1 00:00:58,233 --> 00:01:00,034 Anna. Elsa. 2 00:01:00,036 --> 00:01:01,367 Bedtime soon. 3 00:01:01,369 --> 00:01:03,236 Uh-oh. The princess is trapped 4 00:01:03,238 --> 00:01:04,805 in the snow goblin's evil spell. 5 00:01:04,807 --> 00:01:07,607 Quick, Elsa! Make a prince! A fancy one! 6 00:01:07,609 --> 00:01:09,844 Oh, no! The prince is trapped, too. 7 00:01:09,846 --> 00:01:11,679 Who cares about danger 8 00:01:11,681 --> 00:01:12,713 when there's love? 9 00:01:12,715 --> 00:01:14,647 Ugh, Anna. Bleugh! 10 00:01:14,649 --> 00:01:16,449 Kissing won't save the Forest. 11 00:01:16,451 --> 00:01:18,821 The lost fairies cry out. 12 00:01:20,255 --> 00:01:21,387 What sound does a giraffe make? 13 00:01:21,389 --> 00:01:22,489 Never mind. 14 00:01:22,491 --> 00:01:23,758 They wake the fairy queen... 15 00:01:23,760 --> 00:01:26,626 who breaks the spell and saves everyone! 16 00:01:26,628 --> 00:01:29,063 And they all get married! 17 00:01:29,065 --> 00:01:30,330 What are you playing? 18 00:01:30,332 --> 00:01:32,032 Enchanted Forest. 19 00:01:32,034 --> 00:01:33,566 The prince and the princess... 20 00:01:33,568 --> 00:01:35,770 Hmm. That's like no enchanted forest I've ever seen. 21 00:01:35,772 --> 00:01:38,706 You've seen an enchanted forest? 22 00:01:38,708 --> 00:01:39,840 Wait, what? 23 00:01:39,842 --> 00:01:41,709 I have. Once. 24 00:01:41,711 --> 00:01:44,410 And you've never told us this before? 25 00:01:44,412 --> 00:01:46,515 Well, I could tell you now, if you... 26 00:01:48,017 --> 00:01:49,850 - Okay. Now. - Tell us now. 27 00:01:49,852 --> 00:01:51,386 Are you sure about this? 28 00:01:51,921 --> 00:01:53,721 It's time they know. 29 00:01:53,723 --> 00:01:55,421 Let's make a big snowman later. 30 00:01:55,423 --> 00:01:56,959 If they can settle and listen. 31 00:02:00,029 --> 00:02:01,294 Far away... 32 00:02:01,296 --> 00:02:03,296 as north as we can go... 33 00:02:03,298 --> 00:02:07,467 stood a very old and very enchanted forest. 34 00:02:07,469 --> 00:02:09,036 But its magic wasn't that of 35 00:02:09,038 --> 00:02:11,772 goblin spells and lost fairies. 36 00:02:11,774 --> 00:02:14,844 It was protected by the most powerful spirits of all... 37 00:02:15,912 --> 00:02:17,046 those of air... 38 00:02:17,780 --> 00:02:18,781 of fire... 39 00:02:19,916 --> 00:02:21,017 of water... 40 00:02:21,951 --> 00:02:23,618 and earth. 41 00:02:28,557 --> 00:02:29,824 But it was also home 42 00:02:29,826 --> 00:02:32,226 to the mysterious Northuldra people. 43 00:02:32,228 --> 00:02:34,762 Were the Northuldra magical, like me? 44 00:02:34,764 --> 00:02:37,530 No, Elsa. They were not magical. 45 00:02:37,532 --> 00:02:40,903 They just took advantage of the Forest's gifts. 46 00:02:41,838 --> 00:02:44,705 Their ways were so different from ours... 47 00:02:44,707 --> 00:02:47,542 but still, they promised us friendship. 48 00:02:48,110 --> 00:02:49,409 In honor of that, 49 00:02:49,411 --> 00:02:51,377 your grandfather, King Runeard, 50 00:02:51,379 --> 00:02:53,013 built them a mighty dam... 51 00:02:53,015 --> 00:02:54,982 to strengthen their waters. 52 00:02:54,984 --> 00:02:56,416 It was a gift of peace. 53 00:02:56,418 --> 00:02:59,019 That's a big gift of peace. 54 00:02:59,021 --> 00:03:00,386 And I was so honored 55 00:03:00,388 --> 00:03:02,388 to get to go to the Forest to celebrate it. 56 00:03:02,390 --> 00:03:03,726 Stand tall, Agnarr. 57 00:03:04,694 --> 00:03:06,193 I wasn't at all prepared 58 00:03:06,195 --> 00:03:07,897 for what the day would bring. 59 00:03:10,365 --> 00:03:11,901 We let down our guard. 60 00:03:14,136 --> 00:03:15,370 We were charmed. 61 00:03:15,771 --> 00:03:16,839 Whoa. Whoa! 62 00:03:18,440 --> 00:03:20,174 It felt so... 63 00:03:20,176 --> 00:03:21,376 magical. 64 00:03:35,624 --> 00:03:37,425 But something went wrong. 65 00:03:39,929 --> 00:03:41,163 They were attacking us. 66 00:03:41,931 --> 00:03:43,065 Get behind me. 67 00:03:44,767 --> 00:03:46,568 It was a brutal battle. 68 00:03:47,770 --> 00:03:49,136 Your grandfather... 69 00:03:49,138 --> 00:03:50,204 Father! 70 00:03:50,206 --> 00:03:51,272 ...was lost. 71 00:03:51,274 --> 00:03:52,605 Aah! 72 00:03:52,607 --> 00:03:54,576 The fighting enraged the spirits. 73 00:03:55,477 --> 00:03:56,944 Look out! 74 00:03:56,946 --> 00:03:59,148 They turned their magic against us all. 75 00:04:08,623 --> 00:04:11,193 There was this voice... 76 00:04:16,065 --> 00:04:18,500 ...and someone saved me. 77 00:04:21,003 --> 00:04:25,105 I'm told the spirits then vanished. 78 00:04:25,107 --> 00:04:29,109 And a powerful mist covered the Forest. 79 00:04:29,111 --> 00:04:31,247 Locking everyone out. 80 00:04:34,817 --> 00:04:40,655 And that night, I came home King of Arendelle. 81 00:04:42,590 --> 00:04:46,193 Whoa, Papa, that was epic. 82 00:04:46,195 --> 00:04:48,329 Whoever saved you, 83 00:04:48,331 --> 00:04:50,463 I love them. 84 00:04:50,465 --> 00:04:52,700 I wish I knew who it was. 85 00:04:52,702 --> 00:04:54,600 What happened to the spirits? 86 00:04:54,602 --> 00:04:56,203 What's in the Forest now? 87 00:04:56,205 --> 00:04:57,771 I don't know. 88 00:04:57,773 --> 00:05:00,374 The mist still stands. 89 00:05:00,376 --> 00:05:02,309 No one can get in. 90 00:05:02,311 --> 00:05:04,211 And no one has since come out. 91 00:05:04,213 --> 00:05:05,679 So we're safe. 92 00:05:05,681 --> 00:05:06,747 Yes. 93 00:05:06,749 --> 00:05:08,449 But the Forest could wake again. 94 00:05:08,451 --> 00:05:12,652 And we must be prepared for whatever danger it may bring. 95 00:05:12,654 --> 00:05:13,954 And on that note, 96 00:05:13,956 --> 00:05:15,588 how about we say good night to your father? 97 00:05:15,590 --> 00:05:19,293 But I still have so many questions. 98 00:05:19,295 --> 00:05:20,995 Save them for another night, Anna. 99 00:05:20,997 --> 00:05:23,966 You know I don't have that kind of patience. 100 00:05:25,101 --> 00:05:27,935 Why did Northuldra attack us anyway? 101 00:05:27,937 --> 00:05:30,004 Who attacks people who give them gifts? 102 00:05:30,006 --> 00:05:32,975 Do you think the Forest will wake again? 103 00:05:35,444 --> 00:05:37,179 Only Ahtohallan knows. 104 00:05:37,612 --> 00:05:39,215 Octa-who-what? 105 00:05:41,283 --> 00:05:43,684 When I was little... 106 00:05:43,686 --> 00:05:44,952 my mother would sing a song 107 00:05:44,954 --> 00:05:47,988 about a special river called Ahtohallan... 108 00:05:47,990 --> 00:05:51,225 that was said to hold all the answers about the past. 109 00:05:51,227 --> 00:05:53,093 About what we are a part of. 110 00:05:53,095 --> 00:05:54,161 Wow. 111 00:05:54,163 --> 00:05:56,298 Will you sing it for us? Please? 112 00:05:57,967 --> 00:05:58,999 Okay. 113 00:05:59,001 --> 00:06:00,834 Cuddle close. 114 00:06:00,836 --> 00:06:03,172 Scooch in. 115 00:06:06,142 --> 00:06:09,109 ♪ Where the Northwind 116 00:06:09,111 --> 00:06:12,513 ♪ Meets the sea 117 00:06:12,515 --> 00:06:15,449 ♪ There's a river 118 00:06:15,451 --> 00:06:18,618 ♪ Full of memory 119 00:06:18,620 --> 00:06:23,556 ♪ Sleep, my darling, safe and sound 120 00:06:23,558 --> 00:06:28,297 ♪ For in this river, all is found 121 00:06:31,400 --> 00:06:34,435 ♪ In her waters 122 00:06:34,437 --> 00:06:37,371 ♪ Deep and true 123 00:06:37,373 --> 00:06:40,507 ♪ Lie the answers 124 00:06:40,509 --> 00:06:43,343 ♪ And a path for you 125 00:06:43,345 --> 00:06:47,647 ♪ Dive down deep into her sound 126 00:06:47,649 --> 00:06:52,855 ♪ But not too far or you'll be drowned 127 00:06:55,124 --> 00:07:01,061 ♪ Yes, she will sing to those who hear 128 00:07:01,063 --> 00:07:07,701 ♪ And in her song, all magic flows 129 00:07:07,703 --> 00:07:13,107 ♪ But can you brave what you most fear? 130 00:07:13,109 --> 00:07:20,082 ♪ Can you face what the river knows? 131 00:07:22,351 --> 00:07:25,452 ♪ Where the Northwind 132 00:07:25,454 --> 00:07:28,621 ♪ Meets the sea 133 00:07:28,623 --> 00:07:31,859 ♪ There's a mother 134 00:07:31,861 --> 00:07:34,962 ♪ Full of memory 135 00:07:34,964 --> 00:07:39,867 ♪ Come, my darling, homeward bound 136 00:07:39,869 --> 00:07:42,138 ♪ When all is lost 137 00:07:43,272 --> 00:07:48,677 ♪ Then all is found ♪ 138 00:07:52,581 --> 00:07:54,181 - Your Majesty. - Oh! 139 00:07:54,183 --> 00:07:55,317 They're ready. 140 00:07:56,552 --> 00:07:57,853 Excuse me. 141 00:07:58,387 --> 00:08:00,122 I'm coming. 142 00:08:03,926 --> 00:08:05,325 Do you hear that? 143 00:08:05,327 --> 00:08:06,328 What? 144 00:08:08,397 --> 00:08:09,431 Never mind. 145 00:08:29,385 --> 00:08:32,252 Enjoying your new permafrost, Olaf? 146 00:08:32,254 --> 00:08:35,289 I'm just living the dream, Anna. 147 00:08:35,291 --> 00:08:36,423 How I wish 148 00:08:36,425 --> 00:08:37,960 - this could last forever. - Mmm. 149 00:08:38,928 --> 00:08:41,495 And yet, change mocks us with her beauty. 150 00:08:41,497 --> 00:08:42,863 What's that? 151 00:08:42,865 --> 00:08:44,533 Forgive me. Maturity is making me poetic. 152 00:08:45,968 --> 00:08:47,734 Tell me, you're older and thus all-knowing... 153 00:08:47,736 --> 00:08:49,836 do you ever worry about the notion that... 154 00:08:49,838 --> 00:08:51,705 nothing is permanent? 155 00:08:51,707 --> 00:08:53,574 Uh... No. 156 00:08:53,576 --> 00:08:54,908 Really? 157 00:08:54,910 --> 00:08:57,679 Wow, I can't wait until I'm ancient like you... 158 00:08:57,681 --> 00:09:00,847 so I don't have to worry about important things. 159 00:09:00,849 --> 00:09:02,716 That's not what I mean. 160 00:09:02,718 --> 00:09:04,751 I don't worry because... 161 00:09:04,753 --> 00:09:08,555 well, I have you and Elsa and Kristoff and Sven... 162 00:09:08,557 --> 00:09:11,024 and the gates are open wide... 163 00:09:11,026 --> 00:09:12,728 and I'm not alone anymore. 164 00:09:14,263 --> 00:09:17,130 ♪ Yes, the wind blows a little bit colder 165 00:09:17,132 --> 00:09:19,066 ♪ And we're all getting older 166 00:09:19,068 --> 00:09:24,404 ♪ And the clouds are moving on With every autumn breeze 167 00:09:24,406 --> 00:09:27,140 ♪ Peter Pumpkin just became fertilizer 168 00:09:27,142 --> 00:09:29,876 ♪ And my leaf's a little sadder and wiser 169 00:09:29,878 --> 00:09:34,848 ♪ That's why I rely on certain certainties 170 00:09:34,850 --> 00:09:38,686 ♪ Yes, some things never change 171 00:09:38,688 --> 00:09:40,854 ♪ Like the feel of your hand in mine 172 00:09:40,856 --> 00:09:43,725 ♪ Some things stay the same 173 00:09:43,727 --> 00:09:45,859 ♪ Like how we get along just fine 174 00:09:45,861 --> 00:09:48,929 ♪ Like an old stone wall that'll never fall 175 00:09:48,931 --> 00:09:51,701 ♪ Some things are always true! 176 00:09:52,968 --> 00:09:56,236 ♪ Some things never change 177 00:09:56,238 --> 00:09:59,541 ♪ Like how I'm holding on tight to you 178 00:10:03,612 --> 00:10:05,846 ♪ The leaves are already falling 179 00:10:05,848 --> 00:10:08,683 ♪ Sven, it feels like the future is calling 180 00:10:08,685 --> 00:10:09,983 ♪ Are you telling me tonight 181 00:10:09,985 --> 00:10:13,688 ♪ You're gonna get down on one knee? 182 00:10:13,690 --> 00:10:16,623 ♪ Yeah, but I'm really bad at planning these things out 183 00:10:16,625 --> 00:10:19,526 ♪ Like candlelight and pulling of rings out 184 00:10:19,528 --> 00:10:24,298 ♪ Maybe you should leave all the romantic stuff to me! 185 00:10:24,300 --> 00:10:27,801 ♪ Yeah, some things never change 186 00:10:27,803 --> 00:10:30,170 ♪ Like the love that I feel for her 187 00:10:30,172 --> 00:10:33,040 ♪ Some things stay the same 188 00:10:33,042 --> 00:10:35,175 ♪ Like how reindeers are easier 189 00:10:35,177 --> 00:10:38,178 ♪ But if I commit and I go for it 190 00:10:38,180 --> 00:10:41,281 ♪ I'll know what to say and do! 191 00:10:41,283 --> 00:10:42,249 ♪ Right? 192 00:10:42,251 --> 00:10:45,819 ♪ Some things never change 193 00:10:45,821 --> 00:10:48,557 ♪ Sven, the pressure is all on you 194 00:10:53,529 --> 00:10:55,228 ♪ The winds are restless 195 00:10:55,230 --> 00:10:58,632 ♪ Could that be why I'm hearing this call? 196 00:10:58,634 --> 00:11:00,300 ♪ Is something coming? 197 00:11:00,302 --> 00:11:03,537 ♪ I'm not sure I want things to change at all 198 00:11:03,539 --> 00:11:05,205 ♪ These days are precious 199 00:11:05,207 --> 00:11:08,210 ♪ Can't let them slip away 200 00:11:09,211 --> 00:11:11,411 ♪ I can't freeze this moment 201 00:11:11,413 --> 00:11:17,486 ♪ But I can still go out and seize this day! 202 00:11:19,922 --> 00:11:21,123 Oh! 203 00:11:30,999 --> 00:11:33,300 ♪ The wind blows a little bit colder 204 00:11:33,302 --> 00:11:36,236 ♪ And you all look a little bit older 205 00:11:36,238 --> 00:11:37,904 ♪ It's time to count our blessings 206 00:11:37,906 --> 00:11:41,475 ♪ Beneath an autumn sky 207 00:11:41,477 --> 00:11:44,344 ♪ We'll always live in a kingdom of plenty 208 00:11:44,346 --> 00:11:46,880 ♪ That stands for the good of the many! 209 00:11:46,882 --> 00:11:51,485 ♪ And I promise you the flag of Arendelle will always fly! 210 00:11:51,487 --> 00:11:53,721 ♪ Our flag will always fly! 211 00:11:53,723 --> 00:11:58,125 ♪ Our flag will always fly Our flag will always fly 212 00:11:58,127 --> 00:12:01,128 ♪ Some things never change 213 00:12:01,130 --> 00:12:03,630 ♪ Turn around and the time has flown 214 00:12:03,632 --> 00:12:06,466 ♪ Some things stay the same 215 00:12:06,468 --> 00:12:08,635 ♪ Though the future remains unknown 216 00:12:08,637 --> 00:12:11,438 ♪ May our good luck last May our past be past 217 00:12:11,440 --> 00:12:15,575 ♪ Time's moving fast, it's true 218 00:12:15,577 --> 00:12:19,212 ♪ Some things never change 219 00:12:19,214 --> 00:12:22,549 ♪ And I'm holding on tight to you 220 00:12:22,551 --> 00:12:24,151 ♪ Holding on tight to you 221 00:12:24,153 --> 00:12:28,323 - ♪ Holding on tight to you - ♪ Holding on tight to you 222 00:12:31,326 --> 00:12:36,231 ♪ I'm holding on tight to you ♪ 223 00:12:41,838 --> 00:12:44,037 Uh, okay. Um, lion? 224 00:12:44,039 --> 00:12:45,105 Grizzly bear? 225 00:12:45,107 --> 00:12:46,206 - Uh, monster? - Brown bear? 226 00:12:46,208 --> 00:12:47,641 - Angry face? - Black bear? 227 00:12:47,643 --> 00:12:48,843 - Uh... - Hans? 228 00:12:48,845 --> 00:12:51,011 Unredeemable monster? 229 00:12:51,013 --> 00:12:52,078 Greatest mistake of your life? 230 00:12:52,080 --> 00:12:53,248 Wouldn't even kiss you? 231 00:12:54,650 --> 00:12:55,917 Villain! 232 00:12:55,919 --> 00:12:57,417 Oh! 233 00:12:57,419 --> 00:12:58,585 We all kind of got it. 234 00:12:58,587 --> 00:12:59,787 Okay, Olaf, you're up. 235 00:12:59,789 --> 00:13:01,054 Okay. 236 00:13:01,056 --> 00:13:02,757 So much easier now that I can read. 237 00:13:02,759 --> 00:13:03,891 Mm. 238 00:13:03,893 --> 00:13:05,795 Lightning round, boys against girls. 239 00:13:06,995 --> 00:13:09,031 Okay, I'm ready, I'm ready. Go. 240 00:13:09,833 --> 00:13:10,898 Unicorn. 241 00:13:10,900 --> 00:13:12,065 Ice cream! 242 00:13:12,067 --> 00:13:13,868 Castle! Oaken! 243 00:13:13,870 --> 00:13:15,669 Teapot! Mouse! 244 00:13:15,671 --> 00:13:17,105 Oh! Elsa! 245 00:13:18,741 --> 00:13:21,208 I don't think Olaf should get to rearrange. 246 00:13:21,210 --> 00:13:22,944 Doesn't matter. This is gonna be a cinch. 247 00:13:22,946 --> 00:13:25,713 Two sisters, one mind. 248 00:13:25,715 --> 00:13:27,314 - Thank you. - Okay. 249 00:13:27,316 --> 00:13:28,816 Here we go. 250 00:13:28,818 --> 00:13:30,650 You got this, Elsa. 251 00:13:30,652 --> 00:13:32,652 - Hmm. - Anytime. 252 00:13:32,654 --> 00:13:33,955 Just do it with your body. 253 00:13:33,957 --> 00:13:35,188 Uh, nothing? 254 00:13:35,190 --> 00:13:37,825 Air? Tree? People? 255 00:13:37,827 --> 00:13:39,226 Treeple? Oh, that's not a word. 256 00:13:39,228 --> 00:13:41,127 Oh, shovel boy? Teeth? 257 00:13:41,129 --> 00:13:42,295 Oh! Doing the dishes? 258 00:13:42,297 --> 00:13:43,563 - Polar bear? - Hey. 259 00:13:43,565 --> 00:13:44,832 - Sorry. - Uh... Ugh. 260 00:13:44,834 --> 00:13:45,967 You gotta give me something. 261 00:13:45,969 --> 00:13:48,101 Um... 262 00:13:48,103 --> 00:13:50,070 Oh! Uh, alarmed? 263 00:13:50,072 --> 00:13:51,906 Distracted? 264 00:13:51,908 --> 00:13:54,374 Um, worried? Panicking? Disturbed? 265 00:13:54,376 --> 00:13:55,810 Oh, come on, you definitely 266 00:13:55,812 --> 00:13:57,410 look disturbed. 267 00:13:57,412 --> 00:13:58,679 We won. 268 00:13:58,681 --> 00:14:00,247 Rematch? 269 00:14:00,249 --> 00:14:02,884 Oh, you know what? I think I'll turn in. 270 00:14:02,886 --> 00:14:04,017 Are you okay? 271 00:14:04,019 --> 00:14:06,353 Just... Just tired. 272 00:14:06,355 --> 00:14:07,521 Good night. 273 00:14:07,523 --> 00:14:09,055 Yeah, I'm tired, too. 274 00:14:09,057 --> 00:14:11,157 And Sven promised to read me a bedtime story. 275 00:14:11,159 --> 00:14:12,960 Didn't you, Sven? 276 00:14:12,962 --> 00:14:14,027 Did I? 277 00:14:14,029 --> 00:14:16,196 Oh, you do the best voices! 278 00:14:16,198 --> 00:14:18,699 Like when you pretend to be Kristoff, and you're like... 279 00:14:18,701 --> 00:14:20,835 "I just need to go talk to some rocks 280 00:14:20,837 --> 00:14:22,168 "about my childhood and stuff." 281 00:14:22,170 --> 00:14:23,905 Um, how about you guys 282 00:14:23,907 --> 00:14:25,607 start without me? 283 00:14:30,045 --> 00:14:32,178 Ugh. 284 00:14:32,180 --> 00:14:34,147 Did Elsa seem weird to you? 285 00:14:34,149 --> 00:14:36,984 - She seemed like Elsa. - Hmm. 286 00:14:36,986 --> 00:14:38,385 That last word 287 00:14:38,387 --> 00:14:40,453 really seemed to throw her. What was it? 288 00:14:40,455 --> 00:14:42,155 - I don't know. Ahem. - No. No. 289 00:14:42,157 --> 00:14:43,826 - I don't know, but... - Ah. 290 00:14:44,493 --> 00:14:45,425 "Ice"? 291 00:14:45,427 --> 00:14:47,127 Oh, come on! 292 00:14:47,129 --> 00:14:49,195 She couldn't act out ice? 293 00:14:49,197 --> 00:14:50,965 - I better go check on her. - Uh... 294 00:14:50,967 --> 00:14:52,802 - Thanks, honey. Love you. - Hmm? 295 00:14:55,070 --> 00:14:56,706 Love you, too. 296 00:14:57,941 --> 00:14:59,608 It's fine. 297 00:15:02,745 --> 00:15:03,813 Come in. 298 00:15:05,314 --> 00:15:07,147 Yep. Something's wrong. 299 00:15:07,149 --> 00:15:09,050 - With you? - No, with you. 300 00:15:09,052 --> 00:15:11,052 You're wearing Mother's scarf. 301 00:15:11,054 --> 00:15:13,086 You do that when something's wrong. 302 00:15:13,088 --> 00:15:15,088 Did we hurt your feelings? 303 00:15:15,090 --> 00:15:16,556 I'm so sorry if we did. 304 00:15:16,558 --> 00:15:18,993 You know, very few people are actually good at family games. 305 00:15:18,995 --> 00:15:20,061 That's just a fact. 306 00:15:20,063 --> 00:15:22,529 No, that's not it. 307 00:15:22,531 --> 00:15:24,099 Then, what is it? 308 00:15:26,602 --> 00:15:28,270 There's this... 309 00:15:31,540 --> 00:15:34,008 I just don't wanna mess things up. 310 00:15:34,010 --> 00:15:36,877 What things? You're doing great. 311 00:15:36,879 --> 00:15:40,246 Oh, Elsa, when are you going to see yourself 312 00:15:40,248 --> 00:15:41,684 the way I see you? 313 00:15:44,053 --> 00:15:45,853 What would I do without you? 314 00:15:45,855 --> 00:15:48,190 You'll always have me. 315 00:15:50,093 --> 00:15:51,257 I know what you need. 316 00:15:51,259 --> 00:15:52,693 - Come on, come here. - What? 317 00:15:52,695 --> 00:15:53,894 In Mama's words, 318 00:15:53,896 --> 00:15:56,699 - "cuddle close, scooch in." - Mm-hmm. 319 00:16:00,302 --> 00:16:02,803 ♪ Where the Northwind 320 00:16:02,805 --> 00:16:05,173 ♪ Meets the sea 321 00:16:05,708 --> 00:16:08,341 ♪ There's a river 322 00:16:08,343 --> 00:16:10,276 ♪ Full of memory 323 00:16:10,278 --> 00:16:12,278 I know what you're doing. 324 00:16:12,280 --> 00:16:16,851 ♪ Sleep, my darling, safe and sound 325 00:16:16,853 --> 00:16:21,891 ♪ For in this river, all is found ♪ 326 00:17:07,937 --> 00:17:10,104 ♪ I can hear you 327 00:17:10,106 --> 00:17:12,006 ♪ But I won't 328 00:17:12,008 --> 00:17:14,175 ♪ Some look for trouble 329 00:17:14,177 --> 00:17:16,811 ♪ While others don't 330 00:17:16,813 --> 00:17:21,514 ♪ There's a thousand reasons I should go about my day 331 00:17:21,516 --> 00:17:23,784 ♪ And ignore your whispers 332 00:17:23,786 --> 00:17:26,989 ♪ Which I wish would go away, oh 333 00:17:30,760 --> 00:17:31,861 ♪ Oh 334 00:17:34,831 --> 00:17:37,230 ♪ You're not a voice 335 00:17:37,232 --> 00:17:39,332 ♪ You're just a ringing in my ear 336 00:17:39,334 --> 00:17:41,068 ♪ And if I heard you 337 00:17:41,070 --> 00:17:42,302 ♪ Which I don't 338 00:17:42,304 --> 00:17:44,671 ♪ I'm spoken for, I fear 339 00:17:44,673 --> 00:17:48,976 ♪ Everyone I've ever loved is here within these walls 340 00:17:48,978 --> 00:17:51,212 ♪ I'm sorry, Secret Siren 341 00:17:51,214 --> 00:17:53,580 ♪ But I'm blocking out your calls 342 00:17:53,582 --> 00:17:57,685 ♪ I've had my adventure I don't need something new 343 00:17:57,687 --> 00:18:02,022 ♪ I'm afraid of what I'm risking if I follow you 344 00:18:02,024 --> 00:18:06,493 ♪ Into the unknown 345 00:18:06,495 --> 00:18:11,065 ♪ Into the unknown 346 00:18:11,067 --> 00:18:16,338 ♪ Into the unknown 347 00:18:25,214 --> 00:18:27,514 ♪ What do you want? 348 00:18:27,516 --> 00:18:30,217 ♪ 'Cause you've been keeping me awake 349 00:18:30,219 --> 00:18:32,619 ♪ Are you here to distract me 350 00:18:32,621 --> 00:18:34,891 ♪ So I make a big mistake? 351 00:18:36,525 --> 00:18:39,693 ♪ Or are you someone out there 352 00:18:39,695 --> 00:18:42,196 ♪ Who's a little bit like me 353 00:18:42,198 --> 00:18:45,132 ♪ Who knows deep down 354 00:18:45,134 --> 00:18:49,036 ♪ I'm not where I'm meant to be? 355 00:18:49,038 --> 00:18:51,437 ♪ Every day's a little harder 356 00:18:51,439 --> 00:18:53,974 ♪ As I feel my power grow 357 00:18:53,976 --> 00:18:59,379 ♪ Don't you know there's part of me that longs to go 358 00:18:59,381 --> 00:19:04,185 ♪ Into the unknown? 359 00:19:04,187 --> 00:19:08,354 ♪ Into the unknown! 360 00:19:08,356 --> 00:19:12,762 ♪ Into the unknown! 361 00:19:16,464 --> 00:19:18,299 ♪ Whoa-oh-oh 362 00:19:18,301 --> 00:19:20,366 ♪ Are you out there? Do you know me? 363 00:19:20,368 --> 00:19:24,774 ♪ Can you feel me? Can you show me? 364 00:19:42,892 --> 00:19:47,328 ♪ Where are you going? Don't leave me alone 365 00:19:47,330 --> 00:19:52,900 ♪ How do I follow you 366 00:19:52,902 --> 00:19:58,473 ♪ Into the unknown? ♪ 367 00:20:10,152 --> 00:20:13,189 Air, fire, water, earth. 368 00:20:29,805 --> 00:20:31,073 The water! 369 00:20:39,282 --> 00:20:42,283 The air rages, no fire, no water. 370 00:20:42,285 --> 00:20:43,884 The earth is next. 371 00:20:43,886 --> 00:20:44,887 We have to get out. 372 00:20:52,929 --> 00:20:56,431 It'll be okay. Evacuate to the cliffs. 373 00:21:01,137 --> 00:21:02,836 Oh, no! I'm gonna blow! 374 00:21:02,838 --> 00:21:04,439 I've got you! 375 00:21:12,547 --> 00:21:14,915 Yes. Everyone's out and safe. 376 00:21:14,917 --> 00:21:17,318 - Here. Take one of these. - Huh? 377 00:21:17,320 --> 00:21:18,584 You okay there, Olaf? 378 00:21:18,586 --> 00:21:20,387 Oh, yeah. We're calling this... 379 00:21:20,389 --> 00:21:24,258 "controlling what you can when things feel out of control." 380 00:21:24,260 --> 00:21:25,658 Okay, I don't understand. 381 00:21:25,660 --> 00:21:27,328 You've been hearing a voice 382 00:21:27,330 --> 00:21:29,296 and you didn't think to tell me? 383 00:21:29,298 --> 00:21:30,731 I didn't want to worry you. 384 00:21:30,733 --> 00:21:33,535 We made a promise not to shut each other out. 385 00:21:34,502 --> 00:21:38,005 Just tell me what's going on. 386 00:21:38,007 --> 00:21:41,442 I woke the magical spirits at the Enchanted Forest. 387 00:21:41,444 --> 00:21:42,642 Okay, that's definitely not 388 00:21:42,644 --> 00:21:44,278 what I thought you were gonna say. 389 00:21:44,280 --> 00:21:46,847 Wait. The Enchanted Forest? 390 00:21:46,849 --> 00:21:48,816 The one Father warned us about? 391 00:21:48,818 --> 00:21:49,683 Yes. 392 00:21:49,685 --> 00:21:51,251 Why would you do that? 393 00:21:51,253 --> 00:21:53,653 Because of the voice. 394 00:21:53,655 --> 00:21:56,589 I know it sounds crazy... 395 00:21:56,591 --> 00:21:59,659 but I believe whoever is calling me is good. 396 00:21:59,661 --> 00:22:02,062 How can you say that? Look at our kingdom. 397 00:22:02,064 --> 00:22:06,499 I know. It's just that my magic can feel it. 398 00:22:06,501 --> 00:22:08,070 I can feel it. 399 00:22:09,071 --> 00:22:10,503 Okay. 400 00:22:10,505 --> 00:22:13,606 Oh, no. What now? 401 00:22:13,608 --> 00:22:15,376 The Trolls? 402 00:22:15,378 --> 00:22:18,280 - Kristoff! We missed you! - Oh! 403 00:22:19,015 --> 00:22:20,214 Pabbie. 404 00:22:20,216 --> 00:22:23,250 Well, never a dull moment with you two. 405 00:22:23,252 --> 00:22:26,286 I hope you're prepared for what you have done, Elsa. 406 00:22:26,288 --> 00:22:30,157 Angry magical spirits are not for the faint of heart. 407 00:22:30,159 --> 00:22:31,992 Why are they still angry? 408 00:22:31,994 --> 00:22:34,428 What does all of this have to do with Arendelle? 409 00:22:34,430 --> 00:22:36,232 Let me see what I can see. 410 00:22:38,901 --> 00:22:42,705 The past is not what it seems. 411 00:22:43,538 --> 00:22:46,373 A wrong demands to be righted. 412 00:22:46,375 --> 00:22:49,410 Arendelle is not safe. 413 00:22:49,412 --> 00:22:52,980 The truth must be found. 414 00:22:52,982 --> 00:22:54,083 Without it... 415 00:22:55,418 --> 00:22:57,585 I see no future. 416 00:22:58,220 --> 00:22:59,686 No future? 417 00:22:59,688 --> 00:23:01,955 When one can see no future... 418 00:23:01,957 --> 00:23:06,126 all one can do is the next right thing. 419 00:23:06,128 --> 00:23:08,095 The next right thing 420 00:23:08,097 --> 00:23:10,030 is for me to go to the Enchanted Forest... 421 00:23:10,032 --> 00:23:11,664 and find that voice. 422 00:23:11,666 --> 00:23:12,866 Kristoff, can I borrow your wagon 423 00:23:12,868 --> 00:23:14,034 - and Sven? - Hmm? 424 00:23:14,036 --> 00:23:15,635 I'm not very comfortable with the idea of that. 425 00:23:15,637 --> 00:23:17,871 - You are not going alone. - Anna, no. 426 00:23:17,873 --> 00:23:20,573 I have my powers to protect me. You don't. 427 00:23:20,575 --> 00:23:22,276 Excuse me, I climbed the North Mountain... 428 00:23:22,278 --> 00:23:23,444 survived a frozen heart, 429 00:23:23,446 --> 00:23:24,511 and saved you from my ex-boyfriend... 430 00:23:24,513 --> 00:23:25,846 and I did it all without powers, 431 00:23:25,848 --> 00:23:27,448 so, you know, I'm coming. 432 00:23:27,450 --> 00:23:28,782 Me, too. I'll drive. 433 00:23:28,784 --> 00:23:30,484 I'll bring the snacks! 434 00:23:30,486 --> 00:23:32,553 I will look after your people. 435 00:23:32,555 --> 00:23:33,653 Please make sure they stay 436 00:23:33,655 --> 00:23:35,289 out of the kingdom until we return. 437 00:23:35,291 --> 00:23:36,790 Of course. 438 00:23:36,792 --> 00:23:38,425 Let's let them know. 439 00:23:38,427 --> 00:23:41,361 Anna, I am worried for her. 440 00:23:41,363 --> 00:23:42,763 We have always feared 441 00:23:42,765 --> 00:23:45,532 Elsa's powers were too much for this world. 442 00:23:45,534 --> 00:23:49,071 Now, we must pray they are enough. 443 00:23:50,773 --> 00:23:52,942 I won't let anything happen to her. 444 00:23:53,409 --> 00:23:54,944 Hyah! 445 00:23:58,380 --> 00:24:00,280 Who's into trivia? 446 00:24:00,282 --> 00:24:01,849 I am. Okay. 447 00:24:01,851 --> 00:24:04,518 Did you know that water has memory? True fact. 448 00:24:04,520 --> 00:24:06,720 It's disputed by many, but it's true. 449 00:24:06,722 --> 00:24:08,021 Did you know men are six times 450 00:24:08,023 --> 00:24:09,723 more likely to be struck by lightning? 451 00:24:09,725 --> 00:24:11,925 Did you know gorillas burp when they're happy? 452 00:24:11,927 --> 00:24:14,528 Did you know we blink four million times a day? 453 00:24:14,530 --> 00:24:16,497 Did you know wombats poop squares? 454 00:24:16,499 --> 00:24:17,798 Did you know sleeping quietly 455 00:24:17,800 --> 00:24:19,502 on long journeys prevents insanity? 456 00:24:21,003 --> 00:24:22,503 - Yeah, that's not true. - It is. 457 00:24:22,505 --> 00:24:23,704 - It's true. - Definitely true. 458 00:24:23,706 --> 00:24:25,139 No, it's the truth. 459 00:24:25,141 --> 00:24:26,773 Well, that was unanimous. 460 00:24:26,775 --> 00:24:28,711 But I will look it up when we get home. 461 00:24:31,247 --> 00:24:33,046 They're both asleep. 462 00:24:33,048 --> 00:24:36,118 So, what do you wanna do? 463 00:24:38,154 --> 00:24:41,157 Sven, keep us steady, will ya? 464 00:24:43,025 --> 00:24:44,825 - Hmm... - Anna. Ahem. 465 00:24:44,827 --> 00:24:45,959 - Anna? - Mm-hmm? 466 00:24:45,961 --> 00:24:47,828 Remember our first trip like this... 467 00:24:47,830 --> 00:24:49,963 when I said you'd have to be crazy 468 00:24:49,965 --> 00:24:51,765 to want to marry a man you just met? 469 00:24:51,767 --> 00:24:53,400 Wait, what? Crazy? 470 00:24:53,402 --> 00:24:56,170 You didn't say I was crazy. You think I'm crazy? 471 00:24:56,172 --> 00:24:57,738 No. I did. 472 00:24:57,740 --> 00:24:59,573 - You were... - Huh? 473 00:24:59,575 --> 00:25:00,774 ...not crazy. 474 00:25:00,776 --> 00:25:02,209 Clearly. 475 00:25:02,211 --> 00:25:03,844 Just naive. 476 00:25:03,846 --> 00:25:07,347 Not naive. Just, uh, new to love. Like I was. 477 00:25:07,349 --> 00:25:11,952 And when you're new, you're bound to get it wrong. 478 00:25:11,954 --> 00:25:13,987 So you're saying I'm wrong for you. 479 00:25:13,989 --> 00:25:16,056 What? No, no. I'm not saying 480 00:25:16,058 --> 00:25:18,659 you're wrong, or crazy. 481 00:25:18,661 --> 00:25:20,894 - Kristoff, stop. Please. - Good idea. 482 00:25:20,896 --> 00:25:22,596 I hear it. I hear the voice. 483 00:25:22,598 --> 00:25:24,565 You do? 484 00:25:24,567 --> 00:25:27,603 Olaf, wake up. 485 00:25:30,372 --> 00:25:32,474 - Whoa. - Wow. 486 00:25:56,632 --> 00:25:58,534 Whoa! What the... 487 00:26:17,486 --> 00:26:19,021 Whoa. 488 00:26:25,961 --> 00:26:28,829 Promise me, we do this together, okay? 489 00:26:28,831 --> 00:26:30,332 I promise. 490 00:26:39,541 --> 00:26:41,108 It's okay. 491 00:26:41,110 --> 00:26:43,477 Did you know that an enchanted forest 492 00:26:43,479 --> 00:26:45,078 is a place of transformation? 493 00:26:45,080 --> 00:26:47,014 I have no idea what that means... 494 00:26:47,016 --> 00:26:48,882 but I can't wait to see 495 00:26:48,884 --> 00:26:52,554 what it's gonna do to each one of us. 496 00:26:53,789 --> 00:26:55,188 - Hey! - What is this? 497 00:26:55,190 --> 00:26:56,691 - No pushing. - Stop it. 498 00:26:56,693 --> 00:26:58,027 - Whoa, whoa, whoa! - It's too fast. 499 00:26:58,594 --> 00:26:59,696 What was that? 500 00:27:01,765 --> 00:27:03,365 No. No, no, no. 501 00:27:05,434 --> 00:27:07,034 And we're locked in. 502 00:27:07,036 --> 00:27:09,038 Probably should have seen that one coming. 503 00:27:10,839 --> 00:27:13,375 This forest is beautiful. 504 00:27:14,176 --> 00:27:15,210 Ooh. 505 00:27:39,034 --> 00:27:42,804 The dam. It still stands. 506 00:27:42,806 --> 00:27:45,639 It was in Grand Pabbie's visions. 507 00:27:45,641 --> 00:27:47,140 But why? 508 00:27:47,142 --> 00:27:49,976 I don't know, but it's still in good shape. Thank goodness. 509 00:27:49,978 --> 00:27:51,078 What do you mean? 510 00:27:51,080 --> 00:27:52,279 Well, if that dam broke... 511 00:27:52,281 --> 00:27:54,314 it would send a tidal wave so big 512 00:27:54,316 --> 00:27:56,883 it would wash away everything on this fjord. 513 00:27:56,885 --> 00:27:58,285 Everything? 514 00:27:58,287 --> 00:28:00,822 But Arendelle's on this fjord. 515 00:28:00,824 --> 00:28:02,956 Nothing's gonna happen to Arendelle, Anna. 516 00:28:02,958 --> 00:28:04,458 It's gonna be fine. 517 00:28:04,460 --> 00:28:06,195 Come here. 518 00:28:11,701 --> 00:28:14,401 You know, under different circumstances, 519 00:28:14,403 --> 00:28:17,871 this would be a, uh, pretty romantic place. 520 00:28:17,873 --> 00:28:18,939 Don't you think? 521 00:28:18,941 --> 00:28:20,006 Different circumstances? 522 00:28:20,008 --> 00:28:21,408 You mean, like with someone else? 523 00:28:21,410 --> 00:28:23,043 What? No! No. 524 00:28:23,045 --> 00:28:24,411 I'm saying... 525 00:28:24,413 --> 00:28:25,813 Just in case we don't make it out of here... 526 00:28:25,815 --> 00:28:27,013 Wait, what? 527 00:28:27,015 --> 00:28:28,415 You don't think we're gonna make it out of here? 528 00:28:28,417 --> 00:28:29,751 No. No! 529 00:28:29,753 --> 00:28:31,284 I mean, no, we will make it out of here. 530 00:28:31,286 --> 00:28:32,787 Well, technically the odds are kind of complicated, 531 00:28:32,789 --> 00:28:34,388 but my point is... 532 00:28:34,390 --> 00:28:35,622 In case we die... 533 00:28:35,624 --> 00:28:38,024 - You think we're gonna die? - No! No, no, no. 534 00:28:38,026 --> 00:28:39,292 - Where's Elsa? - We will die at some point. 535 00:28:39,294 --> 00:28:40,427 I swore that I wouldn't leave her side. 536 00:28:40,429 --> 00:28:41,863 Not in any recent time will we die. 537 00:28:41,865 --> 00:28:43,363 - Elsa! - But way far in the future, 538 00:28:43,365 --> 00:28:44,533 we will die. 539 00:28:48,537 --> 00:28:50,639 Don't patronize me. 540 00:28:59,448 --> 00:29:00,748 Elsa! 541 00:29:00,750 --> 00:29:02,082 There you are. 542 00:29:02,084 --> 00:29:04,351 - You okay? - I'm fine. 543 00:29:04,353 --> 00:29:06,021 Okay, good. 544 00:29:06,455 --> 00:29:08,157 Where's Olaf? 545 00:29:08,390 --> 00:29:09,556 Um... 546 00:29:09,558 --> 00:29:10,626 Anna? 547 00:29:11,193 --> 00:29:12,559 Elsa? 548 00:29:12,561 --> 00:29:14,096 Sven? 549 00:29:14,530 --> 00:29:16,231 Samantha? 550 00:29:18,600 --> 00:29:21,503 I don't even know a Samantha. 551 00:29:24,640 --> 00:29:25,708 Whoa! 552 00:29:28,377 --> 00:29:29,378 Mm. 553 00:29:32,347 --> 00:29:33,683 That's normal. 554 00:29:46,028 --> 00:29:48,197 What was that? 555 00:29:49,364 --> 00:29:50,365 Samantha? 556 00:29:55,337 --> 00:29:59,473 ♪ This will all make sense when I am older 557 00:29:59,475 --> 00:30:03,477 ♪ Someday I will see that this makes sense 558 00:30:03,479 --> 00:30:07,314 ♪ One day when I'm old and wise I'll think back and realize 559 00:30:07,316 --> 00:30:10,753 ♪ That these were all completely normal events! 560 00:30:13,355 --> 00:30:17,157 ♪ I'll have all the answers when I'm older 561 00:30:17,159 --> 00:30:21,461 ♪ Like why we're in this dark enchanted wood 562 00:30:21,463 --> 00:30:23,563 ♪ I know in a couple years 563 00:30:23,565 --> 00:30:25,565 ♪ These will seem like childish fears 564 00:30:25,567 --> 00:30:28,703 ♪ And so I know this isn't bad, it's good 565 00:30:28,705 --> 00:30:30,105 ♪ Excuse me 566 00:30:30,874 --> 00:30:34,909 ♪ Growing up means adapting 567 00:30:34,911 --> 00:30:38,445 ♪ Puzzling out your world and your place 568 00:30:38,447 --> 00:30:42,783 ♪ When I'm more mature I'll feel totally secure 569 00:30:42,785 --> 00:30:46,890 ♪ Being watched by something with a creepy, creepy face 570 00:30:57,533 --> 00:31:02,168 ♪ See, that will all make sense when I am older 571 00:31:02,170 --> 00:31:05,374 ♪ So there's no need to be terrified or tense 572 00:31:06,876 --> 00:31:09,944 ♪ I'll just dream about a time 573 00:31:09,946 --> 00:31:13,814 ♪ When I'm in my aged prime 574 00:31:13,816 --> 00:31:16,249 ♪ 'Cause when you're older 575 00:31:16,251 --> 00:31:21,722 ♪ Absolutely everything makes sense! ♪ 576 00:31:21,724 --> 00:31:23,091 This is fine. 577 00:31:24,894 --> 00:31:26,729 - Whoa! - Olaf! 578 00:31:31,600 --> 00:31:32,800 Hey, guys. 579 00:31:32,802 --> 00:31:34,570 Meet the Wind Spirit. 580 00:31:36,305 --> 00:31:38,204 Coming through! 581 00:31:38,206 --> 00:31:39,573 Ooh, I think I'm gonna be sick. 582 00:31:39,575 --> 00:31:42,578 I'd hold your hair back, but I can't find my arms. 583 00:31:50,687 --> 00:31:52,421 Hey! Stop! 584 00:32:04,499 --> 00:32:05,500 Elsa! 585 00:32:08,637 --> 00:32:10,372 Let her go! 586 00:32:14,376 --> 00:32:16,144 Anna, be careful! 587 00:32:16,713 --> 00:32:18,380 That's my sister! 588 00:32:22,685 --> 00:32:24,453 Prince Agnarr! 589 00:32:27,790 --> 00:32:28,992 For Arendelle. 590 00:32:31,894 --> 00:32:32,895 Look out! 591 00:32:34,363 --> 00:32:35,798 Father! 592 00:32:44,907 --> 00:32:47,110 - Are you okay? - I'm fine. 593 00:32:48,310 --> 00:32:50,911 What are these? 594 00:32:50,913 --> 00:32:54,949 Oh, they look like moments in time. 595 00:32:54,951 --> 00:32:56,817 What's that thing you say, Olaf? 596 00:32:56,819 --> 00:32:58,284 The thing... Oh! 597 00:32:58,286 --> 00:33:00,286 My theory about advancing technologies 598 00:33:00,288 --> 00:33:01,689 as both our savior and our doom? 599 00:33:01,691 --> 00:33:04,157 No, not that one. The one about... 600 00:33:04,159 --> 00:33:05,392 - The one about cucumbers? - No. 601 00:33:05,394 --> 00:33:06,459 The thing about water. 602 00:33:06,461 --> 00:33:09,096 Oh! Yeah. Water has memory. 603 00:33:09,098 --> 00:33:10,664 The water that makes up you and me 604 00:33:10,666 --> 00:33:12,900 has passed through at least four humans... 605 00:33:12,902 --> 00:33:14,837 and/or animals before us. 606 00:33:15,772 --> 00:33:17,071 Hmm. 607 00:33:17,073 --> 00:33:19,541 And remembers everything. 608 00:33:20,642 --> 00:33:22,877 The wind's back. 609 00:33:22,879 --> 00:33:25,112 Delicious. 610 00:33:25,114 --> 00:33:27,917 I think I'll name you Gale. 611 00:33:29,686 --> 00:33:32,086 Get out of there. Whoa! 612 00:33:32,088 --> 00:33:34,090 - Oh. Hi. - Aren't you curious? 613 00:33:35,792 --> 00:33:37,960 You in a better mood now? 614 00:33:48,071 --> 00:33:51,440 Father. That's Father. 615 00:33:53,176 --> 00:33:54,775 This girl. 616 00:33:54,777 --> 00:33:56,911 She's saving him. 617 00:33:56,913 --> 00:33:58,181 She's Northuldra. 618 00:34:00,750 --> 00:34:02,116 What is that? 619 00:34:02,118 --> 00:34:03,920 Olaf, get behind me. 620 00:34:06,455 --> 00:34:07,888 What are you gonna do with that? 621 00:34:07,890 --> 00:34:09,058 I have no idea. 622 00:34:22,939 --> 00:34:24,671 Lower your weapon. 623 00:34:24,673 --> 00:34:27,307 And you lower yours. 624 00:34:27,309 --> 00:34:29,442 Arendellian soldiers? 625 00:34:29,444 --> 00:34:31,377 Threatening my people, Lieutenant? 626 00:34:31,379 --> 00:34:34,181 Invading my dance space, Yelena? 627 00:34:34,183 --> 00:34:35,348 Why does that soldier look so familiar? 628 00:34:35,350 --> 00:34:36,751 No, no, no. 629 00:34:36,753 --> 00:34:37,818 Lieutenant! 630 00:34:37,820 --> 00:34:38,755 Get the sword! 631 00:34:46,729 --> 00:34:48,328 That was magic. 632 00:34:48,330 --> 00:34:49,830 Did you see that? 633 00:34:49,832 --> 00:34:51,999 Of course I saw it. 634 00:34:52,001 --> 00:34:53,633 You chose a nice, cold greeting. 635 00:34:53,635 --> 00:34:55,468 They've been trapped in here this whole time? 636 00:34:55,470 --> 00:34:57,138 - Yeah. - What do we do now? 637 00:34:57,140 --> 00:34:58,340 I got this. 638 00:34:58,775 --> 00:35:00,076 Hi, I'm Olaf. 639 00:35:01,844 --> 00:35:05,012 Oh, sorry. Yeah, I just find clothes restricting. 640 00:35:05,014 --> 00:35:07,248 Bet you're wondering who we are and why we're here. 641 00:35:07,250 --> 00:35:09,116 It's really quite simple. 642 00:35:09,118 --> 00:35:11,417 It began with two sisters. 643 00:35:11,419 --> 00:35:13,286 One born with magical powers. 644 00:35:13,288 --> 00:35:14,688 One born powerless. 645 00:35:14,690 --> 00:35:16,623 Their love of snowmen, infinite. 646 00:35:16,625 --> 00:35:18,291 Anna, no! Too high! 647 00:35:18,293 --> 00:35:19,526 Blast! 648 00:35:19,528 --> 00:35:21,262 Mama! Papa! Help! 649 00:35:21,264 --> 00:35:23,396 Slam! Doors shutting everywhere. 650 00:35:23,398 --> 00:35:25,465 Sisters torn apart. 651 00:35:25,467 --> 00:35:27,567 Well, at least they have their parents. 652 00:35:27,569 --> 00:35:29,435 Their parents are dead. 653 00:35:29,437 --> 00:35:31,371 Oh. Oh, hi. I'm Anna. 654 00:35:31,373 --> 00:35:32,706 I'll marry a man I just met. 655 00:35:32,708 --> 00:35:34,175 Elsa's gonna blow! 656 00:35:34,177 --> 00:35:36,543 Snow! Snow! Aah, run! 657 00:35:36,545 --> 00:35:38,779 Magic pulses through my snowflakes. 658 00:35:38,781 --> 00:35:40,346 I live. 659 00:35:40,348 --> 00:35:43,117 Ice palace for one. Ice palace for one. 660 00:35:43,119 --> 00:35:44,852 Get out, Anna. Pew! Pew! 661 00:35:44,854 --> 00:35:46,987 - My heart. - Oh, my goodness. 662 00:35:46,989 --> 00:35:48,823 Only an act of true love can save you. 663 00:35:48,825 --> 00:35:50,860 Here's a true love's kiss. 664 00:35:51,526 --> 00:35:52,993 You're not worth it. 665 00:35:52,995 --> 00:35:54,627 Guess what? I'm the bad guy. 666 00:35:54,629 --> 00:35:56,063 What? 667 00:35:56,065 --> 00:35:59,233 And Anna freezes to death forever. 668 00:35:59,235 --> 00:36:00,903 Oh, Anna. 669 00:36:01,503 --> 00:36:02,837 Then she unfreezes! 670 00:36:02,839 --> 00:36:04,537 Oh, and then Elsa woke up the magical spirits... 671 00:36:04,539 --> 00:36:06,006 and we were forced out of our kingdom. 672 00:36:06,008 --> 00:36:07,574 Now our only hope is to find the truth about the past... 673 00:36:07,576 --> 00:36:09,043 but we don't have a clue how to do that... 674 00:36:09,045 --> 00:36:10,410 except Elsa's hearing voices, 675 00:36:10,412 --> 00:36:11,912 so we got that going for us. 676 00:36:11,914 --> 00:36:13,448 Any questions? 677 00:36:16,185 --> 00:36:17,854 I think they got it. 678 00:36:19,354 --> 00:36:21,222 Are you really Queen of Arendelle? 679 00:36:21,224 --> 00:36:22,388 I am. 680 00:36:22,390 --> 00:36:23,556 Why would nature reward 681 00:36:23,558 --> 00:36:25,525 a person of Arendelle with magic? 682 00:36:25,527 --> 00:36:27,895 Perhaps to make up for the actions of your people. 683 00:36:27,897 --> 00:36:29,596 My people are innocent. 684 00:36:29,598 --> 00:36:31,631 We would have never attacked first. 685 00:36:31,633 --> 00:36:33,200 May the truth be found. 686 00:36:33,202 --> 00:36:35,368 - Mm... - Hi. I'm sorry. 687 00:36:35,370 --> 00:36:37,204 - Uh, what's happening? - Hmm. 688 00:36:37,206 --> 00:36:39,372 That's it. Lieutenant Mattias! 689 00:36:39,374 --> 00:36:41,208 Library, second portrait on the left. 690 00:36:41,210 --> 00:36:43,578 You were our father's official guard. 691 00:36:43,980 --> 00:36:45,746 Agnarr. 692 00:36:45,748 --> 00:36:47,647 What did happen to your parents? 693 00:36:47,649 --> 00:36:50,918 Our parents' ship went down in the Southern Sea... 694 00:36:50,920 --> 00:36:52,021 six years ago. 695 00:36:56,726 --> 00:36:59,960 I see him. I see him in your faces. 696 00:36:59,962 --> 00:37:01,028 Really? 697 00:37:01,030 --> 00:37:02,495 Soldiers. 698 00:37:02,497 --> 00:37:05,498 We may be getting on in years, but we're still strong. 699 00:37:05,500 --> 00:37:07,837 And proud to serve Arendelle. 700 00:37:09,038 --> 00:37:11,038 Wait. Please. 701 00:37:11,040 --> 00:37:13,107 Someone has called me here. 702 00:37:13,109 --> 00:37:15,242 If I can just find them... 703 00:37:15,244 --> 00:37:16,476 I believe they have the answers 704 00:37:16,478 --> 00:37:19,412 that may help us free this forest. 705 00:37:19,414 --> 00:37:21,648 Trust me, I just want to help. 706 00:37:21,650 --> 00:37:24,151 We only trust nature. 707 00:37:24,153 --> 00:37:25,888 When nature speaks... 708 00:37:28,456 --> 00:37:29,656 ...we listen. 709 00:37:29,658 --> 00:37:31,894 This will all make sense when I'm older. 710 00:37:33,528 --> 00:37:34,830 Fire Spirit! 711 00:37:36,531 --> 00:37:38,065 Get back, everyone! 712 00:37:38,067 --> 00:37:39,936 Head for the river! 713 00:37:49,845 --> 00:37:52,212 No! No! No! The reindeer! That's a dead end! 714 00:37:52,214 --> 00:37:53,215 Come on, Sven! 715 00:37:53,883 --> 00:37:55,184 We'll get them. 716 00:37:58,087 --> 00:38:00,022 Elsa! Get out of there! 717 00:38:00,990 --> 00:38:01,991 No, no, no. 718 00:38:06,929 --> 00:38:08,097 Elsa! 719 00:38:19,607 --> 00:38:22,078 Come on, buddy, we can do this. Hyah! 720 00:38:26,949 --> 00:38:27,917 Anna! 721 00:38:32,955 --> 00:38:34,355 Oh! 722 00:38:34,357 --> 00:38:35,521 Get her out of here. 723 00:38:35,523 --> 00:38:37,893 No! Elsa! 724 00:39:51,867 --> 00:39:54,070 They're all looking at us, aren't they? 725 00:39:56,038 --> 00:39:57,306 Got any advice? 726 00:39:59,208 --> 00:40:01,375 Nothing? 727 00:40:01,377 --> 00:40:03,578 Hmm. Should I know what that means? 728 00:40:06,315 --> 00:40:08,682 You hear it, too. 729 00:40:08,684 --> 00:40:10,751 Somebody's calling us. 730 00:40:10,753 --> 00:40:13,422 Who is it? What do we do? 731 00:40:21,629 --> 00:40:23,999 Okay, keep going north. 732 00:40:26,836 --> 00:40:27,801 Elsa! 733 00:40:27,803 --> 00:40:29,036 - Oh, thank goodness! - Anna. 734 00:40:29,038 --> 00:40:31,171 - Are you okay? - What were you doing? 735 00:40:31,173 --> 00:40:32,272 You could've been killed. 736 00:40:32,274 --> 00:40:34,441 You can't just follow me into fire. 737 00:40:34,443 --> 00:40:36,642 You don't want me to follow you into fire, 738 00:40:36,644 --> 00:40:39,645 then don't run into fire. 739 00:40:39,647 --> 00:40:42,685 You're not being careful, Elsa. 740 00:40:44,520 --> 00:40:47,521 I'm sorry. Are you okay? 741 00:40:47,523 --> 00:40:49,523 I've been better. 742 00:40:49,525 --> 00:40:52,695 Hmm. I know what you need. 743 00:40:55,865 --> 00:40:57,733 Where did you get that scarf? 744 00:40:58,501 --> 00:41:00,467 That's a Northuldra scarf. 745 00:41:00,469 --> 00:41:01,634 What? 746 00:41:01,636 --> 00:41:04,571 This is from one of our oldest families. 747 00:41:04,573 --> 00:41:06,208 It was our mother's. 748 00:41:15,184 --> 00:41:16,617 Elsa. 749 00:41:16,619 --> 00:41:18,018 I see it. 750 00:41:18,020 --> 00:41:20,154 It's Mother. 751 00:41:20,156 --> 00:41:23,425 Mother saved Father's life that day. 752 00:41:27,429 --> 00:41:29,698 Our mother was Northuldra. 753 00:42:30,726 --> 00:42:32,993 We are called Northuldra. 754 00:42:32,995 --> 00:42:36,165 We are the people of the sun. 755 00:42:38,267 --> 00:42:41,835 I promise you I will free this forest... 756 00:42:41,837 --> 00:42:43,339 and restore Arendelle. 757 00:42:44,607 --> 00:42:46,542 That's a pretty big promise, Elsa. 758 00:42:48,177 --> 00:42:51,113 Free the Forest? Wow. 759 00:42:51,547 --> 00:42:52,680 I'm sorry. 760 00:42:52,682 --> 00:42:54,448 It's just, uh, some of us were born in here, 761 00:42:54,450 --> 00:42:56,583 we've never even seen a clear sky. 762 00:42:56,585 --> 00:42:57,784 I get it. 763 00:42:57,786 --> 00:42:59,753 - The name's Ryder. - Kristoff. 764 00:42:59,755 --> 00:43:01,321 I heard the voice again. 765 00:43:01,323 --> 00:43:02,789 We need to go north. 766 00:43:02,791 --> 00:43:05,225 But the Earth Giants now roam the north at night. 767 00:43:05,227 --> 00:43:07,427 You can leave in the morning. 768 00:43:07,429 --> 00:43:08,595 I'm Honeymaren. 769 00:43:08,597 --> 00:43:11,000 Honeymaren, we'll do all we can. 770 00:43:14,503 --> 00:43:15,869 Hey, let me ask you. 771 00:43:15,871 --> 00:43:17,037 How do you guys cope... 772 00:43:17,039 --> 00:43:19,172 with the ever-increasing complexity of thought 773 00:43:19,174 --> 00:43:21,477 that comes with maturity? 774 00:43:22,344 --> 00:43:23,944 Brilliant! 775 00:43:23,946 --> 00:43:25,279 Oh! 776 00:43:25,281 --> 00:43:27,447 It's so refreshing to talk to the youth of today. 777 00:43:27,449 --> 00:43:28,849 Our future's in bright hands. 778 00:43:28,851 --> 00:43:30,183 Oh, no, no. Don't chew that. 779 00:43:30,185 --> 00:43:32,085 You don't know what I've stepped in. 780 00:43:32,087 --> 00:43:33,920 I can't seem to get her attention. 781 00:43:33,922 --> 00:43:35,555 Or even say the right thing. 782 00:43:35,557 --> 00:43:37,024 Well, you're in luck. 783 00:43:37,026 --> 00:43:39,126 I know nothing about women. 784 00:43:39,128 --> 00:43:40,227 But I do know that we have 785 00:43:40,229 --> 00:43:43,230 the most amazing way of proposing. 786 00:43:43,232 --> 00:43:44,298 If we start now, 787 00:43:44,300 --> 00:43:45,565 - we'll be ready by dawn. - Really? 788 00:43:45,567 --> 00:43:46,768 Best part, 789 00:43:46,770 --> 00:43:48,302 it involves a lot of reindeer. 790 00:43:48,304 --> 00:43:50,437 Whoa. 791 00:43:50,439 --> 00:43:51,638 Hey, back at home... 792 00:43:51,640 --> 00:43:53,540 Halima still over at Hudson's Hearth? 793 00:43:53,542 --> 00:43:54,608 She is. 794 00:43:54,610 --> 00:43:56,376 Really? She married? 795 00:43:56,378 --> 00:43:57,511 Mm-mm. 796 00:43:57,513 --> 00:44:00,682 Oh, wow. Why didn't that make me feel better? 797 00:44:00,684 --> 00:44:02,384 What else do you miss? 798 00:44:03,218 --> 00:44:04,786 My father. 799 00:44:04,788 --> 00:44:06,822 He passed long before all this. 800 00:44:07,956 --> 00:44:10,624 He was a great man. 801 00:44:10,626 --> 00:44:12,159 Built us a good life in Arendelle. 802 00:44:12,161 --> 00:44:15,128 But taught me to never take the good for granted. 803 00:44:15,130 --> 00:44:17,497 He'd say, "Be prepared. 804 00:44:17,499 --> 00:44:19,099 "Just when you think you've found your way, 805 00:44:19,101 --> 00:44:22,436 "life will throw you onto a new path." 806 00:44:22,438 --> 00:44:24,538 What do you do when it does? 807 00:44:24,540 --> 00:44:25,972 Don't give up. 808 00:44:25,974 --> 00:44:29,543 Take it one step at a time and... 809 00:44:29,545 --> 00:44:32,346 Just do the next right thing? 810 00:44:32,348 --> 00:44:33,815 Yeah. 811 00:44:33,817 --> 00:44:35,050 You got it. 812 00:44:38,153 --> 00:44:41,290 I wanna show you something. May I? 813 00:44:44,059 --> 00:44:46,694 You know air, fire, water, and earth. 814 00:44:46,696 --> 00:44:48,028 Yes. 815 00:44:48,030 --> 00:44:49,596 But, look, there's a fifth spirit... 816 00:44:49,598 --> 00:44:53,300 said to be a bridge between us and the magic of nature. 817 00:44:53,302 --> 00:44:54,601 A fifth spirit? 818 00:44:54,603 --> 00:44:55,869 Some say 819 00:44:55,871 --> 00:44:58,638 they heard it call out the day the Forest fell. 820 00:44:58,640 --> 00:45:00,307 My father heard it. 821 00:45:00,309 --> 00:45:02,744 Do you think that is who's calling me? 822 00:45:02,746 --> 00:45:07,314 Maybe. Alas, only Ahtohallan knows. 823 00:45:07,316 --> 00:45:09,017 Ahtohallan. 824 00:45:10,486 --> 00:45:14,955 ♪ Dive down deep into her sound 825 00:45:14,957 --> 00:45:19,426 ♪ But not too far or you'll be drowned ♪ 826 00:45:19,428 --> 00:45:21,328 Why do lullabies always have to have 827 00:45:21,330 --> 00:45:23,029 some terrible warning in them? 828 00:45:23,031 --> 00:45:24,834 I wonder that all the time. 829 00:45:27,503 --> 00:45:29,302 Earth Giants. 830 00:45:29,304 --> 00:45:31,206 What are they doing down here? 831 00:45:32,141 --> 00:45:33,642 Shh! 832 00:45:34,176 --> 00:45:35,210 Hide. 833 00:45:44,620 --> 00:45:46,288 They're coming! 834 00:45:54,731 --> 00:45:57,232 This is why we don't play with fire. 835 00:45:58,367 --> 00:46:01,704 Oh, I can't stay mad at you. Why are you so cute? 836 00:46:27,496 --> 00:46:31,164 Please tell me you were not about to follow them. 837 00:46:31,166 --> 00:46:33,400 What if I can settle them like I did the wind and fire? 838 00:46:33,402 --> 00:46:35,168 Or what if they can crush you 839 00:46:35,170 --> 00:46:37,404 before you even get the chance? 840 00:46:37,406 --> 00:46:41,074 Remember, the goal is to find the voice... 841 00:46:41,076 --> 00:46:44,077 find the truth, and get us home. 842 00:46:44,079 --> 00:46:46,313 Hey, guys. That was close. 843 00:46:46,315 --> 00:46:47,614 I know. 844 00:46:47,616 --> 00:46:50,116 The giants sensed me. They may come back here. 845 00:46:50,118 --> 00:46:52,619 I don't want to put anyone at risk again. 846 00:46:52,621 --> 00:46:53,955 And you're right, Anna. 847 00:46:53,957 --> 00:46:55,923 We've got to find the voice. 848 00:46:55,925 --> 00:46:57,123 We're going now. 849 00:46:57,125 --> 00:46:58,658 Okay. We're going. 850 00:46:58,660 --> 00:46:59,929 Let me just... 851 00:47:02,164 --> 00:47:04,732 Wait. Where are Kristoff and Sven? 852 00:47:04,734 --> 00:47:07,501 Oh, yeah. I think they took off with that Ryder guy 853 00:47:07,503 --> 00:47:08,736 and a bunch of reindeer. 854 00:47:08,738 --> 00:47:10,036 - They left? - Mm-hmm. 855 00:47:10,038 --> 00:47:12,672 Just left without saying anything? 856 00:47:12,674 --> 00:47:14,711 Who knows the ways of men? 857 00:47:21,918 --> 00:47:24,685 Am I supposed to feel this ridiculous? 858 00:47:24,687 --> 00:47:26,121 Oh, yeah. Definitely. 859 00:47:26,823 --> 00:47:27,922 Everyone ready? 860 00:47:27,924 --> 00:47:29,055 Ready! 861 00:47:29,057 --> 00:47:30,257 Uh, I could use a rehearsal. 862 00:47:30,259 --> 00:47:31,324 I love love. 863 00:47:31,326 --> 00:47:33,260 Wait. You talk for them, too? 864 00:47:33,262 --> 00:47:34,695 I do. 865 00:47:34,697 --> 00:47:36,263 It's like you can actually hear what they're thinking. 866 00:47:36,265 --> 00:47:38,733 Yeah. And then you just say it. 867 00:47:38,735 --> 00:47:40,168 And then you just say it. 868 00:47:42,906 --> 00:47:44,941 Okay. Here she comes. 869 00:47:46,341 --> 00:47:48,542 Princess Anna of Arendelle... 870 00:47:48,544 --> 00:47:53,046 my feisty, fearless, ginger-sweet love. 871 00:47:53,048 --> 00:47:55,584 Will you marry me? 872 00:47:56,686 --> 00:47:57,852 Um... 873 00:47:57,854 --> 00:47:59,152 No. 874 00:47:59,154 --> 00:48:01,187 The princess left with the queen. 875 00:48:01,189 --> 00:48:03,189 What? Wait, what? What? 876 00:48:03,191 --> 00:48:06,593 I wouldn't try to follow. They're long gone. 877 00:48:06,595 --> 00:48:07,995 Long gone? 878 00:48:07,997 --> 00:48:10,499 So, yeah. 879 00:48:11,567 --> 00:48:14,267 Um, we're heading west to the Lichen Meadows. 880 00:48:14,269 --> 00:48:15,905 You can come with us if you want. 881 00:48:20,810 --> 00:48:23,945 Hey. Um... I'm really sorry that... 882 00:48:23,947 --> 00:48:26,546 - No, it's fine. - Yeah. Yep. 883 00:48:26,548 --> 00:48:29,917 Okay, I better go pack. You coming with? 884 00:48:29,919 --> 00:48:31,551 I'll just... Yeah, I'll meet you there. 885 00:48:31,553 --> 00:48:33,754 Okay, uh, you know where you're going, right? 886 00:48:33,756 --> 00:48:35,121 - Yeah. Yeah. - Yep. 887 00:48:35,123 --> 00:48:36,491 I know the woods. 888 00:48:49,438 --> 00:48:53,340 ♪ Reindeers are better than people 889 00:48:53,342 --> 00:48:57,780 ♪ Sven, why is love so hard? 890 00:48:59,181 --> 00:49:01,214 ♪ You feel what you feel 891 00:49:01,216 --> 00:49:04,618 ♪ And those feelings are real 892 00:49:04,620 --> 00:49:06,087 ♪ Come on, Kristoff 893 00:49:06,089 --> 00:49:10,459 ♪ Let down your guard 894 00:49:24,007 --> 00:49:26,208 ♪ Again, you're gone 895 00:49:27,509 --> 00:49:30,945 ♪ Off on a diff'rent path than mine 896 00:49:30,947 --> 00:49:32,880 ♪ I'm left behind 897 00:49:32,882 --> 00:49:37,785 ♪ Wondering if I should follow 898 00:49:37,787 --> 00:49:40,155 ♪ You had to go 899 00:49:41,556 --> 00:49:45,425 ♪ And, of course, it's always fine 900 00:49:45,427 --> 00:49:51,966 ♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow 901 00:49:51,968 --> 00:49:58,571 ♪ But is this what it feels like to be growing apart? 902 00:49:58,573 --> 00:50:01,207 ♪ When did I become the one 903 00:50:01,209 --> 00:50:05,211 ♪ Who's always chasing your heart? 904 00:50:05,213 --> 00:50:08,181 ♪ Now I turn around and find 905 00:50:08,183 --> 00:50:11,317 ♪ I am lost in the woods 906 00:50:11,319 --> 00:50:14,722 ♪ North is South Right is left 907 00:50:14,724 --> 00:50:17,758 ♪ When you're gone 908 00:50:17,760 --> 00:50:20,593 ♪ I'm the one who sees you home 909 00:50:20,595 --> 00:50:24,631 ♪ But now I'm lost in the woods 910 00:50:24,633 --> 00:50:29,504 ♪ And I don't know what path you are on 911 00:50:30,539 --> 00:50:32,909 ♪ I'm lost in the woods 912 00:50:37,080 --> 00:50:39,345 ♪ Up till now 913 00:50:39,347 --> 00:50:43,483 ♪ The next step was a question of how 914 00:50:43,485 --> 00:50:49,192 ♪ I never thought it was a question of whether 915 00:50:49,826 --> 00:50:51,660 ♪ Who am I 916 00:50:53,495 --> 00:50:56,362 ♪ If I'm not your guy? 917 00:50:56,364 --> 00:51:01,603 ♪ Where am I if we're not together? 918 00:51:02,138 --> 00:51:05,172 ♪ Forever 919 00:51:05,174 --> 00:51:07,808 ♪ Now I know you're my true North 920 00:51:07,810 --> 00:51:11,511 ♪ 'Cause I am lost in the woods 921 00:51:11,513 --> 00:51:14,314 ♪ Up is down Day is night 922 00:51:14,316 --> 00:51:18,018 ♪ When you're not there 923 00:51:18,020 --> 00:51:21,188 ♪ Oh, you're my only landmark 924 00:51:21,190 --> 00:51:25,159 ♪ So I'm lost in the woods 925 00:51:25,161 --> 00:51:29,498 ♪ Wondering if you still care 926 00:51:30,298 --> 00:51:32,969 ♪ But I'll wait 927 00:51:33,970 --> 00:51:35,903 ♪ For a sign 928 00:51:35,905 --> 00:51:39,807 - ♪ For a sign - ♪ That I'm your path 929 00:51:39,809 --> 00:51:43,744 - ♪ 'Cause you are mine - ♪ You are mine 930 00:51:43,746 --> 00:51:45,578 ♪ Until then 931 00:51:45,580 --> 00:51:49,549 - ♪ I'm lost in the woods - ♪ Lost in the woods 932 00:51:49,551 --> 00:51:52,186 ♪ In the woods Lost in the woods 933 00:51:52,188 --> 00:51:53,788 ♪ I'm lost in the woods 934 00:51:53,790 --> 00:51:58,424 ♪ Lost in the woods I'm lost 935 00:51:58,426 --> 00:52:03,766 ♪ I'm lost in the woods ♪ 936 00:52:27,455 --> 00:52:31,025 Hey, Olaf, um, maybe just one of you should do it. 937 00:52:31,027 --> 00:52:32,962 I agree. She's a little pitchy. 938 00:52:34,197 --> 00:52:35,965 Hey, Gale's back. 939 00:52:41,871 --> 00:52:42,905 What? 940 00:52:51,781 --> 00:52:53,781 How can it be? 941 00:52:53,783 --> 00:52:54,817 What is it? 942 00:52:55,785 --> 00:52:57,818 Mother and Father's ship. 943 00:52:57,820 --> 00:53:00,788 But this isn't the Southern Sea. 944 00:53:00,790 --> 00:53:02,959 No, it isn't. 945 00:53:15,705 --> 00:53:17,672 Why is their ship here? 946 00:53:18,774 --> 00:53:20,442 How is it here? 947 00:53:21,543 --> 00:53:24,377 It must have been washed in from the Dark Sea. 948 00:53:24,379 --> 00:53:26,749 What were they doing in the Dark Sea? 949 00:53:28,416 --> 00:53:30,416 I don't know. 950 00:53:30,418 --> 00:53:33,120 How did the ship get through the mist? 951 00:53:33,122 --> 00:53:34,991 I thought nobody could but us. 952 00:53:35,590 --> 00:53:38,593 Unless nobody was on it. 953 00:53:39,594 --> 00:53:41,661 There's gotta be something here. 954 00:53:41,663 --> 00:53:44,430 Wait. Wait. Look around. 955 00:53:44,432 --> 00:53:47,134 Every Arendellian ship has a compartment. 956 00:53:47,136 --> 00:53:48,503 Waterproof. 957 00:53:48,971 --> 00:53:50,838 That's very clever. 958 00:53:50,840 --> 00:53:52,206 Although, it does make me wonder 959 00:53:52,208 --> 00:53:54,542 why they don't just make the whole ship waterproof. 960 00:54:00,983 --> 00:54:02,118 Here. 961 00:54:08,090 --> 00:54:10,291 What language is this? 962 00:54:10,293 --> 00:54:11,658 I don't know. 963 00:54:11,660 --> 00:54:14,295 But look, this is Mother's handwriting. 964 00:54:14,297 --> 00:54:15,796 "The end of the ice age. 965 00:54:15,798 --> 00:54:17,965 "The river found, but lost. 966 00:54:17,967 --> 00:54:21,837 "Magic's source. Elsa's source?" 967 00:54:24,307 --> 00:54:25,942 It's a map. 968 00:54:27,944 --> 00:54:29,542 They traveled north 969 00:54:29,544 --> 00:54:33,446 and planned to cross the Dark Sea to... 970 00:54:33,448 --> 00:54:35,448 Ahtohallan. 971 00:54:35,450 --> 00:54:37,151 It's real? 972 00:54:37,153 --> 00:54:38,385 Octa-who-what? 973 00:54:38,387 --> 00:54:39,920 Ahtohallan. 974 00:54:39,922 --> 00:54:41,654 It's a magical river 975 00:54:41,656 --> 00:54:44,158 said to hold all the answers about the past. 976 00:54:44,160 --> 00:54:48,128 Reinforcing my "water has memory" theory. Mm. 977 00:54:48,130 --> 00:54:49,832 Water has memory. 978 00:54:56,372 --> 00:54:58,471 Elsa? 979 00:54:58,473 --> 00:55:01,043 I wanna know what happened to them. 980 00:55:08,784 --> 00:55:10,851 Ahtohallan has to be the source of her magic. 981 00:55:10,853 --> 00:55:12,720 We keep going for Elsa. 982 00:55:12,722 --> 00:55:13,988 The waves are too high! 983 00:55:13,990 --> 00:55:16,192 - Iduna! - Agnarr! 984 00:55:19,594 --> 00:55:21,163 Elsa! 985 00:55:29,372 --> 00:55:31,438 Hey, hey, hey, what are you doing? 986 00:55:31,440 --> 00:55:33,140 This is my fault. 987 00:55:33,142 --> 00:55:35,743 They were looking for answers about me. 988 00:55:35,745 --> 00:55:39,079 You are not responsible for their choices, Elsa. 989 00:55:39,081 --> 00:55:41,083 No. Just their deaths. 990 00:55:41,384 --> 00:55:43,083 Stop. No. 991 00:55:43,085 --> 00:55:45,819 Yelena asked, why would the spirits 992 00:55:45,821 --> 00:55:48,521 reward Arendelle with a magical queen? 993 00:55:48,523 --> 00:55:51,992 Because our mother saved our father. 994 00:55:51,994 --> 00:55:54,028 She saved her enemy. 995 00:55:54,030 --> 00:55:58,332 Her good deed was rewarded with you. 996 00:55:58,334 --> 00:56:00,034 You are a gift. 997 00:56:00,036 --> 00:56:01,301 For what? 998 00:56:01,303 --> 00:56:03,603 If anyone can resolve the past... 999 00:56:03,605 --> 00:56:06,940 if anyone can save Arendelle and free this forest, 1000 00:56:06,942 --> 00:56:08,475 it's you. 1001 00:56:08,477 --> 00:56:12,782 I believe in you, Elsa. More than anyone or anything. 1002 00:56:19,554 --> 00:56:22,156 Honeymaren said there was a fifth spirit. 1003 00:56:22,158 --> 00:56:25,492 A bridge between the magic of nature and us. 1004 00:56:25,494 --> 00:56:26,894 A fifth spirit? 1005 00:56:26,896 --> 00:56:29,963 That's who's been calling me from Ahtohallan. 1006 00:56:29,965 --> 00:56:33,069 The answers about the past are all there. 1007 00:56:33,803 --> 00:56:35,171 So we go to Ahtohallan. 1008 00:56:36,439 --> 00:56:37,840 Not "we." 1009 00:56:38,507 --> 00:56:40,007 - Me. - What? 1010 00:56:40,009 --> 00:56:42,476 The Dark Sea is too dangerous for us both. 1011 00:56:42,478 --> 00:56:45,345 No. No! We do this together. 1012 00:56:45,347 --> 00:56:46,713 Remember the song? 1013 00:56:46,715 --> 00:56:48,916 "Go too far and you'll be drowned." 1014 00:56:48,918 --> 00:56:51,285 Who will stop you from going too far? 1015 00:56:51,287 --> 00:56:52,519 You said you believed in me, 1016 00:56:52,521 --> 00:56:54,054 that this is what I was born to do. 1017 00:56:54,056 --> 00:56:57,324 And I don't wanna stop you from that. 1018 00:56:57,326 --> 00:56:59,426 I... I don't wanna stop you 1019 00:56:59,428 --> 00:57:01,295 from being whatever you need to be. 1020 00:57:01,297 --> 00:57:03,897 I just don't want you dying... 1021 00:57:03,899 --> 00:57:08,168 trying to be everything for everyone else, too. 1022 00:57:08,170 --> 00:57:09,436 Don't do this alone. 1023 00:57:09,438 --> 00:57:12,339 Let me help you, please. 1024 00:57:12,341 --> 00:57:14,143 I can't lose you, Elsa. 1025 00:57:17,079 --> 00:57:19,815 I can't lose you either, Anna. 1026 00:57:20,883 --> 00:57:23,052 - Come on. - Mmm. 1027 00:57:24,553 --> 00:57:25,853 Wait, what? 1028 00:57:25,855 --> 00:57:27,521 What are you doing? 1029 00:57:27,523 --> 00:57:28,791 Elsa! 1030 00:57:31,659 --> 00:57:33,327 No! No! 1031 00:57:33,329 --> 00:57:34,728 Olaf, help me stop. 1032 00:57:34,730 --> 00:57:36,265 Give me a hand. 1033 00:57:39,368 --> 00:57:41,335 - Hang on! - Whoa! 1034 00:57:41,337 --> 00:57:43,003 Wait. Wait! No! No! No! 1035 00:57:43,005 --> 00:57:44,805 Oh, come on! 1036 00:57:44,807 --> 00:57:46,974 Anna, this might sound crazy... 1037 00:57:46,976 --> 00:57:49,510 but I'm sensing some rising anger. 1038 00:57:49,512 --> 00:57:51,979 Well, I am angry, Olaf! 1039 00:57:51,981 --> 00:57:54,748 She promised me we'd do this together! 1040 00:57:54,750 --> 00:57:56,283 Yeah. Uh-huh. 1041 00:57:56,285 --> 00:58:00,354 But what I mean is, I'm sensing rising anger in me. 1042 00:58:00,356 --> 00:58:02,389 Wait, you're angry? 1043 00:58:02,391 --> 00:58:04,525 Um, I... I think so. 1044 00:58:04,527 --> 00:58:06,493 Elsa pushed me away, too, 1045 00:58:06,495 --> 00:58:09,163 and didn't even say goodbye. 1046 00:58:09,165 --> 00:58:12,665 And you have every right to be very, very mad at her. 1047 00:58:12,667 --> 00:58:15,269 And you said some things never change. 1048 00:58:15,271 --> 00:58:16,637 But since then, 1049 00:58:16,639 --> 00:58:19,808 everything's done nothing but change. 1050 00:58:20,142 --> 00:58:21,808 I know. 1051 00:58:21,810 --> 00:58:25,345 But look, I'm still here holding your hand. 1052 00:58:25,347 --> 00:58:28,549 Yeah, that's a good point, Anna. 1053 00:58:28,551 --> 00:58:30,751 I feel better. You're such a good listener. 1054 00:58:30,753 --> 00:58:33,520 Don't shush me. That's rude. 1055 00:58:33,522 --> 00:58:35,591 No! No! 1056 00:58:45,201 --> 00:58:47,668 Oh. The Giants. 1057 00:58:47,670 --> 00:58:49,605 They're huge. 1058 00:59:05,754 --> 00:59:07,356 - Hang on, Olaf. - Huh? 1059 00:59:12,661 --> 00:59:14,430 Try not to scream. 1060 00:59:28,077 --> 00:59:29,078 Found it. 1061 00:59:30,646 --> 00:59:32,279 Thank you. 1062 00:59:32,281 --> 00:59:34,448 Where are we? 1063 00:59:34,450 --> 00:59:36,817 In a pit with no way out. 1064 00:59:36,819 --> 00:59:40,356 But with a spooky, pitch-black way in. 1065 00:59:46,462 --> 00:59:48,128 Come on, it'll be fun. 1066 00:59:48,130 --> 00:59:49,963 Assuming we don't get stuck here forever, 1067 00:59:49,965 --> 00:59:51,064 no one ever finds us... 1068 00:59:51,066 --> 00:59:53,267 and you starve and I give up. 1069 00:59:53,269 --> 00:59:55,869 But, bright side, Elsa's gotta be doing 1070 00:59:55,871 --> 00:59:58,474 a whole lot better than we are. 1071 01:00:36,145 --> 01:00:37,179 Okay. 1072 01:00:47,623 --> 01:00:49,091 Oh. 1073 01:00:58,834 --> 01:01:00,035 Whoa! 1074 01:01:27,563 --> 01:01:28,864 No! 1075 01:01:45,881 --> 01:01:47,449 Whoa! 1076 01:02:11,507 --> 01:02:12,508 No! 1077 01:02:39,435 --> 01:02:41,268 Of course. 1078 01:02:41,270 --> 01:02:45,441 Glaciers are rivers of ice. 1079 01:02:46,876 --> 01:02:48,977 Ahtohallan is frozen. 1080 01:02:54,316 --> 01:02:55,949 I hear you. 1081 01:02:55,951 --> 01:02:57,486 And I'm coming. 1082 01:03:04,092 --> 01:03:07,194 ♪ Every inch of me is trembling 1083 01:03:07,196 --> 01:03:12,034 ♪ But not from the cold 1084 01:03:12,668 --> 01:03:15,135 ♪ Something is familiar 1085 01:03:15,137 --> 01:03:20,140 ♪ Like a dream I can reach but not quite hold 1086 01:03:20,142 --> 01:03:22,177 ♪ I can sense you there 1087 01:03:23,178 --> 01:03:27,516 ♪ Like a friend I've always known 1088 01:03:28,083 --> 01:03:31,318 ♪ I'm arriving 1089 01:03:31,320 --> 01:03:36,089 ♪ And it feels like I am home 1090 01:03:36,091 --> 01:03:40,126 ♪ I have always been a fortress 1091 01:03:40,128 --> 01:03:44,664 ♪ Cold secrets deep inside 1092 01:03:44,666 --> 01:03:48,335 ♪ You have secrets, too 1093 01:03:48,337 --> 01:03:52,572 ♪ But you don't have to hide 1094 01:03:52,574 --> 01:03:55,141 ♪ Show yourself 1095 01:03:55,143 --> 01:03:58,645 ♪ I'm dying to meet you 1096 01:03:58,647 --> 01:04:00,649 ♪ Show yourself 1097 01:04:01,650 --> 01:04:04,451 ♪ It's your turn 1098 01:04:04,453 --> 01:04:11,326 ♪ Are you the one I've been looking for all of my life? 1099 01:04:12,729 --> 01:04:15,662 ♪ Show yourself 1100 01:04:15,664 --> 01:04:18,868 ♪ I'm ready to learn 1101 01:04:25,909 --> 01:04:28,743 ♪ I've never felt so certain 1102 01:04:28,745 --> 01:04:33,781 ♪ All my life I've been torn 1103 01:04:33,783 --> 01:04:36,483 ♪ But I'm here for a reason 1104 01:04:36,485 --> 01:04:41,154 ♪ Could it be the reason I was born? 1105 01:04:41,156 --> 01:04:44,959 ♪ I have always been so different 1106 01:04:44,961 --> 01:04:47,797 ♪ Normal rules did not apply 1107 01:04:49,131 --> 01:04:52,833 ♪ Is this the day? Are you the way 1108 01:04:52,835 --> 01:04:57,004 ♪ I finally find out why? 1109 01:04:57,006 --> 01:04:59,205 ♪ Show yourself! 1110 01:04:59,207 --> 01:05:02,843 ♪ I'm no longer trembling 1111 01:05:02,845 --> 01:05:05,111 ♪ Here I am 1112 01:05:05,113 --> 01:05:08,481 ♪ I've come so far 1113 01:05:08,483 --> 01:05:11,618 ♪ You are the answer I've waited for 1114 01:05:11,620 --> 01:05:15,322 ♪ All of my life 1115 01:05:15,324 --> 01:05:18,491 ♪ Oh, show yourself! 1116 01:05:18,493 --> 01:05:22,865 ♪ Let me see who you are 1117 01:05:23,800 --> 01:05:27,835 ♪ Come to me now 1118 01:05:27,837 --> 01:05:30,539 ♪ Open your door 1119 01:05:31,741 --> 01:05:35,609 ♪ Don't make me wait 1120 01:05:35,611 --> 01:05:38,846 ♪ One moment more 1121 01:05:38,848 --> 01:05:43,116 ♪ Oh, come to me now 1122 01:05:43,118 --> 01:05:47,021 ♪ Open your door 1123 01:05:47,023 --> 01:05:49,892 ♪ Don't make me wait 1124 01:05:50,860 --> 01:05:56,866 ♪ One moment more 1125 01:06:01,436 --> 01:06:05,372 ♪ Where the Northwind 1126 01:06:05,374 --> 01:06:09,110 ♪ Meets the sea 1127 01:06:09,112 --> 01:06:12,847 ♪ There's a river 1128 01:06:12,849 --> 01:06:14,048 ♪ Full of memory 1129 01:06:14,050 --> 01:06:15,417 Mother. 1130 01:06:16,351 --> 01:06:21,289 ♪ Come, my darling, homeward bound 1131 01:06:21,891 --> 01:06:24,593 ♪ I am found! 1132 01:06:26,595 --> 01:06:29,162 ♪ Show yourself 1133 01:06:29,164 --> 01:06:32,399 ♪ Step into your power 1134 01:06:32,401 --> 01:06:35,136 ♪ Grow yourself 1135 01:06:35,138 --> 01:06:38,338 ♪ Into something new 1136 01:06:38,340 --> 01:06:41,341 ♪ You are the one you've been waiting for 1137 01:06:41,343 --> 01:06:45,178 - ♪ All of my life - ♪ All of your life 1138 01:06:45,180 --> 01:06:50,385 ♪ Oh, show yourself! ♪ 1139 01:07:12,775 --> 01:07:15,642 Hi, I'm Olaf. And I like warm hugs. 1140 01:07:15,644 --> 01:07:17,847 I love you, Olaf! 1141 01:07:19,048 --> 01:07:21,281 Come on, you can do it. 1142 01:07:21,283 --> 01:07:23,516 - ♪ Here I stand - Oh. 1143 01:07:23,518 --> 01:07:24,651 ♪ In the light of day ♪ 1144 01:07:24,653 --> 01:07:26,319 Oh! Like a chicken 1145 01:07:26,321 --> 01:07:27,755 with the face of a monkey! 1146 01:07:27,757 --> 01:07:29,824 I just wasn't looking where I was going. 1147 01:07:29,826 --> 01:07:31,391 But I'm great actually. 1148 01:07:31,393 --> 01:07:33,763 Prince Hans of the Southern Isles. 1149 01:07:34,864 --> 01:07:35,996 I love you. 1150 01:07:35,998 --> 01:07:37,698 I need to tell you about my past. 1151 01:07:37,700 --> 01:07:38,766 And where I'm from. 1152 01:07:38,768 --> 01:07:40,167 I'm listening. 1153 01:07:40,169 --> 01:07:42,203 Iduna! 1154 01:07:42,205 --> 01:07:43,904 What are you reading, Your Majesty? 1155 01:07:43,906 --> 01:07:45,273 Oh, some new Danish author. 1156 01:07:52,481 --> 01:07:55,281 King Runeard, I'm sorry. I don't understand. 1157 01:07:55,283 --> 01:07:56,449 Grandfather? 1158 01:07:56,451 --> 01:07:58,618 We bring Arendelle's full guard. 1159 01:07:58,620 --> 01:08:02,522 But they have given us no reason not to trust them. 1160 01:08:02,524 --> 01:08:04,290 The Northuldra follow magic. 1161 01:08:04,292 --> 01:08:06,227 Which means we can never trust them. 1162 01:08:06,229 --> 01:08:07,728 Grandfather? 1163 01:08:07,730 --> 01:08:10,563 Magic makes people feel too powerful. Too entitled. 1164 01:08:10,565 --> 01:08:15,002 It makes them think they can defy the will of a king. 1165 01:08:15,004 --> 01:08:16,971 That is not what magic does. 1166 01:08:16,973 --> 01:08:18,571 That's just your fear. 1167 01:08:18,573 --> 01:08:20,810 Fear is what can't be trusted. 1168 01:08:27,817 --> 01:08:30,350 You see, the dam will weaken their lands, 1169 01:08:30,352 --> 01:08:31,988 so they will have to turn to me. 1170 01:08:33,890 --> 01:08:38,391 ♪ Dive down deep into her sound 1171 01:08:38,393 --> 01:08:43,230 ♪ But not too far, or you'll be drowned 1172 01:08:43,232 --> 01:08:45,465 They will come in celebration. 1173 01:08:45,467 --> 01:08:48,971 And then, we will know their size and strength. 1174 01:08:50,639 --> 01:08:54,074 As you have welcomed us, we welcome you... 1175 01:08:54,076 --> 01:08:56,545 our neighbors, our friends. 1176 01:09:14,462 --> 01:09:17,264 King Runeard, the dam isn't strengthening our waters. 1177 01:09:17,266 --> 01:09:18,999 It's hurting the Forest. 1178 01:09:19,001 --> 01:09:20,400 It's cutting off the North... 1179 01:09:20,402 --> 01:09:22,236 Let... Let's not discuss this here. 1180 01:09:22,238 --> 01:09:25,306 Let's meet on the fjord. Have tea. 1181 01:09:25,308 --> 01:09:27,009 Find a solution. 1182 01:09:38,620 --> 01:09:39,421 No! 1183 01:09:45,862 --> 01:09:47,063 Anna! 1184 01:09:56,172 --> 01:10:00,875 Hmm. Which lucky tunnel do we choose? 1185 01:10:00,877 --> 01:10:03,476 You see, the dam will weaken their lands, 1186 01:10:03,478 --> 01:10:04,845 so they will have to turn to me. 1187 01:10:04,847 --> 01:10:06,479 King Runeard, the dam, 1188 01:10:06,481 --> 01:10:08,251 it's hurting the Forest. 1189 01:10:13,256 --> 01:10:15,022 Elsa's found it. 1190 01:10:15,024 --> 01:10:16,422 What is it? 1191 01:10:16,424 --> 01:10:18,426 The truth about the past. 1192 01:10:19,394 --> 01:10:21,561 That's my grandfather... 1193 01:10:21,563 --> 01:10:25,099 attacking the Northuldra leader... 1194 01:10:25,101 --> 01:10:27,703 who wields no weapon. 1195 01:10:30,339 --> 01:10:32,875 The dam wasn't a gift of peace. 1196 01:10:33,943 --> 01:10:35,608 It was a trick. 1197 01:10:35,610 --> 01:10:37,344 But that goes against everything 1198 01:10:37,346 --> 01:10:38,781 Arendelle stands for. 1199 01:10:39,382 --> 01:10:40,883 It does, doesn't it? 1200 01:10:43,652 --> 01:10:46,086 I know how to free the Forest. 1201 01:10:46,088 --> 01:10:50,490 I know what we have to do to set things right. 1202 01:10:50,492 --> 01:10:52,695 Why do you say that so sadly? 1203 01:10:53,461 --> 01:10:55,329 We have to break the dam. 1204 01:10:55,331 --> 01:10:57,865 But Arendelle will be flooded. 1205 01:10:57,867 --> 01:11:00,768 That's why everyone was forced out. 1206 01:11:00,770 --> 01:11:03,873 To protect them from what has to be done. 1207 01:11:04,206 --> 01:11:06,042 Oh. Oh! 1208 01:11:09,178 --> 01:11:10,744 Are you okay? 1209 01:11:10,746 --> 01:11:13,115 I could really use a bright side, Olaf. 1210 01:11:13,883 --> 01:11:15,950 Bright side? Um... 1211 01:11:15,952 --> 01:11:18,686 Turtles can breathe through their butts. 1212 01:11:18,688 --> 01:11:22,024 - Huh? - And I see a way out. 1213 01:11:23,525 --> 01:11:25,593 I knew I could count on you. 1214 01:11:29,932 --> 01:11:33,499 Come on, Olaf, Elsa's probably on her way back right now. 1215 01:11:33,501 --> 01:11:34,870 We can meet her and... 1216 01:11:37,039 --> 01:11:38,040 Olaf? 1217 01:11:38,975 --> 01:11:40,109 What's this? 1218 01:11:40,542 --> 01:11:42,109 Are you okay? 1219 01:11:42,111 --> 01:11:44,178 I'm flurrying? 1220 01:11:44,180 --> 01:11:45,312 Wait. No. That's... 1221 01:11:45,314 --> 01:11:47,016 That's not it. 1222 01:11:48,351 --> 01:11:52,086 I'm flurrying away. 1223 01:11:52,088 --> 01:11:55,422 The magic in me is fading. 1224 01:11:55,424 --> 01:11:56,624 What? 1225 01:11:58,593 --> 01:12:00,694 I don't think Elsa's okay. 1226 01:12:00,696 --> 01:12:03,065 I think... 1227 01:12:04,133 --> 01:12:06,268 she may have gone too far. 1228 01:12:07,470 --> 01:12:10,037 No. No. 1229 01:12:10,039 --> 01:12:11,107 Anna? 1230 01:12:11,539 --> 01:12:13,674 I'm sorry. 1231 01:12:13,676 --> 01:12:17,077 You're gonna have to do this next part on your own. 1232 01:12:17,079 --> 01:12:18,578 - Okay? - Wait. 1233 01:12:18,580 --> 01:12:20,314 Come here. 1234 01:12:20,316 --> 01:12:22,617 - I've got you. - Oh. 1235 01:12:23,085 --> 01:12:24,586 That's good. 1236 01:12:26,288 --> 01:12:28,122 Hey, Anna? 1237 01:12:28,124 --> 01:12:31,291 I just thought of one thing that's permanent. 1238 01:12:31,293 --> 01:12:32,627 What's that? 1239 01:12:33,229 --> 01:12:34,864 Love. 1240 01:12:36,098 --> 01:12:37,266 Warm hugs? 1241 01:12:40,770 --> 01:12:43,906 I like warm hugs. 1242 01:12:52,915 --> 01:12:54,717 I love you. 1243 01:14:00,648 --> 01:14:03,252 Olaf? Elsa? 1244 01:14:04,787 --> 01:14:07,156 What do I do now? 1245 01:14:10,960 --> 01:14:13,659 ♪ I've seen dark before 1246 01:14:13,661 --> 01:14:16,330 ♪ But not like this 1247 01:14:16,332 --> 01:14:21,303 ♪ This is cold This is empty This is numb 1248 01:14:22,605 --> 01:14:25,305 ♪ The life I knew is over 1249 01:14:25,307 --> 01:14:26,909 ♪ The lights are out 1250 01:14:27,510 --> 01:14:29,476 ♪ Hello, darkness 1251 01:14:29,478 --> 01:14:31,914 ♪ I'm ready to succumb 1252 01:14:34,283 --> 01:14:36,850 ♪ I follow you around 1253 01:14:36,852 --> 01:14:39,052 ♪ I always have 1254 01:14:39,054 --> 01:14:43,392 ♪ But you've gone to a place I cannot find 1255 01:14:44,827 --> 01:14:48,629 ♪ This grief has a gravity 1256 01:14:48,631 --> 01:14:51,000 ♪ It pulls me down 1257 01:14:55,404 --> 01:14:57,339 ♪ But a tiny voice 1258 01:14:58,307 --> 01:15:00,576 ♪ Whispers in my mind 1259 01:15:03,445 --> 01:15:05,314 ♪ You are lost 1260 01:15:05,881 --> 01:15:07,883 ♪ Hope is gone 1261 01:15:08,617 --> 01:15:12,321 ♪ But you must go on 1262 01:15:14,323 --> 01:15:18,194 ♪ And do the next right thing 1263 01:15:26,035 --> 01:15:30,704 ♪ Can there be a day beyond this night? 1264 01:15:30,706 --> 01:15:35,642 ♪ I don't know anymore what is true 1265 01:15:35,644 --> 01:15:40,180 ♪ I can't find my direction I'm all alone 1266 01:15:40,182 --> 01:15:46,753 ♪ The only star that guided me was you 1267 01:15:46,755 --> 01:15:50,991 ♪ How to rise from the floor 1268 01:15:50,993 --> 01:15:55,963 ♪ When it's not you I'm rising for? 1269 01:15:55,965 --> 01:15:59,703 ♪ Just do the next right thing 1270 01:16:00,636 --> 01:16:02,769 ♪ Take a step 1271 01:16:02,771 --> 01:16:05,005 ♪ Step again 1272 01:16:05,007 --> 01:16:09,977 ♪ It is all that I can 1273 01:16:09,979 --> 01:16:15,417 ♪ To do the next right thing 1274 01:16:17,519 --> 01:16:20,256 ♪ I won't look too far ahead 1275 01:16:21,624 --> 01:16:25,425 ♪ It's too much for me to take 1276 01:16:25,427 --> 01:16:28,732 ♪ But break it down to this next breath 1277 01:16:29,265 --> 01:16:31,164 ♪ This next step 1278 01:16:31,166 --> 01:16:35,471 ♪ This next choice is one that I can make! 1279 01:16:38,140 --> 01:16:42,142 ♪ So I'll walk through this night 1280 01:16:42,144 --> 01:16:47,147 ♪ Stumbling blindly toward the light 1281 01:16:47,149 --> 01:16:51,520 ♪ And do the next right thing 1282 01:16:52,621 --> 01:16:55,022 ♪ And with the dawn 1283 01:16:55,024 --> 01:16:57,124 ♪ What comes then? 1284 01:16:57,126 --> 01:16:59,926 ♪ When it's clear that everything 1285 01:16:59,928 --> 01:17:04,133 ♪ Will never be the same again? 1286 01:17:06,669 --> 01:17:08,971 ♪ Then I'll make the choice 1287 01:17:09,838 --> 01:17:12,474 ♪ To hear that voice 1288 01:17:13,409 --> 01:17:16,209 ♪ And do 1289 01:17:16,211 --> 01:17:20,549 ♪ The next right thing ♪ 1290 01:17:37,399 --> 01:17:39,234 Wake up! 1291 01:17:42,338 --> 01:17:44,540 Wake up! 1292 01:18:04,560 --> 01:18:06,126 That's it. 1293 01:18:06,128 --> 01:18:08,330 Come and get me! Come on! 1294 01:18:14,069 --> 01:18:15,604 Over here! 1295 01:18:18,173 --> 01:18:20,742 That's right. Keep coming. 1296 01:18:20,744 --> 01:18:22,277 Keep coming! 1297 01:18:28,852 --> 01:18:30,018 That'll work. 1298 01:18:30,486 --> 01:18:31,887 This way, guys! 1299 01:18:42,531 --> 01:18:44,431 What? 1300 01:18:44,433 --> 01:18:47,002 No, no, no, no. She's leading them to the dam. 1301 01:18:57,346 --> 01:18:58,345 Kristoff! 1302 01:18:58,347 --> 01:18:59,980 I'm here. What do you need? 1303 01:18:59,982 --> 01:19:01,515 - To get to the dam. - You got it. 1304 01:19:01,517 --> 01:19:02,518 Thank you. 1305 01:19:18,667 --> 01:19:20,400 Come on. Come on. 1306 01:19:20,402 --> 01:19:22,371 - Help me up! - We'll meet you around! 1307 01:19:26,810 --> 01:19:28,008 Lieutenant Mattias. 1308 01:19:28,010 --> 01:19:30,577 Your Highness, what are you doing? 1309 01:19:30,579 --> 01:19:31,978 The dam must fall. 1310 01:19:31,980 --> 01:19:34,581 It's the only way to break the mist and free the Forest. 1311 01:19:34,583 --> 01:19:37,350 But we've sworn to protect Arendelle at all costs. 1312 01:19:37,352 --> 01:19:40,822 Arendelle has no future until we make this right. 1313 01:19:40,824 --> 01:19:42,958 King Runeard betrayed everyone. 1314 01:19:44,159 --> 01:19:45,525 How do you know that? 1315 01:19:45,527 --> 01:19:48,197 My sister gave her life for the truth. 1316 01:19:50,733 --> 01:19:52,098 Please. 1317 01:19:52,100 --> 01:19:54,136 Before we lose anyone else. 1318 01:20:16,425 --> 01:20:17,459 Look out! 1319 01:20:24,834 --> 01:20:26,934 Destroy the dam! Come on! 1320 01:20:26,936 --> 01:20:28,470 Throw your boulders. 1321 01:20:33,710 --> 01:20:34,777 That's it. 1322 01:20:52,160 --> 01:20:53,997 - I've got her! - Anna! 1323 01:20:54,563 --> 01:20:55,832 Hang on! 1324 01:23:15,203 --> 01:23:17,805 I'm sorry I left you behind. 1325 01:23:17,807 --> 01:23:20,775 I was just so desperate to protect her. 1326 01:23:20,777 --> 01:23:23,911 I know. I know. It's okay. 1327 01:23:23,913 --> 01:23:25,580 My love is not fragile. 1328 01:23:27,382 --> 01:23:28,550 Wow. 1329 01:23:29,251 --> 01:23:31,486 Look at the sky. 1330 01:23:33,355 --> 01:23:36,023 I just didn't realize there was so much of it. 1331 01:23:36,025 --> 01:23:38,059 34 years... 1332 01:23:38,061 --> 01:23:39,626 Five months... 1333 01:23:39,628 --> 01:23:42,330 And 23 days. 1334 01:24:53,136 --> 01:24:55,002 Is it really you? 1335 01:24:55,004 --> 01:24:56,939 Anna. 1336 01:24:58,808 --> 01:25:00,875 I thought I'd lost you. 1337 01:25:00,877 --> 01:25:02,275 Lost me? 1338 01:25:02,277 --> 01:25:05,045 You saved me. Again. 1339 01:25:05,047 --> 01:25:06,180 I did? 1340 01:25:06,182 --> 01:25:09,018 And, Anna, Arendelle did not fall. 1341 01:25:11,053 --> 01:25:12,452 It didn't? 1342 01:25:12,454 --> 01:25:14,722 The spirits all agreed. 1343 01:25:14,724 --> 01:25:17,727 Arendelle deserves to stand with you. 1344 01:25:19,195 --> 01:25:20,326 Me? 1345 01:25:20,328 --> 01:25:23,396 You did what was right. For everyone. 1346 01:25:23,398 --> 01:25:25,467 Did you find the fifth spirit? 1347 01:25:27,435 --> 01:25:30,039 You are the fifth spirit. 1348 01:25:30,706 --> 01:25:31,906 You're the bridge. 1349 01:25:31,908 --> 01:25:34,641 Well, actually, a bridge has two sides. 1350 01:25:34,643 --> 01:25:37,945 And Mother had two daughters. 1351 01:25:37,947 --> 01:25:40,147 We did this together. 1352 01:25:40,149 --> 01:25:42,852 And we'll continue to do this together. 1353 01:25:43,786 --> 01:25:44,919 Together. 1354 01:25:44,921 --> 01:25:46,889 Elsa! You're okay! 1355 01:25:50,492 --> 01:25:52,226 You look different. 1356 01:25:52,228 --> 01:25:53,426 Did you cut your hair or something? 1357 01:25:53,428 --> 01:25:56,265 - Or something. - Oh. 1358 01:25:59,568 --> 01:26:03,204 Anna, I need to ask you a question. 1359 01:26:03,206 --> 01:26:05,039 Okay. 1360 01:26:05,041 --> 01:26:07,342 Do you want to build a snowman? 1361 01:26:07,810 --> 01:26:08,945 What? 1362 01:26:21,523 --> 01:26:25,061 Thank goodness water has memory. 1363 01:26:37,073 --> 01:26:38,404 Anna. 1364 01:26:38,406 --> 01:26:40,774 Elsa! 1365 01:26:40,776 --> 01:26:43,344 Kristoff! And Sven! 1366 01:26:43,346 --> 01:26:46,280 You all came back. 1367 01:26:46,282 --> 01:26:49,582 Oh, I love happy endings. 1368 01:26:49,584 --> 01:26:51,018 I mean, I presume we're done. 1369 01:26:51,020 --> 01:26:53,687 Or is this "putting us in mortal danger" situation 1370 01:26:53,689 --> 01:26:55,388 gonna be a regular thing? 1371 01:26:55,390 --> 01:26:57,291 No. We're done. 1372 01:26:57,293 --> 01:27:00,428 Actually, there is one more thing. 1373 01:27:00,930 --> 01:27:02,462 Anna, 1374 01:27:02,464 --> 01:27:05,101 you are the most extraordinary person I've ever known. 1375 01:27:06,302 --> 01:27:09,270 I love you with all I am. 1376 01:27:09,272 --> 01:27:10,871 Will you marry me? 1377 01:27:10,873 --> 01:27:12,438 Oh. 1378 01:27:12,440 --> 01:27:14,442 - Yes! - Ah. 1379 01:27:23,319 --> 01:27:24,720 Aw. 1380 01:27:39,434 --> 01:27:40,968 Arendelle's okay. 1381 01:27:40,970 --> 01:27:42,437 What? 1382 01:27:43,172 --> 01:27:45,005 Ahtohallan is beautiful. 1383 01:27:45,007 --> 01:27:46,340 Oh! 1384 01:27:46,342 --> 01:27:47,710 Hello. 1385 01:27:48,543 --> 01:27:52,112 You know, you belong up here. 1386 01:27:52,114 --> 01:27:55,483 I took an oath to always do what's best for Arendelle. 1387 01:27:56,385 --> 01:27:59,987 Luckily, I know just what that is. 1388 01:27:59,989 --> 01:28:02,790 While I still don't know what "transformation" means... 1389 01:28:02,792 --> 01:28:07,129 I feel like this Forest has really changed us all. 1390 01:28:11,867 --> 01:28:17,340 Presenting Her Majesty, Queen Anna of Arendelle! 1391 01:28:23,446 --> 01:28:26,080 Oh! Hello. Hi. 1392 01:28:26,082 --> 01:28:28,951 Sven, don't you look nice. 1393 01:28:30,219 --> 01:28:32,319 Oh, my goodness! Olaf! 1394 01:28:32,321 --> 01:28:34,321 Charmed, I'm sure. 1395 01:28:34,323 --> 01:28:36,290 Charming. 1396 01:28:36,292 --> 01:28:37,760 Your Majesty. 1397 01:28:39,128 --> 01:28:41,061 Kristoff. 1398 01:28:41,063 --> 01:28:43,864 Aw, did you boys get all dressed up for me? 1399 01:28:43,866 --> 01:28:46,066 It was Sven's idea. 1400 01:28:46,068 --> 01:28:49,236 One hour. You get this for one hour. 1401 01:28:49,238 --> 01:28:50,938 That's okay. 1402 01:28:50,940 --> 01:28:52,908 I prefer you in leather anyway. 1403 01:28:56,312 --> 01:28:58,879 I'm shocked you can last an hour. That was brutal. 1404 01:28:58,881 --> 01:29:02,383 The things we do for love. 1405 01:29:02,385 --> 01:29:04,184 What is this crazy magic called again? 1406 01:29:04,186 --> 01:29:05,585 A photograph. 1407 01:29:05,587 --> 01:29:07,587 Photograph. Huh. 1408 01:29:07,589 --> 01:29:08,722 We look good. 1409 01:29:08,724 --> 01:29:10,791 Halima. General Mattias. 1410 01:29:10,793 --> 01:29:12,893 Uh, Your Majesty. I'll be right back. 1411 01:29:12,895 --> 01:29:15,561 You can look at our photograph while I'm gone. 1412 01:29:15,563 --> 01:29:17,630 I'm just kidding. 1413 01:29:17,632 --> 01:29:19,802 - How am I doing? - Fantastic. 1414 01:29:28,110 --> 01:29:32,782 Our lands and people, now connected by love. 1415 01:29:38,821 --> 01:29:41,688 Hi, Gale. You like it? 1416 01:29:41,690 --> 01:29:45,061 Oh, do you mind? I've got a message for my sister. 1417 01:30:04,346 --> 01:30:06,348 Thank you. 1418 01:30:08,117 --> 01:30:10,984 "Charades Friday night. Don't be late. 1419 01:30:10,986 --> 01:30:13,619 "And don't worry, Arendelle's doing just fine. 1420 01:30:13,621 --> 01:30:15,621 "Keep looking after the Forest. 1421 01:30:15,623 --> 01:30:17,558 "I love you." 1422 01:30:17,560 --> 01:30:19,693 I love you, too, sis. 1423 01:30:19,695 --> 01:30:23,032 Hey, Gale? We're going for a ride, wanna come? 1424 01:30:27,269 --> 01:30:28,804 You ready? 1425 01:31:18,220 --> 01:31:20,789 ♪ Ah ah oh oh oh 1426 01:31:21,590 --> 01:31:24,358 ♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh 1427 01:31:24,360 --> 01:31:28,395 ♪ Into the unknown 1428 01:31:28,397 --> 01:31:32,399 ♪ Into the unknown 1429 01:31:32,401 --> 01:31:37,838 ♪ Into the unknown 1430 01:31:37,840 --> 01:31:41,441 ♪ Ah ah oh oh oh 1431 01:31:41,443 --> 01:31:45,012 ♪ I can hear you but I won't 1432 01:31:45,014 --> 01:31:49,349 ♪ Some look for trouble while others don't 1433 01:31:49,351 --> 01:31:53,420 ♪ There's a thousand reasons I should go about my day 1434 01:31:53,422 --> 01:31:58,091 ♪ And ignore your whispers Which I wish would go away 1435 01:31:58,093 --> 01:31:59,228 ♪ Oh oh oh 1436 01:32:01,597 --> 01:32:02,998 ♪ Whoa oh 1437 01:32:05,434 --> 01:32:07,768 ♪ You're not a voice 1438 01:32:07,770 --> 01:32:09,803 ♪ You're just a ringing in my ear 1439 01:32:09,805 --> 01:32:12,306 ♪ And if I heard you which I don't 1440 01:32:12,308 --> 01:32:14,341 ♪ I'm spoken for I fear 1441 01:32:14,343 --> 01:32:18,579 ♪ Everyone I've ever loved is here within these walls 1442 01:32:18,581 --> 01:32:20,147 ♪ I'm sorry, secret siren 1443 01:32:20,149 --> 01:32:22,616 ♪ But I'm blocking out your calls 1444 01:32:22,618 --> 01:32:24,585 ♪ I've had my adventure 1445 01:32:24,587 --> 01:32:26,353 ♪ I don't need something new 1446 01:32:26,355 --> 01:32:29,890 ♪ I'm afraid of what I'm risking if I follow you... 1447 01:32:29,892 --> 01:32:33,894 ♪ Into the unknown 1448 01:32:33,896 --> 01:32:38,265 ♪ Into the unknown 1449 01:32:38,267 --> 01:32:43,705 ♪ Into the unknown 1450 01:32:43,707 --> 01:32:47,076 ♪ Ah ah oh oh oh 1451 01:32:47,810 --> 01:32:50,678 ♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh 1452 01:32:50,680 --> 01:32:52,779 ♪ What do you want? 1453 01:32:52,781 --> 01:32:55,115 ♪ 'Cause you've been keeping me awake 1454 01:32:55,117 --> 01:32:59,019 ♪ Are you here to distract me so I make a big mistake? 1455 01:32:59,021 --> 01:33:03,390 ♪ Or are you someone out there who's a little bit like me? 1456 01:33:03,392 --> 01:33:07,628 ♪ Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? 1457 01:33:07,630 --> 01:33:09,630 ♪ Every day's a little harder 1458 01:33:09,632 --> 01:33:11,932 ♪ As I feel your power grow 1459 01:33:11,934 --> 01:33:13,900 ♪ Don't you know there's a part of me 1460 01:33:13,902 --> 01:33:17,004 ♪ That longs to go... 1461 01:33:17,006 --> 01:33:21,341 ♪ Into the unknown 1462 01:33:21,343 --> 01:33:25,379 ♪ Into the unknown 1463 01:33:25,381 --> 01:33:28,915 ♪ Into the unknown 1464 01:33:28,917 --> 01:33:32,653 ♪ Ah ah oh oh oh Ah ah oh oh oh 1465 01:33:32,655 --> 01:33:34,254 ♪ Whoa oh oh 1466 01:33:34,256 --> 01:33:36,189 ♪ Are you out there? Do you know me? 1467 01:33:36,191 --> 01:33:38,494 ♪ Can you feel me? Can you show me? 1468 01:33:40,329 --> 01:33:42,429 ♪ Ah ah oh oh 1469 01:33:42,431 --> 01:33:44,331 ♪ Ah ah oh oh 1470 01:33:44,333 --> 01:33:47,534 - ♪ Ah ah oh oh - ♪ Ah ah oh oh 1471 01:33:47,536 --> 01:33:49,536 ♪ Ah ah oh oh 1472 01:33:49,538 --> 01:33:51,605 ♪ Ah ah oh oh 1473 01:33:51,607 --> 01:33:53,607 ♪ Ah ah oh oh 1474 01:33:53,609 --> 01:33:57,110 ♪ Ah ah oh oh 1475 01:33:57,112 --> 01:34:01,381 ♪ Where are you going? Don't leave me alone 1476 01:34:01,383 --> 01:34:05,988 ♪ How do I follow you 1477 01:34:06,690 --> 01:34:09,925 ♪ Into the unknown 1478 01:34:18,033 --> 01:34:19,435 ♪ Whoo! ♪ 1479 01:34:34,983 --> 01:34:37,586 ♪ Where the Northwind 1480 01:34:38,354 --> 01:34:40,923 ♪ Meets the sea 1481 01:34:41,523 --> 01:34:43,892 ♪ There's a river 1482 01:34:44,560 --> 01:34:47,394 ♪ Full of memory 1483 01:34:47,396 --> 01:34:52,132 ♪ Sleep, my darling Safe and sound 1484 01:34:52,134 --> 01:34:56,305 ♪ For in this river, all is found 1485 01:34:57,005 --> 01:35:00,609 ♪ All is found 1486 01:35:01,811 --> 01:35:06,681 ♪ When all is lost then all is found 1487 01:35:06,683 --> 01:35:09,684 ♪ In her waters 1488 01:35:09,686 --> 01:35:12,919 ♪ Deep and true 1489 01:35:12,921 --> 01:35:19,159 ♪ Lie the answers and a path for you 1490 01:35:19,161 --> 01:35:23,831 ♪ Dive down deep into her sound 1491 01:35:23,833 --> 01:35:28,270 ♪ But not too far or you'll be drowned 1492 01:35:29,438 --> 01:35:34,876 ♪ She will sing to those who hear 1493 01:35:34,878 --> 01:35:42,015 ♪ And in her song all magic flows 1494 01:35:42,017 --> 01:35:47,521 ♪ But can you brave what you most fear? 1495 01:35:47,523 --> 01:35:54,062 ♪ Can you face what the river knows? 1496 01:36:15,852 --> 01:36:21,421 ♪ Until the river's finally crossed 1497 01:36:21,423 --> 01:36:28,796 ♪ You'll never feel the solid ground 1498 01:36:28,798 --> 01:36:34,468 ♪ You have to get a little lost 1499 01:36:34,470 --> 01:36:37,237 ♪ On your way 1500 01:36:37,239 --> 01:36:40,642 ♪ To being found 1501 01:36:43,713 --> 01:36:46,914 ♪ Where the Northwind 1502 01:36:46,916 --> 01:36:50,016 ♪ Meets the sea 1503 01:36:50,018 --> 01:36:53,119 ♪ There's a mother 1504 01:36:53,121 --> 01:36:56,189 ♪ Full of memory 1505 01:36:56,191 --> 01:37:00,895 ♪ Come, my darling, homeward bound 1506 01:37:00,897 --> 01:37:04,433 ♪ Where all is lost 1507 01:37:05,802 --> 01:37:08,270 ♪ Then all is found 1508 01:37:08,972 --> 01:37:12,239 ♪ All is found 1509 01:37:12,241 --> 01:37:15,611 ♪ All is found ♪ 1510 01:37:34,663 --> 01:37:36,766 ♪ Again you're gone 1511 01:37:38,001 --> 01:37:41,234 ♪ Off on a diff'rent path than mine 1512 01:37:41,236 --> 01:37:43,004 ♪ I'm left behind 1513 01:37:43,006 --> 01:37:47,808 ♪ Wondering if I should follow 1514 01:37:47,810 --> 01:37:49,746 ♪ You had to go 1515 01:37:51,647 --> 01:37:55,282 ♪ And, of course, it's always fine 1516 01:37:55,284 --> 01:38:00,656 ♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow 1517 01:38:01,623 --> 01:38:04,759 ♪ But is this what it feels like 1518 01:38:04,761 --> 01:38:08,228 ♪ To be growing apart? 1519 01:38:08,230 --> 01:38:10,564 ♪ When did I become the one 1520 01:38:10,566 --> 01:38:14,902 ♪ Who's always chasing your heart? 1521 01:38:14,904 --> 01:38:17,872 ♪ Now I turn around and find 1522 01:38:17,874 --> 01:38:21,008 ♪ I am lost in the woods 1523 01:38:21,010 --> 01:38:24,177 ♪ North is South Right is left 1524 01:38:24,179 --> 01:38:27,380 ♪ When you're gone 1525 01:38:27,382 --> 01:38:30,283 ♪ I'm the one who sees you home 1526 01:38:30,285 --> 01:38:34,287 ♪ But now I'm lost in the woods 1527 01:38:34,289 --> 01:38:39,528 ♪ And I don't know what path you are on 1528 01:38:40,228 --> 01:38:42,297 ♪ I'm lost in the woods 1529 01:38:46,668 --> 01:38:48,501 ♪ Up till now 1530 01:38:48,503 --> 01:38:53,206 ♪ The next step was a question of how 1531 01:38:53,208 --> 01:38:58,647 ♪ I never thought it was a question of whether 1532 01:38:59,514 --> 01:39:01,550 ♪ Who am I 1533 01:39:03,019 --> 01:39:05,987 ♪ If I'm not your guy? 1534 01:39:05,989 --> 01:39:11,326 ♪ Where am I if we're not together? 1535 01:39:11,794 --> 01:39:14,661 ♪ Forever 1536 01:39:14,663 --> 01:39:17,464 ♪ Now I know you're my true North 1537 01:39:17,466 --> 01:39:21,102 ♪ 'Cause I am lost in the woods 1538 01:39:21,104 --> 01:39:24,038 ♪ Up is down Day is night 1539 01:39:24,040 --> 01:39:27,440 ♪ When you're not there 1540 01:39:27,442 --> 01:39:30,878 ♪ Oh, you're my only landmark 1541 01:39:30,880 --> 01:39:34,547 ♪ So I'm lost in the woods 1542 01:39:34,549 --> 01:39:39,254 ♪ Wondering if you still care 1543 01:39:39,956 --> 01:39:42,424 ♪ But I'll wait 1544 01:39:43,625 --> 01:39:45,525 ♪ For a sign 1545 01:39:45,527 --> 01:39:49,529 - ♪ For a sign - ♪ That I'm your path 1546 01:39:49,531 --> 01:39:53,299 - ♪ 'Cause you are mine - ♪ You are mine 1547 01:39:53,301 --> 01:39:54,935 ♪ Until then 1548 01:39:54,937 --> 01:39:59,239 - ♪ I'm lost in the woods‎ - ♪ Lost in the woods 1549 01:39:59,241 --> 01:40:02,076 ♪ In the woods Lost in the woods 1550 01:40:02,078 --> 01:40:03,678 ♪ I'm lost in the woods 1551 01:40:03,680 --> 01:40:07,915 ♪ Lost in the woods I'm lost 1552 01:40:07,917 --> 01:40:12,922 ♪ I'm lost in the woods ♪ 1553 01:42:03,331 --> 01:42:06,133 Show yourself right now! 1554 01:42:06,135 --> 01:42:07,634 Elsa, be who you are. 1555 01:42:07,636 --> 01:42:09,502 Oh, I will, Mama, I will. 1556 01:42:09,504 --> 01:42:10,838 Elsa's dead. 1557 01:42:10,840 --> 01:42:12,008 Olaf's dead. 1558 01:42:12,674 --> 01:42:14,175 Anna cries. 1559 01:42:14,177 --> 01:42:16,076 And then a bunch of important things happen that I forgot. 1560 01:42:16,078 --> 01:42:17,178 But all that matters is, I was right. 1561 01:42:17,180 --> 01:42:19,013 And water has memory, and thus... 1562 01:42:19,015 --> 01:42:21,148 I live! 1563 01:42:21,150 --> 01:42:22,551 And so do you. 1564 01:42:24,020 --> 01:42:25,318 Whoa! 1565 01:42:25,320 --> 01:42:27,154 We live! 1566 01:42:27,156 --> 01:42:29,924 We live! Oh! 1567 01:42:29,926 --> 01:42:32,527 Good story.