1 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:06,487 --> 00:01:09,955 Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:09,957 --> 00:01:12,291 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:12,293 --> 00:01:15,127 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:15,129 --> 00:01:17,729 People see things when they're under stress. 6 00:01:17,731 --> 00:01:19,732 That does not mean that this is the start 7 00:01:19,734 --> 00:01:21,403 to some other big world-ending... 8 00:01:27,707 --> 00:01:28,644 Who are you? 9 00:01:34,181 --> 00:01:35,683 You don't want any part of this. 10 00:01:40,888 --> 00:01:47,026 ♪ And I... ♪ 11 00:01:47,028 --> 00:01:52,867 ♪ Will always love you, ooh ♪ 12 00:01:54,668 --> 00:02:01,508 ♪ Will always love you ♪ 13 00:02:01,510 --> 00:02:04,242 ♪ You ♪ 14 00:02:04,244 --> 00:02:07,012 ♪ My darling, you... ♪ 15 00:02:07,014 --> 00:02:10,248 ♪ Mm-mm ♪ 16 00:02:10,250 --> 00:02:13,419 ♪ Bittersweet ♪ 17 00:02:13,421 --> 00:02:16,921 ♪ Memories ♪ 18 00:02:16,923 --> 00:02:19,625 ♪ That is all ♪ 19 00:02:19,627 --> 00:02:21,593 ♪ I'm taking ♪ 20 00:02:21,595 --> 00:02:24,764 ♪ With me ♪ 21 00:02:24,766 --> 00:02:30,201 ♪ And I ♪ 22 00:02:30,203 --> 00:02:34,606 ♪ Will always love you ♪ 23 00:02:34,608 --> 00:02:38,611 ♪ I will always ♪ 24 00:02:38,613 --> 00:02:42,714 ♪ Love you ♪ 25 00:02:42,716 --> 00:02:46,419 ♪ I, I will always ♪ 26 00:02:46,421 --> 00:02:51,824 ♪ Love you ♪ 27 00:02:51,826 --> 00:02:54,159 Gone, but not forgotten. 28 00:02:54,161 --> 00:02:56,295 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 29 00:02:56,297 --> 00:02:58,664 for their help with that touching video tribute. 30 00:02:58,666 --> 00:03:00,800 This year has been nothing short of... 31 00:03:00,802 --> 00:03:03,135 is crazy. It's, like, insane. 32 00:03:03,137 --> 00:03:04,135 - Jason. - What? 33 00:03:04,137 --> 00:03:05,472 No swearing. 34 00:03:05,474 --> 00:03:07,341 It's the last day of school. We're good. 35 00:03:08,442 --> 00:03:09,474 Historic. 36 00:03:09,476 --> 00:03:10,877 Over five years ago, 37 00:03:10,879 --> 00:03:13,079 half of all life in the universe, 38 00:03:13,081 --> 00:03:14,914 including our own Midtown High... 39 00:03:14,916 --> 00:03:17,349 ...was wiped from existence. 40 00:03:17,351 --> 00:03:19,919 Then eight months ago, a band of brave heroes 41 00:03:19,921 --> 00:03:21,153 brought us back. 42 00:03:23,256 --> 00:03:25,123 They called it "the Blip." 43 00:03:25,125 --> 00:03:27,826 Those of us who Blipped away came back the same age... 44 00:03:27,828 --> 00:03:29,795 But our classmates that didn't Blip 45 00:03:29,797 --> 00:03:32,463 had grown five years older. 46 00:03:32,465 --> 00:03:34,766 Yeah, my little brother is now older than me. 47 00:03:34,768 --> 00:03:36,601 Yeah, it's math. 48 00:03:36,603 --> 00:03:39,737 Even though we had Blipped away halfway through the school year 49 00:03:39,739 --> 00:03:41,841 and had already taken midterms, 50 00:03:41,843 --> 00:03:43,510 the school made us start the year 51 00:03:43,512 --> 00:03:44,843 over from the beginning. 52 00:03:44,845 --> 00:03:47,480 It's totally unfair. It's not right. 53 00:03:47,482 --> 00:03:49,115 Tigers... 54 00:03:49,117 --> 00:03:50,950 ...it's been a long, dramatic, 55 00:03:50,952 --> 00:03:52,684 somewhat confusing road. 56 00:03:52,686 --> 00:03:55,220 As we draw this year to a close, 57 00:03:55,222 --> 00:03:57,091 it's time to move on... 58 00:03:58,525 --> 00:04:00,159 to a new phase of our lives. 59 00:04:00,161 --> 00:04:01,760 Pray nothing crazy happens again 60 00:04:01,762 --> 00:04:03,862 because are the Avengers a thing anymore? 61 00:04:03,864 --> 00:04:05,365 Does anyone even have a plan? 62 00:04:05,367 --> 00:04:06,866 I have a plan. 63 00:04:06,868 --> 00:04:09,301 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 64 00:04:09,303 --> 00:04:11,703 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 65 00:04:11,705 --> 00:04:13,705 and watch movies with her the whole time. 66 00:04:13,707 --> 00:04:15,007 - Okay. - Three, 67 00:04:15,009 --> 00:04:16,875 when we go to Venice, Venice is famous 68 00:04:16,877 --> 00:04:18,678 - for making stuff out of glass. - True. 69 00:04:18,680 --> 00:04:20,546 I'm gonna buy her a black dahlia necklace 70 00:04:20,548 --> 00:04:22,515 because her favorite flower is the black dahlia 71 00:04:22,517 --> 00:04:24,015 - because of, well... - The murder. 72 00:04:24,017 --> 00:04:25,984 The murder. Four, when we go to Paris, 73 00:04:25,986 --> 00:04:28,421 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 74 00:04:28,423 --> 00:04:30,022 - give her the necklace. - Oh. 75 00:04:30,024 --> 00:04:32,026 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 76 00:04:33,293 --> 00:04:35,193 Then, six, hopefully she tells me 77 00:04:35,195 --> 00:04:36,462 she feels the same way. 78 00:04:36,464 --> 00:04:37,863 Oh, don't forget step seven. 79 00:04:37,865 --> 00:04:39,868 - Step seven? - Don't do any of that. 80 00:04:41,168 --> 00:04:42,368 Why? 81 00:04:42,370 --> 00:04:44,236 We're gonna be bachelors in Europe. 82 00:04:44,238 --> 00:04:45,236 - Ned. - Look, 83 00:04:45,238 --> 00:04:46,305 I may not know much, 84 00:04:46,307 --> 00:04:47,640 but I do know this: 85 00:04:47,642 --> 00:04:50,510 Europeans love Americans. 86 00:04:50,512 --> 00:04:51,676 Really? 87 00:04:51,678 --> 00:04:53,046 More than half are women. 88 00:04:53,048 --> 00:04:54,714 Okay. Sure. 89 00:04:54,716 --> 00:04:57,616 But... I really like MJ, man, okay? 90 00:04:57,618 --> 00:05:00,352 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 91 00:05:00,354 --> 00:05:02,087 Sometimes I catch her looking at me, 92 00:05:02,089 --> 00:05:03,555 I feel like I've stood up... 93 00:05:03,557 --> 00:05:05,390 - She's coming. - What up, dorks? 94 00:05:05,392 --> 00:05:07,025 Excited about the science trip? 95 00:05:07,027 --> 00:05:09,361 Hey, yeah. We're just talking about the trip. 96 00:05:09,363 --> 00:05:10,496 Yeah, and Peter's plan. 97 00:05:10,498 --> 00:05:11,863 You have a plan? 98 00:05:11,865 --> 00:05:14,866 I don't... I don't have a plan. 99 00:05:14,868 --> 00:05:17,503 He's... He's just gonna collect tiny spoons 100 00:05:17,505 --> 00:05:19,572 when we're traveling to other countries. 101 00:05:19,574 --> 00:05:21,140 Like a... Like a grandmother? 102 00:05:21,142 --> 00:05:22,974 I'm not collecting tiny spoons. 103 00:05:22,976 --> 00:05:24,575 He's collecting tiny spoons. 104 00:05:24,577 --> 00:05:26,113 Oh, okay, well... 105 00:05:27,449 --> 00:05:29,080 that was a real roller coaster. 106 00:05:29,082 --> 00:05:31,082 By the way, travel tip: 107 00:05:31,084 --> 00:05:33,318 You should download a VPN on your phone, 108 00:05:33,320 --> 00:05:35,686 so the government can't track you while abroad. 109 00:05:35,688 --> 00:05:38,125 Smart... Will do. 110 00:05:43,264 --> 00:05:46,334 Dude, I think that went really great. 111 00:05:48,601 --> 00:05:50,935 When I Blipped back to my apartment, 112 00:05:50,937 --> 00:05:53,839 the family that was living there was very confused. 113 00:05:53,841 --> 00:05:56,575 The wife thought that I was a mistress. 114 00:05:56,577 --> 00:05:58,476 The grandma thought that I was a ghost. 115 00:05:58,478 --> 00:06:00,813 It was... It was really a mess. 116 00:06:00,815 --> 00:06:02,481 Thank you all for coming out 117 00:06:02,483 --> 00:06:05,118 to support those who have been displaced by the Blip. 118 00:06:05,120 --> 00:06:07,419 And, of course, thanks to our very own 119 00:06:07,421 --> 00:06:08,955 Spider-Man! 120 00:06:19,433 --> 00:06:22,801 Thank you, Miss Parker, for having me. 121 00:06:22,803 --> 00:06:25,207 And thank you, you guys, for having me. 122 00:06:26,841 --> 00:06:29,174 And thank you, Spider-Man. 123 00:06:29,176 --> 00:06:32,176 He'll be right back out to take photos and videos. 124 00:06:32,178 --> 00:06:33,178 Thank you! 125 00:06:38,986 --> 00:06:40,852 - That was amazing. - That was great. 126 00:06:40,854 --> 00:06:42,587 That was so cool. I was so nervous. 127 00:06:42,589 --> 00:06:44,791 I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 128 00:06:44,793 --> 00:06:47,659 - No, I thought you did great. - You were a little stiff. 129 00:06:47,661 --> 00:06:50,296 Uh, yeah, I felt that too. I felt that too. 130 00:06:50,298 --> 00:06:51,531 - It's fine, fine. - Okay. 131 00:06:51,533 --> 00:06:53,132 - Did you get your passport? - Yeah. 132 00:06:53,134 --> 00:06:54,567 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 133 00:06:56,003 --> 00:06:57,571 Hey, sorry I'm late. 134 00:06:58,339 --> 00:06:59,904 Happy. Hey. 135 00:06:59,906 --> 00:07:01,073 Oh, you look lovely. 136 00:07:01,075 --> 00:07:03,142 - Thanks. You too. - Thank you. 137 00:07:03,144 --> 00:07:05,180 - New dress? - Yeah, yes, it is. 138 00:07:06,346 --> 00:07:07,412 It's a new beard. 139 00:07:07,414 --> 00:07:08,647 It's my... My Blip beard. 140 00:07:08,649 --> 00:07:10,383 'Cause I grew it in the Blip. 141 00:07:10,385 --> 00:07:12,183 It's a Blip beard. 142 00:07:12,185 --> 00:07:13,818 I see. Yeah. 143 00:07:13,820 --> 00:07:16,888 The reason I'm late is because this was misplaced. 144 00:07:16,890 --> 00:07:18,558 Can you believe it? It's enormous. 145 00:07:18,560 --> 00:07:19,859 Not the amount, the size. 146 00:07:19,861 --> 00:07:22,661 The amount's nice too. They're generous. 147 00:07:22,663 --> 00:07:25,198 Pepper Potts said, sorry she couldn't be here. 148 00:07:25,200 --> 00:07:28,166 I think I'm gonna go change the Sterno 149 00:07:28,168 --> 00:07:29,704 under the vegan lasagna. 150 00:07:30,771 --> 00:07:32,738 Spider-Man, go shake hands. 151 00:07:32,740 --> 00:07:34,409 Will do. 152 00:07:39,046 --> 00:07:40,880 What just happened? 153 00:07:40,882 --> 00:07:43,349 Heads up, Nick Fury's calling you. 154 00:07:43,351 --> 00:07:45,418 - Nick Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 155 00:07:45,420 --> 00:07:48,320 Why? He probably has hero stuff for you to do. 156 00:07:48,322 --> 00:07:50,488 You're a superhero. He calls superheroes. 157 00:07:50,490 --> 00:07:51,890 If it was that important, 158 00:07:51,892 --> 00:07:53,892 he'd probably call someone else, not me. 159 00:07:53,894 --> 00:07:56,597 Apparently not. 160 00:07:59,966 --> 00:08:01,734 No caller ID. That's him. 161 00:08:01,736 --> 00:08:03,068 I don't wanna talk to Fury. 162 00:08:03,070 --> 00:08:04,135 - Answer the phone. - Why? 163 00:08:04,137 --> 00:08:05,438 If you don't talk to him, 164 00:08:05,440 --> 00:08:06,938 I have to and I don't want to. 165 00:08:06,940 --> 00:08:08,743 - Why not? - I'm scared. Answer the phone. 166 00:08:10,211 --> 00:08:11,911 - You sent Fury to voicemail? - Yeah. 167 00:08:11,913 --> 00:08:13,546 You don't send Fury to voicemail. 168 00:08:13,548 --> 00:08:14,779 They're calling me. 169 00:08:14,781 --> 00:08:16,582 - I gotta go. - You gotta talk to him. 170 00:08:16,584 --> 00:08:19,452 I'm gonna call him. I promise, I'm gonna call him. I will. 171 00:08:19,454 --> 00:08:21,419 You do not ghost Nick Fury. 172 00:08:21,421 --> 00:08:23,123 I promise you, I'll call him. 173 00:08:24,791 --> 00:08:26,058 After my trip. 174 00:08:26,060 --> 00:08:27,326 Hey! 175 00:08:28,963 --> 00:08:31,463 Yeah, hi. No, no, he's not ghosting you. 176 00:08:34,102 --> 00:08:35,568 Okay, one question at a time. 177 00:08:35,570 --> 00:08:37,403 Are you the head Avenger? 178 00:08:37,405 --> 00:08:38,837 Are you the head Avenger now? 179 00:08:38,839 --> 00:08:40,304 Uh, no, I'm not. 180 00:08:40,306 --> 00:08:42,442 If aliens come back, what are you gonna do? 181 00:08:42,444 --> 00:08:44,476 If aliens come back, what will you do? 182 00:08:44,478 --> 00:08:46,348 Does anyone have neighborhood questions? 183 00:08:47,748 --> 00:08:49,148 Sean Winford, Queens Tribune. 184 00:08:49,150 --> 00:08:51,317 What's it like to take over from Tony Stark? 185 00:08:51,319 --> 00:08:52,684 Those are big shoes to fill. 186 00:08:56,123 --> 00:08:57,722 I'mma... 187 00:08:57,724 --> 00:08:59,824 I'm gonna go. Thanks, everyone, for coming. 188 00:09:40,633 --> 00:09:42,002 Okay. 189 00:09:47,642 --> 00:09:48,542 Hungry? 190 00:09:49,743 --> 00:09:52,577 So sorry. 191 00:09:52,579 --> 00:09:55,914 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 192 00:09:55,916 --> 00:09:58,350 Please do not start calling it my Peter-tingle. 193 00:09:58,352 --> 00:10:01,486 So, what's up? You can dodge bullets but not bananas? 194 00:10:01,488 --> 00:10:03,487 No, I just really need this vacation. 195 00:10:03,489 --> 00:10:05,159 I need a break. 196 00:10:06,194 --> 00:10:07,728 You deserve it. Mm. 197 00:10:09,563 --> 00:10:10,498 Yeah. 198 00:10:11,299 --> 00:10:13,198 You know what? 199 00:10:13,200 --> 00:10:15,333 You should pack your suit, just in case. 200 00:10:15,335 --> 00:10:16,503 I have a tingle about it. 201 00:10:17,839 --> 00:10:20,374 Please stop saying "tingle," May. 202 00:10:22,410 --> 00:10:23,574 No. 203 00:10:29,717 --> 00:10:31,486 No. No, I'm not. 204 00:10:36,357 --> 00:10:37,890 Vacation, yeah! 205 00:10:37,892 --> 00:10:39,790 Can you help me get my stuff up? 206 00:10:39,792 --> 00:10:42,062 - Oh, sorry, that's mine. - No worries. 207 00:10:43,730 --> 00:10:45,731 Give me a tablet. 208 00:10:45,733 --> 00:10:47,399 Do you want first shift or second? 209 00:10:47,401 --> 00:10:48,768 I could take either. 210 00:10:48,770 --> 00:10:50,870 Give me the third shift. I took an Ambien. 211 00:10:50,872 --> 00:10:52,303 I can't chaperone kids alone. 212 00:10:52,305 --> 00:10:53,538 Yo, Parker. 213 00:10:53,540 --> 00:10:54,939 This is called an airplane. 214 00:10:54,941 --> 00:10:56,574 It's like buses you're used to, 215 00:10:56,576 --> 00:10:58,476 except it flies over poor neighborhoods 216 00:10:58,478 --> 00:11:00,077 instead of driving through them. 217 00:11:00,079 --> 00:11:01,713 - Ma'am? - Hmm? 218 00:11:01,715 --> 00:11:04,917 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 219 00:11:04,919 --> 00:11:06,751 I'll take that. 220 00:11:06,753 --> 00:11:08,956 She's lying. I don't even know this girl. 221 00:11:11,526 --> 00:11:13,995 Classic MJ, right? 222 00:11:15,528 --> 00:11:17,730 Did you know Brad was coming? 223 00:11:17,732 --> 00:11:19,731 It... It's so weird. 224 00:11:19,733 --> 00:11:21,701 Like, one day, he's that kid who cried 225 00:11:21,703 --> 00:11:23,302 and got nosebleeds all the time, 226 00:11:23,304 --> 00:11:24,803 and suddenly, we Blip back, 227 00:11:24,805 --> 00:11:26,871 and he's totally ripped and super nice 228 00:11:26,873 --> 00:11:28,540 and all these girls are after him. 229 00:11:28,542 --> 00:11:30,107 Not all the girls are after him. 230 00:11:30,109 --> 00:11:31,943 No, man, they're all after him. 231 00:11:31,945 --> 00:11:33,678 - Yeah. - Here. 232 00:11:33,680 --> 00:11:36,747 Anyway, on to more important things. It's a nine-hour flight. 233 00:11:36,749 --> 00:11:38,652 We can play Beast Slayers the whole time. 234 00:11:39,686 --> 00:11:40,721 Are you excited? 235 00:11:42,122 --> 00:11:43,625 I need help to sit next to MJ. 236 00:11:44,592 --> 00:11:46,424 Seriously? 237 00:11:46,426 --> 00:11:47,425 Yes, seriously. 238 00:11:47,427 --> 00:11:48,659 What about our plan? 239 00:11:48,661 --> 00:11:50,328 American bachelors in Europe. 240 00:11:50,330 --> 00:11:52,164 That's your plan. That's a solo plan. 241 00:11:52,166 --> 00:11:54,234 Come on, this is my plan. 242 00:11:56,470 --> 00:11:57,803 Please. 243 00:12:01,209 --> 00:12:02,674 Uh, hey, guys. 244 00:12:02,676 --> 00:12:04,675 Uh, there's an old lady 245 00:12:04,677 --> 00:12:05,910 sitting in front of us 246 00:12:05,912 --> 00:12:07,779 wearing a crazy amount of perfume, 247 00:12:07,781 --> 00:12:10,982 and it's kind of setting off Peter's allergies. 248 00:12:10,984 --> 00:12:13,351 Um, you know, Betty, if you could just 249 00:12:13,353 --> 00:12:15,252 switch seats with him, that would be... 250 00:12:15,254 --> 00:12:16,390 He's allergic to perfume? 251 00:12:17,690 --> 00:12:19,592 Yeah, yeah, because, um, it... 252 00:12:19,594 --> 00:12:21,193 It makes his eyes water, 253 00:12:21,195 --> 00:12:23,663 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 254 00:12:23,665 --> 00:12:24,829 Oh, uh... 255 00:12:24,831 --> 00:12:25,831 From experience, 256 00:12:25,833 --> 00:12:27,131 allergies are no joke. 257 00:12:27,133 --> 00:12:29,101 I can feel hives breaking out already. 258 00:12:29,103 --> 00:12:30,501 MJ, stand up. 259 00:12:30,503 --> 00:12:32,371 Ned, take MJ's spot. 260 00:12:32,373 --> 00:12:34,273 MJ, you take my spot. 261 00:12:34,275 --> 00:12:35,908 Peter, let's get you out of there. 262 00:12:35,910 --> 00:12:37,842 - Sorry. - Zach, Sebastian, 263 00:12:37,844 --> 00:12:40,245 you take Ned and Peter's seats. 264 00:12:40,247 --> 00:12:42,747 Ned, thanks for bringing this to my attention. 265 00:12:42,749 --> 00:12:44,382 Your safety is my responsibility. 266 00:12:44,384 --> 00:12:46,584 And Mr. Dell's, but he's... 267 00:12:46,586 --> 00:12:49,087 I got it for now. Let's go, Peter! 268 00:12:49,089 --> 00:12:50,925 Let's go! 269 00:12:57,230 --> 00:13:00,767 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 270 00:13:03,570 --> 00:13:06,404 So did you wanna play Beast Slayer? 271 00:13:06,406 --> 00:13:08,573 Nope. 272 00:13:08,575 --> 00:13:11,043 Have you ever played any kind of PC game or...? 273 00:13:11,045 --> 00:13:13,478 - No. - Got it. Ahem. 274 00:13:13,480 --> 00:13:17,348 Did I tell you my wife pretended to Blip out? 275 00:13:17,350 --> 00:13:20,086 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 276 00:13:20,088 --> 00:13:21,653 We had a fake funeral for her... 277 00:13:21,655 --> 00:13:22,989 Well, the funeral was real 278 00:13:22,991 --> 00:13:24,688 because I thought she was dead. 279 00:13:24,690 --> 00:13:26,024 Do you wanna see the video? 280 00:13:26,026 --> 00:13:27,692 Oh, I got a dual headphone adapter 281 00:13:27,694 --> 00:13:29,093 if you wanna watch a movie. 282 00:13:29,095 --> 00:13:31,597 Only if it's depressing. Or hilarious. 283 00:13:31,599 --> 00:13:33,530 Oh, you have a dual headphone adapter. 284 00:13:33,532 --> 00:13:34,665 We can watch together. 285 00:13:34,667 --> 00:13:36,201 Good afternoon, 286 00:13:36,203 --> 00:13:37,937 this is your captain speaking. 287 00:13:37,939 --> 00:13:40,038 Our flight time today will be eight hours, 288 00:13:40,040 --> 00:13:42,140 49 minutes to Venice, Italy. 289 00:13:53,820 --> 00:13:56,190 Oh! Oh! 290 00:14:48,775 --> 00:14:51,143 Hey man, did you see Brad and MJ on the plane? 291 00:14:51,145 --> 00:14:53,845 They were watching movies and laughing the entire time. 292 00:14:53,847 --> 00:14:55,614 Dude, don't worry, okay? 293 00:14:55,616 --> 00:14:56,781 I'm sure that's nothing. 294 00:14:56,783 --> 00:14:57,783 Hey, babe. 295 00:14:57,785 --> 00:14:59,049 Can you hold this for me? 296 00:14:59,051 --> 00:15:00,721 - Yeah, of course. - Thanks. 297 00:15:09,629 --> 00:15:10,696 What was that? 298 00:15:10,698 --> 00:15:12,630 Uh, well, 299 00:15:12,632 --> 00:15:15,134 we got to talking on the plane, and it turns out, 300 00:15:15,136 --> 00:15:16,702 we have a lot in common. 301 00:15:16,704 --> 00:15:19,337 So, uh, we're boyfriend and girlfriend now. 302 00:15:19,339 --> 00:15:22,207 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 303 00:15:22,209 --> 00:15:24,976 Peter, those were the words of a boy. 304 00:15:24,978 --> 00:15:27,511 And that boy met a woman. 305 00:15:27,513 --> 00:15:30,347 A very strong and powerful woman. 306 00:15:30,349 --> 00:15:33,284 And now, that boy's a man. 307 00:15:33,286 --> 00:15:35,553 - Babe? - Coming, babe. 308 00:15:40,526 --> 00:15:42,660 There's nothing in there. I swear. 309 00:15:58,711 --> 00:16:00,178 These, no. 310 00:16:09,556 --> 00:16:11,756 Sorry. Sorry. 311 00:16:11,758 --> 00:16:14,025 - I'm here. - Wait, wait, wait. 312 00:16:14,027 --> 00:16:16,194 - I'm here. - Thank goodness. 313 00:16:50,064 --> 00:16:51,730 Looks like we're here. 314 00:16:51,732 --> 00:16:53,765 They're doing renovations to the place. 315 00:16:53,767 --> 00:16:56,400 - Getting some upgrades. - Oh, this is trash. 316 00:16:56,402 --> 00:16:58,002 - That must be the concierge. - Okay. 317 00:16:58,004 --> 00:16:59,737 Come on, man. 318 00:16:59,739 --> 00:17:02,274 Everyone, here we are. 319 00:17:02,276 --> 00:17:04,509 Whoa! 320 00:17:04,511 --> 00:17:05,976 - Wow! - Come on in. 321 00:17:05,978 --> 00:17:07,612 This place is sinking. 322 00:17:07,614 --> 00:17:09,813 - You mean, "charming." - It stinks. 323 00:17:09,815 --> 00:17:12,283 Okay, everybody, drop your bags off. 324 00:17:12,285 --> 00:17:15,152 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 325 00:17:15,154 --> 00:17:17,322 - ¡Vámanos! - It's "andiamo." 326 00:17:17,324 --> 00:17:18,622 Andiamo! 327 00:17:18,624 --> 00:17:20,257 When in Rome, do as Romans do. 328 00:17:20,259 --> 00:17:22,326 When you're in Venice, your socks get wet. 329 00:17:27,633 --> 00:17:30,334 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 330 00:17:30,336 --> 00:17:31,969 I'm here in St. Marco Polo's... 331 00:17:34,174 --> 00:17:35,640 - This is so much fun. - Yeah? 332 00:17:49,155 --> 00:17:50,524 Oh! 333 00:17:59,132 --> 00:18:01,466 Three, two, one... say pizza! 334 00:18:01,468 --> 00:18:03,802 Pizza! Pizza time! 335 00:18:22,823 --> 00:18:24,989 - Buongiorno. - Buongiorno. 336 00:18:24,991 --> 00:18:26,490 Hi. Uh... 337 00:18:26,492 --> 00:18:28,059 I'm looking for a, uh... 338 00:18:39,305 --> 00:18:40,639 It's perfect. 339 00:18:50,350 --> 00:18:52,249 What? 340 00:18:52,251 --> 00:18:53,552 The most perfect word. 341 00:18:53,554 --> 00:18:55,387 Italians created it, I discovered it. 342 00:18:55,389 --> 00:18:57,589 - What does it mean? - It means a million things. 343 00:18:57,591 --> 00:18:59,425 I don't know. Get out of my face. 344 00:18:59,427 --> 00:19:01,360 I don't know and get out of my face. 345 00:19:01,362 --> 00:19:04,129 It's the best thing Italy created, except for espresso. 346 00:19:04,131 --> 00:19:06,898 Oh, so you've been drinking espresso? 347 00:19:06,900 --> 00:19:09,767 Hey. German? American. 348 00:19:09,769 --> 00:19:11,271 A rose for you. 349 00:19:12,873 --> 00:19:14,205 Whoa. 350 00:19:14,207 --> 00:19:15,773 "Boh" is my new superpower. 351 00:19:15,775 --> 00:19:18,478 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 352 00:19:19,446 --> 00:19:20,879 So, what's in the bag? 353 00:19:20,881 --> 00:19:22,846 Oh, uh... 354 00:19:24,751 --> 00:19:25,652 Nice. 355 00:19:33,693 --> 00:19:34,961 Whoa, cool. 356 00:19:51,812 --> 00:19:52,780 What was that? 357 00:20:16,003 --> 00:20:17,805 - Betty! You okay? - Yeah. 358 00:20:18,873 --> 00:20:20,438 - Oh, my God! - Come on. 359 00:20:20,440 --> 00:20:21,808 Guys, we gotta go! 360 00:20:25,845 --> 00:20:27,178 - What is that? - I don't know. 361 00:20:27,180 --> 00:20:29,112 - What'll you do? - My suit's in the hotel. 362 00:20:29,114 --> 00:20:30,648 - Why? - I'm on vacation, Ned! 363 00:20:30,650 --> 00:20:32,649 Everyone will see my face. Get them out. 364 00:20:32,651 --> 00:20:33,554 Go! Just go! 365 00:20:43,997 --> 00:20:45,132 Get out of here. Go! 366 00:20:47,968 --> 00:20:49,003 Oh, my God. 367 00:20:57,076 --> 00:20:58,075 Come on. 368 00:21:11,324 --> 00:21:12,226 Oh, no, you don't. 369 00:21:23,236 --> 00:21:25,506 You okay? Get out of here. Go! 370 00:22:16,590 --> 00:22:17,656 Excuse me, sir! 371 00:22:17,658 --> 00:22:19,457 I... I can help. Let me help. 372 00:22:19,459 --> 00:22:21,226 I'm really strong, and I'm sticky. 373 00:22:21,228 --> 00:22:23,363 I need to lead it away from the canals. 374 00:22:48,822 --> 00:22:50,155 The da Vinci Museum. 375 00:22:50,157 --> 00:22:52,457 This is why we're here in Venice. 376 00:22:52,459 --> 00:22:54,057 Oh, this is it. 377 00:22:54,059 --> 00:22:55,293 It's closed. 378 00:22:55,295 --> 00:22:57,161 What do you mean? Till when? 379 00:22:57,163 --> 00:22:58,262 November. 380 00:22:58,264 --> 00:22:59,831 You didn't check the website? 381 00:22:59,833 --> 00:23:01,035 Oh, that's a good idea. 382 00:23:16,350 --> 00:23:17,418 Oh, come on. 383 00:23:21,520 --> 00:23:23,720 Stay low, kids. We'll be safe here. 384 00:24:22,414 --> 00:24:24,349 - Who is that guy? - I don't know, 385 00:24:24,351 --> 00:24:26,016 but he's kicking that water's ass. 386 00:24:57,115 --> 00:24:59,385 Yeah! Yeah! 387 00:25:15,267 --> 00:25:16,801 It's aliens. It has to be. 388 00:25:16,803 --> 00:25:19,004 BuzzFeed says there's a sailor, Morris Bench, 389 00:25:19,006 --> 00:25:20,671 who was exposed to an experimental 390 00:25:20,673 --> 00:25:22,774 underwater generator and got hydro powers. 391 00:25:22,776 --> 00:25:24,342 You should definitely believe 392 00:25:24,344 --> 00:25:25,944 everything on the Internet. 393 00:25:25,946 --> 00:25:28,447 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 394 00:25:30,283 --> 00:25:32,486 You know, being a man of science... 395 00:25:33,786 --> 00:25:35,119 witches. 396 00:25:35,121 --> 00:25:37,088 No, no, no. We wanna stay. 397 00:25:37,090 --> 00:25:38,823 Good thing I packed your suit, huh? 398 00:25:38,825 --> 00:25:40,323 I can't believe you forgot it. 399 00:25:40,325 --> 00:25:41,758 Yeah. 400 00:25:41,760 --> 00:25:43,326 Who was that guy you were with? 401 00:25:43,328 --> 00:25:44,595 Was that Mr. Strange? 402 00:25:44,597 --> 00:25:47,497 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 403 00:25:47,499 --> 00:25:49,233 And, no, I don't know who that was. 404 00:25:49,235 --> 00:25:50,601 It was a new guy. 405 00:25:50,603 --> 00:25:52,736 - I was trying to help him... - That's my lunch. 406 00:25:52,738 --> 00:25:53,971 Don't eat that one. 407 00:25:53,973 --> 00:25:54,971 Happy's there? 408 00:25:54,973 --> 00:25:57,108 Yeah, it's Happy. 409 00:25:57,110 --> 00:25:59,342 He's here. He came by to volunteer. 410 00:25:59,344 --> 00:26:01,612 And he's hanging around the office. 411 00:26:01,614 --> 00:26:04,114 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 412 00:26:04,116 --> 00:26:05,551 Hey, Happy. 413 00:26:07,319 --> 00:26:11,188 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a... A leaflet drop. 414 00:26:11,190 --> 00:26:13,524 - What are you...? - Glad you're having a good time. 415 00:26:13,526 --> 00:26:15,528 Don't worry, I'm taking care of your aunt. 416 00:26:18,463 --> 00:26:21,000 So how's the plan going? 417 00:26:23,170 --> 00:26:25,169 There's been setbacks, for sure. 418 00:26:25,171 --> 00:26:27,671 Trust your instincts, you'll be fine. 419 00:26:27,673 --> 00:26:30,508 I know. Love you. Bye. 420 00:26:32,144 --> 00:26:33,343 Who is that guy? 421 00:26:33,345 --> 00:26:35,246 He's Iron Man and Thor rolled into one. 422 00:26:35,248 --> 00:26:38,182 He's all right. He's no Spider-Man. 423 00:26:38,184 --> 00:26:40,019 What is it with you and Spider-Man? 424 00:26:41,219 --> 00:26:43,187 What? He's just awesome, okay? 425 00:26:43,189 --> 00:26:46,623 He protects the neighborhood and, you know, he's inspiring. 426 00:26:46,625 --> 00:26:48,825 He inspires me to be a better man. 427 00:26:48,827 --> 00:26:51,228 What's up, dickwad? Thought you drowned. 428 00:26:54,566 --> 00:26:56,200 Sounds like his name's Mysterio. 429 00:26:56,202 --> 00:26:58,035 "L'uomo del misterio" 430 00:26:58,037 --> 00:27:00,237 is Italian for "man of mystery." 431 00:27:00,239 --> 00:27:01,805 They don't know who he is. 432 00:27:01,807 --> 00:27:03,343 Mysterio. 433 00:27:04,411 --> 00:27:05,679 Cool name. 434 00:27:06,979 --> 00:27:08,246 Babe. 435 00:27:08,248 --> 00:27:10,281 So how much of that did you actually see? 436 00:27:10,283 --> 00:27:12,350 Not much. I was running. 437 00:27:12,352 --> 00:27:15,253 Right. Me too. I was also running... 438 00:27:15,255 --> 00:27:16,390 away. 439 00:27:18,424 --> 00:27:20,624 So Paris tomorrow. 440 00:27:20,626 --> 00:27:23,361 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 441 00:27:23,363 --> 00:27:26,296 Yeah, I read it was secretly built as a mind control antenna 442 00:27:26,298 --> 00:27:28,032 to create an army of the insane. 443 00:27:28,034 --> 00:27:29,432 Oh. 444 00:27:29,434 --> 00:27:30,435 It's my favorite 445 00:27:30,437 --> 00:27:31,636 destination on the trip. 446 00:27:34,941 --> 00:27:37,307 What are you gonna do about the water monster? 447 00:27:37,309 --> 00:27:39,244 Nothing. It's dead. 448 00:27:39,246 --> 00:27:41,678 Besides, that Mysterio guy's all over it. 449 00:27:41,680 --> 00:27:43,547 Look, I just wanna spend time with MJ. 450 00:27:43,549 --> 00:27:46,550 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 451 00:27:46,552 --> 00:27:47,886 That's nice. 452 00:27:47,888 --> 00:27:50,088 Reminds me of when Betty and I fell in love. 453 00:27:50,090 --> 00:27:52,292 I had just finished my fruit cobbler, and... 454 00:27:56,429 --> 00:28:01,301 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 455 00:28:04,403 --> 00:28:06,303 You're Nick Fury. 456 00:28:06,305 --> 00:28:07,872 And you just shot Ned. 457 00:28:07,874 --> 00:28:09,373 It's a mild tranquilizer. 458 00:28:09,375 --> 00:28:10,373 He'll be all right. 459 00:28:10,375 --> 00:28:13,511 So good to finally meet you. 460 00:28:13,513 --> 00:28:15,178 I saw you at the funeral, 461 00:28:15,180 --> 00:28:17,948 I didn't think that was a good time to exchange numbers. 462 00:28:17,950 --> 00:28:19,985 No, that would've been inappropriate. 463 00:28:19,987 --> 00:28:22,120 - That's what I just said. - Right. 464 00:28:22,122 --> 00:28:24,589 The important thing is, you're here. 465 00:28:24,591 --> 00:28:25,990 I tried to bring you here. 466 00:28:25,992 --> 00:28:28,959 You avoided me, and now you're here. 467 00:28:28,961 --> 00:28:30,762 What a coincidence. 468 00:28:30,764 --> 00:28:32,996 Wait. Was this a coincidence? 469 00:28:32,998 --> 00:28:36,367 I used to know everything. 470 00:28:36,369 --> 00:28:38,203 Then I come back five years later, 471 00:28:38,205 --> 00:28:40,137 and now I know nothing. 472 00:28:40,139 --> 00:28:42,939 No intel, no team. 473 00:28:42,941 --> 00:28:45,243 And a high school kid 474 00:28:45,245 --> 00:28:48,278 is dodging my calls. 475 00:28:48,280 --> 00:28:49,849 Here's what I do know: 476 00:28:52,651 --> 00:28:57,822 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 477 00:28:57,824 --> 00:29:01,325 Witnesses say that cyclone had a face. 478 00:29:05,430 --> 00:29:09,667 Three days later, a similar event in Morocco. 479 00:29:09,669 --> 00:29:11,305 A village was... 480 00:29:12,538 --> 00:29:13,838 Just making the rounds. 481 00:29:13,840 --> 00:29:15,640 See if anyone needs any counseling 482 00:29:15,642 --> 00:29:17,307 after today's traumatic events. 483 00:29:17,309 --> 00:29:19,909 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 484 00:29:19,911 --> 00:29:23,480 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 485 00:29:23,482 --> 00:29:24,881 Oh, he's passed out. 486 00:29:24,883 --> 00:29:27,954 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 487 00:29:29,823 --> 00:29:31,855 That was my teacher. Sorry about that. 488 00:29:31,857 --> 00:29:33,091 You were saying? 489 00:29:33,093 --> 00:29:34,592 A village was destroyed by what 490 00:29:34,594 --> 00:29:36,527 may well be another world-threatening... 491 00:29:36,529 --> 00:29:37,928 Babe, you still awake? 492 00:29:37,930 --> 00:29:39,764 You're not answering any of my texts. 493 00:29:39,766 --> 00:29:41,532 Um, he's asleep, Betty. 494 00:29:41,534 --> 00:29:42,999 Oh, already? 495 00:29:43,001 --> 00:29:44,835 - Mm-hmm. Yeah. - Okay. 496 00:29:44,837 --> 00:29:46,704 That's why it's imperative... 497 00:29:46,706 --> 00:29:49,073 Hey, boys. So that canal water today 498 00:29:49,075 --> 00:29:51,243 was filled with dangerous bacteria... 499 00:29:51,245 --> 00:29:53,044 Another person touches that door, 500 00:29:53,046 --> 00:29:55,079 we are going to attend another funeral. 501 00:29:55,081 --> 00:29:56,714 - Suit up. - Let me know if 502 00:29:56,716 --> 00:29:58,216 either of you develop vomiting. 503 00:30:01,821 --> 00:30:03,888 Stark left these for you. 504 00:30:03,890 --> 00:30:05,559 Really? 505 00:30:16,135 --> 00:30:20,938 "Uneasy lies the head that wears the crown." 506 00:30:20,940 --> 00:30:22,605 Stark said you wouldn't get that 507 00:30:22,607 --> 00:30:25,109 because it's not a Star Wars reference. 508 00:30:28,914 --> 00:30:30,415 You can lose the mask. 509 00:30:30,417 --> 00:30:32,284 Everyone here has seen you without it. 510 00:30:32,286 --> 00:30:33,950 You'd only be feigning anonymity 511 00:30:33,952 --> 00:30:37,023 and breathing through spandex for no good reason. 512 00:30:41,760 --> 00:30:43,129 Come on. 513 00:30:43,830 --> 00:30:45,132 Yeah. 514 00:30:48,133 --> 00:30:50,503 Over there, we have Maria Hill. 515 00:30:51,804 --> 00:30:55,104 That is Dimitri. 516 00:30:55,106 --> 00:30:58,577 And this is Mr. Beck. 517 00:31:00,880 --> 00:31:01,946 Mysterio? 518 00:31:01,948 --> 00:31:03,115 What? 519 00:31:05,449 --> 00:31:06,216 Doesn't matter. It's what my friends 520 00:31:06,218 --> 00:31:07,418 have been calling you. 521 00:31:07,420 --> 00:31:10,757 Well, you can call me Quentin. 522 00:31:13,058 --> 00:31:15,126 You handled yourself well out there today. 523 00:31:15,128 --> 00:31:16,794 I saw what you did with the tower. 524 00:31:16,796 --> 00:31:18,862 We could use someone like you on my world. 525 00:31:18,864 --> 00:31:20,598 Thanks. 526 00:31:20,600 --> 00:31:22,100 I'm sorry. Your world? 527 00:31:22,102 --> 00:31:24,869 Mr. Beck is from Earth. 528 00:31:24,871 --> 00:31:26,437 Just not yours. 529 00:31:26,439 --> 00:31:28,305 There are multiple realities. 530 00:31:28,307 --> 00:31:31,508 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 531 00:31:31,510 --> 00:31:34,711 I'm sorry, you're saying there's a multiverse? 532 00:31:34,713 --> 00:31:36,680 'Cause I thought that was theoretical. 533 00:31:36,682 --> 00:31:38,681 That changes how we understand the initial singularity. 534 00:31:38,683 --> 00:31:41,052 We're talking about an eternal inflation system. 535 00:31:41,054 --> 00:31:43,388 How does that even work with all the quantum...? 536 00:31:43,390 --> 00:31:44,358 It's insane. 537 00:31:45,825 --> 00:31:49,927 S-sorry. It's really cool. 538 00:31:49,929 --> 00:31:53,598 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 539 00:31:53,600 --> 00:31:56,199 Anyway... 540 00:31:58,304 --> 00:32:01,339 They were born in stable orbits within black holes. 541 00:32:01,341 --> 00:32:03,608 Creatures formed from the primary elements: 542 00:32:03,610 --> 00:32:06,210 Air, water, fire, earth. 543 00:32:06,212 --> 00:32:08,846 The Science Division had a technical name. 544 00:32:08,848 --> 00:32:11,015 We just called them Elementals. 545 00:32:11,017 --> 00:32:13,516 Versions of them exist across our mythologies. 546 00:32:13,518 --> 00:32:15,386 Turns out, the myths are real. 547 00:32:15,388 --> 00:32:17,286 Like Thor. 548 00:32:17,288 --> 00:32:20,425 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 549 00:32:20,427 --> 00:32:22,926 These myths are threats. 550 00:32:22,928 --> 00:32:25,696 They first materialized on my Earth many years ago. 551 00:32:25,698 --> 00:32:27,163 We mobilized and fought them, 552 00:32:27,165 --> 00:32:29,766 but with each battle, they grew, got stronger. 553 00:32:29,768 --> 00:32:32,836 I was part of the last battalion left trying to stop them. 554 00:32:32,838 --> 00:32:35,105 All we did was delay the inevitable. 555 00:32:35,107 --> 00:32:38,274 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 556 00:32:38,276 --> 00:32:39,744 Our satellites confirm it. 557 00:32:39,746 --> 00:32:42,546 So thank Mr. Beck for destroying the other three. 558 00:32:42,548 --> 00:32:44,380 There's only one left: fire. 559 00:32:44,382 --> 00:32:46,751 The strongest of them all. 560 00:32:46,753 --> 00:32:48,255 The one that destroyed my Earth. 561 00:32:50,423 --> 00:32:52,323 It's the one that took my family. 562 00:32:55,594 --> 00:32:57,227 I'm sorry. 563 00:32:57,229 --> 00:32:59,764 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 564 00:32:59,766 --> 00:33:02,667 We have one mission: kill it. 565 00:33:02,669 --> 00:33:03,903 And you're coming with us. 566 00:33:05,771 --> 00:33:08,672 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 567 00:33:08,674 --> 00:33:10,774 Mr. Fury, this all seems like bigtime, 568 00:33:10,776 --> 00:33:13,509 you know, huge superhero kind of stuff. 569 00:33:13,511 --> 00:33:17,081 And, I mean, I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 570 00:33:17,083 --> 00:33:18,948 Bitch, please. You've been to space. 571 00:33:18,950 --> 00:33:20,583 I know, but that was an accident. 572 00:33:20,585 --> 00:33:22,588 There's gotta be someone else you can use. 573 00:33:23,788 --> 00:33:25,656 - What about Thor? - Off-world. 574 00:33:25,658 --> 00:33:27,457 Okay, um, Doctor Strange. 575 00:33:27,459 --> 00:33:29,092 - Unavailable. - Captain Marvel. 576 00:33:29,094 --> 00:33:30,593 Don't invoke her name. 577 00:33:30,595 --> 00:33:32,428 Sir, look, I really wanna help. I do. 578 00:33:32,430 --> 00:33:35,299 If my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 579 00:33:35,301 --> 00:33:37,901 If I'm seen in Europe after the Washington Monument, 580 00:33:37,903 --> 00:33:40,103 my class will figure out who I am, and then... 581 00:33:40,105 --> 00:33:41,839 Then the whole world will figure out 582 00:33:41,841 --> 00:33:43,642 who I am, then I'm done. 583 00:33:44,276 --> 00:33:45,610 Okay. 584 00:33:45,612 --> 00:33:46,979 I understand. 585 00:33:47,913 --> 00:33:49,580 I'm sorry, what? 586 00:33:49,582 --> 00:33:52,349 Why don't you get back before your teachers miss you 587 00:33:52,351 --> 00:33:54,919 and become suspicious. 588 00:33:54,921 --> 00:33:56,420 Dimitri. 589 00:33:56,422 --> 00:33:58,755 Take him back to the hotel, please. 590 00:33:58,757 --> 00:33:59,756 Yes. 591 00:33:59,758 --> 00:34:01,825 Thank you, Mr. Fury. 592 00:34:01,827 --> 00:34:03,893 And, uh, good luck. 593 00:34:05,732 --> 00:34:07,330 See you, kid. 594 00:34:07,332 --> 00:34:09,001 Yeah, see you. 595 00:34:10,469 --> 00:34:12,839 - Bye, ma'am. - Yeah. 596 00:34:17,477 --> 00:34:18,942 Okay, drink lots of water. 597 00:34:18,944 --> 00:34:20,844 I'm gonna get you a vitamin C pill. 598 00:34:20,846 --> 00:34:23,813 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 599 00:34:23,815 --> 00:34:25,683 Hey, man, are you sure you're good? 600 00:34:25,685 --> 00:34:27,217 Oh, dude, I'm fine. 601 00:34:27,219 --> 00:34:28,719 - Okay. Nice. - Don't worry. 602 00:34:28,721 --> 00:34:31,321 Seriously, getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 603 00:34:31,323 --> 00:34:33,690 probably the coolest thing to ever happen to me. 604 00:34:33,692 --> 00:34:35,058 - It is pretty awesome. - Yeah. 605 00:34:35,060 --> 00:34:36,993 I'm happy I don't have to go to Prague. 606 00:34:36,995 --> 00:34:38,295 - Seriously. - Good news. 607 00:34:38,297 --> 00:34:40,830 We're going to Prague. Huh? 608 00:34:40,832 --> 00:34:42,399 - What? - Prague? 609 00:34:42,401 --> 00:34:44,835 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 610 00:34:44,837 --> 00:34:47,071 You should've heard me on the phone with them. 611 00:34:47,073 --> 00:34:48,538 I really gave them hell. 612 00:34:48,540 --> 00:34:50,007 All I heard was crying. 613 00:34:50,009 --> 00:34:51,509 Look at our upgraded ride. Huh? 614 00:34:51,511 --> 00:34:52,708 Whoa, bro, you see that? 615 00:34:52,710 --> 00:34:53,978 It's pretty sick. 616 00:34:53,980 --> 00:34:55,946 I'm impressed, Mr. Harrington. 617 00:34:55,948 --> 00:34:57,614 Oh, come on. 618 00:34:57,616 --> 00:35:01,118 Peter, what...? What's going on? 619 00:35:01,120 --> 00:35:04,554 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 620 00:35:04,556 --> 00:35:07,991 I'm, uh, Mr. Harrington to the kids... 621 00:35:07,993 --> 00:35:09,726 - Oh, all right. - Okay. 622 00:35:09,728 --> 00:35:10,931 Awesome. 623 00:35:12,131 --> 00:35:14,531 Yeah. Awesome. 624 00:35:37,089 --> 00:35:39,589 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 625 00:35:39,591 --> 00:35:42,394 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 626 00:36:03,850 --> 00:36:06,683 "For the next Tony Stark, I trust you. 627 00:36:06,685 --> 00:36:08,288 Say EDITH." 628 00:36:10,256 --> 00:36:13,591 Stand by for retinal and biometric scan. 629 00:36:13,593 --> 00:36:15,759 Retinal and biometric scan accepted. 630 00:36:15,761 --> 00:36:18,094 - Hello? - Hello, Peter. 631 00:36:18,096 --> 00:36:20,063 I am EDITH, Tony Stark's 632 00:36:20,065 --> 00:36:23,266 augmented-reality security and defense system. 633 00:36:23,268 --> 00:36:26,069 - So he made you for me? - No. But you have access 634 00:36:26,071 --> 00:36:28,272 - to all of Tony's protocols. - Cool. 635 00:36:28,274 --> 00:36:30,341 Would you like to see what I can do? 636 00:36:35,681 --> 00:36:39,750 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 637 00:36:39,752 --> 00:36:41,317 Tony loved his acronyms. 638 00:36:41,319 --> 00:36:43,955 - Yeah, he did. - I have access to 639 00:36:43,957 --> 00:36:46,190 the entire Stark Global Security network, 640 00:36:46,192 --> 00:36:48,259 including multiple defense satellites, 641 00:36:48,261 --> 00:36:49,826 as well as back doors 642 00:36:49,828 --> 00:36:51,698 to all major telecommunication networks. 643 00:36:52,665 --> 00:36:53,700 Whoa. 644 00:36:58,605 --> 00:36:59,839 Is MJ texting? 645 00:37:02,642 --> 00:37:04,574 No. Don't look at it. Don't look at it. 646 00:37:04,576 --> 00:37:06,643 That's wrong. That's wrong. 647 00:37:24,263 --> 00:37:26,629 Petrol and toilets. Ten minutes! 648 00:37:26,631 --> 00:37:28,799 Flash Mob, this is what we doing out here... 649 00:37:28,801 --> 00:37:31,167 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 650 00:37:31,169 --> 00:37:32,868 Ten minutes, everyone. 651 00:37:32,870 --> 00:37:36,008 Dimitri, where exactly are we? 652 00:37:38,143 --> 00:37:39,375 Okay. I'll figure it out. 653 00:37:39,377 --> 00:37:40,676 Oh, my gosh, it's so sick. 654 00:37:40,678 --> 00:37:42,879 It's beautiful. 655 00:37:42,881 --> 00:37:44,183 What? 656 00:37:56,928 --> 00:37:58,161 Hello. 657 00:37:58,163 --> 00:37:59,399 Close the door. 658 00:38:03,368 --> 00:38:05,368 Um... 659 00:38:05,370 --> 00:38:06,737 I'm Peter Parker. 660 00:38:06,739 --> 00:38:08,575 Take off your clothes. 661 00:38:10,009 --> 00:38:11,341 - Excuse me? - You told Fury 662 00:38:11,343 --> 00:38:13,810 Spider-Man cannot be seen in Europe. 663 00:38:13,812 --> 00:38:15,781 So I made you this, another suit. 664 00:38:17,181 --> 00:38:19,917 Oh, uh, thank you. 665 00:38:19,919 --> 00:38:22,152 I'm sure it fits fine. I don't need to try... 666 00:38:22,154 --> 00:38:24,591 - Take off your clothes. - Okay. 667 00:38:26,192 --> 00:38:27,594 Sure. 668 00:38:29,227 --> 00:38:31,328 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 669 00:38:31,330 --> 00:38:34,299 This is weird. Heh. 670 00:38:36,368 --> 00:38:37,900 No, no, no. Don't... 671 00:38:37,902 --> 00:38:39,138 Whoa. 672 00:38:40,105 --> 00:38:41,404 Uh... 673 00:38:41,406 --> 00:38:43,440 Sorry. I thought this was the bathroom. 674 00:38:43,442 --> 00:38:45,042 This is not what it looks like. 675 00:38:45,044 --> 00:38:46,409 - Just... - Yeah. 676 00:38:46,411 --> 00:38:48,446 - What are you doing? - I'll leave you alone. 677 00:38:48,448 --> 00:38:50,214 Oh, my God. Don't shoot anybody. 678 00:38:50,216 --> 00:38:52,315 Brad? It's not what it looks like, buddy. 679 00:38:52,317 --> 00:38:54,317 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 680 00:38:54,319 --> 00:38:56,585 I'm not here to judge your life choices, dude. 681 00:38:56,587 --> 00:38:59,288 If you want to hook up with some random European chick, 682 00:38:59,290 --> 00:39:01,259 - that's on you. - That's not what that was. 683 00:39:01,261 --> 00:39:03,225 I can't pretend I didn't see what I saw. 684 00:39:03,227 --> 00:39:05,696 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 685 00:39:05,698 --> 00:39:07,864 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 686 00:39:07,866 --> 00:39:09,900 You cannot show her that photo, dude. 687 00:39:09,902 --> 00:39:11,768 I'm sorry, man. I have to. 688 00:39:11,770 --> 00:39:14,071 She deserves the truth. 689 00:39:14,073 --> 00:39:16,641 Okay, put your one foot in front of the other, 690 00:39:16,643 --> 00:39:18,574 and, everybody, back on the bus. 691 00:39:18,576 --> 00:39:20,580 It's been 10 minutes. Let's go! 692 00:39:25,283 --> 00:39:27,783 What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 693 00:39:27,785 --> 00:39:29,553 - EDITH? - Hello, Peter. 694 00:39:29,555 --> 00:39:31,554 - How can I help you? - Hey. There's this guy 695 00:39:31,556 --> 00:39:33,556 in my class who's gonna ruin everything... 696 00:39:33,558 --> 00:39:35,891 Peter, I'm having difficulty hearing you. 697 00:39:35,893 --> 00:39:37,328 Can you please speak up? 698 00:39:37,330 --> 00:39:39,830 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 699 00:39:39,832 --> 00:39:41,966 Brad Davis. Is he a target? 700 00:39:41,968 --> 00:39:43,303 Is Brad a target? Um... 701 00:39:48,506 --> 00:39:50,674 Yeah. He's a target. He's a target. 702 00:39:50,676 --> 00:39:52,275 Copy that. 703 00:39:52,277 --> 00:39:54,978 Target is Brad Davis. Initiating strike. 704 00:39:54,980 --> 00:39:56,346 Initiating what, now? 705 00:39:56,348 --> 00:39:58,047 Intercept point determined. 706 00:39:58,049 --> 00:39:59,616 - Releasing kill vehicle. - EDITH. 707 00:40:23,174 --> 00:40:25,208 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 708 00:40:25,210 --> 00:40:27,544 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 709 00:40:27,546 --> 00:40:30,714 - I'm paying you a compliment. - Please give me... 710 00:40:30,716 --> 00:40:31,918 I'm so sorry. 711 00:40:34,286 --> 00:40:35,484 EDITH, don't kill Brad. 712 00:40:35,486 --> 00:40:36,987 Do you want me to cancel 713 00:40:36,989 --> 00:40:38,487 the drone strike on Brad Davis? 714 00:40:38,489 --> 00:40:39,890 - Did you just punch Flash? - No. 715 00:40:39,892 --> 00:40:40,792 Firing. 716 00:40:43,763 --> 00:40:45,428 Oh, look out! 717 00:40:49,035 --> 00:40:50,667 Hey, this is not the autobahn! 718 00:40:50,669 --> 00:40:52,234 - EDITH. - Harrington! 719 00:40:52,236 --> 00:40:54,539 - Is this the autobahn? - Appears to be. 720 00:40:56,174 --> 00:40:57,841 Commencing second strike. 721 00:40:57,843 --> 00:40:59,743 Peter. Plant your fanny and buckle up. 722 00:40:59,745 --> 00:41:01,344 Look at the baby mountain goats! 723 00:41:01,346 --> 00:41:04,047 - Baby mountain goats? - Ooh, I see them. 724 00:41:17,562 --> 00:41:19,864 I don't see any mountain goats. 725 00:41:19,866 --> 00:41:21,397 You missed them. 726 00:41:21,399 --> 00:41:23,900 I know you think none of us have noticed, Peter... 727 00:41:23,902 --> 00:41:25,335 What? 728 00:41:25,337 --> 00:41:27,904 ...but your new look, I love it. 729 00:41:27,906 --> 00:41:29,906 - Right, babe? - Thanks. 730 00:41:29,908 --> 00:41:32,877 Yeah. Sophisticated, classy, very European. 731 00:41:32,879 --> 00:41:34,009 Oh, man. 732 00:41:35,247 --> 00:41:37,214 Let's try that again. 733 00:41:37,216 --> 00:41:40,583 Uh, this is so weird. It was right here on my phone. 734 00:41:40,585 --> 00:41:43,622 - I-I... - Yeah. Weird. 735 00:41:49,060 --> 00:41:50,460 Ow. 736 00:42:12,651 --> 00:42:15,585 - Whoa, freaking beautiful. - This is amazing. 737 00:42:15,587 --> 00:42:18,089 Wow, this place is so classy. 738 00:42:18,091 --> 00:42:19,656 Yeah, so why are we here? 739 00:42:19,658 --> 00:42:21,458 Speak for yourself. 740 00:42:21,460 --> 00:42:23,092 I'm home. 741 00:42:23,094 --> 00:42:24,761 What can I say? 742 00:42:24,763 --> 00:42:27,096 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 743 00:42:27,098 --> 00:42:30,801 Everyone get settled in, rest up because tonight, big surprise, 744 00:42:30,803 --> 00:42:33,402 is Prague's annual... 745 00:42:33,404 --> 00:42:35,004 - ...Carnival of Lights. - Yeah! 746 00:42:35,006 --> 00:42:36,607 - Hello? - Parker, it's Hill. 747 00:42:36,609 --> 00:42:38,308 There's an earpiece with your suit. 748 00:42:38,310 --> 00:42:40,310 Put it on and await further instructions. 749 00:42:40,312 --> 00:42:41,645 - Understood? - Uh, yes, ma'am. 750 00:42:41,647 --> 00:42:43,013 - Yeah. - Hey, man. 751 00:42:43,015 --> 00:42:45,348 - Hey. - Look, I am so sorry 752 00:42:45,350 --> 00:42:47,984 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 753 00:42:47,986 --> 00:42:49,553 I'm still your guy in the chair. 754 00:42:49,555 --> 00:42:51,554 No, it's all good. Don't worry about it. 755 00:42:51,556 --> 00:42:54,190 - Okay. Great, great. - It's fine. 756 00:42:54,192 --> 00:42:56,625 So, what's the status on the Elemental thing? 757 00:42:56,627 --> 00:42:59,161 - Where's it gonna happen? - Uh, here in the city. 758 00:42:59,163 --> 00:43:01,565 - Peter, we're here. - I know, I know. It's not good. 759 00:43:01,567 --> 00:43:02,966 It's... I'm figuring it out. 760 00:43:02,968 --> 00:43:05,034 You have to do something, Peter, please. 761 00:43:05,036 --> 00:43:06,402 We're all counting on you. 762 00:43:06,404 --> 00:43:08,371 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 763 00:43:08,373 --> 00:43:11,208 The good news is, we've all got our own rooms. 764 00:43:11,210 --> 00:43:13,009 - It's about time. - Serious? 765 00:43:13,011 --> 00:43:15,511 - Parker? Parker! - Yes, sir. 766 00:43:15,513 --> 00:43:17,880 That thing is going to be here in a few hours. 767 00:43:17,882 --> 00:43:19,848 - Are we boring you? - He's not bored. 768 00:43:19,850 --> 00:43:21,951 He's thinking about how you kidnapped him. 769 00:43:21,953 --> 00:43:23,553 He had obstacles. 770 00:43:23,555 --> 00:43:25,522 I removed them. 771 00:43:25,524 --> 00:43:27,457 They still won't evacuate the city. 772 00:43:27,459 --> 00:43:30,127 Idiots. 773 00:43:30,129 --> 00:43:31,995 So, what's the plan, Parker? 774 00:43:31,997 --> 00:43:34,498 I will be in the cathedral tower, 775 00:43:34,500 --> 00:43:36,199 keeping watch for the fire monster. 776 00:43:36,201 --> 00:43:38,801 When that shows up, I will radio you guys, 777 00:43:38,803 --> 00:43:42,240 - and then Mr. Beck and I will... - My name is Mysterio. 778 00:43:45,009 --> 00:43:47,509 That's when Mysterio and I will move in. 779 00:43:47,511 --> 00:43:48,911 Peter, listen to me. 780 00:43:48,913 --> 00:43:51,582 The best hope you have, the only hope, 781 00:43:51,584 --> 00:43:55,118 is to stop it here now, no matter what the cost. 782 00:43:55,120 --> 00:43:57,254 Maneuver it away from civilians if you can, 783 00:43:57,256 --> 00:44:00,223 but most important, keep it away from metal. 784 00:44:00,225 --> 00:44:02,192 If it gets too big, it'll be able to 785 00:44:02,194 --> 00:44:03,861 draw power from the Earth's core. 786 00:44:03,863 --> 00:44:07,100 After that, there's no way to stop it. 787 00:44:10,902 --> 00:44:12,569 Hey, my friends are here. 788 00:44:12,571 --> 00:44:15,138 I can't help but think we're putting them in danger. 789 00:44:15,140 --> 00:44:18,341 You're worried about us hurting your friends? 790 00:44:18,343 --> 00:44:23,446 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 791 00:44:23,448 --> 00:44:26,882 Stark gave you a multibillion-dollar 792 00:44:26,884 --> 00:44:29,219 A.R. tactical intelligence system, 793 00:44:29,221 --> 00:44:30,888 and the first thing you do with it 794 00:44:30,890 --> 00:44:32,455 is try and blow up your friends. 795 00:44:32,457 --> 00:44:37,430 It's clear to me that you were not ready for this. 796 00:44:43,402 --> 00:44:46,469 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 797 00:44:46,471 --> 00:44:48,638 He just... He felt bad about snapping at you. 798 00:44:48,640 --> 00:44:50,105 Really? 799 00:44:50,107 --> 00:44:52,676 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 800 00:44:54,178 --> 00:44:55,447 How you feeling? 801 00:44:57,848 --> 00:45:00,150 Uh... 802 00:45:00,152 --> 00:45:03,520 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 803 00:45:03,522 --> 00:45:06,124 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 804 00:45:07,859 --> 00:45:11,361 I had this plan with this girl that I really like... 805 00:45:11,363 --> 00:45:14,200 and now it's all ruined. 806 00:45:21,006 --> 00:45:24,009 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 807 00:45:25,576 --> 00:45:27,076 It's a hard path. 808 00:45:27,078 --> 00:45:29,446 You see things. You do things. 809 00:45:29,448 --> 00:45:30,716 You make choices. 810 00:45:32,084 --> 00:45:33,652 People look up to you... 811 00:45:35,353 --> 00:45:37,723 and even if you win a battle, sometimes they die. 812 00:45:38,991 --> 00:45:40,826 I like you, Peter. You're a good kid. 813 00:45:42,593 --> 00:45:46,196 There's a part of me that wants me to tell you, just... 814 00:45:46,198 --> 00:45:48,130 turn around, run away from all this. 815 00:45:48,132 --> 00:45:49,799 Then there's another part of me 816 00:45:49,801 --> 00:45:52,002 that knows what we're about to fight, 817 00:45:52,004 --> 00:45:55,408 what's at stake, and I'm glad you're here. 818 00:45:56,676 --> 00:45:57,975 Me too. 819 00:45:57,977 --> 00:46:00,342 But you're worried about your friends. 820 00:46:00,344 --> 00:46:02,212 Yeah. 821 00:46:02,214 --> 00:46:05,149 Just always feel like I'm putting them in danger. 822 00:46:05,151 --> 00:46:07,750 Look, just get them inside 823 00:46:07,752 --> 00:46:10,252 and keep them in a safe place for just a few hours. 824 00:46:10,254 --> 00:46:11,289 They'll be all right. 825 00:46:13,058 --> 00:46:15,859 It's really nice to have somebody to talk to 826 00:46:15,861 --> 00:46:17,797 about superhero stuff, you know? 827 00:46:19,431 --> 00:46:20,864 Anytime. 828 00:46:20,866 --> 00:46:23,533 And, hey, we survive this, 829 00:46:23,535 --> 00:46:25,567 you'll have all summer to kill Brad. 830 00:46:29,073 --> 00:46:30,573 See you out there. 831 00:46:30,575 --> 00:46:31,509 All right. 832 00:46:35,814 --> 00:46:36,846 Scusi. 833 00:46:36,848 --> 00:46:39,815 Sorry, that's Italian. 834 00:46:41,652 --> 00:46:44,987 Okay. EDITH? Oh, come on. 835 00:46:44,989 --> 00:46:46,857 - Hello, Peter. - Hey, uh... 836 00:46:46,859 --> 00:46:49,725 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 837 00:46:49,727 --> 00:46:51,393 Let's see what we can do. 838 00:46:51,395 --> 00:46:53,129 Good news. 839 00:46:53,131 --> 00:46:54,797 We're going to the opera! 840 00:46:54,799 --> 00:46:56,466 - You're kidding me. - The opera? 841 00:46:56,468 --> 00:46:57,634 Don't look at me. 842 00:46:57,636 --> 00:46:59,136 What happened to the carnival? 843 00:46:59,138 --> 00:47:00,870 This is upgrade living, guys. 844 00:47:00,872 --> 00:47:04,708 Come on. The tour company just gave us these tickets. 845 00:47:04,710 --> 00:47:07,743 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 846 00:47:07,745 --> 00:47:12,214 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 847 00:47:12,216 --> 00:47:15,250 Uh, I think this is gonna be culturally enriching for us. 848 00:47:15,252 --> 00:47:16,819 Thank you, Ned. 849 00:47:16,821 --> 00:47:19,922 Everyone, this is gonna be, maybe, 850 00:47:19,924 --> 00:47:22,792 the best four hours of our whole trip. 851 00:47:22,794 --> 00:47:24,294 Four hours? 852 00:47:24,296 --> 00:47:26,897 Guys, I think this is gonna be fun. Seriously. 853 00:47:29,100 --> 00:47:32,402 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 854 00:47:32,404 --> 00:47:35,071 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 855 00:47:35,073 --> 00:47:37,140 instead of the biggest party in the world. 856 00:47:37,142 --> 00:47:39,743 Again, don't look at me. 857 00:47:39,745 --> 00:47:41,578 Parker, do you copy? 858 00:47:41,580 --> 00:47:42,848 Comm check, one, two. 859 00:47:44,982 --> 00:47:47,216 Okay, here we are. 860 00:47:47,218 --> 00:47:48,919 Beat the rush. 861 00:47:48,921 --> 00:47:50,554 Yeah, the rush out. 862 00:47:50,556 --> 00:47:53,759 Lucky for us, we got the best seats in the house. 863 00:47:54,926 --> 00:47:55,861 Let's go. 864 00:47:57,596 --> 00:47:59,364 Hey. I'll save you a seat. 865 00:48:06,839 --> 00:48:08,205 You look really pretty. 866 00:48:08,207 --> 00:48:10,038 And therefore, I have value? 867 00:48:10,040 --> 00:48:13,009 No. No, that's not what I meant at all. I was just... 868 00:48:13,011 --> 00:48:14,476 I'm messing with you. 869 00:48:15,614 --> 00:48:17,513 - Thank you. - You're welcome. 870 00:48:17,515 --> 00:48:20,549 - You look pretty too. - Thank you. 871 00:48:20,551 --> 00:48:23,152 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 872 00:48:23,154 --> 00:48:24,987 - Can I...? - Yeah. 873 00:48:24,989 --> 00:48:27,257 Want to go in on a pair? 874 00:48:27,259 --> 00:48:28,857 You mean, sit next to each other? 875 00:48:28,859 --> 00:48:30,192 Yeah. 876 00:48:30,194 --> 00:48:32,029 Are you in position? 877 00:48:32,031 --> 00:48:33,596 - No. - Okay. No... 878 00:48:33,598 --> 00:48:35,132 Why the hell not? Parker? 879 00:48:35,134 --> 00:48:36,766 You don't want to sit next to me, 880 00:48:36,768 --> 00:48:38,701 or, no, you just don't want the glasses? 881 00:48:38,703 --> 00:48:40,437 I didn't mean that. Uh, uh... 882 00:48:40,439 --> 00:48:42,808 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 883 00:48:44,109 --> 00:48:45,842 I'll save you a seat next to me. 884 00:48:45,844 --> 00:48:47,111 Awesome. 885 00:48:47,113 --> 00:48:49,379 A lot of seats, so I'll be up there. 886 00:48:49,381 --> 00:48:50,580 Okay. 887 00:48:50,582 --> 00:48:53,382 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 888 00:48:53,384 --> 00:48:55,851 Hey, I gotta go. Could you tell MJ 889 00:48:55,853 --> 00:48:57,754 that I'm sick or something? 890 00:48:57,756 --> 00:48:59,690 Okay. Be careful. 891 00:48:59,692 --> 00:49:01,357 And Peter, whatever you do, 892 00:49:01,359 --> 00:49:03,859 please steer the monster away from the opera house. 893 00:49:03,861 --> 00:49:05,661 Yeah, Ned, I know. 894 00:49:05,663 --> 00:49:06,696 - Okay. - Okay? 895 00:49:06,698 --> 00:49:08,233 - Yeah. - Gotta go. 896 00:49:23,348 --> 00:49:26,382 Parker! You better be on your way. 897 00:49:26,384 --> 00:49:27,516 Coming. 898 00:49:33,658 --> 00:49:36,025 Where do you think she's going? To the carnival? 899 00:49:36,027 --> 00:49:38,495 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 900 00:49:38,497 --> 00:49:41,897 Come on, let's go. Come on. 901 00:49:56,781 --> 00:49:58,915 All right. I'm in position. 902 00:49:58,917 --> 00:50:00,716 Uh, as soon as I see something, 903 00:50:00,718 --> 00:50:02,884 Beck, I'll, uh... I'll let you know. 904 00:50:02,886 --> 00:50:05,054 - Roger that. - How's the suit? 905 00:50:05,056 --> 00:50:07,290 Ah, the suit's great. It's awesome. 906 00:50:07,292 --> 00:50:09,625 It's a little tight around the old web-shooter. 907 00:50:09,627 --> 00:50:11,661 - Parker! - Okay, I'll shut up. 908 00:50:11,663 --> 00:50:14,263 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 909 00:50:14,265 --> 00:50:16,667 Yeah, it's real beautiful, babe. 910 00:50:16,669 --> 00:50:20,002 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 911 00:50:20,004 --> 00:50:22,638 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 912 00:50:22,640 --> 00:50:25,908 I have the perfect thing. Come on. 913 00:50:25,910 --> 00:50:27,277 Heh. 914 00:50:33,951 --> 00:50:35,585 Don't worry, babe. 915 00:50:35,587 --> 00:50:38,087 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 916 00:50:38,089 --> 00:50:39,792 You'll feel a thousand times better. 917 00:50:44,895 --> 00:50:46,129 Energy spiking. 918 00:50:46,131 --> 00:50:47,464 We have seismic activity. 919 00:50:59,076 --> 00:51:01,944 Okay, he's here! Beck, are you ready? You know what to do. 920 00:51:01,946 --> 00:51:04,349 On your lead, Spider-Man. 921 00:51:09,788 --> 00:51:10,853 No, come back! 922 00:51:10,855 --> 00:51:12,424 Come back and help us! 923 00:51:19,163 --> 00:51:20,366 You're up, kid. 924 00:51:33,178 --> 00:51:34,676 Wait, wait. Is that...? 925 00:51:34,678 --> 00:51:36,212 Do you think that's Spider-Man? 926 00:51:36,214 --> 00:51:37,480 Uh-uh. No, no, no. 927 00:51:37,482 --> 00:51:39,449 It's a European rip-off version of him. 928 00:51:39,451 --> 00:51:41,320 I actually read about him. It's not him. 929 00:51:54,966 --> 00:51:57,033 No, Beck! He's got the carousel! 930 00:51:57,035 --> 00:51:58,868 He's getting bigger! 931 00:51:58,870 --> 00:52:00,703 What's his name? What's his name? 932 00:52:00,705 --> 00:52:02,371 Uh, it's Night... Night Monkey. 933 00:52:02,373 --> 00:52:03,873 - Night Monkey? - Yeah. 934 00:52:03,875 --> 00:52:05,507 - Yeah. - Night Monkey! 935 00:52:05,509 --> 00:52:07,576 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 936 00:52:07,578 --> 00:52:08,844 - Save us! - What? 937 00:52:08,846 --> 00:52:10,513 Night Monkey, we're stuck! 938 00:52:10,515 --> 00:52:12,283 - Oh, no, no. - Help us! Help! 939 00:52:26,598 --> 00:52:27,498 Are you okay? 940 00:52:31,136 --> 00:52:32,868 On to Plan B? 941 00:52:32,870 --> 00:52:35,538 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 942 00:52:35,540 --> 00:52:38,007 I go left, you go right! Now! 943 00:52:53,857 --> 00:52:55,123 Okay, shoot him! 944 00:52:55,125 --> 00:52:56,525 Yeah! 945 00:52:58,596 --> 00:53:00,832 That hurt him. Keep it coming. 946 00:53:08,906 --> 00:53:10,841 Spider-Man, keep your distance. 947 00:53:10,843 --> 00:53:12,741 I'm trying! 948 00:53:12,743 --> 00:53:15,078 Can't let him get near the Ferris wheel. 949 00:53:15,080 --> 00:53:16,679 Okay. I'm on it! 950 00:53:27,325 --> 00:53:28,993 Whoa! Whoa! Whoa! 951 00:53:39,504 --> 00:53:41,473 Whoa, what is that?! 952 00:53:48,913 --> 00:53:50,315 Betty! Betty! 953 00:54:11,002 --> 00:54:13,872 That's it! Nice! Nice! You got him! 954 00:54:20,178 --> 00:54:22,181 No, no, no. 955 00:54:28,587 --> 00:54:29,755 It's too late. 956 00:54:31,156 --> 00:54:33,221 Whatever happens... 957 00:54:33,223 --> 00:54:34,924 I'm glad we met. 958 00:54:34,926 --> 00:54:36,694 Beck, what are you doing? 959 00:54:38,029 --> 00:54:40,364 What I should have done last time. 960 00:54:45,303 --> 00:54:46,371 Beck, don't do it! 961 00:54:51,042 --> 00:54:52,241 Beck! 962 00:55:12,464 --> 00:55:13,998 Mr. Beck? 963 00:55:16,734 --> 00:55:18,102 Oh, thank God. 964 00:55:26,710 --> 00:55:28,243 I would totally kiss you, 965 00:55:28,245 --> 00:55:30,615 but I think I just threw up in my mouth a little. 966 00:55:34,252 --> 00:55:35,687 I might have a mint. 967 00:55:37,489 --> 00:55:38,620 So it's over? 968 00:55:38,622 --> 00:55:40,455 That was the last of them. 969 00:55:40,457 --> 00:55:43,625 But not the last threat we'll ever face. 970 00:55:43,627 --> 00:55:47,295 We need to stay vigilant. 971 00:55:47,297 --> 00:55:49,899 There's a void in this world for someone like you. 972 00:55:49,901 --> 00:55:53,870 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 973 00:55:53,872 --> 00:55:55,507 You should join us. 974 00:55:57,107 --> 00:55:59,844 Thank you. I just might take you up on that. 975 00:56:09,453 --> 00:56:13,489 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 976 00:56:13,491 --> 00:56:14,690 Mr. Fury, I... 977 00:56:14,692 --> 00:56:17,426 I'd love to have you in Berlin too. 978 00:56:17,428 --> 00:56:22,498 But you got to decide whether you're going to step up or not. 979 00:56:22,500 --> 00:56:24,199 Stark chose you. 980 00:56:24,201 --> 00:56:27,036 He made you an Avenger. 981 00:56:27,038 --> 00:56:29,138 I need that. 982 00:56:29,140 --> 00:56:31,507 The world needs that. 983 00:56:31,509 --> 00:56:34,246 Maybe Stark was wrong. 984 00:56:37,114 --> 00:56:38,250 Was he? 985 00:56:40,384 --> 00:56:42,451 The choice is yours. 986 00:56:56,634 --> 00:56:58,536 Let's get a drink. 987 00:57:01,339 --> 00:57:02,971 I'm not 21. 988 00:57:09,948 --> 00:57:11,350 Hey. 989 00:57:13,651 --> 00:57:16,419 You gotta celebrate. We did something good tonight. 990 00:57:16,421 --> 00:57:17,723 Yeah. 991 00:57:18,756 --> 00:57:20,723 Fury was right. 992 00:57:20,725 --> 00:57:23,259 Tony did a lot for me... 993 00:57:23,261 --> 00:57:25,362 so I owe it to him, to everybody. 994 00:57:25,364 --> 00:57:27,330 Do you? 995 00:57:27,332 --> 00:57:29,268 Yeah. I mean... 996 00:57:31,102 --> 00:57:33,870 Mr. Stark gave me the chance to be more. 997 00:57:33,872 --> 00:57:35,703 He wanted me to be better than him. 998 00:57:35,705 --> 00:57:37,774 And Fury just wants me to live up to that. 999 00:57:37,776 --> 00:57:39,341 What do you want, Peter? 1000 00:57:39,343 --> 00:57:42,078 - What do you mean? - What do you want? 1001 00:57:42,080 --> 00:57:44,379 I don't know. 1002 00:57:44,381 --> 00:57:46,181 What do you want? Peter Parker. Now. 1003 00:57:46,183 --> 00:57:47,750 I know you're thinking about it. 1004 00:57:47,752 --> 00:57:49,185 I wanna go on my trip, right? 1005 00:57:49,187 --> 00:57:51,388 I want to go back on my trip with my friends. 1006 00:57:51,390 --> 00:57:54,556 And go to the top of the Eiffel Tower 1007 00:57:54,558 --> 00:57:57,895 with the girl who I really like and tell her how I feel... 1008 00:57:59,698 --> 00:58:01,864 - and give her a kiss. - Whoa. 1009 00:58:01,866 --> 00:58:03,531 Shut up, man. 1010 00:58:03,533 --> 00:58:05,201 You're not gonna do that, are you? 1011 00:58:05,203 --> 00:58:06,935 - No, I can't. - Why not? 1012 00:58:06,937 --> 00:58:09,040 Because I have too much of a responsibility. 1013 00:58:11,442 --> 00:58:13,777 - Oh, my God. Thank you so much. - What are those? 1014 00:58:13,779 --> 00:58:15,612 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 1015 00:58:15,614 --> 00:58:17,279 They were just on the floor? 1016 00:58:17,281 --> 00:58:19,114 Try them on. Let's see how they look. 1017 00:58:19,116 --> 00:58:20,084 - Yeah? - Yeah. 1018 00:58:23,754 --> 00:58:25,754 I actually really like them. 1019 00:58:25,756 --> 00:58:27,156 Can I be completely honest? 1020 00:58:27,158 --> 00:58:28,290 Please. 1021 00:58:28,292 --> 00:58:30,125 They look really stupid. 1022 00:58:30,127 --> 00:58:31,560 Oh. 1023 00:58:31,562 --> 00:58:33,895 But maybe they have a contact-lens version. 1024 00:58:33,897 --> 00:58:35,431 You try them on. 1025 00:58:35,433 --> 00:58:37,232 - No, come on. - Try them on. 1026 00:58:37,234 --> 00:58:39,337 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 1027 00:58:47,145 --> 00:58:48,947 What do you think, kid? 1028 00:58:53,551 --> 00:58:56,551 "Next Tony Stark, I trust you." 1029 00:58:56,553 --> 00:58:58,953 "For the next Tony Stark, I trust you." 1030 00:58:58,955 --> 00:59:00,455 What? 1031 00:59:00,457 --> 00:59:02,591 Stark left me a message with those glasses: 1032 00:59:02,593 --> 00:59:04,493 "For the next Tony Stark, I trust you." 1033 00:59:04,495 --> 00:59:07,330 I'm still not following. How many lemonades have you had? 1034 00:59:07,332 --> 00:59:09,098 He knew every mistake I ever made. 1035 00:59:09,100 --> 00:59:11,833 He must've known I wasn't ready for something like this. 1036 00:59:11,835 --> 00:59:13,236 Why would he give it to you? 1037 00:59:13,238 --> 00:59:15,138 Maybe he didn't trust me to have EDITH, 1038 00:59:15,140 --> 00:59:17,005 he just trusted me to pick who should. 1039 00:59:17,007 --> 00:59:19,676 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 1040 00:59:19,678 --> 00:59:21,277 He's not gonna give them to Fury 1041 00:59:21,279 --> 00:59:23,145 because Fury would give himself EDITH. 1042 00:59:23,147 --> 00:59:24,647 You're probably right. 1043 00:59:24,649 --> 00:59:27,884 Right, so the world needs the next Iron Man. 1044 00:59:27,886 --> 00:59:30,953 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 1045 00:59:30,955 --> 00:59:33,855 It needs to be an adult with some experience 1046 00:59:33,857 --> 00:59:36,893 and that's good like Tony Stark, like you. 1047 00:59:36,895 --> 00:59:39,898 No. Peter, come on. No. 1048 00:59:42,366 --> 00:59:43,699 - EDITH? - Hello, Peter. 1049 00:59:43,701 --> 00:59:46,234 Hi. Yeah, um... 1050 00:59:46,236 --> 00:59:49,471 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 1051 00:59:49,473 --> 00:59:52,208 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 1052 00:59:52,210 --> 00:59:54,442 Any transfer will require confirmation. 1053 00:59:54,444 --> 00:59:56,346 Stark gave you the glasses. 1054 00:59:56,348 --> 00:59:57,712 Stark gave me a choice. 1055 00:59:57,714 --> 00:59:59,848 It's my choice to make. I'm gonna make it. 1056 00:59:59,850 --> 01:00:02,551 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 1057 01:00:02,553 --> 01:00:05,353 You saved my life. You saved the world, okay? 1058 01:00:05,355 --> 01:00:07,056 He'd want you to have them. 1059 01:00:07,058 --> 01:00:08,690 Waiting for confirmation. 1060 01:00:08,692 --> 01:00:10,062 Confirm. 1061 01:00:13,665 --> 01:00:15,163 Welcome to the Avengers. 1062 01:00:23,507 --> 01:00:24,576 They look good on you. 1063 01:00:26,377 --> 01:00:27,279 Thank you. 1064 01:00:28,078 --> 01:00:29,411 It's an honor. 1065 01:00:29,413 --> 01:00:32,013 Yeah. 1066 01:00:32,015 --> 01:00:34,218 Mr. Stark would've really liked you. 1067 01:00:35,620 --> 01:00:37,786 - Where you headed? - I'm gonna go find MJ. 1068 01:00:37,788 --> 01:00:40,623 Good luck, kid. I'll give you a fifty-fifty chance. 1069 01:00:40,625 --> 01:00:41,757 You're pretty awkward. 1070 01:00:43,093 --> 01:00:44,692 Yeah. 1071 01:00:44,694 --> 01:00:47,098 - See you later, man. - See you. 1072 01:01:18,797 --> 01:01:20,596 See? That wasn't so hard. 1073 01:01:20,598 --> 01:01:22,765 Yes! 1074 01:01:22,767 --> 01:01:25,667 Somebody get this stupid costume off me! 1075 01:01:33,111 --> 01:01:36,078 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 1076 01:01:36,080 --> 01:01:38,480 Toast! Toast! Toast! 1077 01:01:38,482 --> 01:01:41,250 This is a big win, but we still got a lot of work to do. 1078 01:01:41,252 --> 01:01:43,085 Toast! Toast! Toast! 1079 01:01:43,087 --> 01:01:44,853 Yeah! 1080 01:01:44,855 --> 01:01:47,323 Okay, toasts! 1081 01:01:47,325 --> 01:01:48,623 Give me that, Doug. 1082 01:01:48,625 --> 01:01:50,759 To the man who brought us all together, 1083 01:01:50,761 --> 01:01:52,527 our former boss, Tony Stark. 1084 01:01:52,529 --> 01:01:53,929 Boo! 1085 01:01:53,931 --> 01:01:55,632 The jester king. 1086 01:01:55,634 --> 01:02:00,234 Literally wrapped in wealth and technology 1087 01:02:00,236 --> 01:02:02,270 that he was unfit to wield. 1088 01:02:02,272 --> 01:02:04,672 Like the holographic system I designed. 1089 01:02:04,674 --> 01:02:06,109 A revolutionary breakthrough 1090 01:02:06,111 --> 01:02:08,609 with limitless applications that Tony turned 1091 01:02:08,611 --> 01:02:10,679 into a self-therapy machine and renamed... 1092 01:02:10,681 --> 01:02:14,317 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 1093 01:02:17,488 --> 01:02:19,288 Oh, $611 million 1094 01:02:19,290 --> 01:02:21,457 for my little therapeutic experiment. 1095 01:02:23,194 --> 01:02:25,027 He renamed my life's work... 1096 01:02:25,029 --> 01:02:26,127 "BARF." 1097 01:02:26,129 --> 01:02:27,629 I told him it was a mistake, 1098 01:02:27,631 --> 01:02:30,335 that my technology could change the world. 1099 01:02:31,368 --> 01:02:33,469 And then... 1100 01:02:33,471 --> 01:02:34,706 he fired me. 1101 01:02:36,073 --> 01:02:38,075 Said I was... 1102 01:02:38,975 --> 01:02:40,411 unstable. 1103 01:02:41,812 --> 01:02:42,877 To Tony. 1104 01:02:42,879 --> 01:02:44,580 To Tony! 1105 01:02:44,582 --> 01:02:46,248 Next, to William. 1106 01:02:46,250 --> 01:02:48,250 William! 1107 01:02:48,252 --> 01:02:52,087 Tony Stark was able to build this in a cave! 1108 01:02:52,089 --> 01:02:54,757 With a box of scraps! 1109 01:02:54,759 --> 01:02:56,725 The integration of my illusion tech 1110 01:02:56,727 --> 01:02:58,861 with your weaponized drones was brilliant. 1111 01:02:58,863 --> 01:03:01,496 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1112 01:03:01,498 --> 01:03:02,899 And it's just the beginning. 1113 01:03:02,901 --> 01:03:04,966 - Thank you, brother. - To Guterman. 1114 01:03:04,968 --> 01:03:06,301 - Guterman! - To Guterman! 1115 01:03:06,303 --> 01:03:07,969 The story you created of a soldier 1116 01:03:07,971 --> 01:03:09,705 from another Earth named Quentin 1117 01:03:09,707 --> 01:03:12,473 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1118 01:03:12,475 --> 01:03:15,578 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1119 01:03:15,580 --> 01:03:17,212 I mean, everybody bought it. 1120 01:03:17,214 --> 01:03:18,714 - Gutes! - Guterman! 1121 01:03:18,716 --> 01:03:20,650 - To Victoria. - To Victoria! 1122 01:03:20,652 --> 01:03:23,085 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1123 01:03:23,087 --> 01:03:25,487 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1124 01:03:25,489 --> 01:03:26,922 Inspired idea. 1125 01:03:26,924 --> 01:03:29,225 - To Janice. - Janice! 1126 01:03:29,227 --> 01:03:32,094 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1127 01:03:32,096 --> 01:03:35,763 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1128 01:03:35,765 --> 01:03:36,933 but to a child. 1129 01:03:36,935 --> 01:03:38,600 - Thank you. - To Janice! 1130 01:03:38,602 --> 01:03:41,536 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1131 01:03:41,538 --> 01:03:44,540 There's a window of opportunity, and someone will step up. 1132 01:03:44,542 --> 01:03:47,275 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1133 01:03:47,277 --> 01:03:49,612 the most qualified, and no one cares. 1134 01:03:49,614 --> 01:03:51,547 Unless you're flying around with a cape 1135 01:03:51,549 --> 01:03:53,248 or shooting lasers from your hands, 1136 01:03:53,250 --> 01:03:56,453 no one will even listen. 1137 01:03:57,888 --> 01:04:01,357 Well, I've got a cape and lasers. 1138 01:04:02,794 --> 01:04:04,527 With our technology and with EDITH, 1139 01:04:04,529 --> 01:04:09,431 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1140 01:04:09,433 --> 01:04:10,598 Yeah! 1141 01:04:10,600 --> 01:04:14,104 Then everyone will listen! 1142 01:04:15,138 --> 01:04:17,940 Not to a boozy man-child. 1143 01:04:17,942 --> 01:04:19,708 No! 1144 01:04:19,710 --> 01:04:22,277 Not to a hormonal teenager. 1145 01:04:22,279 --> 01:04:24,480 No! 1146 01:04:24,482 --> 01:04:25,647 To me... 1147 01:04:25,649 --> 01:04:28,951 and to my very wealthy crew. 1148 01:04:28,953 --> 01:04:30,217 To us. 1149 01:04:30,219 --> 01:04:31,286 To us. 1150 01:04:31,288 --> 01:04:32,654 To Mysterio! 1151 01:04:32,656 --> 01:04:34,355 To Mysterio! 1152 01:04:34,357 --> 01:04:35,591 To Peter Parker. 1153 01:04:35,593 --> 01:04:37,295 To Peter Parker! 1154 01:04:38,596 --> 01:04:40,231 Poor kid. 1155 01:04:41,364 --> 01:04:43,234 Let's get to work. 1156 01:04:47,004 --> 01:04:48,870 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1157 01:04:48,872 --> 01:04:50,004 We almost died. 1158 01:04:50,006 --> 01:04:51,205 It's fine. It's fine. 1159 01:04:51,207 --> 01:04:53,042 Hey, I'm done with the mission. 1160 01:04:53,044 --> 01:04:55,377 - Dude, the trip's over. - What? 1161 01:04:55,379 --> 01:04:57,545 There's monsters coming out of the ground. 1162 01:04:57,547 --> 01:04:59,348 Of course our parents want us home. 1163 01:04:59,350 --> 01:05:02,216 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1164 01:05:02,218 --> 01:05:04,587 Oh, my God. Yes, good. Stay here. 1165 01:05:04,589 --> 01:05:07,089 Don't... Put some clothes on. We're booking flights. 1166 01:05:07,091 --> 01:05:09,757 We came for science, we're leaving because of witches. 1167 01:05:09,759 --> 01:05:11,462 Welcome to the new Dark Ages. 1168 01:05:13,330 --> 01:05:15,998 - What is going on? - We're going home in the morning. 1169 01:05:16,000 --> 01:05:18,366 No, no, no. All the Elementals are gone. 1170 01:05:18,368 --> 01:05:20,335 - Ned. - Coming, sweetie. 1171 01:05:20,337 --> 01:05:24,142 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1172 01:05:25,174 --> 01:05:26,844 - Yeah. - Hey. 1173 01:05:28,212 --> 01:05:30,346 - Hey. - Where were you? 1174 01:05:30,348 --> 01:05:32,346 Um, I got lost. 1175 01:05:32,348 --> 01:05:33,848 We were worried about you. 1176 01:05:33,850 --> 01:05:35,083 Oh. 1177 01:05:35,085 --> 01:05:36,752 Good thing you're back. Hm. 1178 01:05:36,754 --> 01:05:38,219 Yeah. 1179 01:05:38,221 --> 01:05:39,721 So much for Paris, right? 1180 01:05:39,723 --> 01:05:41,056 It would've been fun. 1181 01:05:41,058 --> 01:05:43,025 Yeah. Night. 1182 01:05:43,027 --> 01:05:44,295 Night. 1183 01:05:45,263 --> 01:05:47,062 You look ni... 1184 01:05:54,103 --> 01:05:55,038 Okay. 1185 01:05:56,506 --> 01:05:57,538 - Oh. - Hey. 1186 01:05:57,540 --> 01:05:59,174 Hey. 1187 01:05:59,176 --> 01:06:01,409 Uh, look, um... 1188 01:06:01,411 --> 01:06:03,946 I'm not ready for this trip to be over yet, 1189 01:06:03,948 --> 01:06:06,315 and I kind of want to do something fun 1190 01:06:06,317 --> 01:06:09,152 that's not on the itinerary or planned 1191 01:06:09,154 --> 01:06:10,319 or with Mr. Harrington. 1192 01:06:10,321 --> 01:06:12,154 Yes. 1193 01:06:12,156 --> 01:06:14,355 "Yes," like you wanna go? 1194 01:06:14,357 --> 01:06:15,459 Yes. 1195 01:06:17,060 --> 01:06:19,495 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1196 01:06:19,497 --> 01:06:21,265 Meet me outside in five minutes. 1197 01:06:22,366 --> 01:06:23,998 - Five is good. - Okay. 1198 01:06:24,000 --> 01:06:26,638 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1199 01:06:29,540 --> 01:06:33,044 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1200 01:06:41,317 --> 01:06:42,384 - Hey. - Hey. 1201 01:06:42,386 --> 01:06:43,819 So where do you wanna go? 1202 01:06:43,821 --> 01:06:45,654 - Who cares? - Awesome. 1203 01:06:45,656 --> 01:06:47,455 - Okay. - Let's go. 1204 01:06:53,497 --> 01:06:55,397 I'm glad we're doing this. 1205 01:06:55,399 --> 01:06:57,799 - Yeah, me too. - To see the city a bit. 1206 01:06:57,801 --> 01:07:01,337 They used to execute people on this bridge. 1207 01:07:01,339 --> 01:07:03,504 - Oh. - They would put them in a basket, 1208 01:07:03,506 --> 01:07:05,609 and they would drown in the water. 1209 01:07:07,344 --> 01:07:09,279 - Sorry. - It's okay. 1210 01:07:10,747 --> 01:07:12,880 Uh... 1211 01:07:12,882 --> 01:07:15,216 There's this thing I've been wanting 1212 01:07:15,218 --> 01:07:18,188 to talk to you about for a while. 1213 01:07:20,158 --> 01:07:21,326 Yeah? 1214 01:07:22,625 --> 01:07:24,158 It's our last night in Europe, 1215 01:07:24,160 --> 01:07:28,063 and I had this plan that I wanted to tell you. 1216 01:07:28,065 --> 01:07:29,897 I'm just gonna tell you. 1217 01:07:29,899 --> 01:07:31,833 Uh... 1218 01:07:31,835 --> 01:07:33,067 MJ, I... 1219 01:07:33,069 --> 01:07:34,037 "I'm Spider-Man." 1220 01:07:35,772 --> 01:07:37,605 - What? - That's what you were gonna say. 1221 01:07:37,607 --> 01:07:39,109 That you're Spider-Man. 1222 01:07:40,143 --> 01:07:43,045 No. I'm not Spider-Man. 1223 01:07:43,047 --> 01:07:46,214 I mean, I've been watching you for a while now. 1224 01:07:46,216 --> 01:07:49,618 It's kind of obvious. Heh. 1225 01:07:49,620 --> 01:07:52,187 I'm not Spider-Man. What would make you think 1226 01:07:52,189 --> 01:07:53,321 that I was Spider-Man? 1227 01:07:53,323 --> 01:07:55,458 - Peter, Washington? - Yeah? 1228 01:07:55,460 --> 01:07:59,161 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1229 01:07:59,163 --> 01:08:01,129 No, I was sick. Remember? 1230 01:08:01,131 --> 01:08:03,031 - I had my... The tummy? - Susan Yang thinks 1231 01:08:03,033 --> 01:08:04,632 - you're a male escort. - What? 1232 01:08:04,634 --> 01:08:07,368 - Of course I'm not a male escort. - Then you're Spider-Man. 1233 01:08:07,370 --> 01:08:10,504 - No, I'm not Spider-Man at all. - What about tonight? 1234 01:08:10,506 --> 01:08:12,874 You snuck off and fought that thing. I saw you. 1235 01:08:12,876 --> 01:08:15,378 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1236 01:08:15,380 --> 01:08:17,978 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1237 01:08:17,980 --> 01:08:19,515 - The Night Monkey? - Yeah. 1238 01:08:19,517 --> 01:08:21,616 That's what it said on the news, 1239 01:08:21,618 --> 01:08:23,888 and the news never lies. 1240 01:08:25,188 --> 01:08:26,688 Night Monkey. Okay. 1241 01:08:26,690 --> 01:08:28,059 What are you doing? 1242 01:08:29,960 --> 01:08:31,892 Well, do the Night Monkey and Spider-Man 1243 01:08:31,894 --> 01:08:33,397 use the same webs? 1244 01:08:34,564 --> 01:08:35,964 I mean, maybe. 1245 01:08:35,966 --> 01:08:38,902 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1246 01:08:42,907 --> 01:08:44,272 Were you only watching me 1247 01:08:44,274 --> 01:08:46,443 because you thought I was Spider-Man? 1248 01:08:49,046 --> 01:08:51,245 Yeah. 1249 01:08:51,247 --> 01:08:53,151 Why else would I be watching you? 1250 01:08:55,286 --> 01:08:57,956 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1251 01:09:04,127 --> 01:09:05,496 What the hell was that? 1252 01:09:07,364 --> 01:09:09,130 I don't know. 1253 01:09:19,676 --> 01:09:22,277 What is it, some kind of projector or something? 1254 01:09:22,279 --> 01:09:25,681 Yeah, but it's really advanced. 1255 01:09:25,683 --> 01:09:28,048 It... It looked so real. 1256 01:09:28,050 --> 01:09:31,386 - It... - Yeah, really real. 1257 01:09:31,388 --> 01:09:34,589 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1258 01:09:34,591 --> 01:09:38,127 That doesn't make any sense because we were there, right? 1259 01:09:38,129 --> 01:09:41,131 There was fire and destruction, and... 1260 01:09:42,733 --> 01:09:45,003 Who would do something like that? 1261 01:09:54,077 --> 01:09:55,647 Mysterio. 1262 01:10:00,184 --> 01:10:02,484 I am Spider-Man. 1263 01:10:02,486 --> 01:10:03,819 And I've really messed up. 1264 01:10:03,821 --> 01:10:06,454 Wait. You're b-being serious right now? 1265 01:10:06,456 --> 01:10:08,423 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1266 01:10:08,425 --> 01:10:10,592 - Because it's not funny. - No, I'm not joking. 1267 01:10:10,594 --> 01:10:12,860 Because I was only like 67 percent sure. 1268 01:10:12,862 --> 01:10:14,530 - MJ... - So why are you here? 1269 01:10:14,532 --> 01:10:16,130 Why are you on this school trip? 1270 01:10:16,132 --> 01:10:17,899 I know you have a lot of questions, 1271 01:10:17,901 --> 01:10:19,735 but we have to get out of here, okay? 1272 01:10:19,737 --> 01:10:22,937 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1273 01:10:25,108 --> 01:10:27,976 You took everything from me! 1274 01:10:27,978 --> 01:10:30,181 This is for my family! 1275 01:10:36,187 --> 01:10:37,321 Pause. 1276 01:10:39,188 --> 01:10:40,254 Pause. 1277 01:10:40,256 --> 01:10:42,658 Uh... Sorry. 1278 01:10:42,660 --> 01:10:45,660 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1279 01:10:45,662 --> 01:10:47,364 Yep. Stand by. 1280 01:10:51,367 --> 01:10:54,335 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1281 01:10:54,337 --> 01:10:56,905 Pause. I'm not in love with this choreography, 1282 01:10:56,907 --> 01:10:57,906 but it'll do. 1283 01:10:57,908 --> 01:10:59,473 Kill image. 1284 01:10:59,475 --> 01:11:01,446 De-cloak drones. 1285 01:11:02,513 --> 01:11:03,745 All right, weapons. 1286 01:11:03,747 --> 01:11:06,080 - You want to weaponize? - Yep. 1287 01:11:06,082 --> 01:11:08,452 Weapons only. Stand by. 1288 01:11:16,827 --> 01:11:18,325 Nice. 1289 01:11:18,327 --> 01:11:20,061 Stop. 1290 01:11:20,063 --> 01:11:21,829 Something. I don't know what it is. 1291 01:11:21,831 --> 01:11:22,864 It's something... 1292 01:11:22,866 --> 01:11:25,333 Just dou... You know what? 1293 01:11:25,335 --> 01:11:27,401 Double the damage and then run it again. 1294 01:11:27,403 --> 01:11:29,003 You want me to double it up? 1295 01:11:29,005 --> 01:11:30,472 - Yeah. - All right. 1296 01:11:30,474 --> 01:11:32,343 Cover your ears. 1297 01:11:40,350 --> 01:11:42,853 Whoo! That is good! That's good. 1298 01:11:44,054 --> 01:11:45,687 - We on schedule? - Oh, yeah. 1299 01:11:45,689 --> 01:11:48,190 Uploading software hack to EDITH network. 1300 01:11:48,192 --> 01:11:50,057 With her drones, we'll create an event 1301 01:11:50,059 --> 01:11:51,759 big enough to cover an entire city. 1302 01:11:51,761 --> 01:11:54,128 Well done. Make sure every drone is weapons-hot. 1303 01:11:54,130 --> 01:11:55,429 We need maximum damage. 1304 01:11:55,431 --> 01:11:57,966 - Gonna cause a lot of casualties. - Oh, yeah. 1305 01:11:57,968 --> 01:12:00,968 More casualties, more coverage. Gotta cut through the static. 1306 01:12:00,970 --> 01:12:02,936 London's a beautiful city, it'll suffer, 1307 01:12:02,938 --> 01:12:05,574 but they can rebuild. If I'm the next Iron Man, 1308 01:12:05,576 --> 01:12:09,777 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1309 01:12:09,779 --> 01:12:13,214 But when its new savior descends, 1310 01:12:13,216 --> 01:12:16,418 all those casualties will be forgotten. 1311 01:12:16,420 --> 01:12:18,820 Janice, be in position with my quick-change armor 1312 01:12:18,822 --> 01:12:20,454 - for the victory lap? - Of course. 1313 01:12:20,456 --> 01:12:22,123 - You wanna try...? - No, that's... 1314 01:12:22,125 --> 01:12:24,726 What's going on with my hand? Why is that happening? 1315 01:12:24,728 --> 01:12:27,262 Oh, one of the drones that came back from the plaza 1316 01:12:27,264 --> 01:12:28,963 was missing a projector. It's fine. 1317 01:12:28,965 --> 01:12:33,102 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1318 01:12:33,104 --> 01:12:36,137 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1319 01:12:36,139 --> 01:12:37,539 That projector is evidence. 1320 01:12:37,541 --> 01:12:39,441 It's gonna tell people what we're doing 1321 01:12:39,443 --> 01:12:40,875 and how we're doing it. 1322 01:12:40,877 --> 01:12:43,445 I am trying to fool 7 billion people here, 1323 01:12:43,447 --> 01:12:46,213 including Nick Fury, who happens to be the most paranoid 1324 01:12:46,215 --> 01:12:48,149 and most dangerous person on the planet. 1325 01:12:48,151 --> 01:12:50,118 If he catches on before I've killed him, 1326 01:12:50,120 --> 01:12:51,686 he will put a bullet in my head. 1327 01:12:51,688 --> 01:12:54,357 And nobody wants a bullet in their head, right? 1328 01:12:56,027 --> 01:12:57,694 Right? 1329 01:12:59,529 --> 01:13:01,364 William, can you look at me? 1330 01:13:03,600 --> 01:13:04,669 Pull up EDITH. 1331 01:13:06,470 --> 01:13:07,768 Hello, Quentin. 1332 01:13:07,770 --> 01:13:09,637 Hi, honey. I need a level-five search, 1333 01:13:09,639 --> 01:13:11,673 full-resource protocol for this device. 1334 01:13:11,675 --> 01:13:12,676 Magnifying. 1335 01:13:13,977 --> 01:13:15,442 There. Search everything 1336 01:13:15,444 --> 01:13:17,545 going in and out of that building. 1337 01:13:17,547 --> 01:13:19,183 Located. 1338 01:13:20,216 --> 01:13:21,551 Shit. 1339 01:13:24,455 --> 01:13:26,588 You know, William, one day, 1340 01:13:26,590 --> 01:13:29,524 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1341 01:13:29,526 --> 01:13:34,031 I hope you remember that his blood is on your hands! 1342 01:13:36,632 --> 01:13:38,700 I can't believe I gave Beck those glasses. 1343 01:13:38,702 --> 01:13:40,101 How could I be that stupid? 1344 01:13:40,103 --> 01:13:41,837 He's probably spying on me right now 1345 01:13:41,839 --> 01:13:43,771 or sending a drone to come and kill me. 1346 01:13:43,773 --> 01:13:46,475 You had access to killer drones? 1347 01:13:46,477 --> 01:13:48,043 Yeah, I didn't really want them, 1348 01:13:48,045 --> 01:13:49,945 especially after I almost killed Brad. 1349 01:13:49,947 --> 01:13:51,545 You almost killed Brad? 1350 01:13:51,547 --> 01:13:53,714 Look, I have to call Mr. Fury 1351 01:13:53,716 --> 01:13:55,551 and tell him that Beck's a fraud... 1352 01:13:55,553 --> 01:13:58,753 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1353 01:13:58,755 --> 01:14:01,688 I need my suit, and I have to go to Berlin 1354 01:14:01,690 --> 01:14:04,727 and talk to Mr. Fury in person. 1355 01:14:07,363 --> 01:14:09,396 Uh... Just... 1356 01:14:28,885 --> 01:14:30,352 Oh, Ned, perfect. 1357 01:14:30,354 --> 01:14:32,390 The costume looks great... 1358 01:14:33,857 --> 01:14:35,089 for the costume party 1359 01:14:35,091 --> 01:14:37,426 at the prince's castle. 1360 01:14:37,428 --> 01:14:38,994 She knows. I told her. 1361 01:14:38,996 --> 01:14:41,198 He didn't tell me. I figured it out. 1362 01:14:42,498 --> 01:14:43,932 Oh. 1363 01:14:43,934 --> 01:14:44,932 That's cool. 1364 01:14:44,934 --> 01:14:46,102 Like, a long time ago. 1365 01:14:46,836 --> 01:14:47,835 Oh. 1366 01:14:47,837 --> 01:14:49,603 Look, Mysterio is a fraud. 1367 01:14:49,605 --> 01:14:51,906 But he saved me and Betty's lives. 1368 01:14:51,908 --> 01:14:54,209 He's been faking the thing with illusion tech. 1369 01:14:54,211 --> 01:14:56,712 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1370 01:14:56,714 --> 01:14:59,414 Whoa. That's crazy. 1371 01:14:59,416 --> 01:15:00,451 Yeah. 1372 01:15:02,486 --> 01:15:05,820 So you guys were working the case together or what? 1373 01:15:05,822 --> 01:15:07,655 It's been mostly me. 1374 01:15:07,657 --> 01:15:10,292 Ned, call May, get her to call Mr. Harrington, 1375 01:15:10,294 --> 01:15:12,727 say she wanted me to stay with family in Berlin. 1376 01:15:12,729 --> 01:15:14,128 Got it. Easy. 1377 01:15:14,130 --> 01:15:17,432 Wow, you guys lie with such ease. 1378 01:15:17,434 --> 01:15:18,667 I gotta go. 1379 01:15:18,669 --> 01:15:20,468 Wait, wait, wait. The projector. 1380 01:15:20,470 --> 01:15:22,436 You're gonna need this. 1381 01:15:22,438 --> 01:15:24,806 Don't tell anyone about this, okay? 1382 01:15:24,808 --> 01:15:27,042 Anyone who knows is in danger. 1383 01:15:34,384 --> 01:15:36,450 So you know too. 1384 01:15:36,452 --> 01:15:39,221 It's cool. I've known first, and I've known longer, 1385 01:15:39,223 --> 01:15:41,489 but it's not a competition. Heh. 1386 01:16:02,212 --> 01:16:04,146 Excuse me. Do you know where...? 1387 01:16:04,148 --> 01:16:07,485 - Nacht Monkey! - No, wait, I didn't... Oh, man. 1388 01:16:10,220 --> 01:16:11,188 Get in. 1389 01:16:17,493 --> 01:16:18,727 Mr. Fury... 1390 01:16:18,729 --> 01:16:20,861 You've got a lot of explaining to do. 1391 01:16:20,863 --> 01:16:23,130 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1392 01:16:23,132 --> 01:16:24,798 Okay. 1393 01:16:30,306 --> 01:16:31,207 Right. 1394 01:16:56,666 --> 01:16:59,834 So is there anything you want to tell us 1395 01:16:59,836 --> 01:17:00,936 about your girlfriend? 1396 01:17:00,938 --> 01:17:02,536 He's talking about EDITH. 1397 01:17:02,538 --> 01:17:04,039 I made a mistake, I'm sorry, 1398 01:17:04,041 --> 01:17:05,707 but he is not who you think he is. 1399 01:17:05,709 --> 01:17:08,008 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, 1400 01:17:08,010 --> 01:17:10,011 it's all fake. He has some illusion tech. 1401 01:17:10,013 --> 01:17:13,047 That's how he tricked you, and me into giving him EDITH. 1402 01:17:13,049 --> 01:17:16,918 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1403 01:17:16,920 --> 01:17:19,253 So all that death and destruction 1404 01:17:19,255 --> 01:17:22,089 we witnessed was created by this? 1405 01:17:22,091 --> 01:17:24,525 No, not just this. I think he's using drones. 1406 01:17:24,527 --> 01:17:26,093 Well, if this is true, 1407 01:17:26,095 --> 01:17:29,763 then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1408 01:17:29,765 --> 01:17:31,402 Who else did you tell about this? 1409 01:17:32,368 --> 01:17:34,701 Parker? Parker! 1410 01:17:34,703 --> 01:17:37,806 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1411 01:17:37,808 --> 01:17:39,810 What? Hill? 1412 01:17:45,148 --> 01:17:46,517 No, it's just an illu... 1413 01:17:47,817 --> 01:17:48,819 Fury! 1414 01:17:50,386 --> 01:17:52,255 Unh. Aah! 1415 01:17:54,491 --> 01:17:56,624 Wow, Peter, wow. 1416 01:17:56,626 --> 01:17:58,759 I thought we were close. 1417 01:17:58,761 --> 01:18:02,329 Fury always had to die, but not you. 1418 01:18:02,331 --> 01:18:03,466 Stop hiding, Beck! 1419 01:18:06,269 --> 01:18:08,235 I tried to help you walk away. 1420 01:18:08,237 --> 01:18:09,704 Now you're making me do this. 1421 01:18:15,045 --> 01:18:18,879 You told me, you were just a kid. 1422 01:18:18,881 --> 01:18:22,250 You told me, you wanted to run after that girl. 1423 01:18:22,252 --> 01:18:24,154 - Help me! - MJ! 1424 01:18:25,288 --> 01:18:26,322 Oh, God! 1425 01:18:28,392 --> 01:18:30,258 Peter, what's going on? 1426 01:18:30,260 --> 01:18:31,593 I know this isn't real. 1427 01:18:31,595 --> 01:18:32,927 Do you, though? 1428 01:18:34,464 --> 01:18:36,231 MJ! 1429 01:18:36,233 --> 01:18:38,165 MJ! 1430 01:18:40,002 --> 01:18:42,469 I don't think you know what's real, Peter. 1431 01:18:44,640 --> 01:18:46,143 Whoa! Whoa! 1432 01:18:56,086 --> 01:18:57,321 You need to wake up! 1433 01:19:20,676 --> 01:19:23,179 I mean, look at yourself. 1434 01:19:32,723 --> 01:19:35,423 You are just a scared little kid 1435 01:19:35,425 --> 01:19:37,194 in a sweat suit. 1436 01:19:38,428 --> 01:19:40,027 I created Mysterio 1437 01:19:40,029 --> 01:19:43,198 to give the world someone to believe in. 1438 01:19:43,200 --> 01:19:45,066 I control the truth. 1439 01:19:45,068 --> 01:19:47,771 Mysterio is the truth. 1440 01:20:11,428 --> 01:20:13,593 If you were good enough, 1441 01:20:13,595 --> 01:20:16,132 maybe Tony would still be alive. 1442 01:20:28,111 --> 01:20:32,049 Deep down, you know I'm right. 1443 01:20:42,459 --> 01:20:44,892 You made your choice. 1444 01:20:44,894 --> 01:20:48,096 And all you had to do was step aside. 1445 01:20:48,098 --> 01:20:50,265 And now you have... 1446 01:21:02,879 --> 01:21:04,445 Fury. Unh. 1447 01:21:04,447 --> 01:21:07,914 Beck's people are trying to find everyone 1448 01:21:07,916 --> 01:21:10,017 who could expose him. 1449 01:21:10,019 --> 01:21:11,285 Who'd you tell? 1450 01:21:11,287 --> 01:21:12,987 - Um... - I know you told someone... 1451 01:21:12,989 --> 01:21:14,188 - Um... - ...so just tell me. 1452 01:21:14,190 --> 01:21:15,990 - Okay. - Who did you tell? 1453 01:21:15,992 --> 01:21:17,491 Who else did you tell? 1454 01:21:17,493 --> 01:21:19,261 Just Ned and MJ from my class. 1455 01:21:19,263 --> 01:21:21,027 Maybe Ned told his girlfriend Betty, 1456 01:21:21,029 --> 01:21:22,597 but that's it. 1457 01:21:22,599 --> 01:21:24,265 What? 1458 01:21:24,267 --> 01:21:27,000 You are so gullible. 1459 01:21:27,002 --> 01:21:29,137 - What? - You're smart as a whip. 1460 01:21:29,139 --> 01:21:31,505 Just a... 1461 01:21:31,507 --> 01:21:33,008 ...sucker. 1462 01:21:33,010 --> 01:21:34,842 And now all your friends have to die. 1463 01:21:34,844 --> 01:21:36,377 Oh, my God. 1464 01:21:40,483 --> 01:21:41,950 It's easy to fool people 1465 01:21:41,952 --> 01:21:44,421 when they're already fooling themselves. 1466 01:21:48,890 --> 01:21:51,027 But for what it's worth, Peter, 1467 01:21:52,295 --> 01:21:53,497 I really am sorry. 1468 01:22:03,072 --> 01:22:04,539 - EDITH. - Yes, Quentin. 1469 01:22:04,541 --> 01:22:08,209 Access files to Peter Parker's class trip. 1470 01:22:08,211 --> 01:22:10,547 I need them to fly home from London. 1471 01:22:49,653 --> 01:22:50,554 Hi. 1472 01:22:51,888 --> 01:22:53,053 Where am I? 1473 01:22:53,055 --> 01:22:55,390 Municipal holding facility. 1474 01:22:55,392 --> 01:22:58,092 They said they found you unconscious at the train yard. 1475 01:22:58,094 --> 01:22:59,326 Very dangerous. 1476 01:22:59,328 --> 01:23:00,594 And we gave you the shirt 1477 01:23:00,596 --> 01:23:02,664 because you seemed a bit cold. 1478 01:23:02,666 --> 01:23:04,468 Thanks. 1479 01:23:06,269 --> 01:23:07,435 You guys are nice. 1480 01:23:08,705 --> 01:23:10,605 You speak really good English. 1481 01:23:10,607 --> 01:23:12,906 Welcome to the Netherlands. 1482 01:23:12,908 --> 01:23:14,909 I'm in the Netherlands right now? 1483 01:23:14,911 --> 01:23:16,313 Yep. 1484 01:23:17,546 --> 01:23:19,379 Bye. Aah! 1485 01:23:19,381 --> 01:23:22,115 - Guard! - The guard is on a break. 1486 01:23:22,117 --> 01:23:24,619 - Probably talking to his wife. - Yeah, she's pregnant. 1487 01:23:24,621 --> 01:23:25,986 - Oh, yeah? - Yeah. 1488 01:23:33,996 --> 01:23:35,829 Yeah. 1489 01:23:35,831 --> 01:23:37,065 Yeah. 1490 01:23:37,067 --> 01:23:40,101 Night Monkey. Yeah. 1491 01:23:44,241 --> 01:23:45,341 You guys okay? 1492 01:23:57,987 --> 01:23:59,420 - Excuse me, sir? - Yeah? 1493 01:23:59,422 --> 01:24:01,623 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1494 01:24:03,026 --> 01:24:05,994 Everyone is so nice here. Uh... 1495 01:24:05,996 --> 01:24:08,131 Okay. 1496 01:24:11,969 --> 01:24:13,569 Okay. 1497 01:24:15,138 --> 01:24:19,274 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1498 01:24:19,276 --> 01:24:22,744 I messed up. I need a... I need a ride. 1499 01:24:22,746 --> 01:24:25,245 Where am I? Where am I, sir? 1500 01:24:25,247 --> 01:24:27,451 It's Broek op Langedijk. 1501 01:24:29,318 --> 01:24:31,451 Hang on. Could you say that into there? 1502 01:24:31,453 --> 01:24:35,289 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1503 01:24:35,291 --> 01:24:37,458 Yeah, no problem. Heh, heh. 1504 01:24:37,460 --> 01:24:39,093 Thanks. 1505 01:24:39,095 --> 01:24:40,030 Did you get that? 1506 01:25:01,518 --> 01:25:04,118 Peter? Are you okay? 1507 01:25:04,120 --> 01:25:06,987 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1508 01:25:06,989 --> 01:25:10,557 Stop! Tell me something only you would know. 1509 01:25:10,559 --> 01:25:13,393 Only I would know. Uh... 1510 01:25:13,395 --> 01:25:16,563 Remember we went to Germany? You pay-per-viewed a video 1511 01:25:16,565 --> 01:25:18,566 in your room? They didn't list titles, 1512 01:25:18,568 --> 01:25:21,069 but I could tell by the price it was an adult film. 1513 01:25:21,071 --> 01:25:24,038 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1514 01:25:26,710 --> 01:25:29,944 It's so good to see you. 1515 01:25:29,946 --> 01:25:33,213 Peter, you'll have to tell me what the hell is going on here. 1516 01:25:33,215 --> 01:25:35,115 Okay, hold still. 1517 01:25:35,117 --> 01:25:36,919 There we go. 1518 01:25:42,724 --> 01:25:43,924 Ouch. 1519 01:25:43,926 --> 01:25:45,558 I thought you had super strength. 1520 01:25:45,560 --> 01:25:47,563 It still hurts. 1521 01:25:49,398 --> 01:25:52,102 - Happy, come on. - All right, relax. 1522 01:25:53,569 --> 01:25:55,602 - Just a few more. There we go. - Oh, my God. 1523 01:25:55,604 --> 01:25:57,438 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1524 01:25:57,440 --> 01:25:59,809 How can I relax when I messed up so bad? 1525 01:26:00,776 --> 01:26:02,944 I trusted Beck. Right? 1526 01:26:02,946 --> 01:26:04,445 I thought he was my friend. 1527 01:26:04,447 --> 01:26:06,813 I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1528 01:26:06,815 --> 01:26:09,484 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1529 01:26:09,486 --> 01:26:12,387 so please do not tell me to relax. 1530 01:26:13,922 --> 01:26:16,990 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1531 01:26:19,729 --> 01:26:21,498 I just really miss him. 1532 01:26:22,465 --> 01:26:23,967 Yeah, I miss him too. 1533 01:26:26,769 --> 01:26:29,436 Everywhere I go... 1534 01:26:29,438 --> 01:26:31,071 I see his face. 1535 01:26:31,073 --> 01:26:33,540 And the whole world is asking 1536 01:26:33,542 --> 01:26:36,310 who's gonna be the next Iron Man... 1537 01:26:38,314 --> 01:26:41,785 And I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1538 01:26:43,586 --> 01:26:45,887 You're not Iron Man. 1539 01:26:45,889 --> 01:26:47,789 You're never gonna be Iron Man. 1540 01:26:49,658 --> 01:26:52,060 Nobody could live up to Tony. 1541 01:26:52,062 --> 01:26:53,497 Not even Tony. 1542 01:26:54,997 --> 01:26:56,929 Tony was my best friend. 1543 01:26:56,931 --> 01:26:58,265 And he was a mess. 1544 01:26:58,267 --> 01:27:00,133 He second-guessed everything he did. 1545 01:27:00,135 --> 01:27:01,835 He was all over the place. 1546 01:27:01,837 --> 01:27:04,838 The one thing that he did that he didn't second-guess 1547 01:27:04,840 --> 01:27:06,442 was picking you. 1548 01:27:08,010 --> 01:27:11,311 I don't think Tony would have done what he did 1549 01:27:11,313 --> 01:27:14,817 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1550 01:27:16,118 --> 01:27:17,752 Now, your friends are in trouble, 1551 01:27:17,754 --> 01:27:21,358 you're all alone, your tech is missing. 1552 01:27:22,759 --> 01:27:24,828 What are you gonna do about it? 1553 01:27:29,666 --> 01:27:31,298 I'm gonna kick his ass. 1554 01:27:31,300 --> 01:27:34,235 I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1555 01:27:34,237 --> 01:27:36,137 We've been hovering over a tulip field 1556 01:27:36,139 --> 01:27:37,405 for the last 15 minutes. 1557 01:27:37,407 --> 01:27:39,140 Right. I can't call my friends 1558 01:27:39,142 --> 01:27:40,842 because he's tracking their phones. 1559 01:27:40,844 --> 01:27:42,075 Give me your phone. 1560 01:27:42,077 --> 01:27:43,410 - My cell phone? - Yeah. 1561 01:27:43,412 --> 01:27:45,012 Okay. Here. 1562 01:27:45,014 --> 01:27:46,414 What's your password? 1563 01:27:46,416 --> 01:27:47,414 "Password." 1564 01:27:47,416 --> 01:27:49,083 No, what is your password? 1565 01:27:49,085 --> 01:27:51,418 - "Password," spelled out. - Head of security, 1566 01:27:51,420 --> 01:27:54,387 - and your password is "password"? - I don't feel good about it. 1567 01:27:54,389 --> 01:27:57,525 Hello, governor. Cup of tea? I'm gonna be in London soon. 1568 01:27:57,527 --> 01:27:59,593 - They're in London. - London, okay. 1569 01:27:59,595 --> 01:28:00,660 Yeah, I need a suit. 1570 01:28:00,662 --> 01:28:02,299 Suit? 1571 01:28:23,286 --> 01:28:25,352 Okay, um... 1572 01:28:25,354 --> 01:28:28,424 bring up everything you have on Spider-Man. 1573 01:28:34,996 --> 01:28:37,600 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1574 01:28:45,206 --> 01:28:47,874 - What? - Nothing. 1575 01:28:47,876 --> 01:28:50,746 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1576 01:28:54,584 --> 01:28:56,419 Oh, I love Led Zeppelin. 1577 01:29:01,892 --> 01:29:04,760 Okay, can you pull up my web-shooters? 1578 01:29:05,761 --> 01:29:07,128 Isolate the Taser webs, 1579 01:29:07,130 --> 01:29:09,530 and reconfigure and boost the voltage 1580 01:29:09,532 --> 01:29:12,633 to a factor of 25 percent, 1581 01:29:12,635 --> 01:29:15,535 and give me complete manual control over detonation. 1582 01:29:15,537 --> 01:29:18,638 ♪ Forget the hearse 'Cause I never die... ♪ 1583 01:29:18,640 --> 01:29:20,641 I thought Kree having sleeper cells 1584 01:29:20,643 --> 01:29:22,075 was top secret information. 1585 01:29:22,077 --> 01:29:24,712 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1586 01:29:24,714 --> 01:29:27,280 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1587 01:29:27,282 --> 01:29:29,116 - Where? - London. 1588 01:29:29,118 --> 01:29:31,619 Okay, the company set up a city tour, 1589 01:29:31,621 --> 01:29:34,791 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1590 01:29:36,960 --> 01:29:39,459 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1591 01:29:39,461 --> 01:29:42,029 Oh, yeah, I get it. There's been nothing scientific 1592 01:29:42,031 --> 01:29:43,530 about this science tour at all. 1593 01:29:43,532 --> 01:29:45,298 No, no, I'm talking about Peter. 1594 01:29:45,300 --> 01:29:47,133 Has no one noticed how shady he is? 1595 01:29:47,135 --> 01:29:49,136 I saw him in the back room of a rest stop 1596 01:29:49,138 --> 01:29:51,004 with some woman in his underwear, 1597 01:29:51,006 --> 01:29:52,774 and he's always sneaking away, 1598 01:29:52,776 --> 01:29:54,709 like back at the opera, huh? 1599 01:29:54,711 --> 01:29:58,178 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1600 01:29:58,180 --> 01:30:00,584 Is no one else here interested in the truth? 1601 01:30:02,018 --> 01:30:04,285 "The very concept of objective truth 1602 01:30:04,287 --> 01:30:05,887 is fading out of the world." 1603 01:30:05,889 --> 01:30:07,789 George Orwell. Thank you, MJ. 1604 01:30:07,791 --> 01:30:10,190 Yeah. Well, since Peter's not really here 1605 01:30:10,192 --> 01:30:11,292 to tell his truth, 1606 01:30:11,294 --> 01:30:13,061 what about you, Brad? 1607 01:30:13,063 --> 01:30:15,396 Why take pictures of people in the bathroom? 1608 01:30:15,398 --> 01:30:17,164 Yeah, dude, what's that about? 1609 01:30:17,166 --> 01:30:19,866 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1610 01:30:19,868 --> 01:30:21,168 I was trying to take a... 1611 01:30:21,170 --> 01:30:23,204 Let's put all this craziness behind us 1612 01:30:23,206 --> 01:30:26,073 and have a nice, peaceful afternoon. 1613 01:30:26,075 --> 01:30:30,143 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. Okay. 1614 01:30:30,145 --> 01:30:33,213 I'm gonna be a cool teacher right now. 1615 01:30:33,215 --> 01:30:35,816 You gotta stop doing that. It is weird. 1616 01:30:35,818 --> 01:30:39,553 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1617 01:30:39,555 --> 01:30:41,288 - Okay? - Look at this. 1618 01:30:41,290 --> 01:30:43,057 Mr. Harrington, this is your bus. 1619 01:30:43,059 --> 01:30:46,360 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1620 01:30:46,362 --> 01:30:48,494 - I'll get this, yeah? Why not? - Thank you. 1621 01:30:48,496 --> 01:30:50,530 Yeah. Thank you, brother. 1622 01:30:50,532 --> 01:30:52,399 All right. 1623 01:30:52,401 --> 01:30:54,104 I have the kids. 1624 01:30:57,974 --> 01:30:59,906 I got here as fast as I could. 1625 01:30:59,908 --> 01:31:03,009 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1626 01:31:03,011 --> 01:31:03,913 Damn it. 1627 01:31:06,515 --> 01:31:07,714 Pulse is spiking. 1628 01:31:07,716 --> 01:31:09,182 I'll take another look. 1629 01:31:09,184 --> 01:31:11,017 Soon as you see something, report. 1630 01:31:11,019 --> 01:31:13,387 You're all we've got, Beck. 1631 01:31:13,389 --> 01:31:16,059 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1632 01:31:17,326 --> 01:31:20,061 God help us all. 1633 01:31:20,063 --> 01:31:22,096 Okay, no Avengers coming. Good to go. 1634 01:31:22,098 --> 01:31:25,031 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1635 01:31:25,033 --> 01:31:28,768 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1636 01:31:34,242 --> 01:31:36,377 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1637 01:31:36,379 --> 01:31:37,611 Get those wrinkles out. 1638 01:31:37,613 --> 01:31:39,579 I could be shaking hands with the queen. 1639 01:31:39,581 --> 01:31:41,149 - Guterman? - Almost in position. 1640 01:31:41,151 --> 01:31:43,717 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1641 01:31:45,121 --> 01:31:47,754 Whatever this is, it's 100 times bigger 1642 01:31:47,756 --> 01:31:48,922 than the previous ones. 1643 01:31:48,924 --> 01:31:50,257 EDITH? 1644 01:31:50,259 --> 01:31:51,892 Yes, Quentin. 1645 01:31:51,894 --> 01:31:53,660 Show me my loose ends. 1646 01:31:53,662 --> 01:31:55,495 Once the show's going, 1647 01:31:55,497 --> 01:31:57,330 execute the kill order on my command. 1648 01:31:57,332 --> 01:31:58,565 - Copy. - All right. 1649 01:31:58,567 --> 01:32:00,334 Start the show. 1650 01:32:01,604 --> 01:32:03,640 Let's save the world, people. 1651 01:32:05,908 --> 01:32:08,843 I don't like this. Something's definitely up. 1652 01:32:08,845 --> 01:32:12,012 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1653 01:32:12,014 --> 01:32:15,248 And you have to remember, just stay calm. 1654 01:32:17,854 --> 01:32:20,186 That doesn't look good. 1655 01:32:20,188 --> 01:32:22,255 But it's fake, nothing to worry about. 1656 01:32:22,257 --> 01:32:26,460 And the kids are in the kill zone. 1657 01:32:26,462 --> 01:32:28,465 Great work, Guterman. 1658 01:32:29,697 --> 01:32:31,365 What? 1659 01:32:31,367 --> 01:32:33,968 - Happy Hogan here. - I know. What do you want? 1660 01:32:33,970 --> 01:32:36,169 At Mr. Stark's, going through his belongings. 1661 01:32:36,171 --> 01:32:38,138 There was a surfboard you left behind. 1662 01:32:38,140 --> 01:32:39,973 - What? - People said they didn't think 1663 01:32:39,975 --> 01:32:43,244 Nick Fury was a surfer, I said, "Appearances can be deceiving." 1664 01:32:43,246 --> 01:32:45,980 It's not mine. And don't ever call this number again. 1665 01:32:53,822 --> 01:32:56,423 Fury's got the coded message. 1666 01:32:56,425 --> 01:32:58,258 Your friends are at the Tower Bridge. 1667 01:32:58,260 --> 01:33:00,960 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1668 01:33:00,962 --> 01:33:02,663 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1669 01:33:02,665 --> 01:33:03,864 - We're close. - We're close. 1670 01:33:03,866 --> 01:33:05,265 - How's the suit? - Almost done. 1671 01:33:05,267 --> 01:33:06,667 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. 1672 01:33:06,669 --> 01:33:09,302 Before you go, if something happens to me, 1673 01:33:09,304 --> 01:33:11,038 could you please give this to MJ? 1674 01:33:11,040 --> 01:33:13,307 You'll make it back. Give it to her yourself. 1675 01:33:13,309 --> 01:33:14,775 - You got this. - I got this. 1676 01:33:14,777 --> 01:33:17,677 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1677 01:33:17,679 --> 01:33:19,446 All I do is get inside the illusion, 1678 01:33:19,448 --> 01:33:20,681 then I can take it down, 1679 01:33:20,683 --> 01:33:22,283 find him, and he's just a guy. 1680 01:33:22,285 --> 01:33:23,717 I can take EDITH right back. 1681 01:33:23,719 --> 01:33:26,219 Right, but last time, you got hit by a train. 1682 01:33:26,221 --> 01:33:29,390 True, but this time... 1683 01:33:29,392 --> 01:33:32,325 How do I explain this? Uh... I have a sixth sense. 1684 01:33:32,327 --> 01:33:35,963 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1685 01:33:35,965 --> 01:33:37,231 It's not working, though. 1686 01:33:37,233 --> 01:33:39,200 I heard it wasn't working now. Is it? 1687 01:33:39,202 --> 01:33:41,502 It is working. I don't know if it's working... 1688 01:33:41,504 --> 01:33:43,570 You got the Peter-tingle. That's the plan. 1689 01:33:43,572 --> 01:33:45,039 I'm gonna go get your friends. 1690 01:33:45,041 --> 01:33:47,240 You get that Peter-tingle back online. 1691 01:33:47,242 --> 01:33:48,409 I got this. I got this. 1692 01:34:03,024 --> 01:34:04,057 Cue the lightning. 1693 01:34:04,059 --> 01:34:06,161 Cuing lightning. 1694 01:34:10,899 --> 01:34:12,966 Sir, is it still safe on the top, 1695 01:34:12,968 --> 01:34:15,235 or should we all come down? 1696 01:34:15,237 --> 01:34:16,171 Oh, my. 1697 01:34:18,073 --> 01:34:19,539 What did the bus driver say? 1698 01:34:19,541 --> 01:34:21,141 Bus driver's gone. 1699 01:34:21,143 --> 01:34:22,642 - What? - Where? 1700 01:34:22,644 --> 01:34:25,478 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1701 01:34:25,480 --> 01:34:26,948 No. Don't drag me into this. 1702 01:34:26,950 --> 01:34:29,784 I'm doing my best, Julius! 1703 01:34:29,786 --> 01:34:32,218 - Look... - Oh, the witches are back. 1704 01:34:32,220 --> 01:34:34,523 Oh, my God, get off the bus! 1705 01:34:39,327 --> 01:34:41,294 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1706 01:34:44,434 --> 01:34:46,503 Come on, let's go! 1707 01:34:58,813 --> 01:35:01,949 Now, that is an Avengers-level threat. 1708 01:35:18,501 --> 01:35:20,334 This way. This way! 1709 01:35:20,336 --> 01:35:21,768 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1710 01:35:21,770 --> 01:35:23,670 - Flash! - Follow that hand. 1711 01:35:23,672 --> 01:35:25,438 This way. Follow me. 1712 01:35:25,440 --> 01:35:28,609 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1713 01:35:28,611 --> 01:35:30,945 Follow me, kids! 1714 01:35:30,947 --> 01:35:33,146 Earth, wind, fire, water. Oh, no. 1715 01:35:33,148 --> 01:35:35,249 They joined forces like the Power Rangers. 1716 01:35:35,251 --> 01:35:37,017 - You're thinking of Voltron. - Who? 1717 01:35:37,019 --> 01:35:38,985 Voltron! You're thinking of Voltron! 1718 01:35:38,987 --> 01:35:40,855 Hey, look, it's Mysterio! 1719 01:35:40,857 --> 01:35:42,524 He's gonna save us! 1720 01:35:45,193 --> 01:35:47,460 Wait, if Mysterio knows we know... 1721 01:35:47,462 --> 01:35:49,629 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1722 01:35:49,631 --> 01:35:50,832 We should go. 1723 01:35:52,300 --> 01:35:53,669 Kill that witch! Ba-bow! 1724 01:35:55,237 --> 01:35:58,173 This is for my family! 1725 01:35:59,576 --> 01:36:01,341 You should get somewhere safe, Fury. 1726 01:36:01,343 --> 01:36:03,009 I don't see this ending well. 1727 01:36:03,011 --> 01:36:05,012 I appreciate your concern, 1728 01:36:05,014 --> 01:36:07,016 but I never leave my men behind. 1729 01:36:08,884 --> 01:36:10,918 All right, comms check. Can you hear me? 1730 01:36:10,920 --> 01:36:12,686 I can. It's a little loud out here. 1731 01:36:12,688 --> 01:36:14,387 - I like the new suit. - Thanks. 1732 01:36:14,389 --> 01:36:16,757 Whoa, Peter, you sure that's not real? 1733 01:36:16,759 --> 01:36:19,359 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1734 01:36:19,361 --> 01:36:20,660 - Still the play? - Uh-huh. 1735 01:36:20,662 --> 01:36:22,228 We need to get high enough 1736 01:36:22,230 --> 01:36:25,934 - so Beck doesn't see me coming. - Copy. Stay sticky. 1737 01:36:28,370 --> 01:36:30,536 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1738 01:36:30,538 --> 01:36:34,040 We need to have a conversation about you and my aunt! 1739 01:36:48,023 --> 01:36:50,155 Beck, report! 1740 01:36:50,157 --> 01:36:52,659 I need a response. Something quick and decisive. 1741 01:36:52,661 --> 01:36:54,160 "It's all the Elementals. 1742 01:36:54,162 --> 01:36:56,096 They're merged into something..." 1743 01:36:56,098 --> 01:36:58,499 ...into something else. Something more powerful. 1744 01:36:58,501 --> 01:37:00,903 It's drawing energy from the Earth's core. 1745 01:37:05,073 --> 01:37:07,508 See, now, that's some bullshit. 1746 01:37:10,112 --> 01:37:11,046 Is that...? 1747 01:37:16,184 --> 01:37:17,616 Be ready for anything. 1748 01:37:17,618 --> 01:37:18,654 Yeah. 1749 01:37:24,559 --> 01:37:26,995 It's not real, it's not real, it's not real! 1750 01:37:31,532 --> 01:37:33,767 Whoa. 1751 01:37:33,769 --> 01:37:35,571 That's awesome. 1752 01:38:00,795 --> 01:38:02,963 William, I've got drones breaking formation. 1753 01:38:02,965 --> 01:38:05,298 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1754 01:38:05,300 --> 01:38:08,303 I wanna see what's happening Taking manual control. 1755 01:38:14,109 --> 01:38:16,276 Do you see anything? 1756 01:38:16,278 --> 01:38:19,248 Yeah. And I'm gonna kill him. 1757 01:38:23,952 --> 01:38:25,754 I hope this works. 1758 01:38:42,004 --> 01:38:42,939 You got me? 1759 01:38:47,910 --> 01:38:49,543 I got you. 1760 01:38:49,545 --> 01:38:52,346 Boss, the illusion is coming apart. 1761 01:38:55,017 --> 01:38:56,383 I see you. 1762 01:39:00,188 --> 01:39:02,190 - EDITH, give me protection. - Copy. 1763 01:39:16,871 --> 01:39:18,504 Just kill the illusion. Kill it. 1764 01:39:18,506 --> 01:39:19,874 I'm not gonna. They'll see. 1765 01:39:19,876 --> 01:39:22,409 They'll see what I want them to see! 1766 01:39:22,411 --> 01:39:25,478 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1767 01:39:25,480 --> 01:39:27,517 - I still need the cape. - Done. 1768 01:39:30,318 --> 01:39:32,819 - Now render my illusion suit. - All right, hang on. 1769 01:39:32,821 --> 01:39:35,054 The monster was full of drones! It's crazy! 1770 01:39:35,056 --> 01:39:36,259 There you are. 1771 01:39:40,028 --> 01:39:41,194 Easy. 1772 01:39:45,399 --> 01:39:46,833 Who the hell is that? 1773 01:39:48,437 --> 01:39:49,669 - Ned! - Happy! 1774 01:39:49,671 --> 01:39:51,570 I gotta get you out of here! 1775 01:39:51,572 --> 01:39:52,938 - Get on the jet! - Who are you? 1776 01:39:52,940 --> 01:39:55,109 I work with Spider-Man. Get on that jet. 1777 01:39:55,111 --> 01:39:56,944 You work for Spider-Man? 1778 01:39:56,946 --> 01:39:59,148 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1779 01:40:01,783 --> 01:40:03,883 - New plan. Into the Tower. - What? 1780 01:40:03,885 --> 01:40:05,218 Happy, are you okay? 1781 01:40:05,220 --> 01:40:06,920 We're okay. Just get Beck. 1782 01:40:06,922 --> 01:40:09,388 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1783 01:40:13,761 --> 01:40:15,931 I'll just kill the kids myself. 1784 01:40:20,836 --> 01:40:21,804 Whoa! 1785 01:40:30,612 --> 01:40:31,947 There you are. 1786 01:40:34,416 --> 01:40:36,150 Into the Crown Jewels vault! 1787 01:40:36,152 --> 01:40:38,020 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1788 01:40:41,924 --> 01:40:43,522 - Go! - Into the vault! 1789 01:40:43,524 --> 01:40:45,793 The walls are 8 feet thick. Go into the vault! 1790 01:40:45,795 --> 01:40:47,093 - What? - Into the vault. Go! 1791 01:40:50,032 --> 01:40:51,667 Take cover! 1792 01:41:10,152 --> 01:41:11,120 Okay. 1793 01:41:15,690 --> 01:41:16,789 Yeah? 1794 01:41:16,791 --> 01:41:18,627 No. No. 1795 01:41:22,930 --> 01:41:24,165 I see you. 1796 01:41:26,434 --> 01:41:27,370 Get that thing out... 1797 01:41:32,974 --> 01:41:34,142 Go! 1798 01:41:41,015 --> 01:41:43,352 How does Cap do that? 1799 01:41:52,394 --> 01:41:55,695 Happy, say something, to let me know you're alive! 1800 01:41:55,697 --> 01:41:58,063 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1801 01:41:58,065 --> 01:42:02,235 I bought us some time, but not much. 1802 01:42:02,237 --> 01:42:05,540 I'm trying to get to Beck, but I can't shake these drones! 1803 01:42:19,621 --> 01:42:21,123 Gotcha. 1804 01:42:42,877 --> 01:42:44,679 Going up! 1805 01:43:20,948 --> 01:43:21,948 Finally. 1806 01:43:21,950 --> 01:43:24,418 Hey, William, how we doing? 1807 01:43:24,420 --> 01:43:26,619 Illusion almost back up. 1808 01:43:26,621 --> 01:43:29,125 I don't know how you're gonna spin this. 1809 01:43:43,505 --> 01:43:44,774 Oh, great. No webs. 1810 01:43:58,487 --> 01:44:00,690 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1811 01:44:03,291 --> 01:44:05,225 I wasted my life playing video games, 1812 01:44:05,227 --> 01:44:07,026 and we're gonna die. 1813 01:44:07,028 --> 01:44:10,963 I have a fake ID, and I've never even used it. 1814 01:44:10,965 --> 01:44:13,700 I post stupid videos daily for people to like me. 1815 01:44:13,702 --> 01:44:16,401 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1816 01:44:16,403 --> 01:44:18,638 Spider-Man would've never found you. 1817 01:44:18,640 --> 01:44:22,209 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1818 01:44:22,211 --> 01:44:24,209 If you saved us, why are we about to die? 1819 01:44:24,211 --> 01:44:25,677 - MJ! - Stop it! 1820 01:44:25,679 --> 01:44:27,146 I'm sorry, okay? 1821 01:44:27,148 --> 01:44:28,848 I'm obsessed with telling the truth 1822 01:44:28,850 --> 01:44:31,484 even if it hurts other people's feelings. 1823 01:44:31,486 --> 01:44:33,522 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1824 01:44:37,591 --> 01:44:39,027 We're sharing, right? 1825 01:45:18,166 --> 01:45:20,901 Your lies are over, Beck. 1826 01:45:20,903 --> 01:45:24,503 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1827 01:45:24,505 --> 01:45:25,874 EDITH? 1828 01:45:33,681 --> 01:45:36,249 Just give me the glasses. 1829 01:45:36,251 --> 01:45:37,987 You want these? 1830 01:45:39,420 --> 01:45:40,321 Come and get them. 1831 01:45:50,631 --> 01:45:52,063 Come on, Peter-tingle. 1832 01:46:16,925 --> 01:46:18,424 Why aren't these drones firing? 1833 01:46:18,426 --> 01:46:20,293 You're in the strike zone. 1834 01:46:20,295 --> 01:46:24,366 - The chance of getting hit is... - No, fire all the drones now! 1835 01:46:42,783 --> 01:46:44,351 Beck! 1836 01:46:47,656 --> 01:46:48,657 Beck. 1837 01:46:49,823 --> 01:46:51,356 You lied to me. 1838 01:46:51,358 --> 01:46:54,227 - And I trusted you. - I know. 1839 01:46:54,229 --> 01:46:56,695 That's the most... 1840 01:46:56,697 --> 01:46:58,834 d-disappointing part. 1841 01:47:00,068 --> 01:47:02,004 You're a good person, Peter. 1842 01:47:04,238 --> 01:47:06,040 Such a weakness. 1843 01:47:08,143 --> 01:47:10,375 Stark was right. 1844 01:47:10,377 --> 01:47:12,380 You do deserve them. 1845 01:47:23,524 --> 01:47:25,894 You can't trick me anymore. 1846 01:47:29,197 --> 01:47:31,698 EDITH, turn off the drones. 1847 01:47:31,700 --> 01:47:35,368 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1848 01:47:35,370 --> 01:47:37,302 Execute all cancellation protocols? 1849 01:47:37,304 --> 01:47:38,538 Just do it. 1850 01:47:38,540 --> 01:47:40,109 - Execute them all. - Confirmed. 1851 01:47:49,349 --> 01:47:51,418 Give me the spear. 1852 01:47:51,420 --> 01:47:52,888 That's a halberd. Ahem. 1853 01:47:57,925 --> 01:47:59,527 Thank you. 1854 01:48:03,098 --> 01:48:06,435 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1855 01:48:08,102 --> 01:48:11,840 People, they need to believe. 1856 01:48:12,907 --> 01:48:14,776 And nowadays... 1857 01:48:16,577 --> 01:48:18,947 they'll believe anything. 1858 01:48:29,256 --> 01:48:30,692 Is he...? 1859 01:48:31,893 --> 01:48:33,295 Is this real? 1860 01:48:34,796 --> 01:48:37,098 All illusions are down, Peter. 1861 01:48:51,578 --> 01:48:53,178 Whoo! Yeah! 1862 01:48:53,180 --> 01:48:54,847 Hey, where you going? 1863 01:49:02,489 --> 01:49:03,725 - MJ. - Hey. 1864 01:49:04,591 --> 01:49:05,959 - Hey. - Hey. 1865 01:49:05,961 --> 01:49:07,793 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1866 01:49:07,795 --> 01:49:10,129 - Yeah. Yeah. - Is everybody else okay? 1867 01:49:10,131 --> 01:49:12,999 Yeah, everyone's okay. 1868 01:49:13,001 --> 01:49:15,668 - What happened? - There was just the drones, 1869 01:49:15,670 --> 01:49:18,940 and they were following us, and then they just stopped. 1870 01:49:20,175 --> 01:49:22,211 - Was that you? - Yeah. 1871 01:49:23,144 --> 01:49:24,680 Did you get him? 1872 01:49:27,416 --> 01:49:29,018 - Yeah. - Well, I, um... 1873 01:49:30,519 --> 01:49:32,517 brought that. 1874 01:49:32,519 --> 01:49:34,820 In case you needed some help. 1875 01:49:34,822 --> 01:49:36,825 Thanks. 1876 01:49:38,026 --> 01:49:39,926 Anyway, uh, 1877 01:49:39,928 --> 01:49:42,594 there was this sweaty guy in the tower with us. 1878 01:49:42,596 --> 01:49:45,531 I think he works for you or something. 1879 01:49:45,533 --> 01:49:46,665 He, um... 1880 01:49:46,667 --> 01:49:48,200 He gave me this. 1881 01:49:48,202 --> 01:49:50,138 No. No. 1882 01:49:51,639 --> 01:49:53,204 Oh, MJ, I'm so sorry. 1883 01:49:53,206 --> 01:49:55,342 - I had this stupid plan. - Peter. 1884 01:49:55,344 --> 01:49:57,343 I wrote it down, I was gonna buy you this 1885 01:49:57,345 --> 01:49:59,381 and give it to you in Paris at the top... 1886 01:50:02,849 --> 01:50:04,284 And you kissed me. 1887 01:50:04,286 --> 01:50:06,953 - What? What? - Yeah. 1888 01:50:06,955 --> 01:50:08,954 I don't really have much luck 1889 01:50:08,956 --> 01:50:12,458 when it comes to getting close to people. 1890 01:50:12,460 --> 01:50:15,264 Um... So I lied. 1891 01:50:16,563 --> 01:50:18,063 I wasn't just watching you 1892 01:50:18,065 --> 01:50:21,202 because I thought you were Spider-Man. 1893 01:50:25,107 --> 01:50:26,575 That's great. 1894 01:50:28,042 --> 01:50:30,576 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1895 01:50:30,578 --> 01:50:32,712 - Good. - Yeah. Heh. 1896 01:50:32,714 --> 01:50:34,414 Sorry it's broken. 1897 01:50:34,416 --> 01:50:37,283 I actually like it better broken. 1898 01:50:37,285 --> 01:50:39,555 I really like you. 1899 01:50:41,255 --> 01:50:42,724 I really like you too. 1900 01:50:43,892 --> 01:50:45,391 Uh... 1901 01:50:56,804 --> 01:50:59,038 Uh. Okay. I should... 1902 01:50:59,040 --> 01:51:02,075 I should probably get back to the class. 1903 01:51:02,077 --> 01:51:03,479 I'll go and... 1904 01:51:04,711 --> 01:51:06,982 - Yeah. Heh. I don't know. - Heh. Okay. 1905 01:51:08,282 --> 01:51:09,350 Just in case. 1906 01:51:17,425 --> 01:51:18,958 Yeah, no. 1907 01:51:18,960 --> 01:51:22,294 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1908 01:51:22,296 --> 01:51:24,463 Yeah. I'm glad he stayed too. 1909 01:51:24,465 --> 01:51:26,300 I gotta go. 1910 01:51:27,367 --> 01:51:28,633 I'm glad you're alive. 1911 01:51:28,635 --> 01:51:30,369 I guess the coded message worked. 1912 01:51:30,371 --> 01:51:32,972 "Appearances can be deceiving." Heh. 1913 01:51:32,974 --> 01:51:35,408 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1914 01:51:35,410 --> 01:51:37,910 - It worked. - Because I had serious doubts 1915 01:51:37,912 --> 01:51:39,378 about Beck from the beginning. 1916 01:51:39,380 --> 01:51:40,949 Not true. He had zero doubts. 1917 01:51:44,618 --> 01:51:45,718 Where's Parker? 1918 01:51:45,720 --> 01:51:47,119 He's with a girl. 1919 01:51:47,121 --> 01:51:49,789 I need to speak with him. 1920 01:51:49,791 --> 01:51:51,591 He'll call you. 1921 01:51:51,593 --> 01:51:53,292 He'll...? 1922 01:51:56,665 --> 01:51:58,798 Okay. Great. 1923 01:51:58,800 --> 01:52:00,667 Well, he better. 1924 01:52:00,669 --> 01:52:01,769 Or it's your ass. 1925 01:52:03,237 --> 01:52:06,606 And don't even think about ghosting me. 1926 01:52:10,845 --> 01:52:13,512 ♪ Hey, little girl ♪ 1927 01:52:13,514 --> 01:52:16,852 ♪ I wanna be Your boyfriend ♪ 1928 01:52:18,152 --> 01:52:20,652 ♪ Sweet little girl... ♪ 1929 01:52:23,457 --> 01:52:25,624 Are you sure no one else has figured it out? 1930 01:52:25,626 --> 01:52:29,228 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1931 01:52:29,230 --> 01:52:30,228 Ouch. 1932 01:52:30,230 --> 01:52:32,063 Except for me. 1933 01:52:32,065 --> 01:52:33,499 Aw. Thanks. 1934 01:52:33,501 --> 01:52:35,301 - Don't be late. - I won't. 1935 01:52:35,303 --> 01:52:36,502 See you later. 1936 01:52:36,504 --> 01:52:39,038 - You guys are so cute. - Thanks. 1937 01:52:39,040 --> 01:52:40,839 Uh... 1938 01:52:40,841 --> 01:52:44,377 I was thinking we should all go on a double date or something. 1939 01:52:44,379 --> 01:52:47,045 Oh, we broke up. 1940 01:52:47,047 --> 01:52:48,481 No. What? Why? 1941 01:52:48,483 --> 01:52:50,915 Men and women grow apart, 1942 01:52:50,917 --> 01:52:52,752 but the journey they share together 1943 01:52:52,754 --> 01:52:54,987 will always be a part of them. 1944 01:52:54,989 --> 01:52:57,626 - You are so wise. - Thank you. 1945 01:53:01,028 --> 01:53:03,362 Hello, Gerald. 1946 01:53:03,364 --> 01:53:05,567 Could Mother not make it? 1947 01:53:06,734 --> 01:53:08,237 Hmm. 1948 01:53:11,372 --> 01:53:12,938 - May! - I promise you... Ah! 1949 01:53:12,940 --> 01:53:15,674 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1950 01:53:15,676 --> 01:53:19,445 - Heh. Ah. - Ooh. I'm so glad you're okay. 1951 01:53:19,447 --> 01:53:22,515 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1952 01:53:22,517 --> 01:53:24,316 Let's go. Where are your bags? 1953 01:53:24,318 --> 01:53:25,718 Oh, right. They got blown up. 1954 01:53:25,720 --> 01:53:27,520 Yeah. Heh. 1955 01:53:27,522 --> 01:53:28,989 I got you hot buttered bagels. 1956 01:53:28,991 --> 01:53:31,089 - Thank you so much. - I know my boy. 1957 01:53:31,091 --> 01:53:33,026 I kept my identity pretty guarded 1958 01:53:33,028 --> 01:53:34,560 this past couple years. 1959 01:53:34,562 --> 01:53:36,361 I faced a lot of deception. 1960 01:53:36,363 --> 01:53:39,332 And I'm tired of the lies. 1961 01:53:39,334 --> 01:53:42,037 So it's time for the truth to be out there. 1962 01:53:44,604 --> 01:53:45,607 Are you dating? 1963 01:53:46,608 --> 01:53:48,908 - Yes. - Not really. 1964 01:53:48,910 --> 01:53:50,743 - What? - Well... 1965 01:53:50,745 --> 01:53:52,244 - I think... - Summer fling. 1966 01:53:52,246 --> 01:53:54,914 Yes, that evolves and grows like any other. 1967 01:53:54,916 --> 01:53:56,682 I still don't know where it's going. 1968 01:53:56,684 --> 01:53:58,183 Open to wherever it might lead. 1969 01:53:58,185 --> 01:54:00,520 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1970 01:54:00,522 --> 01:54:02,454 We'll always be friends, no matter what. 1971 01:54:02,456 --> 01:54:04,289 I'm gonna go because I've got a date. 1972 01:54:04,291 --> 01:54:06,892 ...because we all are interconnected. 1973 01:54:06,894 --> 01:54:08,093 - Bye. - We are. 1974 01:54:21,142 --> 01:54:22,542 Whoo! 1975 01:54:26,747 --> 01:54:28,317 Sorry! 1976 01:54:32,787 --> 01:54:33,822 Whoa! 1977 01:54:35,188 --> 01:54:36,657 Whoa. 1978 01:54:39,327 --> 01:54:40,629 Whoo! 1979 01:54:47,769 --> 01:54:50,639 Whoo-hoo! 1980 01:55:04,685 --> 01:55:06,319 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1981 01:55:06,321 --> 01:55:08,721 - It's fine. - You ready? 1982 01:55:08,723 --> 01:55:10,490 - Yeah. - You're gonna love this. 1983 01:55:10,492 --> 01:55:12,458 Okay! Okay! 1984 01:55:12,460 --> 01:55:14,360 - Okay. Okay. - You ready? 1985 01:55:14,362 --> 01:55:17,663 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1986 01:55:19,567 --> 01:55:22,735 I should stop looking. I'm gonna stop looking! Heh. 1987 01:55:22,737 --> 01:55:25,073 Whoo! 1988 01:55:39,854 --> 01:55:44,192 ♪ Can't seem to get my mind Off of you ♪ 1989 01:55:45,960 --> 01:55:50,361 ♪ Back here at home There's nothing to do ♪ 1990 01:55:50,363 --> 01:55:51,998 ♪ Ooh, ooh ♪ 1991 01:55:52,000 --> 01:55:55,066 ♪ Now that I'm away ♪ 1992 01:55:55,068 --> 01:55:58,137 ♪ I wish I'd stayed ♪ 1993 01:55:58,139 --> 01:56:04,310 ♪ Tomorrow's a day of mine That you won't be in ♪ 1994 01:56:04,312 --> 01:56:08,884 ♪ When you looked at me I should've run ♪ 1995 01:56:10,518 --> 01:56:14,689 ♪ But I thought It was just for fun ♪ 1996 01:56:16,491 --> 01:56:19,558 ♪ I see I was wrong ♪ 1997 01:56:19,560 --> 01:56:22,695 ♪ And I'm not so strong ♪ 1998 01:56:22,697 --> 01:56:28,767 ♪ I should've known all along That time would tell ♪ 1999 01:56:28,769 --> 01:56:34,941 ♪ A week without you Thought I'd forget ♪ 2000 01:56:34,943 --> 01:56:37,110 ♪ Two weeks without you ♪ 2001 01:56:37,112 --> 01:56:42,714 ♪ And I still haven't gotten Over you yet ♪ 2002 01:56:42,716 --> 01:56:45,784 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 2003 01:56:45,786 --> 01:56:48,788 ♪ Vacation Had to get away ♪ 2004 01:56:48,790 --> 01:56:52,961 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 2005 01:56:54,996 --> 01:56:58,062 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 2006 01:56:58,064 --> 01:57:01,133 ♪ Vacation Had to get away ♪ 2007 01:57:01,135 --> 01:57:05,172 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 2008 01:57:07,142 --> 01:57:10,409 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 2009 01:57:10,411 --> 01:57:13,411 ♪ Vacation Had to get away ♪ 2010 01:57:13,413 --> 01:57:17,652 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 2011 01:57:38,907 --> 01:57:41,977 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 2012 01:57:43,510 --> 01:57:45,112 You okay? 2013 01:57:46,647 --> 01:57:48,013 Uh... 2014 01:57:48,015 --> 01:57:50,583 Whoo! Yeah. Yeah, I'm okay. 2015 01:57:50,585 --> 01:57:53,185 Let's just... Never, never doing that again. 2016 01:57:53,187 --> 01:57:54,986 - I'm never doing that again. - Okay. 2017 01:57:54,988 --> 01:57:56,789 I should probably get out of here. 2018 01:57:56,791 --> 01:57:58,393 - Be safe. Heh. - See you later. 2019 01:58:01,662 --> 01:58:03,862 This is breaking news. 2020 01:58:03,864 --> 01:58:06,865 We come with revelations about last week's attack in London. 2021 01:58:06,867 --> 01:58:09,133 An anonymous source provided this video. 2022 01:58:09,135 --> 01:58:12,003 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 2023 01:58:12,005 --> 01:58:14,005 moments before his death. 2024 01:58:14,007 --> 01:58:16,276 A warning, you may find this video disturbing. 2025 01:58:16,278 --> 01:58:18,377 I managed to send the Elemental through the rift, 2026 01:58:18,379 --> 01:58:20,311 but I don't think I'm gonna make it. 2027 01:58:20,313 --> 01:58:22,213 Spider-Man attacked me for some reason. 2028 01:58:22,215 --> 01:58:24,883 He has an army of weaponized drones, Stark technology, 2029 01:58:24,885 --> 01:58:28,520 saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man. 2030 01:58:28,522 --> 01:58:31,356 Are you sure you want to commence the drone attack? 2031 01:58:31,358 --> 01:58:33,191 There will be significant casualties. 2032 01:58:33,193 --> 01:58:35,194 Do it. Execute them all. 2033 01:58:38,899 --> 01:58:42,101 This shocking video was released earlier today 2034 01:58:42,103 --> 01:58:43,735 on the controversial news website 2035 01:58:43,737 --> 01:58:45,338 TheDailyBugle.net. 2036 01:58:45,340 --> 01:58:46,605 There you have it, folks, 2037 01:58:46,607 --> 01:58:48,707 conclusive proof that Spider-Man 2038 01:58:48,709 --> 01:58:51,610 was responsible for the murder of Mysterio, 2039 01:58:51,612 --> 01:58:53,212 an interdimensional warrior 2040 01:58:53,214 --> 01:58:55,112 who gave his life to protect our planet 2041 01:58:55,114 --> 01:58:57,583 and who will no doubt go down in history 2042 01:58:57,585 --> 01:59:00,686 as the greatest superhero of all time. 2043 01:59:00,688 --> 01:59:02,855 But that's not all, folks. 2044 01:59:02,857 --> 01:59:04,289 Here's the real blockbuster. 2045 01:59:04,291 --> 01:59:06,191 Brace yourselves. You might wanna sit. 2046 01:59:06,193 --> 01:59:09,163 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 2047 01:59:11,632 --> 01:59:15,368 Spider-Man's name is Peter Parker. 2048 01:59:15,370 --> 01:59:16,768 What the fu...? 2049 02:07:18,286 --> 02:07:21,055 ♪ Stop Your messing around ♪ 2050 02:07:22,889 --> 02:07:24,923 ♪ Better think Of your future... ♪ 2051 02:07:24,925 --> 02:07:26,894 You gotta tell him. 2052 02:07:28,295 --> 02:07:30,462 It was fine. 2053 02:07:30,464 --> 02:07:32,563 The little boy handled it. 2054 02:07:32,565 --> 02:07:34,266 We helped. 2055 02:07:34,268 --> 02:07:35,400 - Talos. - Come off it. 2056 02:07:35,402 --> 02:07:36,735 How was I supposed to know 2057 02:07:36,737 --> 02:07:38,203 that the whole thing was fake? 2058 02:07:38,205 --> 02:07:40,606 I mean, that was all very, very convincing. 2059 02:07:40,608 --> 02:07:42,274 The performances, the illusion, 2060 02:07:42,276 --> 02:07:44,308 that costume, the craftsmanship in that. 2061 02:07:44,310 --> 02:07:47,482 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 2062 02:07:49,884 --> 02:07:52,584 Hey there. I hope your mission is going well. 2063 02:07:52,586 --> 02:07:56,454 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 2064 02:07:56,456 --> 02:08:00,025 And it was very touching, you know? 2065 02:08:00,027 --> 02:08:01,893 Really, really quite touching. 2066 02:08:01,895 --> 02:08:03,294 Talos. 2067 02:08:03,296 --> 02:08:07,365 Um... And, you know, shortly after that, 2068 02:08:07,367 --> 02:08:09,200 it really kind of went off the rails, 2069 02:08:09,202 --> 02:08:10,703 so we need you to come back. 2070 02:08:10,705 --> 02:08:12,871 Everyone kept asking where the Avengers are, 2071 02:08:12,873 --> 02:08:14,472 I don't know what to say to that, 2072 02:08:14,474 --> 02:08:16,808 so you're lucky that Spider-Man won... 2073 02:08:38,899 --> 02:08:41,035 Everybody back to work! 2074 02:08:47,907 --> 02:08:49,776 Who's got my shoes? 2075 02:08:51,726 --> 02:08:56,726 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org