04,733 --> 01:30:07,191 Is no one else interested in the truth? 1340 01:30:08,486 --> 01:30:12,355 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1341 01:30:12,449 --> 01:30:13,485 George Orwell. 1342 01:30:13,575 --> 01:30:14,816 Thank you, MJ. Yeah. 1343 01:30:14,910 --> 01:30:19,530 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1344 01:30:19,623 --> 01:30:21,865 Why take pictures of people in the bathroom? 1345 01:30:21,958 --> 01:30:23,620 Yeah, what's that about? 1346 01:30:23,710 --> 01:30:26,418 No, no, no, it wasn't like that. It was 1347 01:30:26,504 --> 01:30:29,668 I was trying to take a Let's just put all this craziness behind us 1348 01:30:29,758 --> 01:30:32,546 and have a nice, peaceful afternoon. 1349 01:30:32,636 --> 01:30:35,253 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. 1350 01:30:35,347 --> 01:30:36,588 Okay. 1351 01:30:37,182 --> 01:30:39,674 I'm gonna be a cool teacher right now. 1352 01:30:39,768 --> 01:30:42,260 You gotta stop doing that. It is weird. 1353 01:30:42,354 --> 01:30:46,018 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1354 01:30:46,107 --> 01:30:47,643 Okay? Look at this, guys. 1355 01:30:47,734 --> 01:30:49,270 Mr. Harrington, this is your bus. 1356 01:30:49,361 --> 01:30:52,820 We got a bus all to ourselves. Nice to see you all. Come along. 1357 01:30:52,906 --> 01:30:54,943 I'll get this, yeah? Why not? Thank you. 1358 01:30:55,033 --> 01:30:56,990 Yeah. Thank you, brother. 1359 01:30:57,077 --> 01:30:58,864 All right. 1360 01:30:58,954 --> 01:31:00,695 I have the kids. 1361 01:31:04,584 --> 01:31:06,075 I got here as fast as I could. 1362 01:31:06,169 --> 01:31:09,583 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1363 01:31:09,673 --> 01:31:10,673 Damn it. 1364 01:31:13,051 --> 01:31:14,167 Pulse is spiking. 1365 01:31:14,260 --> 01:31:17,469 I'll take another look. Soon as you see something, report. 1366 01:31:17,889 --> 01:31:19,846 You're all we've got, Beck. 1367 01:31:19,933 --> 01:31:22,641 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1368 01:31:23,853 --> 01:31:25,060 God help us all. 1369 01:31:26,606 --> 01:31:28,563 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1370 01:31:28,650 --> 01:31:31,484 William, launch the drones. Copy that, brother. 1371 01:31:31,569 --> 01:31:35,233 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1372 01:31:40,787 --> 01:31:43,279 Excellent. Janice? Working on the cape. 1373 01:31:43,373 --> 01:31:46,036 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1374 01:31:46,126 --> 01:31:47,617 Guterman? Almost in position. 1375 01:31:47,711 --> 01:31:50,294 Okay. Hit it, Victoria. Increasing pulse. 1376 01:31:52,257 --> 01:31:55,375 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1377 01:31:55,468 --> 01:31:56,709 EDITH? 1378 01:31:56,803 --> 01:31:58,339 Yes, Quentin. 1379 01:31:58,430 --> 01:32:00,137 Show me my loose ends. 1380 01:32:00,890 --> 01:32:03,758 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1381 01:32:03,852 --> 01:32:05,013 Copy. All right. 1382 01:32:05,103 --> 01:32:06,184 Start the show. 1383 01:32:08,148 --> 01:32:10,231 Let's save the world, people. 1384 01:32:12,444 --> 01:32:14,356 I don't like this. Something's definitely up. 1385 01:32:15,405 --> 01:32:18,489 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1386 01:32:18,575 --> 01:32:21,033 And you have to remember, just stay calm. 1387 01:32:25,165 --> 01:32:26,656 That doesn't look good. 1388 01:32:26,750 --> 01:32:28,707 But it's fake, there's nothing to worry about. 1389 01:32:29,169 --> 01:32:32,913 And the kids are in the kill zone. 1390 01:32:33,006 --> 01:32:34,372 Great work, Guterman. 1391 01:32:37,177 --> 01:32:39,169 What? Happy Hogan here. 1392 01:32:39,262 --> 01:32:41,345 I know. What do you want? Over at Mr. Stark's, 1393 01:32:41,431 --> 01:32:43,047 going through his belongings. 1394 01:32:43,141 --> 01:32:45,133 There was a surfboard you left behind. What? 1395 01:32:45,226 --> 01:32:47,830 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1396 01:32:47,854 --> 01:32:52,440 "Appearances can be deceiving." It's not mine. And don't ever call again. 1397 01:33:00,366 --> 01:33:04,531 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1398 01:33:04,621 --> 01:33:06,908 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1399 01:33:06,998 --> 01:33:09,115 I'll scoop them up, okay? Yeah. 1400 01:33:09,209 --> 01:33:10,329 We're close. We're close. 1401 01:33:10,418 --> 01:33:11,784 How's the suit? Almost done. 1402 01:33:11,878 --> 01:33:13,961 Good. Wait, wait, whoa, whoa. Before you go 1403 01:33:14,964 --> 01:33:17,502 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1404 01:33:17,592 --> 01:33:19,754 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1405 01:33:19,844 --> 01:33:21,210 Okay? You got this. I got this. 1406 01:33:21,304 --> 01:33:24,138 Walk me through it. I know it's illusion tech. 1407 01:33:24,224 --> 01:33:27,137 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1408 01:33:27,227 --> 01:33:30,186 find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1409 01:33:30,271 --> 01:33:32,684 Right, but last time, you got hit by a train. 1410 01:33:33,149 --> 01:33:35,857 True, but this time 1411 01:33:35,944 --> 01:33:38,778 How do I explain this? I have a sixth sense. 1412 01:33:38,863 --> 01:33:42,402 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1413 01:33:42,492 --> 01:33:43,699 It's not working, though. 1414 01:33:43,785 --> 01:33:46,528 I heard it wasn't working right now. Is it? It is working. 1415 01:33:46,621 --> 01:33:49,159 I don't know if it's working So you got the Peter-tingle. 1416 01:33:49,249 --> 01:33:51,491 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1417 01:33:51,584 --> 01:33:54,873 You get that Peter-tingle back online. I got this. 1418 01:34:09,561 --> 01:34:12,224 Cue the lightning. Cuing lightning. 1419 01:34:17,443 --> 01:34:21,687 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1420 01:34:21,781 --> 01:34:22,781 Oh, my. 1421 01:34:24,617 --> 01:34:27,610 What did the bus driver say? Bus driver's gone. 1422 01:34:27,704 --> 01:34:29,036 What?! Where?! 1423 01:34:29,122 --> 01:34:31,956 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1424 01:34:32,041 --> 01:34:36,251 Oh, no. Don't drag me into this, Roger. I'm doing my best, Julius! 1425 01:34:36,337 --> 01:34:38,670 Look Oh, the witches are back. 1426 01:34:38,756 --> 01:34:40,588 Oh, my God, get off the bus! 1427 01:34:45,889 --> 01:34:48,222 Okay. Okay, follow me, kids. 1428 01:34:50,977 --> 01:34:52,388 Come on, let's go! 1429 01:35:05,366 --> 01:35:08,404 Now, that is an Avengers-level threat. 1430 01:35:25,053 --> 01:35:26,794 This way. This way! 1431 01:35:26,888 --> 01:35:28,345 Okay. Okay. Oh, my God! 1432 01:35:28,431 --> 01:35:30,138 Flash! Follow that cursed hand. 1433 01:35:30,225 --> 01:35:31,841 This way, kids. Follow me. 1434 01:35:31,935 --> 01:35:35,053 It's not real, it's not real! It looks real to me! 1435 01:35:35,146 --> 01:35:36,432 Follow me, kids! 1436 01:35:37,482 --> 01:35:38,689 Earth, wind, fire, water. 1437 01:35:38,775 --> 01:35:41,688 Oh, no. Theyjoined forces like the Power Rangers. 1438 01:35:41,778 --> 01:35:43,485 You're thinking of Voltron. Who? 1439 01:35:43,571 --> 01:35:45,437 Voltron! You're thinking of Voltron! 1440 01:35:45,531 --> 01:35:47,318 Hey, look, it's Mysterio! 1441 01:35:47,408 --> 01:35:48,615 He's gonna save us! 1442 01:35:52,121 --> 01:35:53,908 If Mysterio knows we know 1443 01:35:53,998 --> 01:35:56,081 Then we're in danger. Yeah, and so are they. 1444 01:35:56,167 --> 01:35:57,408 We should go. 1445 01:35:58,836 --> 01:35:59,836 Kill that witch! 1446 01:36:01,798 --> 01:36:04,336 This is for my family! 1447 01:36:06,010 --> 01:36:07,797 Get somewhere safe, Fury. 1448 01:36:07,887 --> 01:36:09,469 I don't see this ending well. 1449 01:36:09,555 --> 01:36:13,595 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1450 01:36:15,436 --> 01:36:17,393 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1451 01:36:17,480 --> 01:36:20,018 I can. It's a little loud out here. I like the new suit. 1452 01:36:20,108 --> 01:36:23,226 Thanks. Whoa, Peter, you sure that's not real? 1453 01:36:23,319 --> 01:36:25,811 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1454 01:36:25,905 --> 01:36:27,362 Still the play? 1455 01:36:27,448 --> 01:36:29,815 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1456 01:36:29,909 --> 01:36:31,775 Copy. Stay sticky. 1457 01:36:34,914 --> 01:36:36,997 Hey, Happy. Yeah, kid. What is it? 1458 01:36:37,083 --> 01:36:40,497 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1459 01:36:54,559 --> 01:36:56,596 Beck, report! 1460 01:36:56,686 --> 01:36:59,099 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1461 01:36:59,188 --> 01:37:02,556 "It's all the Elementals. They're merged into something" 1462 01:37:02,650 --> 01:37:04,642 into something else. Something more powerful. 1463 01:37:04,736 --> 01:37:06,728 It's drawing energy from the Earth's core. 1464 01:37:11,617 --> 01:37:13,483 See, now, that's some bullshit. 1465 01:37:16,789 --> 01:37:17,789 Is that? 1466 01:37:22,712 --> 01:37:24,078 Be ready for anything. 1467 01:37:24,172 --> 01:37:25,253 Yeah. 1468 01:37:31,554 --> 01:37:33,591 It's not real, it's not real, it's not real! 1469 01:37:40,313 --> 01:37:41,474 That's awesome. 1470 01:38:07,340 --> 01:38:09,332 William, I've got drones breaking formation. 1471 01:38:09,425 --> 01:38:11,758 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1472 01:38:11,844 --> 01:38:13,844 I wanna see what's happening Taking manual control. 1473 01:38:20,645 --> 01:38:22,728 Do you see anything? 1474 01:38:22,814 --> 01:38:25,852 Yeah. And I'm gonna kill him. 1475 01:38:30,488 --> 01:38:32,354 I hope this works. 1476 01:38:48,548 --> 01:38:49,548 You got me? 1477 01:38:54,637 --> 01:38:55,637 I got you. 1478 01:38:56,097 --> 01:38:57,838 Boss, the illusion is coming apart. 1479 01:39:01,561 --> 01:39:02,768 I see you. 1480 01:39:06,732 --> 01:39:08,769 EDITH, give me protection. Copy. 1481 01:39:23,416 --> 01:39:26,329 Just kill the illusion. Kill it. I'm not gonna kill it. They'll see. 1482 01:39:26,419 --> 01:39:28,877 They'll see what I want them to see! 1483 01:39:28,963 --> 01:39:31,922 Do you still need the cape? Yes, Janice. 1484 01:39:32,008 --> 01:39:34,091 I still need the cape. Done. 1485 01:39:36,971 --> 01:39:39,258 William, render my illusion suit. All right, hang on. 1486 01:39:39,348 --> 01:39:41,510 The monster was full of drones! It's crazy! 1487 01:39:41,601 --> 01:39:42,842 There you are. 1488 01:39:46,564 --> 01:39:47,645 Easy. 1489 01:39:51,944 --> 01:39:53,276 Who the hell is that? 1490 01:39:54,989 --> 01:39:56,105 Ned! Happy! 1491 01:39:56,199 --> 01:39:58,486 I gotta get you guys out of here! Get on the jet! 1492 01:39:58,576 --> 01:40:00,738 Who are you? I work with Spider-Man, okay? 1493 01:40:00,828 --> 01:40:02,740 Get on that jet. You work for Spider-Man? 1494 01:40:02,830 --> 01:40:05,117 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1495 01:40:08,336 --> 01:40:10,328 New plan. Into the Tower. What? 1496 01:40:10,421 --> 01:40:13,380 Happy, are you okay? We're okay. Just get Beck. 1497 01:40:13,466 --> 01:40:15,833 EDITH, target Spider-Man. Copy. 1498 01:40:20,640 --> 01:40:22,506 I'll just kill the kids myself. 1499 01:40:37,156 --> 01:40:38,522 There you are. 1500 01:40:40,952 --> 01:40:42,614 Into the Crown Jewels vault! 1501 01:40:42,703 --> 01:40:44,615 Yeah, go, go, go! Come on. 1502 01:40:48,543 --> 01:40:50,956 Go! Into the vault! The walls are 8 feet thick. 1503 01:40:51,045 --> 01:40:52,161 Go into the vault! 1504 01:40:52,255 --> 01:40:53,541 What? Into the vault. Go! 1505 01:40:56,592 --> 01:40:57,592 Take cover! 1506 01:41:16,696 --> 01:41:17,696 Okay. 1507 01:41:22,410 --> 01:41:23,410 Yeah? 1508 01:41:23,703 --> 01:41:25,194 No. No. 1509 01:41:29,458 --> 01:41:30,744 I see you. 1510 01:41:32,962 --> 01:41:33,962 Get that thing out 1511 01:41:39,510 --> 01:41:40,671 Go! 1512 01:41:47,476 --> 01:41:49,138 How does Cap do that?! 1513 01:41:58,946 --> 01:42:02,155 Happy, say something, to let me know you're alive! 1514 01:42:02,241 --> 01:42:04,528 I'm here. I'm here. Happy, thank God. 1515 01:42:04,619 --> 01:42:06,110 I bought us some time. 1516 01:42:07,747 --> 01:42:09,534 But not much. I'm trying to get to Beck, 1517 01:42:09,624 --> 01:42:11,286 but I can't shake these drones! 1518 01:42:26,182 --> 01:42:27,182 Gotcha. 1519 01:42:49,413 --> 01:42:50,574 Going up! 1520 01:43:27,660 --> 01:43:28,992 Finally. 1521 01:43:29,078 --> 01:43:33,072 Hey, William, how we doing? Illusion almost back up. 1522 01:43:33,165 --> 01:43:34,872 I don't know how you're gonna spin this. 1523 01:43:50,057 --> 01:43:51,343 Oh, great. No webs. 1524 01:44:05,030 --> 01:44:07,272 Are we gonna die? Nobody dies on my watch. 1525 01:44:09,952 --> 01:44:12,695 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1526 01:44:13,581 --> 01:44:16,574 I have a fake ID, and I've never even used it. 1527 01:44:17,501 --> 01:44:20,164 I post stupid videos daily for people to like me. 1528 01:44:20,254 --> 01:44:22,871 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1529 01:44:22,965 --> 01:44:25,082 Spider-Man would've never found you. 1530 01:44:25,176 --> 01:44:28,840 Spider-Man? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1531 01:44:28,929 --> 01:44:30,636 If you saved us, why are we about to die? 1532 01:44:30,723 --> 01:44:32,134 MJ! Stop it! 1533 01:44:32,224 --> 01:44:33,590 I'm sorry, okay? 1534 01:44:33,684 --> 01:44:36,677 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1535 01:44:38,022 --> 01:44:40,105 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1536 01:44:44,153 --> 01:44:45,610 We're sharing, right? 1537 01:45:24,693 --> 01:45:26,229 Your lies are over, Beck. 1538 01:45:27,446 --> 01:45:30,939 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1539 01:45:31,033 --> 01:45:32,444 EDITH? 1540 01:45:40,209 --> 01:45:42,701 Just give me the glasses. 1541 01:45:42,795 --> 01:45:43,911 You want these? 1542 01:45:46,090 --> 01:45:47,090 Come and get them. 1543 01:45:57,184 --> 01:45:58,720 Come on, Peter-tingle. 1544 01:46:23,460 --> 01:46:26,077 Why aren't these drones firing? You're in the strike zone. 1545 01:46:26,171 --> 01:46:30,962 The chance of getting hit is No, fire all the drones now! 1546 01:46:49,320 --> 01:46:50,320 Beck! 1547 01:46:54,199 --> 01:46:55,235 Beck. 1548 01:46:56,368 --> 01:46:57,825 You lied to me. 1549 01:46:58,537 --> 01:47:00,699 I trusted you. I know. 1550 01:47:01,248 --> 01:47:03,160 That's the most 1551 01:47:03,250 --> 01:47:04,991 disappointing part. 1552 01:47:06,629 --> 01:47:08,586 You're a good person, Peter. 1553 01:47:10,799 --> 01:47:12,631 Such a weakness. 1554 01:47:14,678 --> 01:47:15,919 Stark was right. 1555 01:47:16,931 --> 01:47:18,342 You do deserve them. 1556 01:47:30,069 --> 01:47:31,731 You can't trick me anymore. 1557 01:47:35,741 --> 01:47:37,357 EDITH, turn off the drones. 1558 01:47:38,494 --> 01:47:41,828 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1559 01:47:41,914 --> 01:47:44,748 Execute all cancellation protocols? Just do it. 1560 01:47:44,833 --> 01:47:46,699 Execute them all. Confirmed. 1561 01:47:55,886 --> 01:47:56,967 Give me the spear. 1562 01:47:58,263 --> 01:47:59,470 That's a halberd. 1563 01:48:04,478 --> 01:48:05,478 Thank you. 1564 01:48:09,650 --> 01:48:13,018 How could you do all of this? You'll see, Peter. 1565 01:48:14,655 --> 01:48:17,819 People, they need to believe. 1566 01:48:19,368 --> 01:48:20,734 And nowadays 1567 01:48:23,122 --> 01:48:24,909 they'll believe anything. 1568 01:48:35,801 --> 01:48:36,801 Is he? 1569 01:48:38,429 --> 01:48:39,545 Is this real? 1570 01:48:41,140 --> 01:48:43,052 All illusions are down, Peter. 1571 01:48:58,657 --> 01:48:59,657 Yeah! 1572 01:48:59,742 --> 01:49:01,324 Hey, where you going? 1573 01:49:09,043 --> 01:49:10,329 MJ. Hey. 1574 01:49:11,336 --> 01:49:12,372 Hey. Hey. 1575 01:49:12,463 --> 01:49:14,079 Are you okay? I'm okay. Are you okay? 1576 01:49:14,173 --> 01:49:16,586 Yeah. Yeah. Is everybody else okay? 1577 01:49:16,675 --> 01:49:18,007 Yeah, everyone's okay. 1578 01:49:19,553 --> 01:49:22,136 What happened? There was just the drones, 1579 01:49:22,222 --> 01:49:24,930 and they were following us, and then theyjust stopped. 1580 01:49:26,727 --> 01:49:28,263 Was that you? Yeah. 1581 01:49:29,688 --> 01:49:30,688 Did you get him? 1582 01:49:33,942 --> 01:49:35,604 Yeah. Well, I 1583 01:49:37,071 --> 01:49:38,152 brought that. 1584 01:49:39,073 --> 01:49:40,814 In case you needed some help. 1585 01:49:41,366 --> 01:49:42,366 Thanks. 1586 01:49:44,578 --> 01:49:49,039 Anyway, there was this sweaty guy in the tower with us. 1587 01:49:49,124 --> 01:49:51,491 I think he works for you or something. 1588 01:49:51,585 --> 01:49:53,121 He 1589 01:49:53,212 --> 01:49:55,454 He gave me this. No. 1590 01:49:55,881 --> 01:49:56,881 No. 1591 01:49:58,175 --> 01:49:59,666 Oh, MJ, I'm so sorry. 1592 01:49:59,760 --> 01:50:01,877 I had this stupid plan. Peter. 1593 01:50:01,970 --> 01:50:05,463 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top 1594 01:50:09,394 --> 01:50:10,726 And you kissed me. 1595 01:50:10,813 --> 01:50:13,396 What? What? Yeah. 1596 01:50:13,482 --> 01:50:17,852 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1597 01:50:19,988 --> 01:50:21,149 So I lied. 1598 01:50:23,117 --> 01:50:27,202 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1599 01:50:31,667 --> 01:50:33,158 That's great. 1600 01:50:34,461 --> 01:50:37,044 Black dahlia, like the murder. The murder. 1601 01:50:37,131 --> 01:50:39,168 Good. Yeah. 1602 01:50:39,258 --> 01:50:40,874 Sorry it's broken. 1603 01:50:40,968 --> 01:50:43,130 I actually like it better broken. 1604 01:50:45,013 --> 01:50:46,129 I really like you. 1605 01:50:47,808 --> 01:50:49,299 I really like you too. 1606 01:51:04,199 --> 01:51:05,485 Okay. I should 1607 01:51:05,576 --> 01:51:08,535 I should probably get back to the class. 1608 01:51:08,620 --> 01:51:09,620 I'll go and 1609 01:51:11,123 --> 01:51:12,659 Yeah. I don't know. Okay. 1610 01:51:14,835 --> 01:51:15,951 Just in case. 1611 01:51:23,969 --> 01:51:25,426 Yeah, no. 1612 01:51:25,512 --> 01:51:28,755 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1613 01:51:28,849 --> 01:51:30,932 Yeah. I'm glad he stayed too. 1614 01:51:31,018 --> 01:51:32,304 I gotta go. 1615 01:51:33,896 --> 01:51:36,809 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1616 01:51:36,899 --> 01:51:39,516 "Appearances can be deceiving." 1617 01:51:39,610 --> 01:51:41,852 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1618 01:51:41,945 --> 01:51:42,981 It worked. 1619 01:51:43,071 --> 01:51:45,814 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1620 01:51:45,908 --> 01:51:47,524 Not true. He had zero doubts. 1621 01:51:51,163 --> 01:51:52,163 Where's Parker? 1622 01:51:52,247 --> 01:51:53,579 He's with a girl. 1623 01:51:53,665 --> 01:51:56,248 I need to speak with him. 1624 01:51:56,960 --> 01:51:58,872 He'll call you. He'll? 1625 01:52:03,217 --> 01:52:05,254 Okay. Great. 1626 01:52:05,677 --> 01:52:07,134 Well, he better. 1627 01:52:07,221 --> 01:52:09,178 Or it's your ass. 1628 01:52:09,765 --> 01:52:12,724 And don't even think about ghosting me. 1629 01:52:29,993 --> 01:52:31,825 Are you sure no one else has figured it out? 1630 01:52:31,912 --> 01:52:35,781 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1631 01:52:35,874 --> 01:52:36,874 Ouch. 1632 01:52:37,251 --> 01:52:38,537 Except for me. 1633 01:52:39,044 --> 01:52:39,955 Thanks. 1634 01:52:40,045 --> 01:52:41,752 Don't be late. I won't. 1635 01:52:41,838 --> 01:52:42,838 See you later. 1636 01:52:42,881 --> 01:52:45,498 You guys are so cute. Thanks. 1637 01:52:47,010 --> 01:52:50,845 I was thinking we should all go on a double date or something. 1638 01:52:50,931 --> 01:52:53,514 Oh, we broke up. Oh, we broke up. 1639 01:52:53,600 --> 01:52:54,932 No. What? Why? 1640 01:52:55,018 --> 01:52:57,385 Men and women grow apart, 1641 01:52:57,479 --> 01:53:00,438 but the journey they share together will always be a part of them. 1642 01:53:02,234 --> 01:53:04,226 You are so wise. Thank you. 1643 01:53:07,572 --> 01:53:08,572 Hello, Gerald. 1644 01:53:09,908 --> 01:53:11,399 Could Mother not make it? 1645 01:53:17,916 --> 01:53:19,157 May! I promise you 1646 01:53:19,251 --> 01:53:21,493 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1647 01:53:24,006 --> 01:53:25,918 I'm so glad you're okay. 1648 01:53:26,008 --> 01:53:28,967 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1649 01:53:29,052 --> 01:53:30,918 Let's go. Where are your bags? 1650 01:53:31,013 --> 01:53:33,130 Oh, right. They got blown up. Yeah. 1651 01:53:34,224 --> 01:53:36,557 I got you some hot buttered bagels. Thank you so much. 1652 01:53:36,643 --> 01:53:37,554 I know my boy. 1653 01:53:37,644 --> 01:53:41,012 I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1654 01:53:41,106 --> 01:53:42,813 I faced a lot of deception. 1655 01:53:42,899 --> 01:53:45,767 And I'm tired of the lies. 1656 01:53:45,861 --> 01:53:48,023 So it's time for the truth to be out there. 1657 01:53:51,158 --> 01:53:52,194 Are you dating? 1658 01:53:53,118 --> 01:53:54,450 Yes. Not really. 1659 01:53:55,454 --> 01:53:57,241 What? Well 1660 01:53:57,331 --> 01:53:59,288 I think Summer fling. 1661 01:53:59,374 --> 01:54:01,366 Yes, that evolves and grows like any other. 1662 01:54:01,460 --> 01:54:04,624 I still don't know where it's going to go. Open to wherever it might lead. 1663 01:54:04,713 --> 01:54:06,750 Anywhere. On or off. To share it with people 1664 01:54:06,840 --> 01:54:10,754 We'll always be friends, no matter what. I'm gonna go because I've got a date. 1665 01:54:10,844 --> 01:54:13,336 because we all are interconnected. 1666 01:54:13,430 --> 01:54:14,546 Bye. We are. 1667 01:54:33,283 --> 01:54:34,399 Sorry! 1668 01:55:11,238 --> 01:55:12,774 Hey. Sorry I'm late. Hey. 1669 01:55:13,240 --> 01:55:15,197 It's fine. You ready? 1670 01:55:15,283 --> 01:55:16,945 Yeah. You're gonna love this. 1671 01:55:17,035 --> 01:55:18,901 Okay! Okay! 1672 01:55:18,995 --> 01:55:20,827 Okay. Okay. You ready? 1673 01:55:20,914 --> 01:55:24,123 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1674 01:55:26,128 --> 01:55:28,791 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1675 01:57:45,433 --> 01:57:47,925 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1676 01:57:50,063 --> 01:57:51,063 You okay? 1677 01:57:55,026 --> 01:57:57,018 Yeah. Yeah, I'm okay. 1678 01:57:57,112 --> 01:57:59,650 Let's just Never, never doing that again. 1679 01:57:59,739 --> 01:58:01,446 I'm never doing that again. Okay. 1680 01:58:02,033 --> 01:58:03,302 I should probably get out of here. 1681 01:58:03,326 --> 01:58:04,988 Be safe. See you later. 1682 01:58:08,290 --> 01:58:10,327 This is breaking news. 1683 01:58:10,417 --> 01:58:13,330 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1684 01:58:13,420 --> 01:58:15,582 An anonymous source provided this video. 1685 01:58:15,672 --> 01:58:20,588 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1686 01:58:20,677 --> 01:58:22,714 A warning, you may find this video disturbing. 1687 01:58:22,804 --> 01:58:24,841 I managed to send the Elemental through the rift, 1688 01:58:24,931 --> 01:58:26,763 but I don't think I'm gonna make it. 1689 01:58:26,850 --> 01:58:28,466 Spider-Man attacked me for some reason. 1690 01:58:28,560 --> 01:58:30,847 He has an army of weaponized drones, Stark technology. 1691 01:58:30,937 --> 01:58:34,271 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1692 01:58:35,066 --> 01:58:37,308 Are you sure you want to commence the drone attack? 1693 01:58:37,402 --> 01:58:41,396 There will be significant casualties. Do it. Execute them all. 1694 01:58:45,452 --> 01:58:48,661 This shocking video was released earlier today 1695 01:58:48,747 --> 01:58:51,785 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 1696 01:58:51,875 --> 01:58:55,084 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1697 01:58:55,170 --> 01:58:58,163 was responsible for the murder of Mysterio, 1698 01:58:58,256 --> 01:59:01,590 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1699 01:59:01,676 --> 01:59:04,043 and who will no doubt go down in history 1700 01:59:04,137 --> 01:59:07,130 as the greatest superhero of all time. 1701 01:59:07,974 --> 01:59:09,510 But that's not all, folks. 1702 01:59:09,601 --> 01:59:12,639 Here's the real blockbuster. Brace yourselves. 1703 01:59:12,729 --> 01:59:15,767 Spider-Man's real Spider-Man's real name is 1704 01:59:18,193 --> 01:59:21,186 Spider-Man's name is Peter Parker. 1705 01:59:21,905 --> 01:59:23,237 What the fu? 1706 02:07:31,477 --> 02:07:32,763 You gotta tell him. 1707 02:07:34,856 --> 02:07:36,939 It was fine. 1708 02:07:37,024 --> 02:07:39,016 The little boy handled it. 1709 02:07:39,110 --> 02:07:40,726 We helped. 1710 02:07:40,820 --> 02:07:42,027 Talos. Come off it. 1711 02:07:42,113 --> 02:07:44,605 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1712 02:07:44,699 --> 02:07:47,066 I mean, that was all very convincing. 1713 02:07:47,160 --> 02:07:50,779 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1714 02:07:50,872 --> 02:07:54,081 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1715 02:07:56,419 --> 02:07:59,036 Hey there. I hope your mission is going well. 1716 02:07:59,130 --> 02:08:02,919 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1717 02:08:03,009 --> 02:08:06,468 And it was very touching, you know? 1718 02:08:06,554 --> 02:08:08,341 Really, really quite touching. 1719 02:08:08,431 --> 02:08:09,672 Talos. 1720 02:08:09,765 --> 02:08:14,055 And, you know, shortly after that, 1721 02:08:14,145 --> 02:08:17,104 it really kind of went off the rails, and so we need you to come back 1722 02:08:17,190 --> 02:08:19,352 because everyone kept asking where the Avengers are, 1723 02:08:19,442 --> 02:08:20,933 I don't know what to say to that, 1724 02:08:21,027 --> 02:08:22,643 so you're lucky that Spider-Man won 1725 02:08:45,426 --> 02:08:46,962 Everybody back to work! 1726 02:08:54,435 --> 02:08:56,347 Who's got my shoes? 1727 02:08:57,305 --> 02:09:03,177 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org