1 00:00:07,090 --> 00:00:09,292 {\fad(250,250)}(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:10,193 --> 00:00:12,395 {\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK) 3 00:00:43,914 --> 00:00:48,914 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:51,134 --> 00:00:53,136 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 5 00:00:59,142 --> 00:01:00,943 {\fad(250,250)}AGNARR: Anna. Elsa. 6 00:01:00,945 --> 00:01:02,276 {\fad(250,250)}IDUNA: Bedtime soon. 7 00:01:02,278 --> 00:01:04,145 Uh-oh. The princess is trapped 8 00:01:04,147 --> 00:01:05,714 in the snow goblin's evil spell. 9 00:01:05,716 --> 00:01:08,516 Quick, Elsa! Make a prince! A fancy one! 10 00:01:08,518 --> 00:01:10,753 Oh, no! The prince is trapped, too. 11 00:01:10,755 --> 00:01:12,588 {\fad(250,250)}(IN DEEP VOICE) Who cares about danger 12 00:01:12,590 --> 00:01:13,622 when there's love? 13 00:01:13,624 --> 00:01:15,556 - {\fad(250,250)}(MIMICS KISSING) - Ugh, Anna. Bleugh! 14 00:01:15,558 --> 00:01:17,358 Kissing won't save the Forest. 15 00:01:17,360 --> 00:01:19,862 - {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES) - The lost fairies cry out. 16 00:01:19,864 --> 00:01:21,162 {\fad(250,250)}(MIMICS TRUMPETING) 17 00:01:21,164 --> 00:01:22,296 What sound does a giraffe make? 18 00:01:22,298 --> 00:01:23,398 - {\fad(250,250)}(MUMBLES) - Never mind. 19 00:01:23,400 --> 00:01:24,667 They wake the fairy queen... 20 00:01:24,669 --> 00:01:27,535 who breaks the spell and saves everyone! 21 00:01:27,537 --> 00:01:29,972 - And they all get married! - {\fad(250,250)}(GIGGLES) 22 00:01:29,974 --> 00:01:31,239 What are you playing? 23 00:01:31,241 --> 00:01:32,941 Enchanted Forest. 24 00:01:32,943 --> 00:01:34,475 The prince and the princess... 25 00:01:34,477 --> 00:01:36,679 Hmm. That's like no enchanted forest I've ever seen. 26 00:01:36,681 --> 00:01:39,615 {\fad(250,250)}(GASPS) You've seen an enchanted forest? 27 00:01:39,617 --> 00:01:40,749 Wait, what? 28 00:01:40,751 --> 00:01:42,618 I have. Once. 29 00:01:42,620 --> 00:01:45,319 And you've never told us this before? 30 00:01:45,321 --> 00:01:47,555 Well, I could tell you now, if you... 31 00:01:47,557 --> 00:01:48,924 {\fad(250,250)}(GIRLS GIGGLING) 32 00:01:48,926 --> 00:01:50,759 - Okay. Now. - Tell us now. 33 00:01:50,761 --> 00:01:52,295 Are you sure about this? 34 00:01:52,830 --> 00:01:54,630 It's time they know. 35 00:01:54,632 --> 00:01:56,330 {\fad(250,250)}(WHISPERS) Let's make a big snowman later. 36 00:01:56,332 --> 00:01:58,000 If they can settle and listen. 37 00:01:58,002 --> 00:01:59,702 {\fad(250,250)}(BOTH HOLDING BREATH) 38 00:01:59,704 --> 00:02:00,936 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 39 00:02:00,938 --> 00:02:02,203 Far away... 40 00:02:02,205 --> 00:02:04,205 as north as we can go... 41 00:02:04,207 --> 00:02:08,376 stood a very old and very enchanted forest. 42 00:02:08,378 --> 00:02:09,945 But its magic wasn't that of 43 00:02:09,947 --> 00:02:12,681 goblin spells and lost fairies. 44 00:02:12,683 --> 00:02:15,753 It was protected by the most powerful spirits of all... 45 00:02:16,821 --> 00:02:17,955 those of air... 46 00:02:18,689 --> 00:02:19,690 of fire... 47 00:02:20,825 --> 00:02:21,926 of water... 48 00:02:22,860 --> 00:02:24,527 and earth. 49 00:02:29,466 --> 00:02:30,733 But it was also home 50 00:02:30,735 --> 00:02:33,135 to the mysterious Northuldra people. 51 00:02:33,137 --> 00:02:35,671 {\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Were the Northuldra magical, like me? 52 00:02:35,673 --> 00:02:38,439 {\fad(250,250)}AGNARR: No, Elsa. They were not magical. 53 00:02:38,441 --> 00:02:41,812 They just took advantage of the Forest's gifts. 54 00:02:42,747 --> 00:02:45,614 Their ways were so different from ours... 55 00:02:45,616 --> 00:02:48,451 but still, they promised us friendship. 56 00:02:49,019 --> 00:02:50,318 In honor of that, 57 00:02:50,320 --> 00:02:52,286 your grandfather, King Runeard, 58 00:02:52,288 --> 00:02:53,922 built them a mighty dam... 59 00:02:53,924 --> 00:02:55,891 to strengthen their waters. 60 00:02:55,893 --> 00:02:57,325 It was a gift of peace. 61 00:02:57,327 --> 00:02:59,928 {\fad(250,250)}YOUNG ANNA: That's a big gift of peace. 62 00:02:59,930 --> 00:03:01,295 {\fad(250,250)}AGNARR: And I was so honored 63 00:03:01,297 --> 00:03:03,297 to get to go to the Forest to celebrate it. 64 00:03:03,299 --> 00:03:04,635 {\fad(250,250)}RUNEARD: Stand tall, Agnarr. 65 00:03:05,603 --> 00:03:07,102 {\fad(250,250)}AGNARR: I wasn't at all prepared 66 00:03:07,104 --> 00:03:08,937 for what the day would bring. 67 00:03:08,939 --> 00:03:11,272 {\fad(250,250)}(CROWD CHATTERING EXCITEDLY) 68 00:03:11,274 --> 00:03:12,810 We let down our guard. 69 00:03:13,677 --> 00:03:15,043 {\fad(250,250)}(LAUGHS) 70 00:03:15,045 --> 00:03:16,279 We were charmed. 71 00:03:16,680 --> 00:03:17,880 Whoa. Whoa! 72 00:03:17,882 --> 00:03:18,849 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 73 00:03:19,349 --> 00:03:21,083 It felt so... 74 00:03:21,085 --> 00:03:22,285 magical. 75 00:03:25,189 --> 00:03:26,891 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 76 00:03:30,728 --> 00:03:32,462 {\fad(250,250)}(GIGGLING) 77 00:03:36,533 --> 00:03:38,466 - But something went wrong. - {\fad(250,250)}(MAN YELLS) 78 00:03:38,468 --> 00:03:40,836 {\fad(250,250)}(ALL GRUNTING) 79 00:03:40,838 --> 00:03:42,072 They were attacking us. 80 00:03:42,840 --> 00:03:43,974 Get behind me. 81 00:03:45,676 --> 00:03:47,477 {\fad(250,250)}AGNARR: It was a brutal battle. 82 00:03:48,679 --> 00:03:50,045 - Your grandfather... - {\fad(250,250)}(RUNEARD YELPS) 83 00:03:50,047 --> 00:03:51,113 Father! 84 00:03:51,115 --> 00:03:52,181 {\fad(250,250)}AGNARR: ...was lost. 85 00:03:52,183 --> 00:03:53,514 Aah! 86 00:03:53,516 --> 00:03:55,485 {\fad(250,250)}AGNARR: The fighting enraged the spirits. 87 00:03:56,386 --> 00:03:57,853 {\fad(250,250)}FIGHTER: Look out! 88 00:03:57,855 --> 00:04:00,189 {\fad(250,250)}AGNARR: They turned their magic against us all. 89 00:04:00,191 --> 00:04:02,059 {\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS) 90 00:04:05,395 --> 00:04:07,765 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 91 00:04:09,532 --> 00:04:12,102 There was this voice... 92 00:04:14,238 --> 00:04:15,806 {\fad(250,250)}(WIND GUSTING) 93 00:04:16,974 --> 00:04:19,409 ...and someone saved me. 94 00:04:21,912 --> 00:04:26,014 I'm told the spirits then vanished. 95 00:04:26,016 --> 00:04:30,018 And a powerful mist covered the Forest. 96 00:04:30,020 --> 00:04:32,287 Locking everyone out. 97 00:04:32,289 --> 00:04:33,824 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 98 00:04:35,726 --> 00:04:41,564 And that night, I came home King of Arendelle. 99 00:04:43,499 --> 00:04:47,102 Whoa, Papa, that was epic. 100 00:04:47,104 --> 00:04:49,238 Whoever saved you, 101 00:04:49,240 --> 00:04:51,372 - I love them. - {\fad(250,250)}(AGNARR CHUCKLES) 102 00:04:51,374 --> 00:04:53,609 I wish I knew who it was. 103 00:04:53,611 --> 00:04:55,509 What happened to the spirits? 104 00:04:55,511 --> 00:04:57,112 What's in the Forest now? 105 00:04:57,114 --> 00:04:58,680 I don't know. 106 00:04:58,682 --> 00:05:01,283 The mist still stands. 107 00:05:01,285 --> 00:05:03,218 No one can get in. 108 00:05:03,220 --> 00:05:05,120 And no one has since come out. 109 00:05:05,122 --> 00:05:06,588 So we're safe. 110 00:05:06,590 --> 00:05:07,656 Yes. 111 00:05:07,658 --> 00:05:09,358 But the Forest could wake again. 112 00:05:09,360 --> 00:05:13,561 And we must be prepared for whatever danger it may bring. 113 00:05:13,563 --> 00:05:14,863 {\fad(250,250)}IDUNA: And on that note, 114 00:05:14,865 --> 00:05:16,497 how about we say good night to your father? 115 00:05:16,499 --> 00:05:20,202 {\fad(250,250)}(WHINES) But I still have so many questions. 116 00:05:20,204 --> 00:05:21,904 Save them for another night, Anna. 117 00:05:21,906 --> 00:05:25,007 {\fad(250,250)}(SIGHS) You know I don't have that kind of patience. 118 00:05:25,009 --> 00:05:26,008 {\fad(250,250)}(DOOR CLOSES) 119 00:05:26,010 --> 00:05:28,844 Why did Northuldra attack us anyway? 120 00:05:28,846 --> 00:05:30,913 Who attacks people who give them gifts? 121 00:05:30,915 --> 00:05:33,884 Do you think the Forest will wake again? 122 00:05:36,353 --> 00:05:38,088 Only Ahtohallan knows. 123 00:05:38,521 --> 00:05:40,124 Octa-who-what? 124 00:05:40,891 --> 00:05:42,190 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 125 00:05:42,192 --> 00:05:44,593 {\fad(250,250)}(SIGHS) When I was little... 126 00:05:44,595 --> 00:05:45,861 my mother would sing a song 127 00:05:45,863 --> 00:05:48,897 about a special river called Ahtohallan... 128 00:05:48,899 --> 00:05:52,134 that was said to hold all the answers about the past. 129 00:05:52,136 --> 00:05:54,002 About what we are a part of. 130 00:05:54,004 --> 00:05:55,070 Wow. 131 00:05:55,072 --> 00:05:57,339 Will you sing it for us? Please? 132 00:05:57,341 --> 00:05:58,874 {\fad(250,250)}(CHUCKLES SOFTLY) 133 00:05:58,876 --> 00:05:59,908 Okay. 134 00:05:59,910 --> 00:06:01,743 - Cuddle close. - {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES) 135 00:06:01,745 --> 00:06:04,081 - Scooch in. - {\fad(250,250)}(YOUNG ELSA GIGGLES) 136 00:06:04,682 --> 00:06:07,049 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 137 00:06:07,051 --> 00:06:10,018 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 138 00:06:10,020 --> 00:06:13,422 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 139 00:06:13,424 --> 00:06:16,358 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river 140 00:06:16,360 --> 00:06:19,527 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 141 00:06:19,529 --> 00:06:24,465 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sleep, my darling, safe and sound 142 00:06:24,467 --> 00:06:29,206 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For in this river, all is found 143 00:06:30,441 --> 00:06:32,307 {\fad(250,250)}(SNORING) 144 00:06:32,309 --> 00:06:35,344 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In her waters 145 00:06:35,346 --> 00:06:38,280 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Deep and true 146 00:06:38,282 --> 00:06:41,416 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lie the answers 147 00:06:41,418 --> 00:06:44,252 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And a path for you 148 00:06:44,254 --> 00:06:48,556 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 149 00:06:48,558 --> 00:06:53,764 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far or you'll be drowned 150 00:06:56,033 --> 00:07:01,970 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yes, she will sing to those who hear 151 00:07:01,972 --> 00:07:08,610 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And in her song, all magic flows 152 00:07:08,612 --> 00:07:14,016 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But can you brave what you most fear? 153 00:07:14,018 --> 00:07:20,991 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you face what the river knows? 154 00:07:23,260 --> 00:07:26,361 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 155 00:07:26,363 --> 00:07:29,530 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 156 00:07:29,532 --> 00:07:32,768 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a mother 157 00:07:32,770 --> 00:07:35,871 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 158 00:07:35,873 --> 00:07:40,776 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come, my darling, homeward bound 159 00:07:40,778 --> 00:07:43,047 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When all is lost 160 00:07:44,181 --> 00:07:49,586 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Then all is found 161 00:07:53,490 --> 00:07:55,090 - Your Majesty. - Oh! {\fad(250,250)}(GRUNTS) 162 00:07:55,092 --> 00:07:56,358 They're ready. 163 00:07:56,360 --> 00:07:57,459 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 164 00:07:57,461 --> 00:07:58,762 Excuse me. 165 00:07:59,296 --> 00:08:01,163 I'm coming. 166 00:08:01,165 --> 00:08:03,634 - {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 167 00:08:04,835 --> 00:08:06,234 - Do you hear that? - {\fad(250,250)}(VOCALIZING STOPS) 168 00:08:06,236 --> 00:08:07,237 What? 169 00:08:09,306 --> 00:08:10,340 Never mind. 170 00:08:16,346 --> 00:08:17,815 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 171 00:08:25,489 --> 00:08:26,822 {\fad(250,250)}(SHUDDERS) 172 00:08:26,824 --> 00:08:27,825 {\fad(250,250)}(GASPS) 173 00:08:30,294 --> 00:08:33,161 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Enjoying your new permafrost, Olaf? 174 00:08:33,163 --> 00:08:36,198 I'm just living the dream, Anna. {\fad(250,250)}(SIGHS) 175 00:08:36,200 --> 00:08:37,332 How I wish 176 00:08:37,334 --> 00:08:38,869 - this could last forever. - Mmm. 177 00:08:39,837 --> 00:08:42,404 And yet, change mocks us with her beauty. 178 00:08:42,406 --> 00:08:43,772 What's that? 179 00:08:43,774 --> 00:08:45,574 Forgive me. Maturity is making me poetic. 180 00:08:45,576 --> 00:08:46,875 {\fad(250,250)}(FLAPS LIPS) 181 00:08:46,877 --> 00:08:48,643 Tell me, you're older and thus all-knowing... 182 00:08:48,645 --> 00:08:50,745 do you ever worry about the notion that... 183 00:08:50,747 --> 00:08:52,614 nothing is permanent? 184 00:08:52,616 --> 00:08:54,483 Uh... No. 185 00:08:54,485 --> 00:08:55,817 Really? 186 00:08:55,819 --> 00:08:58,588 Wow, I can't wait until I'm ancient like you... 187 00:08:58,590 --> 00:09:01,756 so I don't have to worry about important things. 188 00:09:01,758 --> 00:09:03,625 That's not what I mean. 189 00:09:03,627 --> 00:09:05,660 I don't worry because... 190 00:09:05,662 --> 00:09:09,464 well, I have you and Elsa and Kristoff and Sven... 191 00:09:09,466 --> 00:09:11,933 and the gates are open wide... 192 00:09:11,935 --> 00:09:13,768 and I'm not alone anymore. 193 00:09:13,770 --> 00:09:15,170 {\fad(250,250)}(MUSIC PLAYING) 194 00:09:15,172 --> 00:09:18,039 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yes, the wind blows a little bit colder 195 00:09:18,041 --> 00:09:19,975 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And we're all getting older 196 00:09:19,977 --> 00:09:25,313 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And the clouds are moving on With every autumn breeze 197 00:09:25,315 --> 00:09:28,049 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Peter Pumpkin just became fertilizer 198 00:09:28,051 --> 00:09:30,785 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And my leaf's a little sadder and wiser 199 00:09:30,787 --> 00:09:35,757 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That's why I rely on certain certainties 200 00:09:35,759 --> 00:09:39,595 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yes, some things never change 201 00:09:39,597 --> 00:09:41,763 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like the feel of your hand in mine 202 00:09:41,765 --> 00:09:44,634 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things stay the same 203 00:09:44,636 --> 00:09:46,768 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like how we get along just fine 204 00:09:46,770 --> 00:09:49,838 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like an old stone wall that'll never fall 205 00:09:49,840 --> 00:09:52,741 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things are always true! 206 00:09:52,743 --> 00:09:53,875 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 207 00:09:53,877 --> 00:09:57,145 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 208 00:09:57,147 --> 00:10:00,583 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like how I'm holding on tight to you 209 00:10:00,585 --> 00:10:02,186 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 210 00:10:04,521 --> 00:10:06,755 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The leaves are already falling 211 00:10:06,757 --> 00:10:09,592 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sven, it feels like the future is calling 212 00:10:09,594 --> 00:10:10,892 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you telling me tonight 213 00:10:10,894 --> 00:10:14,597 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're gonna get down on one knee? 214 00:10:14,599 --> 00:10:17,532 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yeah, but I'm really bad at planning these things out 215 00:10:17,534 --> 00:10:20,435 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like candlelight and pulling of rings out 216 00:10:20,437 --> 00:10:25,207 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Maybe you should leave all the romantic stuff to me! 217 00:10:25,209 --> 00:10:28,710 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yeah, some things never change 218 00:10:28,712 --> 00:10:31,079 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like the love that I feel for her 219 00:10:31,081 --> 00:10:33,949 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things stay the same 220 00:10:33,951 --> 00:10:36,084 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like how reindeers are easier 221 00:10:36,086 --> 00:10:39,087 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But if I commit and I go for it 222 00:10:39,089 --> 00:10:42,190 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'll know what to say and do! 223 00:10:42,192 --> 00:10:43,158 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Right? 224 00:10:43,160 --> 00:10:46,728 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 225 00:10:46,730 --> 00:10:49,599 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sven, the pressure is all on you 226 00:10:49,601 --> 00:10:51,268 {\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF LAUGHING) 227 00:10:54,438 --> 00:10:56,137 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The winds are restless 228 00:10:56,139 --> 00:10:59,541 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Could that be why I'm hearing this call? 229 00:10:59,543 --> 00:11:01,209 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Is something coming? 230 00:11:01,211 --> 00:11:04,446 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm not sure I want things to change at all 231 00:11:04,448 --> 00:11:06,114 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} These days are precious 232 00:11:06,116 --> 00:11:09,119 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can't let them slip away 233 00:11:10,120 --> 00:11:12,320 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can't freeze this moment 234 00:11:12,322 --> 00:11:18,395 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I can still go out and seize this day! 235 00:11:20,831 --> 00:11:22,032 Oh! {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 236 00:11:24,201 --> 00:11:25,335 {\fad(250,250)}(LAUGHING) 237 00:11:26,870 --> 00:11:29,039 {\fad(250,250)}(ALL VOCALIZING) 238 00:11:31,908 --> 00:11:34,209 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The wind blows a little bit colder 239 00:11:34,211 --> 00:11:37,145 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And you all look a little bit older 240 00:11:37,147 --> 00:11:38,813 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It's time to count our blessings 241 00:11:38,815 --> 00:11:42,384 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Beneath an autumn sky 242 00:11:42,386 --> 00:11:45,253 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} We'll always live in a kingdom of plenty 243 00:11:45,255 --> 00:11:47,789 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That stands for the good of the many! 244 00:11:47,791 --> 00:11:52,394 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I promise you the flag of Arendelle will always fly! 245 00:11:52,396 --> 00:11:54,630 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Our flag will always fly! 246 00:11:54,632 --> 00:11:59,034 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Our flag will always fly Our flag will always fly 247 00:11:59,036 --> 00:12:02,037 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 248 00:12:02,039 --> 00:12:04,539 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Turn around and the time has flown 249 00:12:04,541 --> 00:12:07,375 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things stay the same 250 00:12:07,377 --> 00:12:09,544 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Though the future remains unknown 251 00:12:09,546 --> 00:12:12,347 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} May our good luck last May our past be past 252 00:12:12,349 --> 00:12:16,484 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Time's moving fast, it's true 253 00:12:16,486 --> 00:12:20,121 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 254 00:12:20,123 --> 00:12:23,458 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I'm holding on tight to you 255 00:12:23,460 --> 00:12:25,060 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Holding on tight to you 256 00:12:25,062 --> 00:12:29,232 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Holding on tight to you - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Holding on tight to you 257 00:12:32,235 --> 00:12:37,140 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm holding on tight to you 258 00:12:39,576 --> 00:12:40,909 {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 259 00:12:40,911 --> 00:12:42,745 {\fad(250,250)}(GROWLING) 260 00:12:42,747 --> 00:12:44,946 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh, okay. Um, lion? 261 00:12:44,948 --> 00:12:46,014 Grizzly bear? 262 00:12:46,016 --> 00:12:47,115 - Uh, monster? - Brown bear? 263 00:12:47,117 --> 00:12:48,550 - Angry face? - Black bear? 264 00:12:48,552 --> 00:12:49,752 - {\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh... - Hans? 265 00:12:49,754 --> 00:12:51,920 - {\fad(250,250)}(GRUNTS ENCOURAGINGLY) - Unredeemable monster? 266 00:12:51,922 --> 00:12:52,987 Greatest mistake of your life? 267 00:12:52,989 --> 00:12:54,289 Wouldn't even kiss you? 268 00:12:54,291 --> 00:12:55,557 - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 269 00:12:55,559 --> 00:12:56,826 Villain! 270 00:12:56,828 --> 00:12:58,326 {\fad(250,250)}ALL: Oh! 271 00:12:58,328 --> 00:12:59,494 We all kind of got it. 272 00:12:59,496 --> 00:13:00,696 Okay, Olaf, you're up. 273 00:13:00,698 --> 00:13:01,963 Okay. 274 00:13:01,965 --> 00:13:03,666 So much easier now that I can read. 275 00:13:03,668 --> 00:13:04,800 {\fad(250,250)}SVEN: Mm. 276 00:13:04,802 --> 00:13:06,836 Lightning round, boys against girls. 277 00:13:06,838 --> 00:13:07,902 {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 278 00:13:07,904 --> 00:13:09,940 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Okay, I'm ready, I'm ready. Go. 279 00:13:10,742 --> 00:13:11,807 Unicorn. 280 00:13:11,809 --> 00:13:12,974 Ice cream! 281 00:13:12,976 --> 00:13:14,777 - Castle! Oaken! - {\fad(250,250)}(OLAF WHISTLES) 282 00:13:14,779 --> 00:13:16,578 Teapot! Mouse! 283 00:13:16,580 --> 00:13:18,146 Oh! Elsa! 284 00:13:18,148 --> 00:13:19,648 - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) - {\fad(250,250)}(LAUGHING) 285 00:13:19,650 --> 00:13:22,117 I don't think Olaf should get to rearrange. 286 00:13:22,119 --> 00:13:23,853 Doesn't matter. This is gonna be a cinch. {\fad(250,250)}(CRACKS KNUCKLES) 287 00:13:23,855 --> 00:13:26,622 - {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) - Two sisters, one mind. 288 00:13:26,624 --> 00:13:28,223 - Thank you. - {\fad(250,250)}ANNA: Okay. 289 00:13:28,225 --> 00:13:29,725 - Here we go. - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 290 00:13:29,727 --> 00:13:31,559 You got this, Elsa. 291 00:13:31,561 --> 00:13:33,561 - {\fad(250,250)}ELSA: Hmm. - {\fad(250,250)}ANNA: Anytime. 292 00:13:33,563 --> 00:13:34,864 Just do it with your body. 293 00:13:34,866 --> 00:13:36,097 Uh, nothing? 294 00:13:36,099 --> 00:13:38,734 Air? Tree? People? 295 00:13:38,736 --> 00:13:40,135 Treeple? Oh, that's not a word. 296 00:13:40,137 --> 00:13:42,036 - Oh, shovel boy? Teeth? - {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS) 297 00:13:42,038 --> 00:13:43,204 Oh! Doing the dishes? 298 00:13:43,206 --> 00:13:44,472 - Polar bear? - Hey. 299 00:13:44,474 --> 00:13:45,741 - Sorry. - Uh... Ugh. 300 00:13:45,743 --> 00:13:46,876 {\fad(250,250)}ANNA: You gotta give me something. 301 00:13:46,878 --> 00:13:49,010 - Um... {\fad(250,250)}(GASPS) - {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 302 00:13:49,012 --> 00:13:50,979 {\fad(250,250)}ANNA: Oh! Uh, alarmed? 303 00:13:50,981 --> 00:13:52,815 - {\fad(250,250)}(MUFFLED) Distracted? - {\fad(250,250)}(ELSA PANTING) 304 00:13:52,817 --> 00:13:55,283 Um, worried? Panicking? Disturbed? 305 00:13:55,285 --> 00:13:56,719 Oh, come on, you definitely 306 00:13:56,721 --> 00:13:58,319 - look disturbed. {\fad(250,250)}(GROANS) - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 307 00:13:58,321 --> 00:13:59,588 - We won. - {\fad(250,250)}(OLAF GIGGLES) 308 00:13:59,590 --> 00:14:01,156 Rematch? 309 00:14:01,158 --> 00:14:03,793 Oh, you know what? I think I'll turn in. 310 00:14:03,795 --> 00:14:04,926 Are you okay? 311 00:14:04,928 --> 00:14:07,262 {\fad(250,250)}ELSA: Just... Just tired. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 312 00:14:07,264 --> 00:14:08,430 Good night. 313 00:14:08,432 --> 00:14:09,964 - {\fad(250,250)}(YAWNS) Yeah, I'm tired, too. - {\fad(250,250)}(SVEN YAWNS) 314 00:14:09,966 --> 00:14:12,066 And Sven promised to read me a bedtime story. 315 00:14:12,068 --> 00:14:13,869 Didn't you, Sven? 316 00:14:13,871 --> 00:14:14,936 {\fad(250,250)}(MIMICS SVEN) Did I? 317 00:14:14,938 --> 00:14:17,105 Oh, you do the best voices! 318 00:14:17,107 --> 00:14:19,608 Like when you pretend to be Kristoff, and you're like... 319 00:14:19,610 --> 00:14:21,744 {\fad(250,250)}(MIMICS KRISTOFF) "I just need to go talk to some rocks 320 00:14:21,746 --> 00:14:23,077 "about my childhood and stuff." 321 00:14:23,079 --> 00:14:24,814 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Um, how about you guys 322 00:14:24,816 --> 00:14:26,516 start without me? 323 00:14:30,954 --> 00:14:33,087 {\fad(250,250)}(EXHALES, SNIFFS) Ugh. 324 00:14:33,089 --> 00:14:35,056 Did Elsa seem weird to you? 325 00:14:35,058 --> 00:14:37,893 - She seemed like Elsa. - Hmm. 326 00:14:37,895 --> 00:14:39,294 - {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) - That last word 327 00:14:39,296 --> 00:14:41,362 really seemed to throw her. What was it? 328 00:14:41,364 --> 00:14:43,064 - I don't know. Ahem. - No. No. 329 00:14:43,066 --> 00:14:44,735 - I don't know, but... - Ah. 330 00:14:45,402 --> 00:14:46,334 "Ice"? 331 00:14:46,336 --> 00:14:48,036 - Oh, come on! - {\fad(250,250)}(RING CLINKING) 332 00:14:48,038 --> 00:14:50,104 She couldn't act out ice? 333 00:14:50,106 --> 00:14:51,874 - I better go check on her. - Uh... 334 00:14:51,876 --> 00:14:53,711 - Thanks, honey. Love you. - Hmm? 335 00:14:55,979 --> 00:14:57,615 Love you, too. 336 00:14:58,850 --> 00:15:00,517 It's fine. 337 00:15:01,752 --> 00:15:03,652 {\fad(250,250)}(RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR) 338 00:15:03,654 --> 00:15:04,722 {\fad(250,250)}ELSA: Come in. 339 00:15:06,223 --> 00:15:08,056 Yep. Something's wrong. 340 00:15:08,058 --> 00:15:09,959 - With you? - No, with you. 341 00:15:09,961 --> 00:15:11,961 You're wearing Mother's scarf. 342 00:15:11,963 --> 00:15:13,995 You do that when something's wrong. 343 00:15:13,997 --> 00:15:15,997 {\fad(250,250)}(GASPS) Did we hurt your feelings? 344 00:15:15,999 --> 00:15:17,465 I'm so sorry if we did. 345 00:15:17,467 --> 00:15:19,902 You know, very few people are actually good at family games. 346 00:15:19,904 --> 00:15:20,970 That's just a fact. 347 00:15:20,972 --> 00:15:23,438 No, that's not it. 348 00:15:23,440 --> 00:15:25,008 Then, what is it? 349 00:15:27,511 --> 00:15:29,179 There's this... 350 00:15:29,647 --> 00:15:30,748 {\fad(250,250)}(SIGHS) 351 00:15:32,449 --> 00:15:34,917 I just don't wanna mess things up. 352 00:15:34,919 --> 00:15:37,786 What things? You're doing great. 353 00:15:37,788 --> 00:15:41,155 {\fad(250,250)}(SIGHS) Oh, Elsa, when are you going to see yourself 354 00:15:41,157 --> 00:15:42,593 the way I see you? 355 00:15:44,962 --> 00:15:46,762 What would I do without you? 356 00:15:46,764 --> 00:15:49,099 You'll always have me. 357 00:15:49,934 --> 00:15:51,000 {\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY) 358 00:15:51,002 --> 00:15:52,166 I know what you need. 359 00:15:52,168 --> 00:15:53,602 - Come on, come here. - What? 360 00:15:53,604 --> 00:15:54,803 In Mama's words, 361 00:15:54,805 --> 00:15:57,608 - "cuddle close, scooch in." - Mm-hmm. 362 00:15:59,242 --> 00:16:01,209 {\fad(250,250)}(ELSA BREATHES DEEPLY) 363 00:16:01,211 --> 00:16:03,712 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 364 00:16:03,714 --> 00:16:06,082 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 365 00:16:06,617 --> 00:16:09,250 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river 366 00:16:09,252 --> 00:16:11,185 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 367 00:16:11,187 --> 00:16:13,187 - I know what you're doing. - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 368 00:16:13,189 --> 00:16:17,760 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sleep, my darling, safe and sound 369 00:16:17,762 --> 00:16:22,800 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For in this river, all is found 370 00:16:24,367 --> 00:16:26,169 {\fad(250,250)}(YAWNS) 371 00:16:29,205 --> 00:16:31,174 {\fad(250,250)}(GRUNTS AND SNORTS) 372 00:16:37,782 --> 00:16:39,850 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 373 00:16:46,222 --> 00:16:48,158 {\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES) 374 00:16:50,061 --> 00:16:51,494 {\fad(250,250)}(GASPING) 375 00:16:53,931 --> 00:16:55,800 {\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES) 376 00:17:00,771 --> 00:17:02,138 {\fad(250,250)}(HUFFING) 377 00:17:04,274 --> 00:17:06,309 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 378 00:17:08,846 --> 00:17:11,013 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can hear you 379 00:17:11,015 --> 00:17:12,915 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I won't 380 00:17:12,917 --> 00:17:15,084 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some look for trouble 381 00:17:15,086 --> 00:17:17,720 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} While others don't 382 00:17:17,722 --> 00:17:22,423 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a thousand reasons I should go about my day 383 00:17:22,425 --> 00:17:24,693 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And ignore your whispers 384 00:17:24,695 --> 00:17:28,030 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Which I wish would go away, oh 385 00:17:28,032 --> 00:17:30,233 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE CONTINUES VOCALIZING) 386 00:17:31,669 --> 00:17:32,770 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh 387 00:17:35,740 --> 00:17:38,139 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're not a voice 388 00:17:38,141 --> 00:17:40,241 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're just a ringing in my ear 389 00:17:40,243 --> 00:17:41,977 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And if I heard you 390 00:17:41,979 --> 00:17:43,211 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Which I don't 391 00:17:43,213 --> 00:17:45,580 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm spoken for, I fear 392 00:17:45,582 --> 00:17:49,885 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Everyone I've ever loved is here within these walls 393 00:17:49,887 --> 00:17:52,121 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm sorry, Secret Siren 394 00:17:52,123 --> 00:17:54,489 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'm blocking out your calls 395 00:17:54,491 --> 00:17:58,594 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've had my adventure I don't need something new 396 00:17:58,596 --> 00:18:02,931 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm afraid of what I'm risking if I follow you 397 00:18:02,933 --> 00:18:07,402 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 398 00:18:07,404 --> 00:18:11,974 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 399 00:18:11,976 --> 00:18:17,247 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 400 00:18:18,281 --> 00:18:20,417 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 401 00:18:22,853 --> 00:18:24,320 {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS) 402 00:18:26,123 --> 00:18:28,423 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} What do you want? 403 00:18:28,425 --> 00:18:31,126 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you've been keeping me awake 404 00:18:31,128 --> 00:18:33,528 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you here to distract me 405 00:18:33,530 --> 00:18:35,800 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I make a big mistake? 406 00:18:37,434 --> 00:18:40,602 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Or are you someone out there 407 00:18:40,604 --> 00:18:43,105 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who's a little bit like me 408 00:18:43,107 --> 00:18:46,041 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who knows deep down 409 00:18:46,043 --> 00:18:49,945 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm not where I'm meant to be? 410 00:18:49,947 --> 00:18:52,346 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Every day's a little harder 411 00:18:52,348 --> 00:18:54,883 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} As I feel my power grow 412 00:18:54,885 --> 00:19:00,288 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't you know there's part of me that longs to go 413 00:19:00,290 --> 00:19:05,094 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown? 414 00:19:05,096 --> 00:19:09,263 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown! 415 00:19:09,265 --> 00:19:13,802 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown! 416 00:19:13,804 --> 00:19:15,740 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 417 00:19:17,373 --> 00:19:19,208 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoa-oh-oh 418 00:19:19,210 --> 00:19:21,275 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you out there? Do you know me? 419 00:19:21,277 --> 00:19:25,814 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you feel me? Can you show me? 420 00:19:25,816 --> 00:19:27,750 {\fad(250,250)}(VOCALIZES) 421 00:19:27,752 --> 00:19:31,387 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE AND ELSA HARMONIZING) 422 00:19:43,801 --> 00:19:48,237 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where are you going? Don't leave me alone 423 00:19:48,239 --> 00:19:53,809 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} How do I follow you 424 00:19:53,811 --> 00:19:59,382 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown? - {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZES) 425 00:20:08,025 --> 00:20:09,557 {\fad(250,250)}(GASPS) 426 00:20:09,559 --> 00:20:11,059 {\fad(250,250)}(GASPS) 427 00:20:11,061 --> 00:20:14,229 Air, fire, water, earth. 428 00:20:14,231 --> 00:20:15,465 {\fad(250,250)}(GASPS) 429 00:20:21,371 --> 00:20:23,540 {\fad(250,250)}(ALL EXCLAIMING) 430 00:20:25,075 --> 00:20:26,076 {\fad(250,250)}(ALL GASP) 431 00:20:26,811 --> 00:20:28,045 {\fad(250,250)}(ALL EXCLAIM) 432 00:20:30,714 --> 00:20:31,982 {\fad(250,250)}WOMAN: The water! 433 00:20:33,984 --> 00:20:35,318 {\fad(250,250)}(WIND GUSTING) 434 00:20:38,789 --> 00:20:40,189 {\fad(250,250)}(PANTING) 435 00:20:40,191 --> 00:20:43,192 The air rages, no fire, no water. 436 00:20:43,194 --> 00:20:44,793 The earth is next. 437 00:20:44,795 --> 00:20:45,928 We have to get out. 438 00:20:45,930 --> 00:20:47,665 {\fad(250,250)}(PEOPLE WHIMPERING) 439 00:20:52,670 --> 00:20:53,836 {\fad(250,250)}(CLAMORING) 440 00:20:53,838 --> 00:20:57,340 It'll be okay. Evacuate to the cliffs. 441 00:20:59,009 --> 00:21:00,110 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 442 00:21:02,046 --> 00:21:03,745 Oh, no! I'm gonna blow! 443 00:21:03,747 --> 00:21:05,348 I've got you! 444 00:21:13,456 --> 00:21:15,824 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Yes. Everyone's out and safe. 445 00:21:15,826 --> 00:21:18,227 - Here. Take one of these. - {\fad(250,250)}SVEN: Huh? 446 00:21:18,229 --> 00:21:19,493 You okay there, Olaf? 447 00:21:19,495 --> 00:21:21,296 Oh, yeah. We're calling this... 448 00:21:21,298 --> 00:21:25,167 "controlling what you can when things feel out of control." 449 00:21:25,169 --> 00:21:26,567 Okay, I don't understand. 450 00:21:26,569 --> 00:21:28,237 You've been hearing a voice 451 00:21:28,239 --> 00:21:30,205 and you didn't think to tell me? 452 00:21:30,207 --> 00:21:31,640 I didn't want to worry you. 453 00:21:31,642 --> 00:21:34,444 We made a promise not to shut each other out. 454 00:21:35,411 --> 00:21:38,914 Just tell me what's going on. 455 00:21:38,916 --> 00:21:42,351 I woke the magical spirits at the Enchanted Forest. 456 00:21:42,353 --> 00:21:43,551 Okay, that's definitely not 457 00:21:43,553 --> 00:21:45,187 what I thought you were gonna say. 458 00:21:45,189 --> 00:21:47,756 Wait. The Enchanted Forest? 459 00:21:47,758 --> 00:21:49,725 The one Father warned us about? 460 00:21:49,727 --> 00:21:50,592 Yes. 461 00:21:50,594 --> 00:21:52,160 Why would you do that? 462 00:21:52,162 --> 00:21:54,562 Because of the voice. 463 00:21:54,564 --> 00:21:57,498 I know it sounds crazy... 464 00:21:57,500 --> 00:22:00,568 but I believe whoever is calling me is good. 465 00:22:00,570 --> 00:22:02,971 How can you say that? Look at our kingdom. 466 00:22:02,973 --> 00:22:07,408 I know. It's just that my magic can feel it. 467 00:22:07,410 --> 00:22:08,979 I can feel it. 468 00:22:09,980 --> 00:22:11,412 - Okay. - {\fad(250,250)}(RUMBLING) 469 00:22:11,414 --> 00:22:14,515 - {\fad(250,250)}(BOTH GASP) - Oh, no. What now? 470 00:22:14,517 --> 00:22:16,285 {\fad(250,250)}KRISTOFF: The Trolls? 471 00:22:16,287 --> 00:22:19,189 - Kristoff! We missed you! - Oh! 472 00:22:19,924 --> 00:22:21,123 Pabbie. 473 00:22:21,125 --> 00:22:24,159 Well, never a dull moment with you two. 474 00:22:24,161 --> 00:22:27,195 I hope you're prepared for what you have done, Elsa. 475 00:22:27,197 --> 00:22:31,066 Angry magical spirits are not for the faint of heart. 476 00:22:31,068 --> 00:22:32,901 Why are they still angry? 477 00:22:32,903 --> 00:22:35,337 What does all of this have to do with Arendelle? 478 00:22:35,339 --> 00:22:37,141 Let me see what I can see. 479 00:22:39,810 --> 00:22:43,614 The past is not what it seems. 480 00:22:44,447 --> 00:22:47,282 A wrong demands to be righted. 481 00:22:47,284 --> 00:22:50,319 - Arendelle is not safe. - {\fad(250,250)}(ELSA GASPS) 482 00:22:50,321 --> 00:22:53,889 The truth must be found. 483 00:22:53,891 --> 00:22:54,992 Without it... 484 00:22:56,327 --> 00:22:58,494 I see no future. 485 00:22:59,129 --> 00:23:00,595 No future? 486 00:23:00,597 --> 00:23:02,864 When one can see no future... 487 00:23:02,866 --> 00:23:07,035 all one can do is the next right thing. 488 00:23:07,037 --> 00:23:09,004 The next right thing 489 00:23:09,006 --> 00:23:10,939 is for me to go to the Enchanted Forest... 490 00:23:10,941 --> 00:23:12,573 and find that voice. 491 00:23:12,575 --> 00:23:13,775 Kristoff, can I borrow your wagon 492 00:23:13,777 --> 00:23:14,943 - and Sven? - {\fad(250,250)}SVEN: Hmm? 493 00:23:14,945 --> 00:23:16,544 I'm not very comfortable with the idea of that. 494 00:23:16,546 --> 00:23:18,780 - You are not going alone. - Anna, no. 495 00:23:18,782 --> 00:23:21,482 I have my powers to protect me. You don't. 496 00:23:21,484 --> 00:23:23,185 Excuse me, I climbed the North Mountain... 497 00:23:23,187 --> 00:23:24,353 survived a frozen heart, 498 00:23:24,355 --> 00:23:25,420 and saved you from my ex-boyfriend... 499 00:23:25,422 --> 00:23:26,755 and I did it all without powers, 500 00:23:26,757 --> 00:23:28,357 - so, you know, I'm coming. - {\fad(250,250)}(INHALES) 501 00:23:28,359 --> 00:23:29,691 Me, too. I'll drive. 502 00:23:29,693 --> 00:23:31,393 I'll bring the snacks! 503 00:23:31,395 --> 00:23:33,462 I will look after your people. 504 00:23:33,464 --> 00:23:34,562 Please make sure they stay 505 00:23:34,564 --> 00:23:36,198 out of the kingdom until we return. 506 00:23:36,200 --> 00:23:37,699 Of course. 507 00:23:37,701 --> 00:23:39,334 Let's let them know. 508 00:23:39,336 --> 00:23:42,270 Anna, I am worried for her. 509 00:23:42,272 --> 00:23:43,672 We have always feared 510 00:23:43,674 --> 00:23:46,441 Elsa's powers were too much for this world. 511 00:23:46,443 --> 00:23:49,980 Now, we must pray they are enough. 512 00:23:50,546 --> 00:23:51,680 {\fad(250,250)}(BREATHES SHARPLY) 513 00:23:51,682 --> 00:23:53,851 I won't let anything happen to her. 514 00:23:54,318 --> 00:23:55,853 {\fad(250,250)}OLAF: Hyah! 515 00:23:59,289 --> 00:24:01,189 {\fad(250,250)}OLAF: Who's into trivia? 516 00:24:01,191 --> 00:24:02,758 I am. Okay. 517 00:24:02,760 --> 00:24:05,427 Did you know that water has memory? True fact. 518 00:24:05,429 --> 00:24:07,629 It's disputed by many, but it's true. 519 00:24:07,631 --> 00:24:08,930 Did you know men are six times 520 00:24:08,932 --> 00:24:10,632 more likely to be struck by lightning? 521 00:24:10,634 --> 00:24:12,834 Did you know gorillas burp when they're happy? 522 00:24:12,836 --> 00:24:15,437 Did you know we blink four million times a day? 523 00:24:15,439 --> 00:24:17,406 Did you know wombats poop squares? 524 00:24:17,408 --> 00:24:18,707 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Did you know sleeping quietly 525 00:24:18,709 --> 00:24:20,541 on long journeys prevents insanity? 526 00:24:20,543 --> 00:24:21,910 {\fad(250,250)}(OLAF CACKLING) 527 00:24:21,912 --> 00:24:23,412 - {\fad(250,250)}OLAF: Yeah, that's not true. - {\fad(250,250)}KRISTOFF: It is. 528 00:24:23,414 --> 00:24:24,613 - {\fad(250,250)}ANNA: It's true. - {\fad(250,250)}ELSA: Definitely true. 529 00:24:24,615 --> 00:24:26,048 - {\fad(250,250)}ANNA: No, it's the truth. - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 530 00:24:26,050 --> 00:24:27,682 {\fad(250,250)}OLAF: Well, that was unanimous. 531 00:24:27,684 --> 00:24:29,751 But I will look it up when we get home. 532 00:24:29,753 --> 00:24:32,154 {\fad(250,250)}(OLAF SNORING AND MUMBLING) 533 00:24:32,156 --> 00:24:33,955 They're both asleep. 534 00:24:33,957 --> 00:24:37,027 So, what do you wanna do? 535 00:24:38,028 --> 00:24:39,061 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 536 00:24:39,063 --> 00:24:42,197 Sven, keep us steady, will ya? 537 00:24:42,199 --> 00:24:43,932 {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) 538 00:24:43,934 --> 00:24:45,734 - Hmm... - {\fad(250,250)}(VOICE CRACKS) Anna. Ahem. 539 00:24:45,736 --> 00:24:46,868 - {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Anna? - Mm-hmm? 540 00:24:46,870 --> 00:24:48,737 Remember our first trip like this... 541 00:24:48,739 --> 00:24:50,872 when I said you'd have to be crazy 542 00:24:50,874 --> 00:24:52,674 to want to marry a man you just met? 543 00:24:52,676 --> 00:24:54,309 Wait, what? Crazy? 544 00:24:54,311 --> 00:24:57,079 You didn't say I was crazy. You think I'm crazy? 545 00:24:57,081 --> 00:24:58,647 No. I did. 546 00:24:58,649 --> 00:25:00,482 - You were... - {\fad(250,250)}SVEN: Huh? {\fad(250,250)}(GRUNTS) 547 00:25:00,484 --> 00:25:01,683 ...not crazy. 548 00:25:01,685 --> 00:25:03,118 Clearly. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 549 00:25:03,120 --> 00:25:04,753 Just naive. 550 00:25:04,755 --> 00:25:08,256 Not naive. Just, uh, new to love. Like I was. 551 00:25:08,258 --> 00:25:12,861 And when you're new, you're bound to get it wrong. 552 00:25:12,863 --> 00:25:14,896 So you're saying I'm wrong for you. 553 00:25:14,898 --> 00:25:16,965 What? No, no. I'm not saying 554 00:25:16,967 --> 00:25:19,568 - you're wrong, or crazy. - {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING) 555 00:25:19,570 --> 00:25:21,803 - Kristoff, stop. Please. - Good idea. 556 00:25:21,805 --> 00:25:23,505 I hear it. I hear the voice. 557 00:25:23,507 --> 00:25:25,474 You do? 558 00:25:25,476 --> 00:25:28,643 - Olaf, wake up. - {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS) 559 00:25:28,645 --> 00:25:30,647 - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) - {\fad(250,250)}(ELSA GASPS SOFTLY) 560 00:25:31,281 --> 00:25:33,383 - Whoa. - Wow. 561 00:25:57,541 --> 00:25:59,574 Whoa! What the... 562 00:25:59,576 --> 00:26:00,811 {\fad(250,250)}(GASPS, LAUGHS) 563 00:26:01,912 --> 00:26:02,978 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 564 00:26:02,980 --> 00:26:04,079 {\fad(250,250)}(LAUGHS) 565 00:26:04,081 --> 00:26:05,816 {\fad(250,250)}(WHOOPS, LAUGHS) 566 00:26:06,550 --> 00:26:08,285 {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS, LAUGHS) 567 00:26:18,395 --> 00:26:19,930 {\fad(250,250)}ANNA: Whoa. 568 00:26:26,870 --> 00:26:29,738 Promise me, we do this together, okay? 569 00:26:29,740 --> 00:26:31,241 I promise. 570 00:26:40,450 --> 00:26:42,017 - {\fad(250,250)}(SVEN GROANS) - It's okay. 571 00:26:42,019 --> 00:26:44,386 Did you know that an enchanted forest 572 00:26:44,388 --> 00:26:45,987 is a place of transformation? 573 00:26:45,989 --> 00:26:47,923 I have no idea what that means... 574 00:26:47,925 --> 00:26:49,791 but I can't wait to see 575 00:26:49,793 --> 00:26:53,596 what it's gonna do to each one of us. 576 00:26:53,598 --> 00:26:54,696 {\fad(250,250)}(WHOOSHING) 577 00:26:54,698 --> 00:26:56,097 - {\fad(250,250)}ELSA: Hey! - {\fad(250,250)}KRISTOFF: What is this? 578 00:26:56,099 --> 00:26:57,600 - {\fad(250,250)}ANNA: No pushing. - {\fad(250,250)}KRISTOFF: Stop it. 579 00:26:57,602 --> 00:26:58,936 - Whoa, whoa, whoa! - {\fad(250,250)}ELSA: It's too fast. 580 00:26:59,503 --> 00:27:00,735 What was that? 581 00:27:00,737 --> 00:27:02,672 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 582 00:27:02,674 --> 00:27:04,406 {\fad(250,250)}ANNA: No. No, no, no. 583 00:27:04,408 --> 00:27:06,341 {\fad(250,250)}(BOTH GASP) 584 00:27:06,343 --> 00:27:07,943 {\fad(250,250)}ANNA: And we're locked in. 585 00:27:07,945 --> 00:27:10,078 Probably should have seen that one coming. 586 00:27:10,080 --> 00:27:11,746 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 587 00:27:11,748 --> 00:27:14,284 This forest is beautiful. 588 00:27:15,085 --> 00:27:16,251 {\fad(250,250)}OLAF: Ooh. 589 00:27:16,253 --> 00:27:18,422 {\fad(250,250)}(CHITTERING AND TWITTERING IN DISTANCE) 590 00:27:29,566 --> 00:27:30,867 {\fad(250,250)}(MOANS) 591 00:27:39,943 --> 00:27:43,713 The dam. It still stands. 592 00:27:43,715 --> 00:27:46,548 It was in Grand Pabbie's visions. 593 00:27:46,550 --> 00:27:48,049 But why? 594 00:27:48,051 --> 00:27:50,885 I don't know, but it's still in good shape. Thank goodness. 595 00:27:50,887 --> 00:27:51,987 What do you mean? 596 00:27:51,989 --> 00:27:53,188 Well, if that dam broke... 597 00:27:53,190 --> 00:27:55,223 it would send a tidal wave so big 598 00:27:55,225 --> 00:27:57,792 it would wash away everything on this fjord. 599 00:27:57,794 --> 00:27:59,194 Everything? 600 00:27:59,196 --> 00:28:01,731 But Arendelle's on this fjord. 601 00:28:01,733 --> 00:28:03,865 Nothing's gonna happen to Arendelle, Anna. 602 00:28:03,867 --> 00:28:05,367 It's gonna be fine. 603 00:28:05,369 --> 00:28:07,235 Come here. {\fad(250,250)}(SIGHS) 604 00:28:07,237 --> 00:28:08,872 {\fad(250,250)}(SVEN SNORTS) 605 00:28:09,239 --> 00:28:11,139 {\fad(250,250)}(SNORTING) 606 00:28:11,141 --> 00:28:12,608 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 607 00:28:12,610 --> 00:28:15,310 {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) You know, under different circumstances, 608 00:28:15,312 --> 00:28:18,780 this would be a, uh, pretty romantic place. 609 00:28:18,782 --> 00:28:19,848 Don't you think? 610 00:28:19,850 --> 00:28:20,915 Different circumstances? 611 00:28:20,917 --> 00:28:22,317 You mean, like with someone else? 612 00:28:22,319 --> 00:28:23,952 What? No! No. 613 00:28:23,954 --> 00:28:25,320 I'm saying... {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) 614 00:28:25,322 --> 00:28:26,722 Just in case we don't make it out of here... 615 00:28:26,724 --> 00:28:27,922 Wait, what? 616 00:28:27,924 --> 00:28:29,324 You don't think we're gonna make it out of here? 617 00:28:29,326 --> 00:28:30,660 No. No! 618 00:28:30,662 --> 00:28:32,193 I mean, no, we will make it out of here. 619 00:28:32,195 --> 00:28:33,696 Well, technically the odds are kind of complicated, 620 00:28:33,698 --> 00:28:35,297 - but my point is... - {\fad(250,250)}(GROANS) 621 00:28:35,299 --> 00:28:36,531 In case we die... 622 00:28:36,533 --> 00:28:38,933 - You think we're gonna die? - No! No, no, no. 623 00:28:38,935 --> 00:28:40,201 - Where's Elsa? - We will die at some point. 624 00:28:40,203 --> 00:28:41,336 {\fad(250,250)}ANNA: I swore that I wouldn't leave her side. 625 00:28:41,338 --> 00:28:42,772 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Not in any recent time will we die. 626 00:28:42,774 --> 00:28:44,272 - {\fad(250,250)}ANNA: Elsa! - But way far in the future, 627 00:28:44,274 --> 00:28:45,573 we will die. 628 00:28:45,575 --> 00:28:46,843 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 629 00:28:48,345 --> 00:28:49,444 {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 630 00:28:49,446 --> 00:28:51,548 - Don't patronize me. - {\fad(250,250)}(SVEN SNORTS) 631 00:28:53,718 --> 00:28:55,586 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 632 00:28:56,553 --> 00:28:58,088 {\fad(250,250)}(RUSTLING) 633 00:29:00,357 --> 00:29:01,657 Elsa! 634 00:29:01,659 --> 00:29:02,991 There you are. 635 00:29:02,993 --> 00:29:05,260 - You okay? - I'm fine. 636 00:29:05,262 --> 00:29:06,930 Okay, good. 637 00:29:07,364 --> 00:29:09,066 Where's Olaf? 638 00:29:09,299 --> 00:29:10,465 Um... 639 00:29:10,467 --> 00:29:11,535 Anna? 640 00:29:12,102 --> 00:29:13,468 Elsa? 641 00:29:13,470 --> 00:29:15,005 Sven? 642 00:29:15,439 --> 00:29:17,140 Samantha? 643 00:29:17,608 --> 00:29:19,507 {\fad(250,250)}(WHEEZING LAUGH) 644 00:29:19,509 --> 00:29:22,544 I don't even know a Samantha. 645 00:29:22,546 --> 00:29:23,978 {\fad(250,250)}(LAUGHING HYSTERICALLY) 646 00:29:23,980 --> 00:29:25,547 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 647 00:29:25,549 --> 00:29:26,617 Whoa! 648 00:29:29,286 --> 00:29:30,287 Mm. 649 00:29:31,254 --> 00:29:32,389 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 650 00:29:33,256 --> 00:29:34,592 That's normal. 651 00:29:35,793 --> 00:29:37,027 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 652 00:29:40,864 --> 00:29:42,532 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 653 00:29:46,937 --> 00:29:49,237 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - What was that? 654 00:29:49,239 --> 00:29:50,271 {\fad(250,250)}(GASPS) 655 00:29:50,273 --> 00:29:51,274 Samantha? 656 00:29:52,509 --> 00:29:54,311 {\fad(250,250)}(WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 657 00:29:56,246 --> 00:30:00,382 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This will all make sense when I am older 658 00:30:00,384 --> 00:30:04,386 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Someday I will see that this makes sense 659 00:30:04,388 --> 00:30:08,223 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} One day when I'm old and wise I'll think back and realize 660 00:30:08,225 --> 00:30:11,794 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That these were all completely normal events! 661 00:30:11,796 --> 00:30:13,130 {\fad(250,250)}(YELPS) 662 00:30:14,264 --> 00:30:18,066 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'll have all the answers when I'm older 663 00:30:18,068 --> 00:30:22,370 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like why we're in this dark enchanted wood 664 00:30:22,372 --> 00:30:24,472 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I know in a couple years 665 00:30:24,474 --> 00:30:26,474 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} These will seem like childish fears 666 00:30:26,476 --> 00:30:29,612 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And so I know this isn't bad, it's good 667 00:30:29,614 --> 00:30:31,014 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Excuse me 668 00:30:31,783 --> 00:30:35,818 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Growing up means adapting 669 00:30:35,820 --> 00:30:39,354 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Puzzling out your world and your place 670 00:30:39,356 --> 00:30:43,692 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When I'm more mature I'll feel totally secure 671 00:30:43,694 --> 00:30:47,929 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Being watched by something with a creepy, creepy face 672 00:30:47,931 --> 00:30:49,364 {\fad(250,250)}(WATER BUBBLING) 673 00:30:49,366 --> 00:30:51,168 {\fad(250,250)}(SCREAMING) 674 00:30:56,540 --> 00:30:58,440 {\fad(250,250)}(EAGLE SCREAMS) 675 00:30:58,442 --> 00:31:03,077 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} See, that will all make sense when I am older 676 00:31:03,079 --> 00:31:06,283 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So there's no need to be terrified or tense 677 00:31:07,785 --> 00:31:10,853 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'll just dream about a time 678 00:31:10,855 --> 00:31:14,723 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When I'm in my aged prime 679 00:31:14,725 --> 00:31:17,158 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause when you're older 680 00:31:17,160 --> 00:31:22,631 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Absolutely everything makes sense! 681 00:31:22,633 --> 00:31:24,000 This is fine. 682 00:31:25,803 --> 00:31:27,770 - {\fad(250,250)}OLAF: Whoa! - Olaf! 683 00:31:27,772 --> 00:31:29,504 {\fad(250,250)}(OLAF CACKLING) 684 00:31:29,506 --> 00:31:31,007 {\fad(250,250)}(ALL YELP) 685 00:31:32,509 --> 00:31:33,709 Hey, guys. 686 00:31:33,711 --> 00:31:35,611 Meet the Wind Spirit. 687 00:31:35,613 --> 00:31:37,212 {\fad(250,250)}(ALL YELPING) 688 00:31:37,214 --> 00:31:39,113 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Coming through! 689 00:31:39,115 --> 00:31:40,482 Ooh, I think I'm gonna be sick. 690 00:31:40,484 --> 00:31:43,619 I'd hold your hair back, but I can't find my arms. 691 00:31:43,621 --> 00:31:45,455 - {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) - {\fad(250,250)}(YELPING) 692 00:31:47,491 --> 00:31:48,492 {\fad(250,250)}(GASPS) 693 00:31:50,527 --> 00:31:51,594 {\fad(250,250)}(GASPS) 694 00:31:51,596 --> 00:31:53,461 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - Hey! Stop! 695 00:31:53,463 --> 00:31:55,029 {\fad(250,250)}(ALL WHIMPERING) 696 00:31:55,031 --> 00:31:57,100 - {\fad(250,250)}(KRISTOFF SCREAMING) - {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 697 00:32:02,773 --> 00:32:04,107 {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS) 698 00:32:05,408 --> 00:32:06,409 Elsa! 699 00:32:06,777 --> 00:32:08,111 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 700 00:32:09,546 --> 00:32:11,281 {\fad(250,250)}ANNA: Let her go! 701 00:32:13,885 --> 00:32:15,283 {\fad(250,250)}(STRAINING) 702 00:32:15,285 --> 00:32:17,053 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Anna, be careful! 703 00:32:17,622 --> 00:32:19,289 That's my sister! 704 00:32:19,724 --> 00:32:21,258 {\fad(250,250)}(LAUGHTER) 705 00:32:23,594 --> 00:32:25,493 {\fad(250,250)}MATTIAS: Prince Agnarr! 706 00:32:25,495 --> 00:32:28,198 - {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANGING) - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 707 00:32:28,699 --> 00:32:30,031 For Arendelle. 708 00:32:30,033 --> 00:32:31,434 {\fad(250,250)}(SWORD SWISHES) 709 00:32:32,803 --> 00:32:33,936 {\fad(250,250)}FIGHTER: Look out! 710 00:32:33,938 --> 00:32:35,270 {\fad(250,250)}(RUNEARD SCREAMS) 711 00:32:35,272 --> 00:32:36,707 - {\fad(250,250)}YOUNG AGNARR: Father! - {\fad(250,250)}(ELSA GRUNTS) 712 00:32:42,078 --> 00:32:43,446 {\fad(250,250)}(BOTH PANT) 713 00:32:44,447 --> 00:32:45,814 {\fad(250,250)}(PANTING) 714 00:32:45,816 --> 00:32:48,149 - Are you okay? - I'm fine. 715 00:32:48,151 --> 00:32:49,217 {\fad(250,250)}(SVEN SNIFFS) 716 00:32:49,219 --> 00:32:51,820 - What are these? - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 717 00:32:51,822 --> 00:32:55,858 Oh, they look like moments in time. 718 00:32:55,860 --> 00:32:57,726 What's that thing you say, Olaf? 719 00:32:57,728 --> 00:32:59,193 The thing... Oh! 720 00:32:59,195 --> 00:33:01,195 My theory about advancing technologies 721 00:33:01,197 --> 00:33:02,598 as both our savior and our doom? 722 00:33:02,600 --> 00:33:05,066 {\fad(250,250)}(STAMMERS) No, not that one. The one about... 723 00:33:05,068 --> 00:33:06,301 - The one about cucumbers? - No. 724 00:33:06,303 --> 00:33:07,368 The thing about water. 725 00:33:07,370 --> 00:33:10,005 Oh! Yeah. Water has memory. 726 00:33:10,007 --> 00:33:11,573 The water that makes up you and me 727 00:33:11,575 --> 00:33:13,809 has passed through at least four humans... 728 00:33:13,811 --> 00:33:15,746 and/or animals before us. 729 00:33:16,681 --> 00:33:17,980 {\fad(250,250)}ANNA: Hmm. 730 00:33:17,982 --> 00:33:20,583 And remembers everything. 731 00:33:20,585 --> 00:33:21,549 {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTING) 732 00:33:21,551 --> 00:33:23,786 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) The wind's back. 733 00:33:23,788 --> 00:33:26,021 {\fad(250,250)}(EXCLAIMS) Delicious. 734 00:33:26,023 --> 00:33:28,826 I think I'll name you Gale. 735 00:33:29,526 --> 00:33:30,593 {\fad(250,250)}(EXCLAIMS) 736 00:33:30,595 --> 00:33:32,995 - Get out of there. Whoa! - {\fad(250,250)}(CHITTERING) 737 00:33:32,997 --> 00:33:35,129 - Oh. Hi. - Aren't you curious? 738 00:33:35,131 --> 00:33:36,699 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - {\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES) 739 00:33:36,701 --> 00:33:38,869 - You in a better mood now? - {\fad(250,250)}(ANNA GIGGLES) 740 00:33:43,440 --> 00:33:44,474 {\fad(250,250)}(ANNA GASPS) 741 00:33:48,980 --> 00:33:52,349 Father. That's Father. 742 00:33:54,085 --> 00:33:55,684 This girl. 743 00:33:55,686 --> 00:33:57,820 {\fad(250,250)}OLAF: She's saving him. 744 00:33:57,822 --> 00:33:59,220 She's Northuldra. 745 00:33:59,222 --> 00:34:01,657 - {\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED CHITTERING) - {\fad(250,250)}(ALL GASP) 746 00:34:01,659 --> 00:34:03,025 What is that? 747 00:34:03,027 --> 00:34:04,829 - {\fad(250,250)}ELSA: Olaf, get behind me. - {\fad(250,250)}(WHIMPERS) 748 00:34:07,364 --> 00:34:08,797 What are you gonna do with that? 749 00:34:08,799 --> 00:34:10,099 I have no idea. 750 00:34:10,101 --> 00:34:12,135 {\fad(250,250)}(CHITTERING CONTINUES) 751 00:34:20,011 --> 00:34:21,646 - {\fad(250,250)}(ANNA GRUNTS) - {\fad(250,250)}(ALL GASP) 752 00:34:22,780 --> 00:34:23,846 {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) 753 00:34:23,848 --> 00:34:25,580 Lower your weapon. 754 00:34:25,582 --> 00:34:28,216 - {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANG) - And you lower yours. 755 00:34:28,218 --> 00:34:30,351 Arendellian soldiers? 756 00:34:30,353 --> 00:34:32,286 Threatening my people, Lieutenant? 757 00:34:32,288 --> 00:34:35,090 Invading my dance space, Yelena? 758 00:34:35,092 --> 00:34:36,257 Why does that soldier look so familiar? 759 00:34:36,259 --> 00:34:37,660 {\fad(250,250)}KRISTOFF: No, no, no. 760 00:34:37,662 --> 00:34:38,727 Lieutenant! 761 00:34:38,729 --> 00:34:39,795 {\fad(250,250)}MATTIAS: Get the sword! 762 00:34:39,797 --> 00:34:41,398 {\fad(250,250)}(SOLDIERS SHOUTING) 763 00:34:42,633 --> 00:34:43,899 {\fad(250,250)}(ALL GRUNTING) 764 00:34:43,901 --> 00:34:45,703 {\fad(250,250)}(ALL YELP AND GRUNT) 765 00:34:47,638 --> 00:34:49,237 That was magic. 766 00:34:49,239 --> 00:34:50,739 Did you see that? 767 00:34:50,741 --> 00:34:52,908 Of course I saw it. 768 00:34:52,910 --> 00:34:54,542 You chose a nice, cold greeting. 769 00:34:54,544 --> 00:34:56,377 They've been trapped in here this whole time? 770 00:34:56,379 --> 00:34:58,047 - {\fad(250,250)}ANNA: Yeah. - What do we do now? 771 00:34:58,049 --> 00:34:59,249 {\fad(250,250)}OLAF: I got this. 772 00:34:59,684 --> 00:35:01,116 Hi, I'm Olaf. 773 00:35:01,118 --> 00:35:02,751 {\fad(250,250)}(MAN GASPS) 774 00:35:02,753 --> 00:35:05,921 Oh, sorry. Yeah, I just find clothes restricting. 775 00:35:05,923 --> 00:35:08,157 Bet you're wondering who we are and why we're here. 776 00:35:08,159 --> 00:35:10,025 It's really quite simple. 777 00:35:10,027 --> 00:35:12,326 It began with two sisters. 778 00:35:12,328 --> 00:35:14,195 One born with magical powers. 779 00:35:14,197 --> 00:35:15,597 One born powerless. 780 00:35:15,599 --> 00:35:17,532 Their love of snowmen, infinite. 781 00:35:17,534 --> 00:35:19,200 {\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA) Anna, no! Too high! 782 00:35:19,202 --> 00:35:20,435 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Blast! {\fad(250,250)}(GROANS) 783 00:35:20,437 --> 00:35:22,171 {\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA) Mama! Papa! Help! 784 00:35:22,173 --> 00:35:24,305 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Slam! Doors shutting everywhere. 785 00:35:24,307 --> 00:35:26,374 Sisters torn apart. 786 00:35:26,376 --> 00:35:28,476 Well, at least they have their parents. 787 00:35:28,478 --> 00:35:30,344 Their parents are dead. 788 00:35:30,346 --> 00:35:32,280 {\fad(250,250)}(AS ANNA) Oh. Oh, hi. I'm Anna. 789 00:35:32,282 --> 00:35:33,615 I'll marry a man I just met. 790 00:35:33,617 --> 00:35:35,084 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Elsa's gonna blow! 791 00:35:35,086 --> 00:35:37,452 Snow! Snow! Aah, run! 792 00:35:37,454 --> 00:35:39,688 Magic pulses through my snowflakes. 793 00:35:39,690 --> 00:35:41,255 {\fad(250,250)}(GASPS) I live. 794 00:35:41,257 --> 00:35:44,026 Ice palace for one. Ice palace for one. 795 00:35:44,028 --> 00:35:45,761 {\fad(250,250)}(AS ELSA) Get out, Anna. Pew! Pew! 796 00:35:45,763 --> 00:35:47,896 - {\fad(250,250)}(AS ANNA) My heart. - Oh, my goodness. 797 00:35:47,898 --> 00:35:49,732 {\fad(250,250)}(AS PABBIE) Only an act of true love can save you. 798 00:35:49,734 --> 00:35:51,769 {\fad(250,250)}(AS HANS) Here's a true love's kiss. 799 00:35:52,435 --> 00:35:53,902 You're not worth it. 800 00:35:53,904 --> 00:35:55,536 Guess what? I'm the bad guy. 801 00:35:55,538 --> 00:35:56,972 What? 802 00:35:56,974 --> 00:36:00,142 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) And Anna freezes to death forever. 803 00:36:00,144 --> 00:36:01,812 - {\fad(250,250)}(EXHALES) - Oh, Anna. 804 00:36:02,412 --> 00:36:03,746 Then she unfreezes! 805 00:36:03,748 --> 00:36:05,446 Oh, and then Elsa woke up the magical spirits... 806 00:36:05,448 --> 00:36:06,915 and we were forced out of our kingdom. 807 00:36:06,917 --> 00:36:08,483 Now our only hope is to find the truth about the past... 808 00:36:08,485 --> 00:36:09,952 but we don't have a clue how to do that... 809 00:36:09,954 --> 00:36:11,319 except Elsa's hearing voices, 810 00:36:11,321 --> 00:36:12,821 - so we got that going for us. - {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS) 811 00:36:12,823 --> 00:36:14,357 Any questions? 812 00:36:17,094 --> 00:36:18,763 I think they got it. 813 00:36:20,263 --> 00:36:22,131 Are you really Queen of Arendelle? 814 00:36:22,133 --> 00:36:23,297 I am. 815 00:36:23,299 --> 00:36:24,465 Why would nature reward 816 00:36:24,467 --> 00:36:26,434 a person of Arendelle with magic? 817 00:36:26,436 --> 00:36:28,804 Perhaps to make up for the actions of your people. 818 00:36:28,806 --> 00:36:30,505 My people are innocent. 819 00:36:30,507 --> 00:36:32,540 We would have never attacked first. 820 00:36:32,542 --> 00:36:34,109 May the truth be found. 821 00:36:34,111 --> 00:36:36,277 - Mm... - Hi. I'm sorry. 822 00:36:36,279 --> 00:36:38,113 - Uh, what's happening? - Hmm. 823 00:36:38,115 --> 00:36:40,281 That's it. Lieutenant Mattias! 824 00:36:40,283 --> 00:36:42,117 Library, second portrait on the left. 825 00:36:42,119 --> 00:36:44,487 You were our father's official guard. 826 00:36:44,889 --> 00:36:46,655 Agnarr. 827 00:36:46,657 --> 00:36:48,556 What did happen to your parents? 828 00:36:48,558 --> 00:36:51,827 {\fad(250,250)}(SIGHS) Our parents' ship went down in the Southern Sea... 829 00:36:51,829 --> 00:36:52,930 six years ago. 830 00:36:54,698 --> 00:36:55,766 {\fad(250,250)}(SIGHS) 831 00:36:57,635 --> 00:37:00,869 I see him. I see him in your faces. 832 00:37:00,871 --> 00:37:01,937 Really? 833 00:37:01,939 --> 00:37:03,404 Soldiers. 834 00:37:03,406 --> 00:37:06,407 We may be getting on in years, but we're still strong. 835 00:37:06,409 --> 00:37:08,746 And proud to serve Arendelle. 836 00:37:09,947 --> 00:37:11,947 Wait. Please. 837 00:37:11,949 --> 00:37:14,016 Someone has called me here. 838 00:37:14,018 --> 00:37:16,151 If I can just find them... 839 00:37:16,153 --> 00:37:17,385 I believe they have the answers 840 00:37:17,387 --> 00:37:20,321 that may help us free this forest. 841 00:37:20,323 --> 00:37:22,557 Trust me, I just want to help. 842 00:37:22,559 --> 00:37:25,060 We only trust nature. 843 00:37:25,062 --> 00:37:26,797 When nature speaks... 844 00:37:28,265 --> 00:37:29,363 {\fad(250,250)}(ALL GASP) 845 00:37:29,365 --> 00:37:30,565 ...we listen. 846 00:37:30,567 --> 00:37:32,935 {\fad(250,250)}(GASPS) This will all make sense when I'm older. 847 00:37:32,937 --> 00:37:33,938 {\fad(250,250)}(WHIMPERS) 848 00:37:34,437 --> 00:37:35,871 {\fad(250,250)}MAN: Fire Spirit! 849 00:37:35,873 --> 00:37:37,438 {\fad(250,250)}(ALL CLAMORING) 850 00:37:37,440 --> 00:37:38,974 {\fad(250,250)}YELENA: Get back, everyone! 851 00:37:38,976 --> 00:37:40,845 {\fad(250,250)}MATTIAS: Head for the river! 852 00:37:50,754 --> 00:37:53,121 No! No! No! The reindeer! That's a dead end! 853 00:37:53,123 --> 00:37:54,124 Come on, Sven! 854 00:37:54,792 --> 00:37:56,093 We'll get them. 855 00:37:56,927 --> 00:37:58,394 {\fad(250,250)}(PANICKED SHOUTING) 856 00:37:58,996 --> 00:38:00,931 Elsa! Get out of there! 857 00:38:01,899 --> 00:38:02,900 No, no, no. 858 00:38:05,870 --> 00:38:07,104 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 859 00:38:07,838 --> 00:38:09,137 Elsa! 860 00:38:09,139 --> 00:38:10,540 {\fad(250,250)}(COUGHING) 861 00:38:16,146 --> 00:38:17,511 {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) 862 00:38:17,513 --> 00:38:18,916 {\fad(250,250)}(REINDEERS BELLOW) 863 00:38:20,516 --> 00:38:22,987 Come on, buddy, we can do this. Hyah! 864 00:38:25,189 --> 00:38:26,790 {\fad(250,250)}(COUGHING) 865 00:38:27,858 --> 00:38:28,957 Anna! 866 00:38:28,959 --> 00:38:30,127 {\fad(250,250)}(PANTING) 867 00:38:33,864 --> 00:38:35,264 {\fad(250,250)}ANNA: Oh! 868 00:38:35,266 --> 00:38:36,430 Get her out of here. 869 00:38:36,432 --> 00:38:38,802 No! Elsa! 870 00:39:00,624 --> 00:39:02,558 - {\fad(250,250)}(CROAKING) - {\fad(250,250)}(ELSA GASPS) 871 00:39:12,435 --> 00:39:13,936 {\fad(250,250)}(GROWLS) 872 00:39:13,938 --> 00:39:15,072 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 873 00:39:16,106 --> 00:39:17,708 {\fad(250,250)}(GRUNTS QUIZZICALLY) 874 00:39:20,911 --> 00:39:22,212 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 875 00:39:30,154 --> 00:39:31,286 {\fad(250,250)}(SIZZLES) 876 00:39:31,288 --> 00:39:32,690 {\fad(250,250)}(ELSA WINCING) 877 00:39:36,393 --> 00:39:37,861 {\fad(250,250)}(SIZZLING) 878 00:39:43,400 --> 00:39:44,702 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 879 00:39:48,439 --> 00:39:49,707 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 880 00:39:52,776 --> 00:39:55,110 They're all looking at us, aren't they? 881 00:39:55,112 --> 00:39:56,113 {\fad(250,250)}(CHITTERS) 882 00:39:56,947 --> 00:39:58,215 Got any advice? 883 00:39:58,782 --> 00:39:59,783 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 884 00:40:00,117 --> 00:40:02,284 Nothing? 885 00:40:02,286 --> 00:40:04,619 Hmm. Should I know what that means? 886 00:40:04,621 --> 00:40:06,724 - {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(SQUEAKS) 887 00:40:07,224 --> 00:40:09,591 You hear it, too. 888 00:40:09,593 --> 00:40:11,660 Somebody's calling us. 889 00:40:11,662 --> 00:40:14,463 Who is it? What do we do? 890 00:40:14,465 --> 00:40:15,666 {\fad(250,250)}(CROAKS) 891 00:40:18,168 --> 00:40:19,569 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 892 00:40:20,337 --> 00:40:21,672 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 893 00:40:22,538 --> 00:40:24,908 Okay, keep going north. 894 00:40:27,745 --> 00:40:28,710 Elsa! 895 00:40:28,712 --> 00:40:29,945 - Oh, thank goodness! - Anna. 896 00:40:29,947 --> 00:40:32,080 - Are you okay? - What were you doing? 897 00:40:32,082 --> 00:40:33,181 You could've been killed. 898 00:40:33,183 --> 00:40:35,350 You can't just follow me into fire. 899 00:40:35,352 --> 00:40:37,551 You don't want me to follow you into fire, 900 00:40:37,553 --> 00:40:40,554 then don't run into fire. 901 00:40:40,556 --> 00:40:43,594 You're not being careful, Elsa. 902 00:40:44,128 --> 00:40:45,427 {\fad(250,250)}(SIGHS) 903 00:40:45,429 --> 00:40:48,430 I'm sorry. Are you okay? 904 00:40:48,432 --> 00:40:50,432 I've been better. 905 00:40:50,434 --> 00:40:53,604 Hmm. I know what you need. 906 00:40:55,172 --> 00:40:56,772 {\fad(250,250)}(PEOPLE GASP) 907 00:40:56,774 --> 00:40:58,642 Where did you get that scarf? 908 00:40:59,410 --> 00:41:01,376 That's a Northuldra scarf. 909 00:41:01,378 --> 00:41:02,543 What? 910 00:41:02,545 --> 00:41:05,480 This is from one of our oldest families. 911 00:41:05,482 --> 00:41:07,249 It was our mother's. 912 00:41:07,251 --> 00:41:08,318 {\fad(250,250)}(ELSA GASPS) 913 00:41:16,093 --> 00:41:17,526 Elsa. 914 00:41:17,528 --> 00:41:18,927 I see it. 915 00:41:18,929 --> 00:41:21,063 It's Mother. 916 00:41:21,065 --> 00:41:24,334 Mother saved Father's life that day. 917 00:41:28,338 --> 00:41:30,739 Our mother was Northuldra. 918 00:41:30,741 --> 00:41:32,240 {\fad(250,250)}(ALL GASP AND MURMUR) 919 00:41:32,242 --> 00:41:33,310 {\fad(250,250)}(OLAF GASPS) 920 00:41:34,344 --> 00:41:36,146 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 921 00:41:42,352 --> 00:41:44,354 {\fad(250,250)}(EXCLAIMS) 922 00:41:46,990 --> 00:41:48,058 {\fad(250,250)}(GASPS) 923 00:41:52,629 --> 00:41:54,832 {\fad(250,250)}(CHANTING YOIK) 924 00:41:58,469 --> 00:41:59,803 {\fad(250,250)}(BOTH GASP) 925 00:42:01,305 --> 00:42:03,140 {\fad(250,250)}(ALL HARMONIZING) 926 00:42:14,985 --> 00:42:16,353 {\fad(250,250)}(OLAF JOINS IN) 927 00:42:19,156 --> 00:42:21,258 {\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES) 928 00:42:31,635 --> 00:42:33,902 We are called Northuldra. 929 00:42:33,904 --> 00:42:37,074 We are the people of the sun. 930 00:42:39,176 --> 00:42:42,744 I promise you I will free this forest... 931 00:42:42,746 --> 00:42:44,248 and restore Arendelle. 932 00:42:45,516 --> 00:42:47,583 That's a pretty big promise, Elsa. 933 00:42:47,585 --> 00:42:49,084 {\fad(250,250)}(EXCITED CHATTER AND LAUGHTER) 934 00:42:49,086 --> 00:42:52,022 Free the Forest? {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Wow. 935 00:42:52,456 --> 00:42:53,589 I'm sorry. 936 00:42:53,591 --> 00:42:55,357 It's just, uh, some of us were born in here, 937 00:42:55,359 --> 00:42:57,492 we've never even seen a clear sky. 938 00:42:57,494 --> 00:42:58,693 I get it. 939 00:42:58,695 --> 00:43:00,662 - The name's Ryder. - Kristoff. 940 00:43:00,664 --> 00:43:02,230 I heard the voice again. 941 00:43:02,232 --> 00:43:03,698 We need to go north. 942 00:43:03,700 --> 00:43:06,134 But the Earth Giants now roam the north at night. 943 00:43:06,136 --> 00:43:08,336 You can leave in the morning. 944 00:43:08,338 --> 00:43:09,504 I'm Honeymaren. 945 00:43:09,506 --> 00:43:11,909 Honeymaren, we'll do all we can. 946 00:43:13,277 --> 00:43:15,410 {\fad(250,250)}(CHILDREN GIGGLING) 947 00:43:15,412 --> 00:43:16,778 {\fad(250,250)}OLAF: Hey, let me ask you. 948 00:43:16,780 --> 00:43:17,946 How do you guys cope... 949 00:43:17,948 --> 00:43:20,081 with the ever-increasing complexity of thought 950 00:43:20,083 --> 00:43:22,386 - that comes with maturity? - {\fad(250,250)}(KID GRUNTS) 951 00:43:23,253 --> 00:43:24,853 - {\fad(250,250)}(GIGGLES) - Brilliant! 952 00:43:24,855 --> 00:43:26,188 - Oh! - {\fad(250,250)}(LAUGHS) 953 00:43:26,190 --> 00:43:28,356 It's so refreshing to talk to the youth of today. 954 00:43:28,358 --> 00:43:29,758 Our future's in bright hands. 955 00:43:29,760 --> 00:43:31,092 Oh, no, no. Don't chew that. 956 00:43:31,094 --> 00:43:32,994 You don't know what I've stepped in. 957 00:43:32,996 --> 00:43:34,829 I can't seem to get her attention. 958 00:43:34,831 --> 00:43:36,464 Or even say the right thing. 959 00:43:36,466 --> 00:43:37,933 Well, you're in luck. 960 00:43:37,935 --> 00:43:40,035 I know nothing about women. 961 00:43:40,037 --> 00:43:41,136 But I do know that we have 962 00:43:41,138 --> 00:43:44,139 the most amazing way of proposing. 963 00:43:44,141 --> 00:43:45,207 If we start now, 964 00:43:45,209 --> 00:43:46,474 - we'll be ready by dawn. - Really? 965 00:43:46,476 --> 00:43:47,677 Best part, 966 00:43:47,679 --> 00:43:49,211 {\fad(250,250)}(WHISPERS) it involves a lot of reindeer. 967 00:43:49,213 --> 00:43:51,346 - {\fad(250,250)}KRISTOFF: Whoa. - {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) 968 00:43:51,348 --> 00:43:52,547 {\fad(250,250)}MATTIAS: Hey, back at home... 969 00:43:52,549 --> 00:43:54,449 Halima still over at Hudson's Hearth? 970 00:43:54,451 --> 00:43:55,517 She is. 971 00:43:55,519 --> 00:43:57,285 Really? She married? 972 00:43:57,287 --> 00:43:58,420 Mm-mm. 973 00:43:58,422 --> 00:44:01,591 Oh, wow. Why didn't that make me feel better? 974 00:44:01,593 --> 00:44:03,293 What else do you miss? 975 00:44:04,127 --> 00:44:05,695 My father. 976 00:44:05,697 --> 00:44:07,731 He passed long before all this. 977 00:44:08,865 --> 00:44:11,533 He was a great man. 978 00:44:11,535 --> 00:44:13,068 Built us a good life in Arendelle. 979 00:44:13,070 --> 00:44:16,037 But taught me to never take the good for granted. 980 00:44:16,039 --> 00:44:18,406 He'd say, "Be prepared. 981 00:44:18,408 --> 00:44:20,008 "Just when you think you've found your way, 982 00:44:20,010 --> 00:44:23,345 "life will throw you onto a new path." 983 00:44:23,347 --> 00:44:25,447 What do you do when it does? 984 00:44:25,449 --> 00:44:26,881 Don't give up. 985 00:44:26,883 --> 00:44:30,452 Take it one step at a time and... 986 00:44:30,454 --> 00:44:33,255 Just do the next right thing? 987 00:44:33,257 --> 00:44:34,724 Yeah. 988 00:44:34,726 --> 00:44:35,959 - You got it. - {\fad(250,250)}(GIGGLES) 989 00:44:39,062 --> 00:44:42,330 I wanna show you something. May I? 990 00:44:42,332 --> 00:44:43,500 {\fad(250,250)}(WHIMPERS SOFTLY) 991 00:44:44,968 --> 00:44:47,603 You know air, fire, water, and earth. 992 00:44:47,605 --> 00:44:48,937 {\fad(250,250)}ELSA: Yes. 993 00:44:48,939 --> 00:44:50,505 {\fad(250,250)}HONEYMAREN: But, look, there's a fifth spirit... 994 00:44:50,507 --> 00:44:54,209 said to be a bridge between us and the magic of nature. 995 00:44:54,211 --> 00:44:55,510 A fifth spirit? 996 00:44:55,512 --> 00:44:56,778 Some say 997 00:44:56,780 --> 00:44:59,547 they heard it call out the day the Forest fell. 998 00:44:59,549 --> 00:45:01,216 My father heard it. 999 00:45:01,218 --> 00:45:03,653 Do you think that is who's calling me? 1000 00:45:03,655 --> 00:45:08,223 Maybe. Alas, only Ahtohallan knows. 1001 00:45:08,225 --> 00:45:09,926 Ahtohallan. 1002 00:45:11,395 --> 00:45:15,864 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 1003 00:45:15,866 --> 00:45:20,335 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far or you'll be drowned 1004 00:45:20,337 --> 00:45:22,237 Why do lullabies always have to have 1005 00:45:22,239 --> 00:45:23,938 some terrible warning in them? 1006 00:45:23,940 --> 00:45:25,874 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) I wonder that all the time. 1007 00:45:25,876 --> 00:45:28,410 {\fad(250,250)}(HEAVY FOOTSTEPS THUDDING) 1008 00:45:28,412 --> 00:45:30,211 Earth Giants. 1009 00:45:30,213 --> 00:45:32,115 What are they doing down here? 1010 00:45:33,050 --> 00:45:34,551 - {\fad(250,250)}(ALL WHIMPER) - Shh! 1011 00:45:35,085 --> 00:45:36,119 Hide. 1012 00:45:36,820 --> 00:45:38,455 {\fad(250,250)}(PANTS) 1013 00:45:39,323 --> 00:45:41,124 {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS APPROACHING) 1014 00:45:41,825 --> 00:45:43,527 - {\fad(250,250)}(OLAF GASPS) - {\fad(250,250)}(CHITTERS) 1015 00:45:44,428 --> 00:45:45,527 {\fad(250,250)}(SHUSHING) 1016 00:45:45,529 --> 00:45:47,329 {\fad(250,250)}(GASPS) They're coming! 1017 00:45:47,331 --> 00:45:48,599 {\fad(250,250)}(BLOWING) 1018 00:45:49,566 --> 00:45:51,333 {\fad(250,250)}(YELPS, EXHALING) 1019 00:45:51,335 --> 00:45:52,502 {\fad(250,250)}(GASPING) 1020 00:45:53,837 --> 00:45:55,638 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1021 00:45:55,640 --> 00:45:58,141 This is why we don't play with fire. 1022 00:45:59,276 --> 00:46:02,745 Oh, I can't stay mad at you. Why are you so cute? 1023 00:46:02,747 --> 00:46:04,780 {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING) 1024 00:46:04,782 --> 00:46:05,982 {\fad(250,250)}(GASPS) 1025 00:46:13,924 --> 00:46:16,126 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - {\fad(250,250)}(ELSA PANTING) 1026 00:46:24,301 --> 00:46:25,435 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 1027 00:46:26,503 --> 00:46:28,403 - {\fad(250,250)}(GASPS) - {\fad(250,250)}(ANNA SCOFFS) 1028 00:46:28,405 --> 00:46:32,073 Please tell me you were not about to follow them. 1029 00:46:32,075 --> 00:46:34,309 What if I can settle them like I did the wind and fire? 1030 00:46:34,311 --> 00:46:36,077 Or what if they can crush you 1031 00:46:36,079 --> 00:46:38,313 before you even get the chance? 1032 00:46:38,315 --> 00:46:41,983 Remember, the goal is to find the voice... 1033 00:46:41,985 --> 00:46:44,986 find the truth, and get us home. 1034 00:46:44,988 --> 00:46:47,222 {\fad(250,250)}(PANTING) Hey, guys. That was close. 1035 00:46:47,224 --> 00:46:48,523 - I know. - {\fad(250,250)}(CHITTERS) 1036 00:46:48,525 --> 00:46:51,025 The giants sensed me. They may come back here. 1037 00:46:51,027 --> 00:46:53,528 I don't want to put anyone at risk again. 1038 00:46:53,530 --> 00:46:54,864 And you're right, Anna. 1039 00:46:54,866 --> 00:46:56,832 We've got to find the voice. 1040 00:46:56,834 --> 00:46:58,032 We're going now. 1041 00:46:58,034 --> 00:46:59,567 Okay. We're going. 1042 00:46:59,569 --> 00:47:00,969 Let me just... 1043 00:47:00,971 --> 00:47:03,071 {\fad(250,250)}(INDISTINCT CHATTER) 1044 00:47:03,073 --> 00:47:05,641 Wait. Where are Kristoff and Sven? 1045 00:47:05,643 --> 00:47:08,410 Oh, yeah. I think they took off with that Ryder guy 1046 00:47:08,412 --> 00:47:09,645 and a bunch of reindeer. 1047 00:47:09,647 --> 00:47:10,945 - They left? - Mm-hmm. 1048 00:47:10,947 --> 00:47:13,581 Just left without saying anything? 1049 00:47:13,583 --> 00:47:15,620 Who knows the ways of men? 1050 00:47:16,186 --> 00:47:17,187 {\fad(250,250)}(GASPS) 1051 00:47:22,827 --> 00:47:25,594 Am I supposed to feel this ridiculous? 1052 00:47:25,596 --> 00:47:27,030 Oh, yeah. Definitely. 1053 00:47:27,732 --> 00:47:28,831 Everyone ready? 1054 00:47:28,833 --> 00:47:29,964 {\fad(250,250)}(AS REINDEER 1) Ready! 1055 00:47:29,966 --> 00:47:31,166 {\fad(250,250)}(AS REINDEER 2) Uh, I could use a rehearsal. 1056 00:47:31,168 --> 00:47:32,233 {\fad(250,250)}(AS REINDEER 3) I love love. 1057 00:47:32,235 --> 00:47:34,169 Wait. You talk for them, too? 1058 00:47:34,171 --> 00:47:35,604 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) I do. 1059 00:47:35,606 --> 00:47:37,172 It's like you can actually hear what they're thinking. 1060 00:47:37,174 --> 00:47:39,642 Yeah. And then you just say it. 1061 00:47:39,644 --> 00:47:41,209 And then you just say it. 1062 00:47:41,211 --> 00:47:42,412 - {\fad(250,250)}(RUSTLING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 1063 00:47:43,815 --> 00:47:45,980 - Okay. Here she comes. - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1064 00:47:45,982 --> 00:47:47,248 {\fad(250,250)}(GULPS) 1065 00:47:47,250 --> 00:47:49,451 Princess Anna of Arendelle... 1066 00:47:49,453 --> 00:47:53,955 my feisty, fearless, ginger-sweet love. 1067 00:47:53,957 --> 00:47:56,493 Will you marry me? 1068 00:47:57,595 --> 00:47:58,761 Um... 1069 00:47:58,763 --> 00:48:00,061 No. 1070 00:48:00,063 --> 00:48:02,096 The princess left with the queen. 1071 00:48:02,098 --> 00:48:04,098 What? Wait, what? What? 1072 00:48:04,100 --> 00:48:07,502 I wouldn't try to follow. They're long gone. 1073 00:48:07,504 --> 00:48:08,904 Long gone? 1074 00:48:08,906 --> 00:48:11,408 So, yeah. 1075 00:48:12,476 --> 00:48:15,176 Um, we're heading west to the Lichen Meadows. 1076 00:48:15,178 --> 00:48:16,946 You can come with us if you want. 1077 00:48:16,948 --> 00:48:18,248 {\fad(250,250)}(GRUNTS SOFTLY) 1078 00:48:19,449 --> 00:48:20,585 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1079 00:48:21,719 --> 00:48:24,854 Hey. Um... I'm really sorry that... 1080 00:48:24,856 --> 00:48:27,455 - No, it's fine. - Yeah. Yep. 1081 00:48:27,457 --> 00:48:30,826 {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) Okay, I better go pack. You coming with? 1082 00:48:30,828 --> 00:48:32,460 I'll just... Yeah, I'll meet you there. 1083 00:48:32,462 --> 00:48:34,663 Okay, uh, you know where you're going, right? 1084 00:48:34,665 --> 00:48:36,030 - Yeah. Yeah. - Yep. 1085 00:48:36,032 --> 00:48:37,400 I know the woods. 1086 00:48:40,905 --> 00:48:42,138 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1087 00:48:45,710 --> 00:48:46,777 {\fad(250,250)}(GRUNTS EMPATHETICALLY) 1088 00:48:48,512 --> 00:48:50,345 {\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY) 1089 00:48:50,347 --> 00:48:54,249 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Reindeers are better than people 1090 00:48:54,251 --> 00:48:58,689 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sven, why is love so hard? 1091 00:49:00,090 --> 00:49:02,123 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You feel what you feel 1092 00:49:02,125 --> 00:49:05,527 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And those feelings are real 1093 00:49:05,529 --> 00:49:06,996 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come on, Kristoff 1094 00:49:06,998 --> 00:49:11,368 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Let down your guard 1095 00:49:12,637 --> 00:49:14,639 {\fad(250,250)}(POP BALLAD MUSIC PLAYING) 1096 00:49:24,916 --> 00:49:27,117 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Again, you're gone 1097 00:49:28,418 --> 00:49:31,854 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Off on a diff'rent path than mine 1098 00:49:31,856 --> 00:49:33,789 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm left behind 1099 00:49:33,791 --> 00:49:38,694 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if I should follow 1100 00:49:38,696 --> 00:49:41,064 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You had to go 1101 00:49:42,465 --> 00:49:46,334 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And, of course, it's always fine 1102 00:49:46,336 --> 00:49:52,875 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I prob'ly could catch up with you tomorrow 1103 00:49:52,877 --> 00:49:59,480 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But is this what it feels like to be growing apart? 1104 00:49:59,482 --> 00:50:02,116 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When did I become the one 1105 00:50:02,118 --> 00:50:06,120 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who's always chasing your heart? 1106 00:50:06,122 --> 00:50:09,090 {\fad(250,250)}BOTH: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I turn around and find 1107 00:50:09,092 --> 00:50:12,226 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I am lost in the woods 1108 00:50:12,228 --> 00:50:15,631 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} North is South Right is left 1109 00:50:15,633 --> 00:50:18,667 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're gone 1110 00:50:18,669 --> 00:50:21,502 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm the one who sees you home 1111 00:50:21,504 --> 00:50:25,540 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But now I'm lost in the woods 1112 00:50:25,542 --> 00:50:30,413 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I don't know what path you are on 1113 00:50:31,448 --> 00:50:33,818 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1114 00:50:37,989 --> 00:50:40,254 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up till now 1115 00:50:40,256 --> 00:50:44,392 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The next step was a question of how 1116 00:50:44,394 --> 00:50:50,101 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I never thought it was a question of whether 1117 00:50:50,735 --> 00:50:52,569 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who am I 1118 00:50:54,404 --> 00:50:57,271 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} If I'm not your guy? 1119 00:50:57,273 --> 00:51:02,512 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where am I if we're not together? 1120 00:51:03,047 --> 00:51:06,081 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Forever 1121 00:51:06,083 --> 00:51:08,717 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I know you're my true North 1122 00:51:08,719 --> 00:51:12,420 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause I am lost in the woods 1123 00:51:12,422 --> 00:51:15,223 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up is down Day is night 1124 00:51:15,225 --> 00:51:18,927 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're not there 1125 00:51:18,929 --> 00:51:22,097 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, you're my only landmark 1126 00:51:22,099 --> 00:51:26,068 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I'm lost in the woods 1127 00:51:26,070 --> 00:51:30,407 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if you still care 1128 00:51:31,207 --> 00:51:33,878 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'll wait 1129 00:51:34,879 --> 00:51:36,812 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign 1130 00:51:36,814 --> 00:51:40,716 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That I'm your path 1131 00:51:40,718 --> 00:51:44,653 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you are mine - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are mine 1132 00:51:44,655 --> 00:51:46,487 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Until then 1133 00:51:46,489 --> 00:51:50,458 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods 1134 00:51:50,460 --> 00:51:53,095 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In the woods Lost in the woods 1135 00:51:53,097 --> 00:51:54,697 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1136 00:51:54,699 --> 00:51:59,333 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods I'm lost 1137 00:51:59,335 --> 00:52:04,675 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1138 00:52:08,679 --> 00:52:09,947 {\fad(250,250)}(SVEN GROANS) 1139 00:52:11,882 --> 00:52:12,950 {\fad(250,250)}(CROAKS) 1140 00:52:13,951 --> 00:52:15,953 {\fad(250,250)}(VOCALIZING) 1141 00:52:19,289 --> 00:52:21,524 - {\fad(250,250)}(VOCALIZING OFF-KEY) - {\fad(250,250)}(ANNA GASPS) 1142 00:52:21,959 --> 00:52:23,291 {\fad(250,250)}(EXHALES) 1143 00:52:23,293 --> 00:52:25,259 {\fad(250,250)}(VOCALIZING) 1144 00:52:25,261 --> 00:52:28,362 - {\fad(250,250)}(IMITATES IN OFF-KEY) - {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKS) 1145 00:52:28,364 --> 00:52:31,934 Hey, Olaf, um, maybe just one of you should do it. 1146 00:52:31,936 --> 00:52:34,002 I agree. She's a little pitchy. 1147 00:52:34,004 --> 00:52:35,104 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1148 00:52:35,106 --> 00:52:37,005 {\fad(250,250)}(GASPS) Hey, Gale's back. 1149 00:52:37,007 --> 00:52:38,807 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1150 00:52:38,809 --> 00:52:39,810 {\fad(250,250)}(GASPS) 1151 00:52:42,780 --> 00:52:43,814 What? 1152 00:52:50,955 --> 00:52:52,688 {\fad(250,250)}(BOTH GASPING) 1153 00:52:52,690 --> 00:52:54,690 How can it be? 1154 00:52:54,692 --> 00:52:55,726 What is it? 1155 00:52:56,694 --> 00:52:58,727 {\fad(250,250)}ANNA: Mother and Father's ship. 1156 00:52:58,729 --> 00:53:01,697 But this isn't the Southern Sea. 1157 00:53:01,699 --> 00:53:03,868 No, it isn't. 1158 00:53:16,614 --> 00:53:18,581 {\fad(250,250)}ELSA: Why is their ship here? 1159 00:53:19,683 --> 00:53:21,351 How is it here? 1160 00:53:22,452 --> 00:53:25,286 It must have been washed in from the Dark Sea. 1161 00:53:25,288 --> 00:53:27,658 What were they doing in the Dark Sea? 1162 00:53:29,325 --> 00:53:31,325 I don't know. 1163 00:53:31,327 --> 00:53:34,029 How did the ship get through the mist? 1164 00:53:34,031 --> 00:53:35,900 I thought nobody could but us. 1165 00:53:36,499 --> 00:53:39,502 Unless nobody was on it. 1166 00:53:40,503 --> 00:53:42,570 There's gotta be something here. 1167 00:53:42,572 --> 00:53:45,339 Wait. Wait. Look around. 1168 00:53:45,341 --> 00:53:48,043 Every Arendellian ship has a compartment. 1169 00:53:48,045 --> 00:53:49,412 Waterproof. 1170 00:53:49,880 --> 00:53:51,747 That's very clever. 1171 00:53:51,749 --> 00:53:53,115 Although, it does make me wonder 1172 00:53:53,117 --> 00:53:55,451 why they don't just make the whole ship waterproof. 1173 00:54:01,892 --> 00:54:03,027 {\fad(250,250)}(GASPS) Here. 1174 00:54:08,999 --> 00:54:11,200 What language is this? 1175 00:54:11,202 --> 00:54:12,567 I don't know. 1176 00:54:12,569 --> 00:54:15,204 But look, this is Mother's handwriting. 1177 00:54:15,206 --> 00:54:16,705 "The end of the ice age. 1178 00:54:16,707 --> 00:54:18,874 "The river found, but lost. 1179 00:54:18,876 --> 00:54:22,746 "Magic's source. Elsa's source?" 1180 00:54:25,216 --> 00:54:26,851 {\fad(250,250)}(GASPS) It's a map. 1181 00:54:28,853 --> 00:54:30,451 They traveled north 1182 00:54:30,453 --> 00:54:34,355 and planned to cross the Dark Sea to... 1183 00:54:34,357 --> 00:54:36,357 {\fad(250,250)}ELSA: Ahtohallan. 1184 00:54:36,359 --> 00:54:38,060 It's real? 1185 00:54:38,062 --> 00:54:39,294 Octa-who-what? 1186 00:54:39,296 --> 00:54:40,829 Ahtohallan. 1187 00:54:40,831 --> 00:54:42,563 It's a magical river 1188 00:54:42,565 --> 00:54:45,067 said to hold all the answers about the past. 1189 00:54:45,069 --> 00:54:49,037 Reinforcing my "water has memory" theory. Mm. 1190 00:54:49,039 --> 00:54:50,741 Water has memory. 1191 00:54:57,281 --> 00:54:59,380 Elsa? 1192 00:54:59,382 --> 00:55:01,952 I wanna know what happened to them. 1193 00:55:09,693 --> 00:55:11,760 {\fad(250,250)}IDUNA: Ahtohallan has to be the source of her magic. 1194 00:55:11,762 --> 00:55:13,629 {\fad(250,250)}AGNARR: We keep going for Elsa. 1195 00:55:13,631 --> 00:55:14,897 {\fad(250,250)}IDUNA: The waves are too high! 1196 00:55:14,899 --> 00:55:17,101 - {\fad(250,250)}AGNARR: Iduna! - {\fad(250,250)}IDUNA: Agnarr! 1197 00:55:20,503 --> 00:55:22,072 - {\fad(250,250)}(SOBS) - Elsa! 1198 00:55:27,477 --> 00:55:28,913 {\fad(250,250)}(SHUDDERING) 1199 00:55:30,281 --> 00:55:32,347 Hey, hey, hey, what are you doing? 1200 00:55:32,349 --> 00:55:34,049 This is my fault. 1201 00:55:34,051 --> 00:55:36,652 They were looking for answers about me. 1202 00:55:36,654 --> 00:55:39,988 You are not responsible for their choices, Elsa. 1203 00:55:39,990 --> 00:55:41,992 No. Just their deaths. 1204 00:55:42,293 --> 00:55:43,992 Stop. No. 1205 00:55:43,994 --> 00:55:46,728 Yelena asked, why would the spirits 1206 00:55:46,730 --> 00:55:49,430 reward Arendelle with a magical queen? 1207 00:55:49,432 --> 00:55:52,901 Because our mother saved our father. 1208 00:55:52,903 --> 00:55:54,937 She saved her enemy. 1209 00:55:54,939 --> 00:55:59,241 Her good deed was rewarded with you. 1210 00:55:59,243 --> 00:56:00,943 You are a gift. 1211 00:56:00,945 --> 00:56:02,210 For what? 1212 00:56:02,212 --> 00:56:04,512 If anyone can resolve the past... 1213 00:56:04,514 --> 00:56:07,849 if anyone can save Arendelle and free this forest, 1214 00:56:07,851 --> 00:56:09,384 it's you. 1215 00:56:09,386 --> 00:56:13,691 I believe in you, Elsa. More than anyone or anything. 1216 00:56:20,463 --> 00:56:23,065 Honeymaren said there was a fifth spirit. 1217 00:56:23,067 --> 00:56:26,401 A bridge between the magic of nature and us. 1218 00:56:26,403 --> 00:56:27,803 A fifth spirit? 1219 00:56:27,805 --> 00:56:30,872 That's who's been calling me from Ahtohallan. 1220 00:56:30,874 --> 00:56:33,978 The answers about the past are all there. 1221 00:56:34,712 --> 00:56:36,080 So we go to Ahtohallan. 1222 00:56:37,348 --> 00:56:38,749 Not "we." 1223 00:56:39,416 --> 00:56:40,916 - Me. - {\fad(250,250)}ANNA: What? 1224 00:56:40,918 --> 00:56:43,385 The Dark Sea is too dangerous for us both. 1225 00:56:43,387 --> 00:56:46,254 No. No! We do this together. 1226 00:56:46,256 --> 00:56:47,622 Remember the song? 1227 00:56:47,624 --> 00:56:49,825 "Go too far and you'll be drowned." 1228 00:56:49,827 --> 00:56:52,194 Who will stop you from going too far? 1229 00:56:52,196 --> 00:56:53,428 You said you believed in me, 1230 00:56:53,430 --> 00:56:54,963 that this is what I was born to do. 1231 00:56:54,965 --> 00:56:58,233 And I don't wanna stop you from that. 1232 00:56:58,235 --> 00:57:00,335 I... I don't wanna stop you 1233 00:57:00,337 --> 00:57:02,204 from being whatever you need to be. 1234 00:57:02,206 --> 00:57:04,806 I just don't want you dying... 1235 00:57:04,808 --> 00:57:09,077 trying to be everything for everyone else, too. 1236 00:57:09,079 --> 00:57:10,345 Don't do this alone. 1237 00:57:10,347 --> 00:57:13,248 Let me help you, please. 1238 00:57:13,250 --> 00:57:15,052 I can't lose you, Elsa. 1239 00:57:17,988 --> 00:57:20,724 I can't lose you either, Anna. 1240 00:57:21,792 --> 00:57:23,961 - Come on. - {\fad(250,250)}OLAF: Mmm. 1241 00:57:25,462 --> 00:57:26,762 Wait, what? 1242 00:57:26,764 --> 00:57:28,430 What are you doing? {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1243 00:57:28,432 --> 00:57:29,700 Elsa! 1244 00:57:32,568 --> 00:57:34,236 No! No! 1245 00:57:34,238 --> 00:57:35,637 Olaf, help me stop. 1246 00:57:35,639 --> 00:57:37,174 Give me a hand. 1247 00:57:40,277 --> 00:57:42,244 - Hang on! - {\fad(250,250)}OLAF: Whoa! 1248 00:57:42,246 --> 00:57:43,912 {\fad(250,250)}ANNA: Wait. Wait! No! No! No! 1249 00:57:43,914 --> 00:57:45,714 Oh, come on! 1250 00:57:45,716 --> 00:57:47,883 {\fad(250,250)}OLAF: Anna, this might sound crazy... 1251 00:57:47,885 --> 00:57:50,419 but I'm sensing some rising anger. 1252 00:57:50,421 --> 00:57:52,888 {\fad(250,250)}(GRUNTS ANGRILY) Well, I am angry, Olaf! 1253 00:57:52,890 --> 00:57:55,657 She promised me we'd do this together! 1254 00:57:55,659 --> 00:57:57,192 Yeah. Uh-huh. 1255 00:57:57,194 --> 00:58:01,263 But what I mean is, I'm sensing rising anger in me. 1256 00:58:01,265 --> 00:58:03,298 Wait, you're angry? 1257 00:58:03,300 --> 00:58:05,434 Um, I... I think so. 1258 00:58:05,436 --> 00:58:07,402 Elsa pushed me away, too, 1259 00:58:07,404 --> 00:58:10,072 and didn't even say goodbye. 1260 00:58:10,074 --> 00:58:13,574 And you have every right to be very, very mad at her. 1261 00:58:13,576 --> 00:58:16,178 And you said some things never change. 1262 00:58:16,180 --> 00:58:17,546 But since then, 1263 00:58:17,548 --> 00:58:20,717 everything's done nothing but change. 1264 00:58:21,051 --> 00:58:22,717 I know. 1265 00:58:22,719 --> 00:58:26,254 But look, I'm still here holding your hand. 1266 00:58:26,256 --> 00:58:29,458 {\fad(250,250)}(EXHALES) Yeah, that's a good point, Anna. 1267 00:58:29,460 --> 00:58:31,660 I feel better. You're such a good listener. 1268 00:58:31,662 --> 00:58:34,429 - {\fad(250,250)}(ANNA SHUSHING) - Don't shush me. That's rude. 1269 00:58:34,431 --> 00:58:36,631 {\fad(250,250)}(SHUSHING) No! No! 1270 00:58:36,633 --> 00:58:39,069 {\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING) 1271 00:58:46,110 --> 00:58:48,577 Oh. The Giants. 1272 00:58:48,579 --> 00:58:50,645 They're huge. 1273 00:58:50,647 --> 00:58:52,347 {\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING) 1274 00:58:52,349 --> 00:58:53,750 {\fad(250,250)}(ANNA GRUNTING) 1275 00:58:55,886 --> 00:58:57,621 - {\fad(250,250)}(SNORING CONTINUES) - {\fad(250,250)}(OLAF CHUCKLING) 1276 00:58:59,423 --> 00:59:01,091 - {\fad(250,250)}(ANNA PANTING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 1277 00:59:06,663 --> 00:59:08,396 - Hang on, Olaf. - Huh? 1278 00:59:08,398 --> 00:59:09,399 {\fad(250,250)}(GASPS) 1279 00:59:13,570 --> 00:59:15,339 {\fad(250,250)}(GASPS) Try not to scream. 1280 00:59:17,441 --> 00:59:18,775 {\fad(250,250)}(STIFLES SCREAM) 1281 00:59:28,986 --> 00:59:29,987 Found it. 1282 00:59:31,555 --> 00:59:33,188 Thank you. 1283 00:59:33,190 --> 00:59:35,357 Where are we? 1284 00:59:35,359 --> 00:59:37,726 In a pit with no way out. 1285 00:59:37,728 --> 00:59:41,265 But with a spooky, pitch-black way in. 1286 00:59:45,135 --> 00:59:46,803 {\fad(250,250)}(ANNA GASPING) 1287 00:59:47,371 --> 00:59:49,037 Come on, it'll be fun. 1288 00:59:49,039 --> 00:59:50,872 Assuming we don't get stuck here forever, 1289 00:59:50,874 --> 00:59:51,973 no one ever finds us... 1290 00:59:51,975 --> 00:59:54,176 and you starve and I give up. 1291 00:59:54,178 --> 00:59:56,778 But, bright side, Elsa's gotta be doing 1292 00:59:56,780 --> 00:59:59,383 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) a whole lot better than we are. 1293 01:00:00,150 --> 01:00:01,451 {\fad(250,250)}(THUNDER CRASHING) 1294 01:00:12,095 --> 01:00:13,931 {\fad(250,250)}(PANTING) 1295 01:00:32,416 --> 01:00:33,717 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1296 01:00:37,054 --> 01:00:38,088 Okay. 1297 01:00:38,656 --> 01:00:39,990 {\fad(250,250)}(PANTING) 1298 01:00:48,532 --> 01:00:50,000 Oh. {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1299 01:00:59,743 --> 01:01:00,944 Whoa! 1300 01:01:09,654 --> 01:01:11,219 {\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED WHINNY) 1301 01:01:11,221 --> 01:01:12,356 {\fad(250,250)}(ELSA WHIMPERING) 1302 01:01:14,659 --> 01:01:15,859 {\fad(250,250)}(CREATURE GRUNTS) 1303 01:01:19,631 --> 01:01:21,064 {\fad(250,250)}(GASPING) 1304 01:01:22,266 --> 01:01:23,433 {\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES) 1305 01:01:28,472 --> 01:01:29,773 No! 1306 01:01:30,574 --> 01:01:32,009 {\fad(250,250)}(COUGHING) 1307 01:01:36,346 --> 01:01:37,347 {\fad(250,250)}(GASPS) 1308 01:01:45,555 --> 01:01:46,788 {\fad(250,250)}(GASPING) 1309 01:01:46,790 --> 01:01:48,358 {\fad(250,250)}(GRUNTS) Whoa! 1310 01:01:57,334 --> 01:01:58,902 {\fad(250,250)}(ELSA GURGLING) 1311 01:02:02,239 --> 01:02:03,373 {\fad(250,250)}(GASPING) 1312 01:02:11,214 --> 01:02:12,414 {\fad(250,250)}(WHINNYING) 1313 01:02:12,416 --> 01:02:13,417 No! 1314 01:02:29,833 --> 01:02:31,535 {\fad(250,250)}(ELSA PANTING) 1315 01:02:34,938 --> 01:02:36,306 {\fad(250,250)}(CREATURE NEIGHS) 1316 01:02:40,344 --> 01:02:42,177 Of course. 1317 01:02:42,179 --> 01:02:46,350 {\fad(250,250)}(SIGHS) Glaciers are rivers of ice. 1318 01:02:47,785 --> 01:02:50,018 Ahtohallan is frozen. 1319 01:02:50,020 --> 01:02:52,322 - {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 1320 01:02:55,225 --> 01:02:56,858 I hear you. 1321 01:02:56,860 --> 01:02:58,395 And I'm coming. 1322 01:02:59,396 --> 01:03:01,398 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 1323 01:03:05,001 --> 01:03:08,103 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Every inch of me is trembling 1324 01:03:08,105 --> 01:03:12,943 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not from the cold 1325 01:03:13,577 --> 01:03:16,044 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Something is familiar 1326 01:03:16,046 --> 01:03:21,049 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like a dream I can reach but not quite hold 1327 01:03:21,051 --> 01:03:23,086 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can sense you there 1328 01:03:24,087 --> 01:03:28,425 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like a friend I've always known 1329 01:03:28,992 --> 01:03:32,227 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm arriving 1330 01:03:32,229 --> 01:03:36,998 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And it feels like I am home 1331 01:03:37,000 --> 01:03:41,035 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I have always been a fortress 1332 01:03:41,037 --> 01:03:45,573 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Cold secrets deep inside 1333 01:03:45,575 --> 01:03:49,244 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You have secrets, too 1334 01:03:49,246 --> 01:03:53,481 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But you don't have to hide 1335 01:03:53,483 --> 01:03:56,050 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1336 01:03:56,052 --> 01:03:59,554 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm dying to meet you 1337 01:03:59,556 --> 01:04:01,558 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1338 01:04:02,559 --> 01:04:05,360 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It's your turn 1339 01:04:05,362 --> 01:04:12,235 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you the one I've been looking for all of my life? 1340 01:04:13,638 --> 01:04:16,571 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1341 01:04:16,573 --> 01:04:19,909 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm ready to learn 1342 01:04:19,911 --> 01:04:22,112 {\fad(250,250)}(VOCALIZING) 1343 01:04:23,915 --> 01:04:26,016 {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZES) 1344 01:04:26,818 --> 01:04:29,652 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've never felt so certain 1345 01:04:29,654 --> 01:04:34,690 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All my life I've been torn 1346 01:04:34,692 --> 01:04:37,392 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'm here for a reason 1347 01:04:37,394 --> 01:04:42,063 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Could it be the reason I was born? 1348 01:04:42,065 --> 01:04:45,868 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I have always been so different 1349 01:04:45,870 --> 01:04:48,706 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Normal rules did not apply 1350 01:04:50,040 --> 01:04:53,742 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Is this the day? Are you the way 1351 01:04:53,744 --> 01:04:57,913 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I finally find out why? 1352 01:04:57,915 --> 01:05:00,114 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself! 1353 01:05:00,116 --> 01:05:03,752 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm no longer trembling 1354 01:05:03,754 --> 01:05:06,020 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Here I am 1355 01:05:06,022 --> 01:05:09,390 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've come so far 1356 01:05:09,392 --> 01:05:12,527 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are the answer I've waited for 1357 01:05:12,529 --> 01:05:16,231 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All of my life 1358 01:05:16,233 --> 01:05:19,400 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, show yourself! 1359 01:05:19,402 --> 01:05:23,774 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Let me see who you are 1360 01:05:24,709 --> 01:05:28,744 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come to me now 1361 01:05:28,746 --> 01:05:31,448 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Open your door 1362 01:05:32,650 --> 01:05:36,518 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't make me wait 1363 01:05:36,520 --> 01:05:39,755 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} One moment more 1364 01:05:39,757 --> 01:05:44,025 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, come to me now 1365 01:05:44,027 --> 01:05:47,930 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Open your door 1366 01:05:47,932 --> 01:05:50,801 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't make me wait 1367 01:05:51,769 --> 01:05:57,775 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} One moment more 1368 01:06:02,345 --> 01:06:06,281 {\fad(250,250)}CHORUS: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 1369 01:06:06,283 --> 01:06:10,019 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea - {\fad(250,250)}(VOCALIZES) 1370 01:06:10,021 --> 01:06:13,756 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river - {\fad(250,250)}(VOCALIZES) 1371 01:06:13,758 --> 01:06:14,957 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 1372 01:06:14,959 --> 01:06:16,326 Mother. 1373 01:06:17,260 --> 01:06:22,198 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come, my darling, homeward bound 1374 01:06:22,800 --> 01:06:25,502 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I am found! 1375 01:06:27,504 --> 01:06:30,071 {\fad(250,250)}ELSA AND IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1376 01:06:30,073 --> 01:06:33,308 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Step into your power 1377 01:06:33,310 --> 01:06:36,045 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Grow yourself 1378 01:06:36,047 --> 01:06:39,247 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into something new 1379 01:06:39,249 --> 01:06:42,250 {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are the one you've been waiting for 1380 01:06:42,252 --> 01:06:46,087 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All of my life - {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All of your life 1381 01:06:46,089 --> 01:06:51,426 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, show yourself! 1382 01:06:51,428 --> 01:06:55,198 - {\fad(250,250)}(VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(CHORUS HARMONIZING) 1383 01:07:11,916 --> 01:07:13,682 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1384 01:07:13,684 --> 01:07:16,551 {\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Hi, I'm Olaf. And I like warm hugs. 1385 01:07:16,553 --> 01:07:18,887 {\fad(250,250)}YOUNG ANNA: I love you, Olaf! 1386 01:07:18,889 --> 01:07:19,955 {\fad(250,250)}(GIGGLING) 1387 01:07:19,957 --> 01:07:22,190 {\fad(250,250)}IDUNA: Come on, you can do it. 1388 01:07:22,192 --> 01:07:24,425 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Here I stand - Oh. 1389 01:07:24,427 --> 01:07:25,560 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In the light of day 1390 01:07:25,562 --> 01:07:27,228 {\fad(250,250)}DUKE OF WESELTON: Oh! Like a chicken 1391 01:07:27,230 --> 01:07:28,664 with the face of a monkey! 1392 01:07:28,666 --> 01:07:30,733 {\fad(250,250)}ANNA: I just wasn't looking where I was going. 1393 01:07:30,735 --> 01:07:32,300 But I'm great actually. 1394 01:07:32,302 --> 01:07:34,672 {\fad(250,250)}HANS: Prince Hans of the Southern Isles. 1395 01:07:35,773 --> 01:07:36,905 {\fad(250,250)}AGNARR: I love you. 1396 01:07:36,907 --> 01:07:38,607 I need to tell you about my past. 1397 01:07:38,609 --> 01:07:39,675 And where I'm from. 1398 01:07:39,677 --> 01:07:41,076 I'm listening. 1399 01:07:41,078 --> 01:07:43,112 - {\fad(250,250)}(YOUNG IDUNA GIGGLING) - Iduna! 1400 01:07:43,114 --> 01:07:44,813 What are you reading, Your Majesty? 1401 01:07:44,815 --> 01:07:46,182 Oh, some new Danish author. 1402 01:07:46,751 --> 01:07:47,852 {\fad(250,250)}(GASPS) 1403 01:07:49,185 --> 01:07:50,588 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1404 01:07:53,390 --> 01:07:56,190 {\fad(250,250)}SOLDIER: King Runeard, I'm sorry. I don't understand. 1405 01:07:56,192 --> 01:07:57,358 Grandfather? 1406 01:07:57,360 --> 01:07:59,527 We bring Arendelle's full guard. 1407 01:07:59,529 --> 01:08:03,431 But they have given us no reason not to trust them. 1408 01:08:03,433 --> 01:08:05,199 The Northuldra follow magic. 1409 01:08:05,201 --> 01:08:07,136 Which means we can never trust them. 1410 01:08:07,138 --> 01:08:08,637 Grandfather? 1411 01:08:08,639 --> 01:08:11,472 Magic makes people feel too powerful. Too entitled. 1412 01:08:11,474 --> 01:08:15,911 It makes them think they can defy the will of a king. 1413 01:08:15,913 --> 01:08:17,880 That is not what magic does. 1414 01:08:17,882 --> 01:08:19,480 That's just your fear. 1415 01:08:19,482 --> 01:08:21,719 Fear is what can't be trusted. 1416 01:08:28,726 --> 01:08:31,259 You see, the dam will weaken their lands, 1417 01:08:31,261 --> 01:08:32,897 so they will have to turn to me. 1418 01:08:34,799 --> 01:08:39,300 {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 1419 01:08:39,302 --> 01:08:44,139 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far, or you'll be drowned 1420 01:08:44,141 --> 01:08:46,374 {\fad(250,250)}RUNEARD: They will come in celebration. 1421 01:08:46,376 --> 01:08:49,880 And then, we will know their size and strength. 1422 01:08:51,548 --> 01:08:54,983 As you have welcomed us, we welcome you... 1423 01:08:54,985 --> 01:08:57,454 our neighbors, our friends. 1424 01:09:02,660 --> 01:09:03,659 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1425 01:09:03,661 --> 01:09:05,863 - {\fad(250,250)}(SHIVERING) - {\fad(250,250)}(DEEP RUMBLING) 1426 01:09:08,899 --> 01:09:10,300 {\fad(250,250)}(BLOWS) 1427 01:09:10,768 --> 01:09:11,900 {\fad(250,250)}(GASPS) 1428 01:09:11,902 --> 01:09:13,704 {\fad(250,250)}(INDISTINCT SHOUTING) 1429 01:09:15,371 --> 01:09:18,173 King Runeard, the dam isn't strengthening our waters. 1430 01:09:18,175 --> 01:09:19,908 It's hurting the Forest. 1431 01:09:19,910 --> 01:09:21,309 It's cutting off the North... 1432 01:09:21,311 --> 01:09:23,145 Let... Let's not discuss this here. 1433 01:09:23,147 --> 01:09:26,215 Let's meet on the fjord. Have tea. 1434 01:09:26,217 --> 01:09:27,918 Find a solution. 1435 01:09:29,120 --> 01:09:30,788 {\fad(250,250)}(BREATHING SHAKILY) 1436 01:09:31,756 --> 01:09:32,757 {\fad(250,250)}(GASPS) 1437 01:09:39,529 --> 01:09:40,461 No! 1438 01:09:40,463 --> 01:09:42,398 - {\fad(250,250)}(ICE CRACKING) - {\fad(250,250)}(GROANING) 1439 01:09:46,771 --> 01:09:47,972 Anna! 1440 01:09:57,081 --> 01:10:01,784 Hmm. Which lucky tunnel do we choose? 1441 01:10:01,786 --> 01:10:04,385 {\fad(250,250)}RUNEARD: You see, the dam will weaken their lands, 1442 01:10:04,387 --> 01:10:05,754 so they will have to turn to me. 1443 01:10:05,756 --> 01:10:07,388 {\fad(250,250)}NORTHULDRA LEADER: King Runeard, the dam, 1444 01:10:07,390 --> 01:10:09,290 it's hurting the Forest. 1445 01:10:09,292 --> 01:10:10,928 {\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF GASP) 1446 01:10:14,165 --> 01:10:15,931 Elsa's found it. 1447 01:10:15,933 --> 01:10:17,331 What is it? 1448 01:10:17,333 --> 01:10:19,335 The truth about the past. 1449 01:10:20,303 --> 01:10:22,470 That's my grandfather... 1450 01:10:22,472 --> 01:10:26,008 attacking the Northuldra leader... 1451 01:10:26,010 --> 01:10:28,612 who wields no weapon. 1452 01:10:30,080 --> 01:10:31,246 {\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY) 1453 01:10:31,248 --> 01:10:33,784 The dam wasn't a gift of peace. 1454 01:10:34,852 --> 01:10:36,517 It was a trick. 1455 01:10:36,519 --> 01:10:38,253 But that goes against everything 1456 01:10:38,255 --> 01:10:39,690 Arendelle stands for. 1457 01:10:40,291 --> 01:10:41,792 It does, doesn't it? 1458 01:10:44,561 --> 01:10:46,995 I know how to free the Forest. 1459 01:10:46,997 --> 01:10:51,399 I know what we have to do to set things right. 1460 01:10:51,401 --> 01:10:53,604 Why do you say that so sadly? 1461 01:10:54,370 --> 01:10:56,238 We have to break the dam. 1462 01:10:56,240 --> 01:10:58,774 But Arendelle will be flooded. 1463 01:10:58,776 --> 01:11:01,677 That's why everyone was forced out. 1464 01:11:01,679 --> 01:11:04,782 To protect them from what has to be done. 1465 01:11:05,115 --> 01:11:06,951 Oh. Oh! 1466 01:11:10,087 --> 01:11:11,653 Are you okay? 1467 01:11:11,655 --> 01:11:14,024 I could really use a bright side, Olaf. 1468 01:11:14,792 --> 01:11:16,859 Bright side? Um... 1469 01:11:16,861 --> 01:11:19,595 Turtles can breathe through their butts. 1470 01:11:19,597 --> 01:11:22,933 - Huh? - And I see a way out. 1471 01:11:24,434 --> 01:11:26,502 I knew I could count on you. 1472 01:11:29,006 --> 01:11:30,839 {\fad(250,250)}(GROANS) 1473 01:11:30,841 --> 01:11:34,408 Come on, Olaf, Elsa's probably on her way back right now. 1474 01:11:34,410 --> 01:11:35,779 We can meet her and... 1475 01:11:37,948 --> 01:11:38,949 Olaf? 1476 01:11:39,884 --> 01:11:41,018 What's this? 1477 01:11:41,451 --> 01:11:43,018 Are you okay? 1478 01:11:43,020 --> 01:11:45,087 I'm flurrying? 1479 01:11:45,089 --> 01:11:46,221 Wait. No. That's... 1480 01:11:46,223 --> 01:11:47,925 That's not it. 1481 01:11:49,260 --> 01:11:52,995 I'm flurrying away. 1482 01:11:52,997 --> 01:11:56,331 - The magic in me is fading. - {\fad(250,250)}(GASPS) 1483 01:11:56,333 --> 01:11:57,533 What? 1484 01:11:59,502 --> 01:12:01,603 I don't think Elsa's okay. 1485 01:12:01,605 --> 01:12:03,974 - {\fad(250,250)}(GASPS) - I think... 1486 01:12:05,042 --> 01:12:07,177 she may have gone too far. 1487 01:12:08,379 --> 01:12:10,946 No. No. 1488 01:12:10,948 --> 01:12:12,016 Anna? 1489 01:12:12,448 --> 01:12:14,583 I'm sorry. 1490 01:12:14,585 --> 01:12:17,986 You're gonna have to do this next part on your own. 1491 01:12:17,988 --> 01:12:19,487 - Okay? - Wait. 1492 01:12:19,489 --> 01:12:21,223 Come here. 1493 01:12:21,225 --> 01:12:23,526 - I've got you. - Oh. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1494 01:12:23,994 --> 01:12:25,495 That's good. 1495 01:12:27,197 --> 01:12:29,031 Hey, Anna? 1496 01:12:29,033 --> 01:12:32,200 I just thought of one thing that's permanent. 1497 01:12:32,202 --> 01:12:33,536 What's that? 1498 01:12:34,138 --> 01:12:35,773 Love. 1499 01:12:37,007 --> 01:12:38,175 Warm hugs? 1500 01:12:39,276 --> 01:12:41,677 - {\fad(250,250)}(SOBBING SOFTLY) - {\fad(250,250)}(WHIMPERS) 1501 01:12:41,679 --> 01:12:44,947 - {\fad(250,250)}(SNIFFLES) - I like warm hugs. 1502 01:12:44,949 --> 01:12:46,516 {\fad(250,250)}(ANNA CONTINUES SOBBING) 1503 01:12:50,354 --> 01:12:51,554 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) 1504 01:12:53,824 --> 01:12:55,626 I love you. 1505 01:13:09,505 --> 01:13:10,874 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 1506 01:13:11,541 --> 01:13:13,143 {\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS) 1507 01:13:17,081 --> 01:13:18,082 {\fad(250,250)}(WHINES) 1508 01:13:23,587 --> 01:13:25,189 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 1509 01:13:46,509 --> 01:13:48,178 {\fad(250,250)}(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 1510 01:13:49,246 --> 01:13:50,544 {\fad(250,250)}(SNIFFLING) 1511 01:13:50,546 --> 01:13:52,049 {\fad(250,250)}(WATER DRIPPING) 1512 01:13:58,789 --> 01:14:00,257 {\fad(250,250)}(CRYING) 1513 01:14:01,557 --> 01:14:04,161 Olaf? Elsa? 1514 01:14:05,696 --> 01:14:08,065 What do I do now? 1515 01:14:09,066 --> 01:14:10,566 {\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING) 1516 01:14:11,869 --> 01:14:14,568 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've seen dark before 1517 01:14:14,570 --> 01:14:17,239 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not like this 1518 01:14:17,241 --> 01:14:22,212 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This is cold This is empty This is numb 1519 01:14:23,514 --> 01:14:26,214 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The life I knew is over 1520 01:14:26,216 --> 01:14:27,818 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The lights are out 1521 01:14:28,419 --> 01:14:30,385 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Hello, darkness 1522 01:14:30,387 --> 01:14:32,823 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm ready to succumb 1523 01:14:35,192 --> 01:14:37,759 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I follow you around 1524 01:14:37,761 --> 01:14:39,961 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I always have 1525 01:14:39,963 --> 01:14:44,301 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But you've gone to a place I cannot find 1526 01:14:45,736 --> 01:14:49,538 {\fad(250,250)}(VOICE BREAKING) {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This grief has a gravity 1527 01:14:49,540 --> 01:14:52,040 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It pulls me down 1528 01:14:52,042 --> 01:14:53,644 {\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING) 1529 01:14:56,313 --> 01:14:58,248 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But a tiny voice 1530 01:14:59,216 --> 01:15:01,616 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whispers in my mind 1531 01:15:01,618 --> 01:15:02,820 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) 1532 01:15:04,354 --> 01:15:06,223 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are lost 1533 01:15:06,790 --> 01:15:08,792 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Hope is gone 1534 01:15:09,526 --> 01:15:13,230 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But you must go on 1535 01:15:15,232 --> 01:15:19,103 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And do the next right thing 1536 01:15:20,070 --> 01:15:21,138 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) 1537 01:15:24,975 --> 01:15:26,009 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1538 01:15:26,944 --> 01:15:31,613 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can there be a day beyond this night? 1539 01:15:31,615 --> 01:15:36,551 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I don't know anymore what is true 1540 01:15:36,553 --> 01:15:41,089 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can't find my direction I'm all alone 1541 01:15:41,091 --> 01:15:47,662 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The only star that guided me was you 1542 01:15:47,664 --> 01:15:51,900 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} How to rise from the floor 1543 01:15:51,902 --> 01:15:56,872 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When it's not you I'm rising for? 1544 01:15:56,874 --> 01:16:00,612 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Just do the next right thing 1545 01:16:01,545 --> 01:16:03,678 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Take a step 1546 01:16:03,680 --> 01:16:05,914 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Step again 1547 01:16:05,916 --> 01:16:10,886 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It is all that I can 1548 01:16:10,888 --> 01:16:16,326 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To do the next right thing 1549 01:16:18,428 --> 01:16:21,296 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I won't look too far ahead 1550 01:16:21,298 --> 01:16:22,531 {\fad(250,250)}(SHUDDERING) 1551 01:16:22,533 --> 01:16:26,334 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It's too much for me to take 1552 01:16:26,336 --> 01:16:29,641 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But break it down to this next breath 1553 01:16:30,174 --> 01:16:32,073 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This next step 1554 01:16:32,075 --> 01:16:36,380 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This next choice is one that I can make! 1555 01:16:37,915 --> 01:16:39,047 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1556 01:16:39,049 --> 01:16:43,051 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I'll walk through this night 1557 01:16:43,053 --> 01:16:48,056 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Stumbling blindly toward the light 1558 01:16:48,058 --> 01:16:52,429 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And do the next right thing 1559 01:16:53,530 --> 01:16:55,931 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And with the dawn 1560 01:16:55,933 --> 01:16:58,033 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} What comes then? 1561 01:16:58,035 --> 01:17:00,835 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When it's clear that everything 1562 01:17:00,837 --> 01:17:05,042 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Will never be the same again? 1563 01:17:06,176 --> 01:17:07,576 {\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY) 1564 01:17:07,578 --> 01:17:09,880 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Then I'll make the choice 1565 01:17:10,747 --> 01:17:13,383 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To hear that voice 1566 01:17:14,318 --> 01:17:17,118 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And do 1567 01:17:17,120 --> 01:17:21,458 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The next right thing 1568 01:17:24,294 --> 01:17:25,395 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1569 01:17:32,402 --> 01:17:33,837 {\fad(250,250)}(PANTING) 1570 01:17:36,940 --> 01:17:38,306 {\fad(250,250)}(INHALES SHARPLY) 1571 01:17:38,308 --> 01:17:40,275 Wake up! 1572 01:17:40,277 --> 01:17:41,979 {\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING) 1573 01:17:43,247 --> 01:17:45,449 Wake up! 1574 01:17:55,325 --> 01:17:56,326 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1575 01:17:59,096 --> 01:18:00,130 {\fad(250,250)}(GROANING) 1576 01:18:03,834 --> 01:18:05,467 {\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING) 1577 01:18:05,469 --> 01:18:07,035 That's it. 1578 01:18:07,037 --> 01:18:09,239 Come and get me! Come on! 1579 01:18:14,978 --> 01:18:16,646 - {\fad(250,250)}(ROARING) - Over here! 1580 01:18:16,648 --> 01:18:18,113 {\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS) 1581 01:18:18,115 --> 01:18:19,080 {\fad(250,250)}(PANTING) 1582 01:18:19,082 --> 01:18:21,651 That's right. Keep coming. 1583 01:18:21,653 --> 01:18:23,186 Keep coming! 1584 01:18:25,789 --> 01:18:27,222 {\fad(250,250)}(ROARS) 1585 01:18:27,224 --> 01:18:28,325 {\fad(250,250)}(GASPS) 1586 01:18:29,761 --> 01:18:30,927 That'll work. 1587 01:18:31,395 --> 01:18:32,796 This way, guys! 1588 01:18:35,767 --> 01:18:37,434 - {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING) - {\fad(250,250)}(KRISTOFF GASPS) 1589 01:18:43,440 --> 01:18:45,340 What? 1590 01:18:45,342 --> 01:18:47,911 No, no, no, no. She's leading them to the dam. 1591 01:18:48,713 --> 01:18:50,814 {\fad(250,250)}(YELPING) 1592 01:18:55,285 --> 01:18:56,853 {\fad(250,250)}(WHIMPERING) 1593 01:18:58,255 --> 01:18:59,254 Kristoff! 1594 01:18:59,256 --> 01:19:00,889 I'm here. What do you need? 1595 01:19:00,891 --> 01:19:02,424 - To get to the dam. - You got it. 1596 01:19:02,426 --> 01:19:03,427 Thank you. 1597 01:19:04,961 --> 01:19:06,494 {\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING) 1598 01:19:06,496 --> 01:19:08,198 {\fad(250,250)}(ANNA GASPING) 1599 01:19:19,576 --> 01:19:21,309 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Come on. Come on. 1600 01:19:21,311 --> 01:19:23,411 - Help me up! - We'll meet you around! 1601 01:19:23,413 --> 01:19:24,581 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 1602 01:19:26,149 --> 01:19:27,184 {\fad(250,250)}(GASPS) 1603 01:19:27,719 --> 01:19:28,917 Lieutenant Mattias. 1604 01:19:28,919 --> 01:19:31,486 Your Highness, what are you doing? 1605 01:19:31,488 --> 01:19:32,887 The dam must fall. 1606 01:19:32,889 --> 01:19:35,490 It's the only way to break the mist and free the Forest. 1607 01:19:35,492 --> 01:19:38,259 But we've sworn to protect Arendelle at all costs. 1608 01:19:38,261 --> 01:19:41,731 Arendelle has no future until we make this right. 1609 01:19:41,733 --> 01:19:43,867 King Runeard betrayed everyone. 1610 01:19:45,068 --> 01:19:46,434 How do you know that? 1611 01:19:46,436 --> 01:19:49,106 My sister gave her life for the truth. 1612 01:19:51,642 --> 01:19:53,007 Please. 1613 01:19:53,009 --> 01:19:55,045 Before we lose anyone else. 1614 01:19:56,681 --> 01:19:58,048 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1615 01:20:00,718 --> 01:20:02,119 {\fad(250,250)}(INHALES DEEPLY) 1616 01:20:10,093 --> 01:20:12,062 {\fad(250,250)}(EARTH GIANTS GROWLING) 1617 01:20:17,334 --> 01:20:18,500 Look out! 1618 01:20:18,502 --> 01:20:19,936 {\fad(250,250)}(BOTH GRUNT) 1619 01:20:23,407 --> 01:20:24,574 {\fad(250,250)}(ANNA PANTING) 1620 01:20:25,743 --> 01:20:27,843 Destroy the dam! Come on! 1621 01:20:27,845 --> 01:20:29,379 Throw your boulders. 1622 01:20:34,619 --> 01:20:35,686 That's it. 1623 01:20:39,289 --> 01:20:40,457 {\fad(250,250)}(GASPS) 1624 01:20:45,696 --> 01:20:47,230 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 1625 01:20:50,167 --> 01:20:51,032 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1626 01:20:51,034 --> 01:20:52,269 {\fad(250,250)}(ANNA GASPS) 1627 01:20:53,069 --> 01:20:54,906 - I've got her! - Anna! 1628 01:20:55,472 --> 01:20:56,872 {\fad(250,250)}MATTIAS: Hang on! 1629 01:20:56,874 --> 01:20:58,106 {\fad(250,250)}(ALL GRUNT) 1630 01:20:58,108 --> 01:20:59,309 {\fad(250,250)}(KRISTOFF EXHALES) 1631 01:21:08,653 --> 01:21:09,654 {\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING) 1632 01:21:13,023 --> 01:21:14,692 - {\fad(250,250)}(ICE CRACKING) - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1633 01:21:19,529 --> 01:21:20,665 {\fad(250,250)}(CREATURE WHIMPERS) 1634 01:21:39,983 --> 01:21:41,851 {\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES) 1635 01:21:41,853 --> 01:21:43,253 {\fad(250,250)}(PANICKED CHATTERING) 1636 01:22:10,347 --> 01:22:11,581 {\fad(250,250)}(ALL GASP) 1637 01:22:20,691 --> 01:22:22,259 {\fad(250,250)}(ALL SIGH IN RELIEF) 1638 01:22:23,995 --> 01:22:25,295 {\fad(250,250)}(EXHALES SHARPLY) 1639 01:22:38,441 --> 01:22:39,810 {\fad(250,250)}(ALL CHEERING) 1640 01:22:50,053 --> 01:22:51,822 {\fad(250,250)}(WIND HOWLING) 1641 01:22:54,224 --> 01:22:56,491 {\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK) 1642 01:22:56,493 --> 01:22:58,194 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 1643 01:23:00,263 --> 01:23:02,365 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKING) 1644 01:23:06,771 --> 01:23:08,639 {\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES) 1645 01:23:16,112 --> 01:23:18,714 I'm sorry I left you behind. 1646 01:23:18,716 --> 01:23:21,684 I was just so desperate to protect her. 1647 01:23:21,686 --> 01:23:24,820 I know. I know. It's okay. 1648 01:23:24,822 --> 01:23:26,489 My love is not fragile. 1649 01:23:28,291 --> 01:23:29,459 Wow. 1650 01:23:30,160 --> 01:23:32,395 Look at the sky. 1651 01:23:33,096 --> 01:23:34,262 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1652 01:23:34,264 --> 01:23:36,932 I just didn't realize there was so much of it. 1653 01:23:36,934 --> 01:23:38,968 34 years... 1654 01:23:38,970 --> 01:23:40,535 Five months... 1655 01:23:40,537 --> 01:23:43,239 And 23 days. 1656 01:23:48,679 --> 01:23:49,712 {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) 1657 01:23:49,714 --> 01:23:50,781 {\fad(250,250)}(LAUGHTER) 1658 01:23:54,585 --> 01:23:55,886 {\fad(250,250)}(CHILDREN LAUGHING) 1659 01:24:00,958 --> 01:24:02,760 {\fad(250,250)}(REINDEERS GRUNTING) 1660 01:24:14,739 --> 01:24:15,806 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1661 01:24:17,240 --> 01:24:18,676 {\fad(250,250)}(WIND HOWLING) 1662 01:24:19,977 --> 01:24:21,311 {\fad(250,250)}(GASPS) 1663 01:24:21,846 --> 01:24:23,213 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1664 01:24:28,251 --> 01:24:29,920 {\fad(250,250)}(WHINNYING IN DISTANCE) 1665 01:24:31,521 --> 01:24:32,788 {\fad(250,250)}(GASPS) 1666 01:24:32,790 --> 01:24:34,324 {\fad(250,250)}(CREATURE WHINNYING) 1667 01:24:34,825 --> 01:24:36,426 {\fad(250,250)}(GASPING) 1668 01:24:49,640 --> 01:24:50,641 {\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS) 1669 01:24:54,045 --> 01:24:55,911 Is it really you? 1670 01:24:55,913 --> 01:24:57,980 - Anna. - {\fad(250,250)}(LAUGHS) 1671 01:24:57,982 --> 01:24:59,715 {\fad(250,250)}(ANNA SOBBING) 1672 01:24:59,717 --> 01:25:01,784 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) I thought I'd lost you. 1673 01:25:01,786 --> 01:25:03,184 Lost me? 1674 01:25:03,186 --> 01:25:05,954 You saved me. Again. 1675 01:25:05,956 --> 01:25:07,089 I did? 1676 01:25:07,091 --> 01:25:10,059 And, Anna, Arendelle did not fall. 1677 01:25:10,061 --> 01:25:11,960 {\fad(250,250)}(CONTINUES SOBBING) 1678 01:25:11,962 --> 01:25:13,361 It didn't? 1679 01:25:13,363 --> 01:25:15,631 The spirits all agreed. 1680 01:25:15,633 --> 01:25:18,767 Arendelle deserves to stand with you. 1681 01:25:18,769 --> 01:25:20,102 {\fad(250,250)}(SNIFFS AND SNORTS) 1682 01:25:20,104 --> 01:25:21,235 Me? 1683 01:25:21,237 --> 01:25:24,305 You did what was right. For everyone. 1684 01:25:24,307 --> 01:25:26,376 Did you find the fifth spirit? 1685 01:25:28,344 --> 01:25:30,948 {\fad(250,250)}(GASPS) You are the fifth spirit. 1686 01:25:31,615 --> 01:25:32,815 You're the bridge. 1687 01:25:32,817 --> 01:25:35,550 Well, actually, a bridge has two sides. 1688 01:25:35,552 --> 01:25:38,854 And Mother had two daughters. 1689 01:25:38,856 --> 01:25:41,056 We did this together. 1690 01:25:41,058 --> 01:25:43,761 And we'll continue to do this together. 1691 01:25:44,695 --> 01:25:45,828 Together. 1692 01:25:45,830 --> 01:25:47,798 Elsa! You're okay! 1693 01:25:48,331 --> 01:25:49,530 {\fad(250,250)}(BOTH SIGH) 1694 01:25:49,532 --> 01:25:51,399 - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) - {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) 1695 01:25:51,401 --> 01:25:53,135 You look different. 1696 01:25:53,137 --> 01:25:54,335 Did you cut your hair or something? 1697 01:25:54,337 --> 01:25:57,305 - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Or something. - Oh. 1698 01:25:57,307 --> 01:25:59,342 - {\fad(250,250)}(WIND GUSTING) - {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1699 01:26:00,477 --> 01:26:04,113 Anna, I need to ask you a question. 1700 01:26:04,115 --> 01:26:05,948 Okay. 1701 01:26:05,950 --> 01:26:08,251 Do you want to build a snowman? 1702 01:26:08,719 --> 01:26:09,854 What? 1703 01:26:13,190 --> 01:26:15,258 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1704 01:26:22,432 --> 01:26:25,970 Thank goodness water has memory. 1705 01:26:27,071 --> 01:26:28,739 {\fad(250,250)}(GASPS, CHUCKLES) 1706 01:26:36,113 --> 01:26:37,447 {\fad(250,250)}(GIGGLES) 1707 01:26:37,982 --> 01:26:39,313 Anna. 1708 01:26:39,315 --> 01:26:41,683 - {\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE) - Elsa! {\fad(250,250)}(GRUNTS EXCITEDLY) 1709 01:26:41,685 --> 01:26:44,253 - Kristoff! And Sven! - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1710 01:26:44,255 --> 01:26:47,189 {\fad(250,250)}(GIGGLES EXCITEDLY) You all came back. 1711 01:26:47,191 --> 01:26:50,491 Oh, I love happy endings. 1712 01:26:50,493 --> 01:26:51,927 I mean, I presume we're done. 1713 01:26:51,929 --> 01:26:54,596 Or is this "putting us in mortal danger" situation 1714 01:26:54,598 --> 01:26:56,297 gonna be a regular thing? 1715 01:26:56,299 --> 01:26:58,200 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) No. We're done. 1716 01:26:58,202 --> 01:27:01,337 Actually, there is one more thing. 1717 01:27:01,839 --> 01:27:03,371 Anna, 1718 01:27:03,373 --> 01:27:06,141 you are the most extraordinary person I've ever known. 1719 01:27:06,143 --> 01:27:07,209 {\fad(250,250)}(GASPS) 1720 01:27:07,211 --> 01:27:10,179 I love you with all I am. 1721 01:27:10,181 --> 01:27:11,780 Will you marry me? 1722 01:27:11,782 --> 01:27:13,347 Oh. {\fad(250,250)}(SOBS) 1723 01:27:13,349 --> 01:27:15,351 - Yes! {\fad(250,250)}(CHUCKLES) - Ah. 1724 01:27:15,786 --> 01:27:17,621 {\fad(250,250)}(SOBBING) 1725 01:27:18,889 --> 01:27:20,825 {\fad(250,250)}(BOTH LAUGHING) 1726 01:27:24,228 --> 01:27:25,761 - {\fad(250,250)}(BELLOWS) - Aw. 1727 01:27:25,763 --> 01:27:27,296 - {\fad(250,250)}(GASPS) - {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING) 1728 01:27:27,298 --> 01:27:28,866 {\fad(250,250)}(ANNA AND KRISTOFF GASP) 1729 01:27:31,936 --> 01:27:33,037 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1730 01:27:40,343 --> 01:27:41,877 Arendelle's okay. 1731 01:27:41,879 --> 01:27:43,346 - What? - {\fad(250,250)}(EXHALES) 1732 01:27:44,081 --> 01:27:45,914 Ahtohallan is beautiful. 1733 01:27:45,916 --> 01:27:47,249 - {\fad(250,250)}(CROAKING) - Oh! 1734 01:27:47,251 --> 01:27:48,619 {\fad(250,250)}(CHUCKLING) Hello. 1735 01:27:49,452 --> 01:27:53,021 You know, you belong up here. 1736 01:27:53,023 --> 01:27:56,392 I took an oath to always do what's best for Arendelle. 1737 01:27:57,294 --> 01:28:00,896 Luckily, I know just what that is. 1738 01:28:00,898 --> 01:28:03,699 While I still don't know what "transformation" means... 1739 01:28:03,701 --> 01:28:08,038 I feel like this Forest has really changed us all. 1740 01:28:09,572 --> 01:28:12,774 {\fad(250,250)}(CROWD APPLAUDING) 1741 01:28:12,776 --> 01:28:18,379 Presenting Her Majesty, Queen Anna of Arendelle! 1742 01:28:18,381 --> 01:28:19,884 {\fad(250,250)}(ALL CHEERING) 1743 01:28:24,355 --> 01:28:26,989 Oh! Hello. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Hi. 1744 01:28:26,991 --> 01:28:29,992 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - Sven, don't you look nice. 1745 01:28:29,994 --> 01:28:31,126 {\fad(250,250)}(OLAF CLEARS THROAT) 1746 01:28:31,128 --> 01:28:33,228 Oh, my goodness! Olaf! 1747 01:28:33,230 --> 01:28:35,230 Charmed, I'm sure. 1748 01:28:35,232 --> 01:28:37,199 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Charming. 1749 01:28:37,201 --> 01:28:38,669 - Your Majesty. - {\fad(250,250)}(GASPS) 1750 01:28:40,037 --> 01:28:41,970 {\fad(250,250)}ANNA: Kristoff. 1751 01:28:41,972 --> 01:28:44,773 Aw, did you boys get all dressed up for me? 1752 01:28:44,775 --> 01:28:46,975 - It was Sven's idea. - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1753 01:28:46,977 --> 01:28:50,145 One hour. You get this for one hour. 1754 01:28:50,147 --> 01:28:51,847 That's okay. 1755 01:28:51,849 --> 01:28:53,949 I prefer you in leather anyway. 1756 01:28:53,951 --> 01:28:54,952 {\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE) 1757 01:28:55,853 --> 01:28:57,219 {\fad(250,250)}(SHUDDERS) 1758 01:28:57,221 --> 01:28:59,788 I'm shocked you can last an hour. That was brutal. 1759 01:28:59,790 --> 01:29:03,292 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - The things we do for love. 1760 01:29:03,294 --> 01:29:05,093 What is this crazy magic called again? 1761 01:29:05,095 --> 01:29:06,494 A photograph. 1762 01:29:06,496 --> 01:29:08,496 Photograph. Huh. 1763 01:29:08,498 --> 01:29:09,631 - We look good. - {\fad(250,250)}(HALIMA GIGGLES) 1764 01:29:09,633 --> 01:29:11,700 - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) - Halima. General Mattias. 1765 01:29:11,702 --> 01:29:13,802 Uh, Your Majesty. I'll be right back. 1766 01:29:13,804 --> 01:29:16,470 You can look at our photograph while I'm gone. 1767 01:29:16,472 --> 01:29:18,539 {\fad(250,250)}(LAUGHS, SNORTS) I'm just kidding. 1768 01:29:18,541 --> 01:29:20,711 - How am I doing? - Fantastic. 1769 01:29:24,415 --> 01:29:26,650 {\fad(250,250)}(CROWD EXCLAIMING AND CHEERING) 1770 01:29:29,019 --> 01:29:33,691 Our lands and people, now connected by love. 1771 01:29:36,961 --> 01:29:38,629 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1772 01:29:39,730 --> 01:29:42,597 Hi, Gale. You like it? 1773 01:29:42,599 --> 01:29:45,970 Oh, do you mind? I've got a message for my sister. 1774 01:29:56,947 --> 01:29:58,182 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1775 01:30:05,255 --> 01:30:07,257 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Thank you. 1776 01:30:09,026 --> 01:30:11,893 "Charades Friday night. Don't be late. 1777 01:30:11,895 --> 01:30:14,528 "And don't worry, Arendelle's doing just fine. 1778 01:30:14,530 --> 01:30:16,530 "Keep looking after the Forest. 1779 01:30:16,532 --> 01:30:18,467 "I love you." 1780 01:30:18,469 --> 01:30:20,602 I love you, too, sis. 1781 01:30:20,604 --> 01:30:24,072 Hey, Gale? We're going for a ride, wanna come? 1782 01:30:24,074 --> 01:30:25,575 {\fad(250,250)}(GALE SCREECHING) 1783 01:30:27,077 --> 01:30:28,176 {\fad(250,250)}(WHINNIES) 1784 01:30:28,178 --> 01:30:29,713 - You ready? - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1785 01:30:33,083 --> 01:30:34,651 {\fad(250,250)}(WHINNYING) 1786 01:30:35,285 --> 01:30:36,587 {\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES) 1787 01:30:37,221 --> 01:30:39,223 {\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK) 1788 01:30:48,999 --> 01:30:50,167 {\fad(250,250)}(EARTH GIANT GRUNTS) 1789 01:31:01,478 --> 01:31:02,746 {\fad(250,250)}(SIZZLING) 1790 01:31:03,213 --> 01:31:04,715 {\fad(250,250)}(WHINNYING) 1791 01:31:12,156 --> 01:31:13,824 {\fad(250,250)}(SNIFFS, EXHALES) 1792 01:31:17,861 --> 01:31:19,127 {\fad(250,250)}(INTO THE UNKNOWN PLAYING) 1793 01:31:19,129 --> 01:31:21,698 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh 1794 01:31:22,499 --> 01:31:25,267 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh oh oh oh 1795 01:31:25,269 --> 01:31:29,304 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1796 01:31:29,306 --> 01:31:33,308 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1797 01:31:33,310 --> 01:31:38,747 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1798 01:31:38,749 --> 01:31:42,350 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh 1799 01:31:42,352 --> 01:31:45,921 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can hear you but I won't 1800 01:31:45,923 --> 01:31:50,258 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some look for trouble while others don't 1801 01:31:50,260 --> 01:31:54,329 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a thousand reasons I should go about my day 1802 01:31:54,331 --> 01:31:59,000 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And ignore your whispers Which I wish would go away 1803 01:31:59,002 --> 01:32:00,137 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh oh oh 1804 01:32:02,506 --> 01:32:03,907 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoa oh 1805 01:32:06,343 --> 01:32:08,677 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're not a voice 1806 01:32:08,679 --> 01:32:10,712 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're just a ringing in my ear 1807 01:32:10,714 --> 01:32:13,215 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And if I heard you which I don't 1808 01:32:13,217 --> 01:32:15,250 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm spoken for I fear 1809 01:32:15,252 --> 01:32:19,488 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Everyone I've ever loved is here within these walls 1810 01:32:19,490 --> 01:32:21,056 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm sorry, secret siren 1811 01:32:21,058 --> 01:32:23,525 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'm blocking out your calls 1812 01:32:23,527 --> 01:32:25,494 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've had my adventure 1813 01:32:25,496 --> 01:32:27,262 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I don't need something new 1814 01:32:27,264 --> 01:32:30,799 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm afraid of what I'm risking if I follow you... 1815 01:32:30,801 --> 01:32:34,803 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1816 01:32:34,805 --> 01:32:39,174 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1817 01:32:39,176 --> 01:32:44,614 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1818 01:32:44,616 --> 01:32:47,985 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh 1819 01:32:48,719 --> 01:32:51,587 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh oh oh oh 1820 01:32:51,589 --> 01:32:53,688 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} What do you want? 1821 01:32:53,690 --> 01:32:56,024 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you've been keeping me awake 1822 01:32:56,026 --> 01:32:59,928 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you here to distract me so I make a big mistake? 1823 01:32:59,930 --> 01:33:04,299 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Or are you someone out there who's a little bit like me? 1824 01:33:04,301 --> 01:33:08,537 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? 1825 01:33:08,539 --> 01:33:10,539 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Every day's a little harder 1826 01:33:10,541 --> 01:33:12,841 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} As I feel your power grow 1827 01:33:12,843 --> 01:33:14,809 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't you know there's a part of me 1828 01:33:14,811 --> 01:33:17,913 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That longs to go... 1829 01:33:17,915 --> 01:33:22,250 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1830 01:33:22,252 --> 01:33:26,288 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1831 01:33:26,290 --> 01:33:29,824 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1832 01:33:29,826 --> 01:33:33,562 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh Ah ah oh oh oh 1833 01:33:33,564 --> 01:33:35,163 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoa oh oh 1834 01:33:35,165 --> 01:33:37,098 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you out there? Do you know me? 1835 01:33:37,100 --> 01:33:39,403 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you feel me? Can you show me? 1836 01:33:41,238 --> 01:33:43,338 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1837 01:33:43,340 --> 01:33:45,240 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1838 01:33:45,242 --> 01:33:48,443 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1839 01:33:48,445 --> 01:33:50,445 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1840 01:33:50,447 --> 01:33:52,514 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1841 01:33:52,516 --> 01:33:54,516 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1842 01:33:54,518 --> 01:33:58,019 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1843 01:33:58,021 --> 01:34:02,290 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where are you going? Don't leave me alone 1844 01:34:02,292 --> 01:34:06,897 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} How do I follow you 1845 01:34:07,599 --> 01:34:10,834 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1846 01:34:18,942 --> 01:34:20,344 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoo! 1847 01:34:24,649 --> 01:34:27,284 {\fad(250,250)}(ALL IS FOUND PLAYING) 1848 01:34:35,892 --> 01:34:38,495 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 1849 01:34:39,263 --> 01:34:41,832 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 1850 01:34:42,432 --> 01:34:44,801 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river 1851 01:34:45,469 --> 01:34:48,303 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 1852 01:34:48,305 --> 01:34:53,041 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sleep, my darling Safe and sound 1853 01:34:53,043 --> 01:34:57,214 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For in this river, all is found 1854 01:34:57,914 --> 01:35:01,518 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All is found 1855 01:35:02,720 --> 01:35:07,590 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When all is lost then all is found 1856 01:35:07,592 --> 01:35:10,593 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In her waters 1857 01:35:10,595 --> 01:35:13,828 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Deep and true 1858 01:35:13,830 --> 01:35:20,068 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lie the answers and a path for you 1859 01:35:20,070 --> 01:35:24,740 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 1860 01:35:24,742 --> 01:35:29,179 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far or you'll be drowned 1861 01:35:30,347 --> 01:35:35,785 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} She will sing to those who hear 1862 01:35:35,787 --> 01:35:42,924 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And in her song all magic flows 1863 01:35:42,926 --> 01:35:48,430 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But can you brave what you most fear? 1864 01:35:48,432 --> 01:35:54,971 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you face what the river knows? 1865 01:36:16,761 --> 01:36:22,330 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Until the river's finally crossed 1866 01:36:22,332 --> 01:36:29,705 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You'll never feel the solid ground 1867 01:36:29,707 --> 01:36:35,377 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You have to get a little lost 1868 01:36:35,379 --> 01:36:38,146 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} On your way 1869 01:36:38,148 --> 01:36:41,551 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To being found 1870 01:36:44,622 --> 01:36:47,823 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 1871 01:36:47,825 --> 01:36:50,925 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 1872 01:36:50,927 --> 01:36:54,028 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a mother 1873 01:36:54,030 --> 01:36:57,098 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 1874 01:36:57,100 --> 01:37:01,804 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come, my darling, homeward bound 1875 01:37:01,806 --> 01:37:05,342 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where all is lost 1876 01:37:06,711 --> 01:37:09,179 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Then all is found 1877 01:37:09,881 --> 01:37:13,148 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All is found 1878 01:37:13,150 --> 01:37:16,520 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All is found 1879 01:37:23,560 --> 01:37:25,562 {\fad(250,250)}(LOST IN THE WOODS PLAYING) 1880 01:37:35,572 --> 01:37:37,675 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Again you're gone 1881 01:37:38,910 --> 01:37:42,143 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Off on a diff'rent path than mine 1882 01:37:42,145 --> 01:37:43,913 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm left behind 1883 01:37:43,915 --> 01:37:48,717 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if I should follow 1884 01:37:48,719 --> 01:37:50,655 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You had to go 1885 01:37:52,556 --> 01:37:56,191 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And, of course, it's always fine 1886 01:37:56,193 --> 01:38:01,565 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I prob'ly could catch up with you tomorrow 1887 01:38:02,532 --> 01:38:05,668 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But is this what it feels like 1888 01:38:05,670 --> 01:38:09,137 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To be growing apart? 1889 01:38:09,139 --> 01:38:11,473 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When did I become the one 1890 01:38:11,475 --> 01:38:15,811 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who's always chasing your heart? 1891 01:38:15,813 --> 01:38:18,781 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I turn around and find 1892 01:38:18,783 --> 01:38:21,917 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I am lost in the woods 1893 01:38:21,919 --> 01:38:25,086 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} North is South Right is left 1894 01:38:25,088 --> 01:38:28,289 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're gone 1895 01:38:28,291 --> 01:38:31,192 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm the one who sees you home 1896 01:38:31,194 --> 01:38:35,196 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But now I'm lost in the woods 1897 01:38:35,198 --> 01:38:40,437 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I don't know what path you are on 1898 01:38:41,137 --> 01:38:43,206 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1899 01:38:47,577 --> 01:38:49,410 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up till now 1900 01:38:49,412 --> 01:38:54,115 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The next step was a question of how 1901 01:38:54,117 --> 01:38:59,556 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I never thought it was a question of whether 1902 01:39:00,423 --> 01:39:02,459 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who am I 1903 01:39:03,928 --> 01:39:06,896 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} If I'm not your guy? 1904 01:39:06,898 --> 01:39:12,235 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where am I if we're not together? 1905 01:39:12,703 --> 01:39:15,570 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Forever 1906 01:39:15,572 --> 01:39:18,373 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I know you're my true North 1907 01:39:18,375 --> 01:39:22,011 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause I am lost in the woods 1908 01:39:22,013 --> 01:39:24,947 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up is down Day is night 1909 01:39:24,949 --> 01:39:28,349 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're not there 1910 01:39:28,351 --> 01:39:31,787 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, you're my only landmark 1911 01:39:31,789 --> 01:39:35,456 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I'm lost in the woods 1912 01:39:35,458 --> 01:39:40,163 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if you still care 1913 01:39:40,865 --> 01:39:43,333 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'll wait 1914 01:39:44,534 --> 01:39:46,434 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign 1915 01:39:46,436 --> 01:39:50,438 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That I'm your path 1916 01:39:50,440 --> 01:39:54,208 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you are mine - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are mine 1917 01:39:54,210 --> 01:39:55,844 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Until then 1918 01:39:55,846 --> 01:40:00,148 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods‎ - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods 1919 01:40:00,150 --> 01:40:02,985 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In the woods Lost in the woods 1920 01:40:02,987 --> 01:40:04,587 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1921 01:40:04,589 --> 01:40:08,824 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods I'm lost 1922 01:40:08,826 --> 01:40:13,831 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1923 01:40:26,276 --> 01:40:28,779 {\fad(250,250)}(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1924 01:42:02,205 --> 01:42:04,238 {\fad(250,250)}(OLAF VOCALIZES) 1925 01:42:04,240 --> 01:42:07,042 {\fad(250,250)}(AS ELSA) Show yourself right now! 1926 01:42:07,044 --> 01:42:08,543 {\fad(250,250)}(AS IDUNA) Elsa, be who you are. 1927 01:42:08,545 --> 01:42:10,411 {\fad(250,250)}(AS ELSA) Oh, I will, Mama, I will. 1928 01:42:10,413 --> 01:42:11,747 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Elsa's dead. 1929 01:42:11,749 --> 01:42:12,917 Olaf's dead. 1930 01:42:13,583 --> 01:42:15,084 Anna cries. 1931 01:42:15,086 --> 01:42:16,985 And then a bunch of important things happen that I forgot. 1932 01:42:16,987 --> 01:42:18,087 But all that matters is, I was right. 1933 01:42:18,089 --> 01:42:19,922 And water has memory, and thus... 1934 01:42:19,924 --> 01:42:22,057 {\fad(250,250)}(GASPS) I live! 1935 01:42:22,059 --> 01:42:23,460 And so do you. 1936 01:42:24,929 --> 01:42:26,227 Whoa! 1937 01:42:26,229 --> 01:42:28,063 We live! 1938 01:42:28,065 --> 01:42:30,833 - We live! Oh! - {\fad(250,250)}(SNOWMEN CHITTERING) 1939 01:42:30,835 --> 01:42:33,436 {\fad(250,250)}(LAUGHS) Good story. 1940 01:42:35,134 --> 01:42:40,134 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org