1
00:00:07,090 --> 00:00:09,292
{\fad(250,250)}(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:10,193 --> 00:00:12,395
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
3
00:00:43,914 --> 00:00:48,914
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:51,134 --> 00:00:53,136
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
5
00:00:59,142 --> 00:01:00,943
{\fad(250,250)}AGNARR: Anna. Elsa.
6
00:01:00,945 --> 00:01:02,276
{\fad(250,250)}IDUNA: Bedtime soon.
7
00:01:02,278 --> 00:01:04,145
Uh-oh.
The princess is trapped
8
00:01:04,147 --> 00:01:05,714
in the snow goblin's evil spell.
9
00:01:05,716 --> 00:01:08,516
Quick, Elsa! Make a prince!
A fancy one!
10
00:01:08,518 --> 00:01:10,753
Oh, no! The prince
is trapped, too.
11
00:01:10,755 --> 00:01:12,588
{\fad(250,250)}(IN DEEP VOICE)
Who cares about danger
12
00:01:12,590 --> 00:01:13,622
when there's love?
13
00:01:13,624 --> 00:01:15,556
- {\fad(250,250)}(MIMICS KISSING)
- Ugh, Anna. Bleugh!
14
00:01:15,558 --> 00:01:17,358
Kissing won't save the Forest.
15
00:01:17,360 --> 00:01:19,862
- {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES)
- The lost fairies cry out.
16
00:01:19,864 --> 00:01:21,162
{\fad(250,250)}(MIMICS TRUMPETING)
17
00:01:21,164 --> 00:01:22,296
What sound does a giraffe make?
18
00:01:22,298 --> 00:01:23,398
- {\fad(250,250)}(MUMBLES)
- Never mind.
19
00:01:23,400 --> 00:01:24,667
They wake the fairy queen...
20
00:01:24,669 --> 00:01:27,535
who breaks the spell
and saves everyone!
21
00:01:27,537 --> 00:01:29,972
- And they all get married!
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
22
00:01:29,974 --> 00:01:31,239
What are you playing?
23
00:01:31,241 --> 00:01:32,941
Enchanted Forest.
24
00:01:32,943 --> 00:01:34,475
The prince and the princess...
25
00:01:34,477 --> 00:01:36,679
Hmm. That's like no enchanted
forest I've ever seen.
26
00:01:36,681 --> 00:01:39,615
{\fad(250,250)}(GASPS) You've seen
an enchanted forest?
27
00:01:39,617 --> 00:01:40,749
Wait, what?
28
00:01:40,751 --> 00:01:42,618
I have. Once.
29
00:01:42,620 --> 00:01:45,319
And you've never
told us this before?
30
00:01:45,321 --> 00:01:47,555
Well, I could tell you now, if you...
31
00:01:47,557 --> 00:01:48,924
{\fad(250,250)}(GIRLS GIGGLING)
32
00:01:48,926 --> 00:01:50,759
- Okay. Now.
- Tell us now.
33
00:01:50,761 --> 00:01:52,295
Are you sure about this?
34
00:01:52,830 --> 00:01:54,630
It's time they know.
35
00:01:54,632 --> 00:01:56,330
{\fad(250,250)}(WHISPERS) Let's make
a big snowman later.
36
00:01:56,332 --> 00:01:58,000
If they can settle and listen.
37
00:01:58,002 --> 00:01:59,702
{\fad(250,250)}(BOTH HOLDING BREATH)
38
00:01:59,704 --> 00:02:00,936
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
39
00:02:00,938 --> 00:02:02,203
Far away...
40
00:02:02,205 --> 00:02:04,205
as north as we can go...
41
00:02:04,207 --> 00:02:08,376
stood a very old
and very enchanted forest.
42
00:02:08,378 --> 00:02:09,945
But its magic wasn't that of
43
00:02:09,947 --> 00:02:12,681
goblin spells and lost fairies.
44
00:02:12,683 --> 00:02:15,753
It was protected by the most
powerful spirits of all...
45
00:02:16,821 --> 00:02:17,955
those of air...
46
00:02:18,689 --> 00:02:19,690
of fire...
47
00:02:20,825 --> 00:02:21,926
of water...
48
00:02:22,860 --> 00:02:24,527
and earth.
49
00:02:29,466 --> 00:02:30,733
But it was also home
50
00:02:30,735 --> 00:02:33,135
to the mysterious
Northuldra people.
51
00:02:33,137 --> 00:02:35,671
{\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Were the
Northuldra magical, like me?
52
00:02:35,673 --> 00:02:38,439
{\fad(250,250)}AGNARR: No, Elsa.
They were not magical.
53
00:02:38,441 --> 00:02:41,812
They just took advantage
of the Forest's gifts.
54
00:02:42,747 --> 00:02:45,614
Their ways
were so different from ours...
55
00:02:45,616 --> 00:02:48,451
but still,
they promised us friendship.
56
00:02:49,019 --> 00:02:50,318
In honor of that,
57
00:02:50,320 --> 00:02:52,286
your grandfather, King Runeard,
58
00:02:52,288 --> 00:02:53,922
built them a mighty dam...
59
00:02:53,924 --> 00:02:55,891
to strengthen their waters.
60
00:02:55,893 --> 00:02:57,325
It was a gift of peace.
61
00:02:57,327 --> 00:02:59,928
{\fad(250,250)}YOUNG ANNA: That's
a big gift of peace.
62
00:02:59,930 --> 00:03:01,295
{\fad(250,250)}AGNARR: And I was so honored
63
00:03:01,297 --> 00:03:03,297
to get to go to the Forest
to celebrate it.
64
00:03:03,299 --> 00:03:04,635
{\fad(250,250)}RUNEARD: Stand tall, Agnarr.
65
00:03:05,603 --> 00:03:07,102
{\fad(250,250)}AGNARR: I wasn't
at all prepared
66
00:03:07,104 --> 00:03:08,937
for what the day would bring.
67
00:03:08,939 --> 00:03:11,272
{\fad(250,250)}(CROWD CHATTERING EXCITEDLY)
68
00:03:11,274 --> 00:03:12,810
We let down our guard.
69
00:03:13,677 --> 00:03:15,043
{\fad(250,250)}(LAUGHS)
70
00:03:15,045 --> 00:03:16,279
We were charmed.
71
00:03:16,680 --> 00:03:17,880
Whoa. Whoa!
72
00:03:17,882 --> 00:03:18,849
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
73
00:03:19,349 --> 00:03:21,083
It felt so...
74
00:03:21,085 --> 00:03:22,285
magical.
75
00:03:25,189 --> 00:03:26,891
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
76
00:03:30,728 --> 00:03:32,462
{\fad(250,250)}(GIGGLING)
77
00:03:36,533 --> 00:03:38,466
- But something went wrong.
- {\fad(250,250)}(MAN YELLS)
78
00:03:38,468 --> 00:03:40,836
{\fad(250,250)}(ALL GRUNTING)
79
00:03:40,838 --> 00:03:42,072
They were attacking us.
80
00:03:42,840 --> 00:03:43,974
Get behind me.
81
00:03:45,676 --> 00:03:47,477
{\fad(250,250)}AGNARR: It was
a brutal battle.
82
00:03:48,679 --> 00:03:50,045
- Your grandfather...
- {\fad(250,250)}(RUNEARD YELPS)
83
00:03:50,047 --> 00:03:51,113
Father!
84
00:03:51,115 --> 00:03:52,181
{\fad(250,250)}AGNARR: ...was lost.
85
00:03:52,183 --> 00:03:53,514
Aah!
86
00:03:53,516 --> 00:03:55,485
{\fad(250,250)}AGNARR: The fighting
enraged the spirits.
87
00:03:56,386 --> 00:03:57,853
{\fad(250,250)}FIGHTER: Look out!
88
00:03:57,855 --> 00:04:00,189
{\fad(250,250)}AGNARR: They turned
their magic against us all.
89
00:04:00,191 --> 00:04:02,059
{\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS)
90
00:04:05,395 --> 00:04:07,765
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
91
00:04:09,532 --> 00:04:12,102
There was this voice...
92
00:04:14,238 --> 00:04:15,806
{\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
93
00:04:16,974 --> 00:04:19,409
...and someone saved me.
94
00:04:21,912 --> 00:04:26,014
I'm told the spirits
then vanished.
95
00:04:26,016 --> 00:04:30,018
And a powerful mist
covered the Forest.
96
00:04:30,020 --> 00:04:32,287
Locking everyone out.
97
00:04:32,289 --> 00:04:33,824
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
98
00:04:35,726 --> 00:04:41,564
And that night, I came home
King of Arendelle.
99
00:04:43,499 --> 00:04:47,102
Whoa, Papa, that was epic.
100
00:04:47,104 --> 00:04:49,238
Whoever saved you,
101
00:04:49,240 --> 00:04:51,372
- I love them.
- {\fad(250,250)}(AGNARR CHUCKLES)
102
00:04:51,374 --> 00:04:53,609
I wish I knew who it was.
103
00:04:53,611 --> 00:04:55,509
What happened to the spirits?
104
00:04:55,511 --> 00:04:57,112
What's in the Forest now?
105
00:04:57,114 --> 00:04:58,680
I don't know.
106
00:04:58,682 --> 00:05:01,283
The mist still stands.
107
00:05:01,285 --> 00:05:03,218
No one can get in.
108
00:05:03,220 --> 00:05:05,120
And no one has since come out.
109
00:05:05,122 --> 00:05:06,588
So we're safe.
110
00:05:06,590 --> 00:05:07,656
Yes.
111
00:05:07,658 --> 00:05:09,358
But the Forest could wake again.
112
00:05:09,360 --> 00:05:13,561
And we must be prepared for
whatever danger it may bring.
113
00:05:13,563 --> 00:05:14,863
{\fad(250,250)}IDUNA: And on that note,
114
00:05:14,865 --> 00:05:16,497
how about we say good night
to your father?
115
00:05:16,499 --> 00:05:20,202
{\fad(250,250)}(WHINES) But I still
have so many questions.
116
00:05:20,204 --> 00:05:21,904
Save them
for another night, Anna.
117
00:05:21,906 --> 00:05:25,007
{\fad(250,250)}(SIGHS) You know I don't
have that kind of patience.
118
00:05:25,009 --> 00:05:26,008
{\fad(250,250)}(DOOR CLOSES)
119
00:05:26,010 --> 00:05:28,844
Why did Northuldra
attack us anyway?
120
00:05:28,846 --> 00:05:30,913
Who attacks people
who give them gifts?
121
00:05:30,915 --> 00:05:33,884
Do you think the
Forest will wake again?
122
00:05:36,353 --> 00:05:38,088
Only Ahtohallan knows.
123
00:05:38,521 --> 00:05:40,124
Octa-who-what?
124
00:05:40,891 --> 00:05:42,190
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
125
00:05:42,192 --> 00:05:44,593
{\fad(250,250)}(SIGHS)
When I was little...
126
00:05:44,595 --> 00:05:45,861
my mother would sing a song
127
00:05:45,863 --> 00:05:48,897
about a special river
called Ahtohallan...
128
00:05:48,899 --> 00:05:52,134
that was said to hold all
the answers about the past.
129
00:05:52,136 --> 00:05:54,002
About what we are a part of.
130
00:05:54,004 --> 00:05:55,070
Wow.
131
00:05:55,072 --> 00:05:57,339
Will you sing it
for us? Please?
132
00:05:57,341 --> 00:05:58,874
{\fad(250,250)}(CHUCKLES SOFTLY)
133
00:05:58,876 --> 00:05:59,908
Okay.
134
00:05:59,910 --> 00:06:01,743
- Cuddle close.
- {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES)
135
00:06:01,745 --> 00:06:04,081
- Scooch in.
- {\fad(250,250)}(YOUNG ELSA GIGGLES)
136
00:06:04,682 --> 00:06:07,049
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
137
00:06:07,051 --> 00:06:10,018
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
138
00:06:10,020 --> 00:06:13,422
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
139
00:06:13,424 --> 00:06:16,358
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
140
00:06:16,360 --> 00:06:19,527
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
141
00:06:19,529 --> 00:06:24,465
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪
142
00:06:24,467 --> 00:06:29,206
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river, all is found ♪
143
00:06:30,441 --> 00:06:32,307
{\fad(250,250)}(SNORING)
144
00:06:32,309 --> 00:06:35,344
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In her waters ♪
145
00:06:35,346 --> 00:06:38,280
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Deep and true ♪
146
00:06:38,282 --> 00:06:41,416
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lie the answers ♪
147
00:06:41,418 --> 00:06:44,252
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And a path for you ♪
148
00:06:44,254 --> 00:06:48,556
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep into her sound ♪
149
00:06:48,558 --> 00:06:53,764
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or
you'll be drowned ♪
150
00:06:56,033 --> 00:07:01,970
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes,
she will sing to those who hear ♪
151
00:07:01,972 --> 00:07:08,610
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And in her song,
all magic flows ♪
152
00:07:08,612 --> 00:07:14,016
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But can you brave
what you most fear? ♪
153
00:07:14,018 --> 00:07:20,991
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you face
what the river knows? ♪
154
00:07:23,260 --> 00:07:26,361
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
155
00:07:26,363 --> 00:07:29,530
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
156
00:07:29,532 --> 00:07:32,768
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a mother ♪
157
00:07:32,770 --> 00:07:35,871
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
158
00:07:35,873 --> 00:07:40,776
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
159
00:07:40,778 --> 00:07:43,047
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When all is lost ♪
160
00:07:44,181 --> 00:07:49,586
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then all is found ♪
161
00:07:53,490 --> 00:07:55,090
- Your Majesty.
- Oh! {\fad(250,250)}(GRUNTS)
162
00:07:55,092 --> 00:07:56,358
They're ready.
163
00:07:56,360 --> 00:07:57,459
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
164
00:07:57,461 --> 00:07:58,762
Excuse me.
165
00:07:59,296 --> 00:08:01,163
I'm coming.
166
00:08:01,165 --> 00:08:03,634
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
167
00:08:04,835 --> 00:08:06,234
- Do you hear that?
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING STOPS)
168
00:08:06,236 --> 00:08:07,237
What?
169
00:08:09,306 --> 00:08:10,340
Never mind.
170
00:08:16,346 --> 00:08:17,815
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
171
00:08:25,489 --> 00:08:26,822
{\fad(250,250)}(SHUDDERS)
172
00:08:26,824 --> 00:08:27,825
{\fad(250,250)}(GASPS)
173
00:08:30,294 --> 00:08:33,161
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Enjoying
your new permafrost, Olaf?
174
00:08:33,163 --> 00:08:36,198
I'm just living
the dream, Anna. {\fad(250,250)}(SIGHS)
175
00:08:36,200 --> 00:08:37,332
How I wish
176
00:08:37,334 --> 00:08:38,869
- this could last forever.
- Mmm.
177
00:08:39,837 --> 00:08:42,404
And yet, change mocks us
with her beauty.
178
00:08:42,406 --> 00:08:43,772
What's that?
179
00:08:43,774 --> 00:08:45,574
Forgive me.
Maturity is making me poetic.
180
00:08:45,576 --> 00:08:46,875
{\fad(250,250)}(FLAPS LIPS)
181
00:08:46,877 --> 00:08:48,643
Tell me, you're older
and thus all-knowing...
182
00:08:48,645 --> 00:08:50,745
do you ever worry
about the notion that...
183
00:08:50,747 --> 00:08:52,614
nothing is permanent?
184
00:08:52,616 --> 00:08:54,483
Uh... No.
185
00:08:54,485 --> 00:08:55,817
Really?
186
00:08:55,819 --> 00:08:58,588
Wow, I can't wait until
I'm ancient like you...
187
00:08:58,590 --> 00:09:01,756
so I don't have to worry
about important things.
188
00:09:01,758 --> 00:09:03,625
That's not what I mean.
189
00:09:03,627 --> 00:09:05,660
I don't worry because...
190
00:09:05,662 --> 00:09:09,464
well, I have you and Elsa
and Kristoff and Sven...
191
00:09:09,466 --> 00:09:11,933
and the gates are open wide...
192
00:09:11,935 --> 00:09:13,768
and I'm not alone anymore.
193
00:09:13,770 --> 00:09:15,170
{\fad(250,250)}(MUSIC PLAYING)
194
00:09:15,172 --> 00:09:18,039
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes, the wind blows
a little bit colder ♪
195
00:09:18,041 --> 00:09:19,975
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And we're all getting older ♪
196
00:09:19,977 --> 00:09:25,313
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And the clouds are moving on
With every autumn breeze ♪
197
00:09:25,315 --> 00:09:28,049
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Peter Pumpkin
just became fertilizer ♪
198
00:09:28,051 --> 00:09:30,785
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And my leaf's
a little sadder and wiser ♪
199
00:09:30,787 --> 00:09:35,757
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That's why
I rely on certain certainties ♪
200
00:09:35,759 --> 00:09:39,595
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes,
some things never change ♪
201
00:09:39,597 --> 00:09:41,763
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like the feel of
your hand in mine ♪
202
00:09:41,765 --> 00:09:44,634
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
203
00:09:44,636 --> 00:09:46,768
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how we get along just fine ♪
204
00:09:46,770 --> 00:09:49,838
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like an old stone wall
that'll never fall ♪
205
00:09:49,840 --> 00:09:52,741
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things are always true! ♪
206
00:09:52,743 --> 00:09:53,875
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
207
00:09:53,877 --> 00:09:57,145
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
208
00:09:57,147 --> 00:10:00,583
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how I'm holding on tight to you ♪
209
00:10:00,585 --> 00:10:02,186
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
210
00:10:04,521 --> 00:10:06,755
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The leaves are
already falling ♪
211
00:10:06,757 --> 00:10:09,592
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven, it feels like
the future is calling ♪
212
00:10:09,594 --> 00:10:10,892
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you telling me tonight ♪
213
00:10:10,894 --> 00:10:14,597
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're gonna get
down on one knee? ♪
214
00:10:14,599 --> 00:10:17,532
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yeah, but I'm really bad at
planning these things out ♪
215
00:10:17,534 --> 00:10:20,435
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like candlelight and
pulling of rings out ♪
216
00:10:20,437 --> 00:10:25,207
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Maybe you should leave all
the romantic stuff to me! ♪
217
00:10:25,209 --> 00:10:28,710
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yeah,
some things never change ♪
218
00:10:28,712 --> 00:10:31,079
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like the love that
I feel for her ♪
219
00:10:31,081 --> 00:10:33,949
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
220
00:10:33,951 --> 00:10:36,084
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how reindeers
are easier ♪
221
00:10:36,086 --> 00:10:39,087
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But if I commit
and I go for it ♪
222
00:10:39,089 --> 00:10:42,190
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll know what to say and do! ♪
223
00:10:42,192 --> 00:10:43,158
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Right? ♪
224
00:10:43,160 --> 00:10:46,728
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
225
00:10:46,730 --> 00:10:49,599
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven,
the pressure is all on you ♪
226
00:10:49,601 --> 00:10:51,268
{\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF LAUGHING)
227
00:10:54,438 --> 00:10:56,137
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The winds are restless ♪
228
00:10:56,139 --> 00:10:59,541
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Could that be why
I'm hearing this call? ♪
229
00:10:59,543 --> 00:11:01,209
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Is something coming? ♪
230
00:11:01,211 --> 00:11:04,446
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm not sure
I want things to change at all ♪
231
00:11:04,448 --> 00:11:06,114
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ These days are precious ♪
232
00:11:06,116 --> 00:11:09,119
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can't let them slip away ♪
233
00:11:10,120 --> 00:11:12,320
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can't freeze this moment ♪
234
00:11:12,322 --> 00:11:18,395
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I can still go out
and seize this day! ♪
235
00:11:20,831 --> 00:11:22,032
Oh! {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
236
00:11:24,201 --> 00:11:25,335
{\fad(250,250)}(LAUGHING)
237
00:11:26,870 --> 00:11:29,039
{\fad(250,250)}(ALL VOCALIZING)
238
00:11:31,908 --> 00:11:34,209
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The wind blows a little bit colder ♪
239
00:11:34,211 --> 00:11:37,145
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And you all look a little bit older ♪
240
00:11:37,147 --> 00:11:38,813
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's time to count our blessings ♪
241
00:11:38,815 --> 00:11:42,384
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Beneath an autumn sky ♪
242
00:11:42,386 --> 00:11:45,253
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ We'll always live in
a kingdom of plenty ♪
243
00:11:45,255 --> 00:11:47,789
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That stands for the good of the many! ♪
244
00:11:47,791 --> 00:11:52,394
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I promise you the flag
of Arendelle will always fly! ♪
245
00:11:52,396 --> 00:11:54,630
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Our flag will always fly! ♪
246
00:11:54,632 --> 00:11:59,034
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Our flag will always fly
Our flag will always fly ♪
247
00:11:59,036 --> 00:12:02,037
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
248
00:12:02,039 --> 00:12:04,539
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Turn around and the time has flown ♪
249
00:12:04,541 --> 00:12:07,375
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
250
00:12:07,377 --> 00:12:09,544
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Though the future remains unknown ♪
251
00:12:09,546 --> 00:12:12,347
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ May our good luck last
May our past be past ♪
252
00:12:12,349 --> 00:12:16,484
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Time's moving fast, it's true ♪
253
00:12:16,486 --> 00:12:20,121
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
254
00:12:20,123 --> 00:12:23,458
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I'm holding on tight to you ♪
255
00:12:23,460 --> 00:12:25,060
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
256
00:12:25,062 --> 00:12:29,232
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
257
00:12:32,235 --> 00:12:37,140
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm holding on tight to you ♪
258
00:12:39,576 --> 00:12:40,909
{\fad(250,250)}(BELL RINGS)
259
00:12:40,911 --> 00:12:42,745
{\fad(250,250)}(GROWLING)
260
00:12:42,747 --> 00:12:44,946
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh, okay.
Um, lion?
261
00:12:44,948 --> 00:12:46,014
Grizzly bear?
262
00:12:46,016 --> 00:12:47,115
- Uh, monster?
- Brown bear?
263
00:12:47,117 --> 00:12:48,550
- Angry face?
- Black bear?
264
00:12:48,552 --> 00:12:49,752
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh...
- Hans?
265
00:12:49,754 --> 00:12:51,920
- {\fad(250,250)}(GRUNTS ENCOURAGINGLY)
- Unredeemable monster?
266
00:12:51,922 --> 00:12:52,987
Greatest mistake of your life?
267
00:12:52,989 --> 00:12:54,289
Wouldn't even kiss you?
268
00:12:54,291 --> 00:12:55,557
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
269
00:12:55,559 --> 00:12:56,826
Villain!
270
00:12:56,828 --> 00:12:58,326
{\fad(250,250)}ALL: Oh!
271
00:12:58,328 --> 00:12:59,494
We all kind of got it.
272
00:12:59,496 --> 00:13:00,696
Okay, Olaf, you're up.
273
00:13:00,698 --> 00:13:01,963
Okay.
274
00:13:01,965 --> 00:13:03,666
So much easier
now that I can read.
275
00:13:03,668 --> 00:13:04,800
{\fad(250,250)}SVEN: Mm.
276
00:13:04,802 --> 00:13:06,836
Lightning round,
boys against girls.
277
00:13:06,838 --> 00:13:07,902
{\fad(250,250)}(BELL RINGS)
278
00:13:07,904 --> 00:13:09,940
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Okay, I'm ready,
I'm ready. Go.
279
00:13:10,742 --> 00:13:11,807
Unicorn.
280
00:13:11,809 --> 00:13:12,974
Ice cream!
281
00:13:12,976 --> 00:13:14,777
- Castle! Oaken!
- {\fad(250,250)}(OLAF WHISTLES)
282
00:13:14,779 --> 00:13:16,578
Teapot! Mouse!
283
00:13:16,580 --> 00:13:18,146
Oh! Elsa!
284
00:13:18,148 --> 00:13:19,648
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
- {\fad(250,250)}(LAUGHING)
285
00:13:19,650 --> 00:13:22,117
I don't think Olaf
should get to rearrange.
286
00:13:22,119 --> 00:13:23,853
Doesn't matter. This is gonna
be a cinch. {\fad(250,250)}(CRACKS KNUCKLES)
287
00:13:23,855 --> 00:13:26,622
- {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
- Two sisters, one mind.
288
00:13:26,624 --> 00:13:28,223
- Thank you.
- {\fad(250,250)}ANNA: Okay.
289
00:13:28,225 --> 00:13:29,725
- Here we go.
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
290
00:13:29,727 --> 00:13:31,559
You got this, Elsa.
291
00:13:31,561 --> 00:13:33,561
- {\fad(250,250)}ELSA: Hmm.
- {\fad(250,250)}ANNA: Anytime.
292
00:13:33,563 --> 00:13:34,864
Just do it with your body.
293
00:13:34,866 --> 00:13:36,097
Uh, nothing?
294
00:13:36,099 --> 00:13:38,734
Air? Tree? People?
295
00:13:38,736 --> 00:13:40,135
Treeple? Oh,
that's not a word.
296
00:13:40,137 --> 00:13:42,036
- Oh, shovel boy? Teeth?
- {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
297
00:13:42,038 --> 00:13:43,204
Oh! Doing the dishes?
298
00:13:43,206 --> 00:13:44,472
- Polar bear?
- Hey.
299
00:13:44,474 --> 00:13:45,741
- Sorry.
- Uh... Ugh.
300
00:13:45,743 --> 00:13:46,876
{\fad(250,250)}ANNA: You gotta
give me something.
301
00:13:46,878 --> 00:13:49,010
- Um... {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
302
00:13:49,012 --> 00:13:50,979
{\fad(250,250)}ANNA: Oh! Uh, alarmed?
303
00:13:50,981 --> 00:13:52,815
- {\fad(250,250)}(MUFFLED) Distracted?
- {\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
304
00:13:52,817 --> 00:13:55,283
Um, worried? Panicking?
Disturbed?
305
00:13:55,285 --> 00:13:56,719
Oh, come on, you definitely
306
00:13:56,721 --> 00:13:58,319
- look disturbed. {\fad(250,250)}(GROANS)
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
307
00:13:58,321 --> 00:13:59,588
- We won.
- {\fad(250,250)}(OLAF GIGGLES)
308
00:13:59,590 --> 00:14:01,156
Rematch?
309
00:14:01,158 --> 00:14:03,793
Oh, you know what?
I think I'll turn in.
310
00:14:03,795 --> 00:14:04,926
Are you okay?
311
00:14:04,928 --> 00:14:07,262
{\fad(250,250)}ELSA: Just...
Just tired. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
312
00:14:07,264 --> 00:14:08,430
Good night.
313
00:14:08,432 --> 00:14:09,964
- {\fad(250,250)}(YAWNS) Yeah, I'm tired, too.
- {\fad(250,250)}(SVEN YAWNS)
314
00:14:09,966 --> 00:14:12,066
And Sven promised
to read me a bedtime story.
315
00:14:12,068 --> 00:14:13,869
Didn't you, Sven?
316
00:14:13,871 --> 00:14:14,936
{\fad(250,250)}(MIMICS SVEN)
Did I?
317
00:14:14,938 --> 00:14:17,105
Oh, you do the best voices!
318
00:14:17,107 --> 00:14:19,608
Like when you pretend to be
Kristoff, and you're like...
319
00:14:19,610 --> 00:14:21,744
{\fad(250,250)}(MIMICS KRISTOFF) "I just
need to go talk to some rocks
320
00:14:21,746 --> 00:14:23,077
"about my childhood
and stuff."
321
00:14:23,079 --> 00:14:24,814
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Um, how about you guys
322
00:14:24,816 --> 00:14:26,516
start without me?
323
00:14:30,954 --> 00:14:33,087
{\fad(250,250)}(EXHALES, SNIFFS) Ugh.
324
00:14:33,089 --> 00:14:35,056
Did Elsa seem weird to you?
325
00:14:35,058 --> 00:14:37,893
- She seemed like Elsa.
- Hmm.
326
00:14:37,895 --> 00:14:39,294
- {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT)
- That last word
327
00:14:39,296 --> 00:14:41,362
really seemed to throw her.
What was it?
328
00:14:41,364 --> 00:14:43,064
- I don't know. Ahem.
- No. No.
329
00:14:43,066 --> 00:14:44,735
- I don't know, but...
- Ah.
330
00:14:45,402 --> 00:14:46,334
"Ice"?
331
00:14:46,336 --> 00:14:48,036
- Oh, come on!
- {\fad(250,250)}(RING CLINKING)
332
00:14:48,038 --> 00:14:50,104
She couldn't act out ice?
333
00:14:50,106 --> 00:14:51,874
- I better go check on her.
- Uh...
334
00:14:51,876 --> 00:14:53,711
- Thanks, honey. Love you.
- Hmm?
335
00:14:55,979 --> 00:14:57,615
Love you, too.
336
00:14:58,850 --> 00:15:00,517
It's fine.
337
00:15:01,752 --> 00:15:03,652
{\fad(250,250)}(RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR)
338
00:15:03,654 --> 00:15:04,722
{\fad(250,250)}ELSA: Come in.
339
00:15:06,223 --> 00:15:08,056
Yep. Something's wrong.
340
00:15:08,058 --> 00:15:09,959
- With you?
- No, with you.
341
00:15:09,961 --> 00:15:11,961
You're wearing Mother's scarf.
342
00:15:11,963 --> 00:15:13,995
You do that
when something's wrong.
343
00:15:13,997 --> 00:15:15,997
{\fad(250,250)}(GASPS) Did we hurt
your feelings?
344
00:15:15,999 --> 00:15:17,465
I'm so sorry if we did.
345
00:15:17,467 --> 00:15:19,902
You know, very few people are
actually good at family games.
346
00:15:19,904 --> 00:15:20,970
That's just a fact.
347
00:15:20,972 --> 00:15:23,438
No, that's not it.
348
00:15:23,440 --> 00:15:25,008
Then, what is it?
349
00:15:27,511 --> 00:15:29,179
There's this...
350
00:15:29,647 --> 00:15:30,748
{\fad(250,250)}(SIGHS)
351
00:15:32,449 --> 00:15:34,917
I just don't wanna
mess things up.
352
00:15:34,919 --> 00:15:37,786
What things?
You're doing great.
353
00:15:37,788 --> 00:15:41,155
{\fad(250,250)}(SIGHS) Oh, Elsa,
when are you going to see yourself
354
00:15:41,157 --> 00:15:42,593
the way I see you?
355
00:15:44,962 --> 00:15:46,762
What would I do without you?
356
00:15:46,764 --> 00:15:49,099
You'll always have me.
357
00:15:49,934 --> 00:15:51,000
{\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY)
358
00:15:51,002 --> 00:15:52,166
I know what you need.
359
00:15:52,168 --> 00:15:53,602
- Come on, come here.
- What?
360
00:15:53,604 --> 00:15:54,803
In Mama's words,
361
00:15:54,805 --> 00:15:57,608
- "cuddle close, scooch in."
- Mm-hmm.
362
00:15:59,242 --> 00:16:01,209
{\fad(250,250)}(ELSA BREATHES DEEPLY)
363
00:16:01,211 --> 00:16:03,712
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
364
00:16:03,714 --> 00:16:06,082
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
365
00:16:06,617 --> 00:16:09,250
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
366
00:16:09,252 --> 00:16:11,185
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
367
00:16:11,187 --> 00:16:13,187
- I know what you're doing.
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
368
00:16:13,189 --> 00:16:17,760
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪
369
00:16:17,762 --> 00:16:22,800
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river,
all is found ♪
370
00:16:24,367 --> 00:16:26,169
{\fad(250,250)}(YAWNS)
371
00:16:29,205 --> 00:16:31,174
{\fad(250,250)}(GRUNTS AND SNORTS)
372
00:16:37,782 --> 00:16:39,850
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
373
00:16:46,222 --> 00:16:48,158
{\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES)
374
00:16:50,061 --> 00:16:51,494
{\fad(250,250)}(GASPING)
375
00:16:53,931 --> 00:16:55,800
{\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES)
376
00:17:00,771 --> 00:17:02,138
{\fad(250,250)}(HUFFING)
377
00:17:04,274 --> 00:17:06,309
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
378
00:17:08,846 --> 00:17:11,013
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can hear you ♪
379
00:17:11,015 --> 00:17:12,915
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I won't ♪
380
00:17:12,917 --> 00:17:15,084
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some look for trouble ♪
381
00:17:15,086 --> 00:17:17,720
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ While others don't ♪
382
00:17:17,722 --> 00:17:22,423
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a thousand reasons
I should go about my day ♪
383
00:17:22,425 --> 00:17:24,693
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And ignore your whispers ♪
384
00:17:24,695 --> 00:17:28,030
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Which I wish would go away, oh ♪
385
00:17:28,032 --> 00:17:30,233
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE CONTINUES VOCALIZING)
386
00:17:31,669 --> 00:17:32,770
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh ♪
387
00:17:35,740 --> 00:17:38,139
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're not a voice ♪
388
00:17:38,141 --> 00:17:40,241
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're just a ringing in my ear ♪
389
00:17:40,243 --> 00:17:41,977
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And if I heard you ♪
390
00:17:41,979 --> 00:17:43,211
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Which I don't ♪
391
00:17:43,213 --> 00:17:45,580
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm spoken for, I fear ♪
392
00:17:45,582 --> 00:17:49,885
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls ♪
393
00:17:49,887 --> 00:17:52,121
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm sorry, Secret Siren ♪
394
00:17:52,123 --> 00:17:54,489
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm blocking out your calls ♪
395
00:17:54,491 --> 00:17:58,594
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've had my adventure
I don't need something new ♪
396
00:17:58,596 --> 00:18:02,931
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm afraid of
what I'm risking if I follow you ♪
397
00:18:02,933 --> 00:18:07,402
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
398
00:18:07,404 --> 00:18:11,974
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
399
00:18:11,976 --> 00:18:17,247
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
400
00:18:18,281 --> 00:18:20,417
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
401
00:18:22,853 --> 00:18:24,320
{\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
402
00:18:26,123 --> 00:18:28,423
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What do you want? ♪
403
00:18:28,425 --> 00:18:31,126
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you've been
keeping me awake ♪
404
00:18:31,128 --> 00:18:33,528
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you here to distract me ♪
405
00:18:33,530 --> 00:18:35,800
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I make a big mistake? ♪
406
00:18:37,434 --> 00:18:40,602
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Or are you
someone out there ♪
407
00:18:40,604 --> 00:18:43,105
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's a little bit like me ♪
408
00:18:43,107 --> 00:18:46,041
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who knows deep down ♪
409
00:18:46,043 --> 00:18:49,945
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm not where
I'm meant to be? ♪
410
00:18:49,947 --> 00:18:52,346
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every day's a little harder ♪
411
00:18:52,348 --> 00:18:54,883
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ As I feel my power grow ♪
412
00:18:54,885 --> 00:19:00,288
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't you know
there's part of me that longs to go ♪
413
00:19:00,290 --> 00:19:05,094
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown? ♪
414
00:19:05,096 --> 00:19:09,263
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown! ♪
415
00:19:09,265 --> 00:19:13,802
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown! ♪
416
00:19:13,804 --> 00:19:15,740
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
417
00:19:17,373 --> 00:19:19,208
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa-oh-oh ♪
418
00:19:19,210 --> 00:19:21,275
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you out there?
Do you know me? ♪
419
00:19:21,277 --> 00:19:25,814
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you feel me?
Can you show me? ♪
420
00:19:25,816 --> 00:19:27,750
{\fad(250,250)}(VOCALIZES)
421
00:19:27,752 --> 00:19:31,387
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE AND ELSA HARMONIZING)
422
00:19:43,801 --> 00:19:48,237
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where are you going?
Don't leave me alone ♪
423
00:19:48,239 --> 00:19:53,809
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How do I follow you ♪
424
00:19:53,811 --> 00:19:59,382
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown? ♪
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZES)
425
00:20:08,025 --> 00:20:09,557
{\fad(250,250)}(GASPS)
426
00:20:09,559 --> 00:20:11,059
{\fad(250,250)}(GASPS)
427
00:20:11,061 --> 00:20:14,229
Air, fire, water, earth.
428
00:20:14,231 --> 00:20:15,465
{\fad(250,250)}(GASPS)
429
00:20:21,371 --> 00:20:23,540
{\fad(250,250)}(ALL EXCLAIMING)
430
00:20:25,075 --> 00:20:26,076
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
431
00:20:26,811 --> 00:20:28,045
{\fad(250,250)}(ALL EXCLAIM)
432
00:20:30,714 --> 00:20:31,982
{\fad(250,250)}WOMAN: The water!
433
00:20:33,984 --> 00:20:35,318
{\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
434
00:20:38,789 --> 00:20:40,189
{\fad(250,250)}(PANTING)
435
00:20:40,191 --> 00:20:43,192
The air rages,
no fire, no water.
436
00:20:43,194 --> 00:20:44,793
The earth is next.
437
00:20:44,795 --> 00:20:45,928
We have to get out.
438
00:20:45,930 --> 00:20:47,665
{\fad(250,250)}(PEOPLE WHIMPERING)
439
00:20:52,670 --> 00:20:53,836
{\fad(250,250)}(CLAMORING)
440
00:20:53,838 --> 00:20:57,340
It'll be okay.
Evacuate to the cliffs.
441
00:20:59,009 --> 00:21:00,110
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
442
00:21:02,046 --> 00:21:03,745
Oh, no!
I'm gonna blow!
443
00:21:03,747 --> 00:21:05,348
I've got you!
444
00:21:13,456 --> 00:21:15,824
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Yes.
Everyone's out and safe.
445
00:21:15,826 --> 00:21:18,227
- Here. Take one of these.
- {\fad(250,250)}SVEN: Huh?
446
00:21:18,229 --> 00:21:19,493
You okay there, Olaf?
447
00:21:19,495 --> 00:21:21,296
Oh, yeah.
We're calling this...
448
00:21:21,298 --> 00:21:25,167
"controlling what you can when
things feel out of control."
449
00:21:25,169 --> 00:21:26,567
Okay, I don't understand.
450
00:21:26,569 --> 00:21:28,237
You've been hearing a voice
451
00:21:28,239 --> 00:21:30,205
and you didn't think to tell me?
452
00:21:30,207 --> 00:21:31,640
I didn't want to worry you.
453
00:21:31,642 --> 00:21:34,444
We made a promise not
to shut each other out.
454
00:21:35,411 --> 00:21:38,914
Just tell me what's going on.
455
00:21:38,916 --> 00:21:42,351
I woke the magical spirits
at the Enchanted Forest.
456
00:21:42,353 --> 00:21:43,551
Okay, that's definitely not
457
00:21:43,553 --> 00:21:45,187
what I thought
you were gonna say.
458
00:21:45,189 --> 00:21:47,756
Wait. The Enchanted Forest?
459
00:21:47,758 --> 00:21:49,725
The one Father warned us about?
460
00:21:49,727 --> 00:21:50,592
Yes.
461
00:21:50,594 --> 00:21:52,160
Why would you do that?
462
00:21:52,162 --> 00:21:54,562
Because of the voice.
463
00:21:54,564 --> 00:21:57,498
I know it sounds crazy...
464
00:21:57,500 --> 00:22:00,568
but I believe whoever
is calling me is good.
465
00:22:00,570 --> 00:22:02,971
How can you say that?
Look at our kingdom.
466
00:22:02,973 --> 00:22:07,408
I know. It's just that
my magic can feel it.
467
00:22:07,410 --> 00:22:08,979
I can feel it.
468
00:22:09,980 --> 00:22:11,412
- Okay.
- {\fad(250,250)}(RUMBLING)
469
00:22:11,414 --> 00:22:14,515
- {\fad(250,250)}(BOTH GASP)
- Oh, no. What now?
470
00:22:14,517 --> 00:22:16,285
{\fad(250,250)}KRISTOFF: The Trolls?
471
00:22:16,287 --> 00:22:19,189
- Kristoff! We missed you!
- Oh!
472
00:22:19,924 --> 00:22:21,123
Pabbie.
473
00:22:21,125 --> 00:22:24,159
Well, never a dull moment
with you two.
474
00:22:24,161 --> 00:22:27,195
I hope you're prepared
for what you have done, Elsa.
475
00:22:27,197 --> 00:22:31,066
Angry magical spirits are not
for the faint of heart.
476
00:22:31,068 --> 00:22:32,901
Why are they still angry?
477
00:22:32,903 --> 00:22:35,337
What does all of this
have to do with Arendelle?
478
00:22:35,339 --> 00:22:37,141
Let me see what I can see.
479
00:22:39,810 --> 00:22:43,614
The past is not what it seems.
480
00:22:44,447 --> 00:22:47,282
A wrong demands to be righted.
481
00:22:47,284 --> 00:22:50,319
- Arendelle is not safe.
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
482
00:22:50,321 --> 00:22:53,889
The truth must be found.
483
00:22:53,891 --> 00:22:54,992
Without it...
484
00:22:56,327 --> 00:22:58,494
I see no future.
485
00:22:59,129 --> 00:23:00,595
No future?
486
00:23:00,597 --> 00:23:02,864
When one can see no future...
487
00:23:02,866 --> 00:23:07,035
all one can do
is the next right thing.
488
00:23:07,037 --> 00:23:09,004
The next right thing
489
00:23:09,006 --> 00:23:10,939
is for me to go
to the Enchanted Forest...
490
00:23:10,941 --> 00:23:12,573
and find that voice.
491
00:23:12,575 --> 00:23:13,775
Kristoff, can I borrow
your wagon
492
00:23:13,777 --> 00:23:14,943
- and Sven?
- {\fad(250,250)}SVEN: Hmm?
493
00:23:14,945 --> 00:23:16,544
I'm not very comfortable
with the idea of that.
494
00:23:16,546 --> 00:23:18,780
- You are not going alone.
- Anna, no.
495
00:23:18,782 --> 00:23:21,482
I have my powers
to protect me. You don't.
496
00:23:21,484 --> 00:23:23,185
Excuse me,
I climbed the North Mountain...
497
00:23:23,187 --> 00:23:24,353
survived a frozen heart,
498
00:23:24,355 --> 00:23:25,420
and saved you
from my ex-boyfriend...
499
00:23:25,422 --> 00:23:26,755
and I did it all without powers,
500
00:23:26,757 --> 00:23:28,357
- so, you know, I'm coming.
- {\fad(250,250)}(INHALES)
501
00:23:28,359 --> 00:23:29,691
Me, too. I'll drive.
502
00:23:29,693 --> 00:23:31,393
I'll bring the snacks!
503
00:23:31,395 --> 00:23:33,462
I will look after your people.
504
00:23:33,464 --> 00:23:34,562
Please make sure they stay
505
00:23:34,564 --> 00:23:36,198
out of the kingdom
until we return.
506
00:23:36,200 --> 00:23:37,699
Of course.
507
00:23:37,701 --> 00:23:39,334
Let's let them know.
508
00:23:39,336 --> 00:23:42,270
Anna, I am worried for her.
509
00:23:42,272 --> 00:23:43,672
We have always feared
510
00:23:43,674 --> 00:23:46,441
Elsa's powers were too much
for this world.
511
00:23:46,443 --> 00:23:49,980
Now, we must pray
they are enough.
512
00:23:50,546 --> 00:23:51,680
{\fad(250,250)}(BREATHES SHARPLY)
513
00:23:51,682 --> 00:23:53,851
I won't let anything
happen to her.
514
00:23:54,318 --> 00:23:55,853
{\fad(250,250)}OLAF: Hyah!
515
00:23:59,289 --> 00:24:01,189
{\fad(250,250)}OLAF: Who's into trivia?
516
00:24:01,191 --> 00:24:02,758
I am. Okay.
517
00:24:02,760 --> 00:24:05,427
Did you know that water
has memory? True fact.
518
00:24:05,429 --> 00:24:07,629
It's disputed by many,
but it's true.
519
00:24:07,631 --> 00:24:08,930
Did you know men are six times
520
00:24:08,932 --> 00:24:10,632
more likely to be
struck by lightning?
521
00:24:10,634 --> 00:24:12,834
Did you know gorillas
burp when they're happy?
522
00:24:12,836 --> 00:24:15,437
Did you know we blink
four million times a day?
523
00:24:15,439 --> 00:24:17,406
Did you know
wombats poop squares?
524
00:24:17,408 --> 00:24:18,707
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Did you know
sleeping quietly
525
00:24:18,709 --> 00:24:20,541
on long journeys
prevents insanity?
526
00:24:20,543 --> 00:24:21,910
{\fad(250,250)}(OLAF CACKLING)
527
00:24:21,912 --> 00:24:23,412
- {\fad(250,250)}OLAF: Yeah, that's not true.
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: It is.
528
00:24:23,414 --> 00:24:24,613
- {\fad(250,250)}ANNA: It's true.
- {\fad(250,250)}ELSA: Definitely true.
529
00:24:24,615 --> 00:24:26,048
- {\fad(250,250)}ANNA: No, it's the truth.
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
530
00:24:26,050 --> 00:24:27,682
{\fad(250,250)}OLAF: Well,
that was unanimous.
531
00:24:27,684 --> 00:24:29,751
But I will look it up
when we get home.
532
00:24:29,753 --> 00:24:32,154
{\fad(250,250)}(OLAF SNORING AND MUMBLING)
533
00:24:32,156 --> 00:24:33,955
They're both asleep.
534
00:24:33,957 --> 00:24:37,027
So, what do you wanna do?
535
00:24:38,028 --> 00:24:39,061
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
536
00:24:39,063 --> 00:24:42,197
Sven, keep us steady, will ya?
537
00:24:42,199 --> 00:24:43,932
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
538
00:24:43,934 --> 00:24:45,734
- Hmm...
- {\fad(250,250)}(VOICE CRACKS) Anna. Ahem.
539
00:24:45,736 --> 00:24:46,868
- {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Anna?
- Mm-hmm?
540
00:24:46,870 --> 00:24:48,737
Remember
our first trip like this...
541
00:24:48,739 --> 00:24:50,872
when I said
you'd have to be crazy
542
00:24:50,874 --> 00:24:52,674
to want to marry
a man you just met?
543
00:24:52,676 --> 00:24:54,309
Wait, what? Crazy?
544
00:24:54,311 --> 00:24:57,079
You didn't say I was crazy.
You think I'm crazy?
545
00:24:57,081 --> 00:24:58,647
No. I did.
546
00:24:58,649 --> 00:25:00,482
- You were...
- {\fad(250,250)}SVEN: Huh? {\fad(250,250)}(GRUNTS)
547
00:25:00,484 --> 00:25:01,683
...not crazy.
548
00:25:01,685 --> 00:25:03,118
Clearly. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
549
00:25:03,120 --> 00:25:04,753
Just naive.
550
00:25:04,755 --> 00:25:08,256
Not naive. Just, uh, new to love.
Like I was.
551
00:25:08,258 --> 00:25:12,861
And when you're new,
you're bound to get it wrong.
552
00:25:12,863 --> 00:25:14,896
So you're saying
I'm wrong for you.
553
00:25:14,898 --> 00:25:16,965
What? No, no.
I'm not saying
554
00:25:16,967 --> 00:25:19,568
- you're wrong, or crazy.
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
555
00:25:19,570 --> 00:25:21,803
- Kristoff, stop. Please.
- Good idea.
556
00:25:21,805 --> 00:25:23,505
I hear it.
I hear the voice.
557
00:25:23,507 --> 00:25:25,474
You do?
558
00:25:25,476 --> 00:25:28,643
- Olaf, wake up.
- {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS)
559
00:25:28,645 --> 00:25:30,647
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS SOFTLY)
560
00:25:31,281 --> 00:25:33,383
- Whoa.
- Wow.
561
00:25:57,541 --> 00:25:59,574
Whoa! What the...
562
00:25:59,576 --> 00:26:00,811
{\fad(250,250)}(GASPS, LAUGHS)
563
00:26:01,912 --> 00:26:02,978
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
564
00:26:02,980 --> 00:26:04,079
{\fad(250,250)}(LAUGHS)
565
00:26:04,081 --> 00:26:05,816
{\fad(250,250)}(WHOOPS, LAUGHS)
566
00:26:06,550 --> 00:26:08,285
{\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS, LAUGHS)
567
00:26:18,395 --> 00:26:19,930
{\fad(250,250)}ANNA: Whoa.
568
00:26:26,870 --> 00:26:29,738
Promise me,
we do this together, okay?
569
00:26:29,740 --> 00:26:31,241
I promise.
570
00:26:40,450 --> 00:26:42,017
- {\fad(250,250)}(SVEN GROANS)
- It's okay.
571
00:26:42,019 --> 00:26:44,386
Did you know
that an enchanted forest
572
00:26:44,388 --> 00:26:45,987
is a place of transformation?
573
00:26:45,989 --> 00:26:47,923
I have no idea
what that means...
574
00:26:47,925 --> 00:26:49,791
but I can't wait to see
575
00:26:49,793 --> 00:26:53,596
what it's gonna do
to each one of us.
576
00:26:53,598 --> 00:26:54,696
{\fad(250,250)}(WHOOSHING)
577
00:26:54,698 --> 00:26:56,097
- {\fad(250,250)}ELSA: Hey!
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: What is this?
578
00:26:56,099 --> 00:26:57,600
- {\fad(250,250)}ANNA: No pushing.
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Stop it.
579
00:26:57,602 --> 00:26:58,936
- Whoa, whoa, whoa!
- {\fad(250,250)}ELSA: It's too fast.
580
00:26:59,503 --> 00:27:00,735
What was that?
581
00:27:00,737 --> 00:27:02,672
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
582
00:27:02,674 --> 00:27:04,406
{\fad(250,250)}ANNA: No. No, no, no.
583
00:27:04,408 --> 00:27:06,341
{\fad(250,250)}(BOTH GASP)
584
00:27:06,343 --> 00:27:07,943
{\fad(250,250)}ANNA: And we're locked in.
585
00:27:07,945 --> 00:27:10,078
Probably should have seen
that one coming.
586
00:27:10,080 --> 00:27:11,746
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
587
00:27:11,748 --> 00:27:14,284
This forest is beautiful.
588
00:27:15,085 --> 00:27:16,251
{\fad(250,250)}OLAF: Ooh.
589
00:27:16,253 --> 00:27:18,422
{\fad(250,250)}(CHITTERING AND TWITTERING IN DISTANCE)
590
00:27:29,566 --> 00:27:30,867
{\fad(250,250)}(MOANS)
591
00:27:39,943 --> 00:27:43,713
The dam. It still stands.
592
00:27:43,715 --> 00:27:46,548
It was
in Grand Pabbie's visions.
593
00:27:46,550 --> 00:27:48,049
But why?
594
00:27:48,051 --> 00:27:50,885
I don't know, but it's still
in good shape. Thank goodness.
595
00:27:50,887 --> 00:27:51,987
What do you mean?
596
00:27:51,989 --> 00:27:53,188
Well, if that dam broke...
597
00:27:53,190 --> 00:27:55,223
it would send
a tidal wave so big
598
00:27:55,225 --> 00:27:57,792
it would wash away
everything on this fjord.
599
00:27:57,794 --> 00:27:59,194
Everything?
600
00:27:59,196 --> 00:28:01,731
But Arendelle's on this fjord.
601
00:28:01,733 --> 00:28:03,865
Nothing's gonna happen
to Arendelle, Anna.
602
00:28:03,867 --> 00:28:05,367
It's gonna be fine.
603
00:28:05,369 --> 00:28:07,235
Come here.
{\fad(250,250)}(SIGHS)
604
00:28:07,237 --> 00:28:08,872
{\fad(250,250)}(SVEN SNORTS)
605
00:28:09,239 --> 00:28:11,139
{\fad(250,250)}(SNORTING)
606
00:28:11,141 --> 00:28:12,608
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
607
00:28:12,610 --> 00:28:15,310
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) You know,
under different circumstances,
608
00:28:15,312 --> 00:28:18,780
this would be a, uh,
pretty romantic place.
609
00:28:18,782 --> 00:28:19,848
Don't you think?
610
00:28:19,850 --> 00:28:20,915
Different circumstances?
611
00:28:20,917 --> 00:28:22,317
You mean,
like with someone else?
612
00:28:22,319 --> 00:28:23,952
What? No! No.
613
00:28:23,954 --> 00:28:25,320
I'm saying...
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT)
614
00:28:25,322 --> 00:28:26,722
Just in case we don't
make it out of here...
615
00:28:26,724 --> 00:28:27,922
Wait, what?
616
00:28:27,924 --> 00:28:29,324
You don't think we're gonna
make it out of here?
617
00:28:29,326 --> 00:28:30,660
No. No!
618
00:28:30,662 --> 00:28:32,193
I mean, no,
we will make it out of here.
619
00:28:32,195 --> 00:28:33,696
Well, technically the odds
are kind of complicated,
620
00:28:33,698 --> 00:28:35,297
- but my point is...
- {\fad(250,250)}(GROANS)
621
00:28:35,299 --> 00:28:36,531
In case we die...
622
00:28:36,533 --> 00:28:38,933
- You think we're gonna die?
- No! No, no, no.
623
00:28:38,935 --> 00:28:40,201
- Where's Elsa?
- We will die at some point.
624
00:28:40,203 --> 00:28:41,336
{\fad(250,250)}ANNA: I swore that
I wouldn't leave her side.
625
00:28:41,338 --> 00:28:42,772
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Not in any
recent time will we die.
626
00:28:42,774 --> 00:28:44,272
- {\fad(250,250)}ANNA: Elsa!
- But way far in the future,
627
00:28:44,274 --> 00:28:45,573
we will die.
628
00:28:45,575 --> 00:28:46,843
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
629
00:28:48,345 --> 00:28:49,444
{\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
630
00:28:49,446 --> 00:28:51,548
- Don't patronize me.
- {\fad(250,250)}(SVEN SNORTS)
631
00:28:53,718 --> 00:28:55,586
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
632
00:28:56,553 --> 00:28:58,088
{\fad(250,250)}(RUSTLING)
633
00:29:00,357 --> 00:29:01,657
Elsa!
634
00:29:01,659 --> 00:29:02,991
There you are.
635
00:29:02,993 --> 00:29:05,260
- You okay?
- I'm fine.
636
00:29:05,262 --> 00:29:06,930
Okay, good.
637
00:29:07,364 --> 00:29:09,066
Where's Olaf?
638
00:29:09,299 --> 00:29:10,465
Um...
639
00:29:10,467 --> 00:29:11,535
Anna?
640
00:29:12,102 --> 00:29:13,468
Elsa?
641
00:29:13,470 --> 00:29:15,005
Sven?
642
00:29:15,439 --> 00:29:17,140
Samantha?
643
00:29:17,608 --> 00:29:19,507
{\fad(250,250)}(WHEEZING LAUGH)
644
00:29:19,509 --> 00:29:22,544
I don't even know a Samantha.
645
00:29:22,546 --> 00:29:23,978
{\fad(250,250)}(LAUGHING HYSTERICALLY)
646
00:29:23,980 --> 00:29:25,547
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
647
00:29:25,549 --> 00:29:26,617
Whoa!
648
00:29:29,286 --> 00:29:30,287
Mm.
649
00:29:31,254 --> 00:29:32,389
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
650
00:29:33,256 --> 00:29:34,592
That's normal.
651
00:29:35,793 --> 00:29:37,027
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
652
00:29:40,864 --> 00:29:42,532
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
653
00:29:46,937 --> 00:29:49,237
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- What was that?
654
00:29:49,239 --> 00:29:50,271
{\fad(250,250)}(GASPS)
655
00:29:50,273 --> 00:29:51,274
Samantha?
656
00:29:52,509 --> 00:29:54,311
{\fad(250,250)}(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
657
00:29:56,246 --> 00:30:00,382
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This will all make
sense when I am older ♪
658
00:30:00,384 --> 00:30:04,386
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Someday I will see
that this makes sense ♪
659
00:30:04,388 --> 00:30:08,223
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One day when I'm old and wise
I'll think back and realize ♪
660
00:30:08,225 --> 00:30:11,794
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That these were all
completely normal events! ♪
661
00:30:11,796 --> 00:30:13,130
{\fad(250,250)}(YELPS)
662
00:30:14,264 --> 00:30:18,066
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll have all the answers
when I'm older ♪
663
00:30:18,068 --> 00:30:22,370
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like why
we're in this dark enchanted wood ♪
664
00:30:22,372 --> 00:30:24,472
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I know in a couple years ♪
665
00:30:24,474 --> 00:30:26,474
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ These will seem like childish fears ♪
666
00:30:26,476 --> 00:30:29,612
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And so I know this isn't bad,
it's good ♪
667
00:30:29,614 --> 00:30:31,014
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Excuse me ♪
668
00:30:31,783 --> 00:30:35,818
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Growing up means adapting ♪
669
00:30:35,820 --> 00:30:39,354
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Puzzling out your
world and your place ♪
670
00:30:39,356 --> 00:30:43,692
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When I'm more mature
I'll feel totally secure ♪
671
00:30:43,694 --> 00:30:47,929
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Being watched by something
with a creepy, creepy face ♪
672
00:30:47,931 --> 00:30:49,364
{\fad(250,250)}(WATER BUBBLING)
673
00:30:49,366 --> 00:30:51,168
{\fad(250,250)}(SCREAMING)
674
00:30:56,540 --> 00:30:58,440
{\fad(250,250)}(EAGLE SCREAMS)
675
00:30:58,442 --> 00:31:03,077
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ See, that will all make
sense when I am older ♪
676
00:31:03,079 --> 00:31:06,283
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So there's no need to
be terrified or tense ♪
677
00:31:07,785 --> 00:31:10,853
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll just dream
about a time ♪
678
00:31:10,855 --> 00:31:14,723
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When I'm in my aged prime ♪
679
00:31:14,725 --> 00:31:17,158
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause when you're older ♪
680
00:31:17,160 --> 00:31:22,631
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Absolutely everything makes sense! ♪
681
00:31:22,633 --> 00:31:24,000
This is fine.
682
00:31:25,803 --> 00:31:27,770
- {\fad(250,250)}OLAF: Whoa!
- Olaf!
683
00:31:27,772 --> 00:31:29,504
{\fad(250,250)}(OLAF CACKLING)
684
00:31:29,506 --> 00:31:31,007
{\fad(250,250)}(ALL YELP)
685
00:31:32,509 --> 00:31:33,709
Hey, guys.
686
00:31:33,711 --> 00:31:35,611
Meet the Wind Spirit.
687
00:31:35,613 --> 00:31:37,212
{\fad(250,250)}(ALL YELPING)
688
00:31:37,214 --> 00:31:39,113
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Coming through!
689
00:31:39,115 --> 00:31:40,482
Ooh, I think I'm gonna be sick.
690
00:31:40,484 --> 00:31:43,619
I'd hold your hair back,
but I can't find my arms.
691
00:31:43,621 --> 00:31:45,455
- {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
- {\fad(250,250)}(YELPING)
692
00:31:47,491 --> 00:31:48,492
{\fad(250,250)}(GASPS)
693
00:31:50,527 --> 00:31:51,594
{\fad(250,250)}(GASPS)
694
00:31:51,596 --> 00:31:53,461
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- Hey! Stop!
695
00:31:53,463 --> 00:31:55,029
{\fad(250,250)}(ALL WHIMPERING)
696
00:31:55,031 --> 00:31:57,100
- {\fad(250,250)}(KRISTOFF SCREAMING)
- {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
697
00:32:02,773 --> 00:32:04,107
{\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS)
698
00:32:05,408 --> 00:32:06,409
Elsa!
699
00:32:06,777 --> 00:32:08,111
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
700
00:32:09,546 --> 00:32:11,281
{\fad(250,250)}ANNA: Let her go!
701
00:32:13,885 --> 00:32:15,283
{\fad(250,250)}(STRAINING)
702
00:32:15,285 --> 00:32:17,053
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Anna,
be careful!
703
00:32:17,622 --> 00:32:19,289
That's my sister!
704
00:32:19,724 --> 00:32:21,258
{\fad(250,250)}(LAUGHTER)
705
00:32:23,594 --> 00:32:25,493
{\fad(250,250)}MATTIAS: Prince Agnarr!
706
00:32:25,495 --> 00:32:28,198
- {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANGING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
707
00:32:28,699 --> 00:32:30,031
For Arendelle.
708
00:32:30,033 --> 00:32:31,434
{\fad(250,250)}(SWORD SWISHES)
709
00:32:32,803 --> 00:32:33,936
{\fad(250,250)}FIGHTER: Look out!
710
00:32:33,938 --> 00:32:35,270
{\fad(250,250)}(RUNEARD SCREAMS)
711
00:32:35,272 --> 00:32:36,707
- {\fad(250,250)}YOUNG AGNARR: Father!
- {\fad(250,250)}(ELSA GRUNTS)
712
00:32:42,078 --> 00:32:43,446
{\fad(250,250)}(BOTH PANT)
713
00:32:44,447 --> 00:32:45,814
{\fad(250,250)}(PANTING)
714
00:32:45,816 --> 00:32:48,149
- Are you okay?
- I'm fine.
715
00:32:48,151 --> 00:32:49,217
{\fad(250,250)}(SVEN SNIFFS)
716
00:32:49,219 --> 00:32:51,820
- What are these?
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
717
00:32:51,822 --> 00:32:55,858
Oh, they look like
moments in time.
718
00:32:55,860 --> 00:32:57,726
What's that thing you say, Olaf?
719
00:32:57,728 --> 00:32:59,193
The thing... Oh!
720
00:32:59,195 --> 00:33:01,195
My theory about
advancing technologies
721
00:33:01,197 --> 00:33:02,598
as both our savior and our doom?
722
00:33:02,600 --> 00:33:05,066
{\fad(250,250)}(STAMMERS) No, not that one.
The one about...
723
00:33:05,068 --> 00:33:06,301
- The one about cucumbers?
- No.
724
00:33:06,303 --> 00:33:07,368
The thing about water.
725
00:33:07,370 --> 00:33:10,005
Oh! Yeah.
Water has memory.
726
00:33:10,007 --> 00:33:11,573
The water that
makes up you and me
727
00:33:11,575 --> 00:33:13,809
has passed through
at least four humans...
728
00:33:13,811 --> 00:33:15,746
and/or animals before us.
729
00:33:16,681 --> 00:33:17,980
{\fad(250,250)}ANNA: Hmm.
730
00:33:17,982 --> 00:33:20,583
And remembers everything.
731
00:33:20,585 --> 00:33:21,549
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTING)
732
00:33:21,551 --> 00:33:23,786
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
The wind's back.
733
00:33:23,788 --> 00:33:26,021
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS) Delicious.
734
00:33:26,023 --> 00:33:28,826
I think I'll name you Gale.
735
00:33:29,526 --> 00:33:30,593
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS)
736
00:33:30,595 --> 00:33:32,995
- Get out of there. Whoa!
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
737
00:33:32,997 --> 00:33:35,129
- Oh. Hi.
- Aren't you curious?
738
00:33:35,131 --> 00:33:36,699
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES)
739
00:33:36,701 --> 00:33:38,869
- You in a better mood now?
- {\fad(250,250)}(ANNA GIGGLES)
740
00:33:43,440 --> 00:33:44,474
{\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
741
00:33:48,980 --> 00:33:52,349
Father.
That's Father.
742
00:33:54,085 --> 00:33:55,684
This girl.
743
00:33:55,686 --> 00:33:57,820
{\fad(250,250)}OLAF: She's saving him.
744
00:33:57,822 --> 00:33:59,220
She's Northuldra.
745
00:33:59,222 --> 00:34:01,657
- {\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(ALL GASP)
746
00:34:01,659 --> 00:34:03,025
What is that?
747
00:34:03,027 --> 00:34:04,829
- {\fad(250,250)}ELSA: Olaf, get behind me.
- {\fad(250,250)}(WHIMPERS)
748
00:34:07,364 --> 00:34:08,797
What are you gonna do with that?
749
00:34:08,799 --> 00:34:10,099
I have no idea.
750
00:34:10,101 --> 00:34:12,135
{\fad(250,250)}(CHITTERING CONTINUES)
751
00:34:20,011 --> 00:34:21,646
- {\fad(250,250)}(ANNA GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ALL GASP)
752
00:34:22,780 --> 00:34:23,846
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
753
00:34:23,848 --> 00:34:25,580
Lower your weapon.
754
00:34:25,582 --> 00:34:28,216
- {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANG)
- And you lower yours.
755
00:34:28,218 --> 00:34:30,351
Arendellian soldiers?
756
00:34:30,353 --> 00:34:32,286
Threatening my people,
Lieutenant?
757
00:34:32,288 --> 00:34:35,090
Invading my dance space, Yelena?
758
00:34:35,092 --> 00:34:36,257
Why does that soldier
look so familiar?
759
00:34:36,259 --> 00:34:37,660
{\fad(250,250)}KRISTOFF: No, no, no.
760
00:34:37,662 --> 00:34:38,727
Lieutenant!
761
00:34:38,729 --> 00:34:39,795
{\fad(250,250)}MATTIAS: Get the sword!
762
00:34:39,797 --> 00:34:41,398
{\fad(250,250)}(SOLDIERS SHOUTING)
763
00:34:42,633 --> 00:34:43,899
{\fad(250,250)}(ALL GRUNTING)
764
00:34:43,901 --> 00:34:45,703
{\fad(250,250)}(ALL YELP AND GRUNT)
765
00:34:47,638 --> 00:34:49,237
That was magic.
766
00:34:49,239 --> 00:34:50,739
Did you see that?
767
00:34:50,741 --> 00:34:52,908
Of course I saw it.
768
00:34:52,910 --> 00:34:54,542
You chose a nice, cold greeting.
769
00:34:54,544 --> 00:34:56,377
They've been trapped in
here this whole time?
770
00:34:56,379 --> 00:34:58,047
- {\fad(250,250)}ANNA: Yeah.
- What do we do now?
771
00:34:58,049 --> 00:34:59,249
{\fad(250,250)}OLAF: I got this.
772
00:34:59,684 --> 00:35:01,116
Hi, I'm Olaf.
773
00:35:01,118 --> 00:35:02,751
{\fad(250,250)}(MAN GASPS)
774
00:35:02,753 --> 00:35:05,921
Oh, sorry. Yeah, I just
find clothes restricting.
775
00:35:05,923 --> 00:35:08,157
Bet you're wondering who
we are and why we're here.
776
00:35:08,159 --> 00:35:10,025
It's really quite simple.
777
00:35:10,027 --> 00:35:12,326
It began with two sisters.
778
00:35:12,328 --> 00:35:14,195
One born with magical powers.
779
00:35:14,197 --> 00:35:15,597
One born powerless.
780
00:35:15,599 --> 00:35:17,532
Their love of snowmen, infinite.
781
00:35:17,534 --> 00:35:19,200
{\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA)
Anna, no! Too high!
782
00:35:19,202 --> 00:35:20,435
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Blast! {\fad(250,250)}(GROANS)
783
00:35:20,437 --> 00:35:22,171
{\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA)
Mama! Papa! Help!
784
00:35:22,173 --> 00:35:24,305
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Slam!
Doors shutting everywhere.
785
00:35:24,307 --> 00:35:26,374
Sisters torn apart.
786
00:35:26,376 --> 00:35:28,476
Well, at least
they have their parents.
787
00:35:28,478 --> 00:35:30,344
Their parents are dead.
788
00:35:30,346 --> 00:35:32,280
{\fad(250,250)}(AS ANNA) Oh.
Oh, hi. I'm Anna.
789
00:35:32,282 --> 00:35:33,615
I'll marry a man I just met.
790
00:35:33,617 --> 00:35:35,084
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Elsa's gonna blow!
791
00:35:35,086 --> 00:35:37,452
Snow! Snow! Aah, run!
792
00:35:37,454 --> 00:35:39,688
Magic pulses
through my snowflakes.
793
00:35:39,690 --> 00:35:41,255
{\fad(250,250)}(GASPS) I live.
794
00:35:41,257 --> 00:35:44,026
Ice palace for one.
Ice palace for one.
795
00:35:44,028 --> 00:35:45,761
{\fad(250,250)}(AS ELSA) Get out, Anna.
Pew! Pew!
796
00:35:45,763 --> 00:35:47,896
- {\fad(250,250)}(AS ANNA) My heart.
- Oh, my goodness.
797
00:35:47,898 --> 00:35:49,732
{\fad(250,250)}(AS PABBIE) Only an act
of true love can save you.
798
00:35:49,734 --> 00:35:51,769
{\fad(250,250)}(AS HANS) Here's
a true love's kiss.
799
00:35:52,435 --> 00:35:53,902
You're not worth it.
800
00:35:53,904 --> 00:35:55,536
Guess what?
I'm the bad guy.
801
00:35:55,538 --> 00:35:56,972
What?
802
00:35:56,974 --> 00:36:00,142
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) And Anna
freezes to death forever.
803
00:36:00,144 --> 00:36:01,812
- {\fad(250,250)}(EXHALES)
- Oh, Anna.
804
00:36:02,412 --> 00:36:03,746
Then she unfreezes!
805
00:36:03,748 --> 00:36:05,446
Oh, and then Elsa woke up
the magical spirits...
806
00:36:05,448 --> 00:36:06,915
and we were forced
out of our kingdom.
807
00:36:06,917 --> 00:36:08,483
Now our only hope is to find
the truth about the past...
808
00:36:08,485 --> 00:36:09,952
but we don't have a clue
how to do that...
809
00:36:09,954 --> 00:36:11,319
except Elsa's hearing voices,
810
00:36:11,321 --> 00:36:12,821
- so we got that going for us.
- {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
811
00:36:12,823 --> 00:36:14,357
Any questions?
812
00:36:17,094 --> 00:36:18,763
I think they got it.
813
00:36:20,263 --> 00:36:22,131
Are you really
Queen of Arendelle?
814
00:36:22,133 --> 00:36:23,297
I am.
815
00:36:23,299 --> 00:36:24,465
Why would nature reward
816
00:36:24,467 --> 00:36:26,434
a person of Arendelle
with magic?
817
00:36:26,436 --> 00:36:28,804
Perhaps to make up for the
actions of your people.
818
00:36:28,806 --> 00:36:30,505
My people are innocent.
819
00:36:30,507 --> 00:36:32,540
We would have never
attacked first.
820
00:36:32,542 --> 00:36:34,109
May the truth be found.
821
00:36:34,111 --> 00:36:36,277
- Mm...
- Hi. I'm sorry.
822
00:36:36,279 --> 00:36:38,113
- Uh, what's happening?
- Hmm.
823
00:36:38,115 --> 00:36:40,281
That's it.
Lieutenant Mattias!
824
00:36:40,283 --> 00:36:42,117
Library, second portrait
on the left.
825
00:36:42,119 --> 00:36:44,487
You were our father's
official guard.
826
00:36:44,889 --> 00:36:46,655
Agnarr.
827
00:36:46,657 --> 00:36:48,556
What did happen to your parents?
828
00:36:48,558 --> 00:36:51,827
{\fad(250,250)}(SIGHS) Our parents' ship went
down in the Southern Sea...
829
00:36:51,829 --> 00:36:52,930
six years ago.
830
00:36:54,698 --> 00:36:55,766
{\fad(250,250)}(SIGHS)
831
00:36:57,635 --> 00:37:00,869
I see him.
I see him in your faces.
832
00:37:00,871 --> 00:37:01,937
Really?
833
00:37:01,939 --> 00:37:03,404
Soldiers.
834
00:37:03,406 --> 00:37:06,407
We may be getting on in years,
but we're still strong.
835
00:37:06,409 --> 00:37:08,746
And proud to serve Arendelle.
836
00:37:09,947 --> 00:37:11,947
Wait. Please.
837
00:37:11,949 --> 00:37:14,016
Someone has called me here.
838
00:37:14,018 --> 00:37:16,151
If I can just find them...
839
00:37:16,153 --> 00:37:17,385
I believe they have the answers
840
00:37:17,387 --> 00:37:20,321
that may help us
free this forest.
841
00:37:20,323 --> 00:37:22,557
Trust me, I just want to help.
842
00:37:22,559 --> 00:37:25,060
We only trust nature.
843
00:37:25,062 --> 00:37:26,797
When nature speaks...
844
00:37:28,265 --> 00:37:29,363
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
845
00:37:29,365 --> 00:37:30,565
...we listen.
846
00:37:30,567 --> 00:37:32,935
{\fad(250,250)}(GASPS) This will all
make sense when I'm older.
847
00:37:32,937 --> 00:37:33,938
{\fad(250,250)}(WHIMPERS)
848
00:37:34,437 --> 00:37:35,871
{\fad(250,250)}MAN: Fire Spirit!
849
00:37:35,873 --> 00:37:37,438
{\fad(250,250)}(ALL CLAMORING)
850
00:37:37,440 --> 00:37:38,974
{\fad(250,250)}YELENA: Get back, everyone!
851
00:37:38,976 --> 00:37:40,845
{\fad(250,250)}MATTIAS: Head for the river!
852
00:37:50,754 --> 00:37:53,121
No! No! No! The reindeer!
That's a dead end!
853
00:37:53,123 --> 00:37:54,124
Come on, Sven!
854
00:37:54,792 --> 00:37:56,093
We'll get them.
855
00:37:56,927 --> 00:37:58,394
{\fad(250,250)}(PANICKED SHOUTING)
856
00:37:58,996 --> 00:38:00,931
Elsa! Get out of there!
857
00:38:01,899 --> 00:38:02,900
No, no, no.
858
00:38:05,870 --> 00:38:07,104
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
859
00:38:07,838 --> 00:38:09,137
Elsa!
860
00:38:09,139 --> 00:38:10,540
{\fad(250,250)}(COUGHING)
861
00:38:16,146 --> 00:38:17,511
{\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
862
00:38:17,513 --> 00:38:18,916
{\fad(250,250)}(REINDEERS BELLOW)
863
00:38:20,516 --> 00:38:22,987
Come on, buddy,
we can do this. Hyah!
864
00:38:25,189 --> 00:38:26,790
{\fad(250,250)}(COUGHING)
865
00:38:27,858 --> 00:38:28,957
Anna!
866
00:38:28,959 --> 00:38:30,127
{\fad(250,250)}(PANTING)
867
00:38:33,864 --> 00:38:35,264
{\fad(250,250)}ANNA: Oh!
868
00:38:35,266 --> 00:38:36,430
Get her out of here.
869
00:38:36,432 --> 00:38:38,802
No! Elsa!
870
00:39:00,624 --> 00:39:02,558
- {\fad(250,250)}(CROAKING)
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
871
00:39:12,435 --> 00:39:13,936
{\fad(250,250)}(GROWLS)
872
00:39:13,938 --> 00:39:15,072
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
873
00:39:16,106 --> 00:39:17,708
{\fad(250,250)}(GRUNTS QUIZZICALLY)
874
00:39:20,911 --> 00:39:22,212
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
875
00:39:30,154 --> 00:39:31,286
{\fad(250,250)}(SIZZLES)
876
00:39:31,288 --> 00:39:32,690
{\fad(250,250)}(ELSA WINCING)
877
00:39:36,393 --> 00:39:37,861
{\fad(250,250)}(SIZZLING)
878
00:39:43,400 --> 00:39:44,702
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
879
00:39:48,439 --> 00:39:49,707
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
880
00:39:52,776 --> 00:39:55,110
They're all looking at us,
aren't they?
881
00:39:55,112 --> 00:39:56,113
{\fad(250,250)}(CHITTERS)
882
00:39:56,947 --> 00:39:58,215
Got any advice?
883
00:39:58,782 --> 00:39:59,783
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
884
00:40:00,117 --> 00:40:02,284
Nothing?
885
00:40:02,286 --> 00:40:04,619
Hmm. Should I know
what that means?
886
00:40:04,621 --> 00:40:06,724
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(SQUEAKS)
887
00:40:07,224 --> 00:40:09,591
You hear it, too.
888
00:40:09,593 --> 00:40:11,660
Somebody's calling us.
889
00:40:11,662 --> 00:40:14,463
Who is it?
What do we do?
890
00:40:14,465 --> 00:40:15,666
{\fad(250,250)}(CROAKS)
891
00:40:18,168 --> 00:40:19,569
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
892
00:40:20,337 --> 00:40:21,672
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
893
00:40:22,538 --> 00:40:24,908
Okay, keep going north.
894
00:40:27,745 --> 00:40:28,710
Elsa!
895
00:40:28,712 --> 00:40:29,945
- Oh, thank goodness!
- Anna.
896
00:40:29,947 --> 00:40:32,080
- Are you okay?
- What were you doing?
897
00:40:32,082 --> 00:40:33,181
You could've been killed.
898
00:40:33,183 --> 00:40:35,350
You can't just follow me
into fire.
899
00:40:35,352 --> 00:40:37,551
You don't want me
to follow you into fire,
900
00:40:37,553 --> 00:40:40,554
then don't run into fire.
901
00:40:40,556 --> 00:40:43,594
You're not being careful, Elsa.
902
00:40:44,128 --> 00:40:45,427
{\fad(250,250)}(SIGHS)
903
00:40:45,429 --> 00:40:48,430
I'm sorry.
Are you okay?
904
00:40:48,432 --> 00:40:50,432
I've been better.
905
00:40:50,434 --> 00:40:53,604
Hmm. I know
what you need.
906
00:40:55,172 --> 00:40:56,772
{\fad(250,250)}(PEOPLE GASP)
907
00:40:56,774 --> 00:40:58,642
Where did you get that scarf?
908
00:40:59,410 --> 00:41:01,376
That's a Northuldra scarf.
909
00:41:01,378 --> 00:41:02,543
What?
910
00:41:02,545 --> 00:41:05,480
This is from one of
our oldest families.
911
00:41:05,482 --> 00:41:07,249
It was our mother's.
912
00:41:07,251 --> 00:41:08,318
{\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
913
00:41:16,093 --> 00:41:17,526
Elsa.
914
00:41:17,528 --> 00:41:18,927
I see it.
915
00:41:18,929 --> 00:41:21,063
It's Mother.
916
00:41:21,065 --> 00:41:24,334
Mother saved
Father's life that day.
917
00:41:28,338 --> 00:41:30,739
Our mother was Northuldra.
918
00:41:30,741 --> 00:41:32,240
{\fad(250,250)}(ALL GASP AND MURMUR)
919
00:41:32,242 --> 00:41:33,310
{\fad(250,250)}(OLAF GASPS)
920
00:41:34,344 --> 00:41:36,146
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
921
00:41:42,352 --> 00:41:44,354
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS)
922
00:41:46,990 --> 00:41:48,058
{\fad(250,250)}(GASPS)
923
00:41:52,629 --> 00:41:54,832
{\fad(250,250)}(CHANTING YOIK)
924
00:41:58,469 --> 00:41:59,803
{\fad(250,250)}(BOTH GASP)
925
00:42:01,305 --> 00:42:03,140
{\fad(250,250)}(ALL HARMONIZING)
926
00:42:14,985 --> 00:42:16,353
{\fad(250,250)}(OLAF JOINS IN)
927
00:42:19,156 --> 00:42:21,258
{\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES)
928
00:42:31,635 --> 00:42:33,902
We are called Northuldra.
929
00:42:33,904 --> 00:42:37,074
We are the people of the sun.
930
00:42:39,176 --> 00:42:42,744
I promise you I will
free this forest...
931
00:42:42,746 --> 00:42:44,248
and restore Arendelle.
932
00:42:45,516 --> 00:42:47,583
That's a pretty
big promise, Elsa.
933
00:42:47,585 --> 00:42:49,084
{\fad(250,250)}(EXCITED CHATTER AND LAUGHTER)
934
00:42:49,086 --> 00:42:52,022
Free the Forest?
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Wow.
935
00:42:52,456 --> 00:42:53,589
I'm sorry.
936
00:42:53,591 --> 00:42:55,357
It's just, uh, some of us
were born in here,
937
00:42:55,359 --> 00:42:57,492
we've never even seen
a clear sky.
938
00:42:57,494 --> 00:42:58,693
I get it.
939
00:42:58,695 --> 00:43:00,662
- The name's Ryder.
- Kristoff.
940
00:43:00,664 --> 00:43:02,230
I heard the voice again.
941
00:43:02,232 --> 00:43:03,698
We need to go north.
942
00:43:03,700 --> 00:43:06,134
But the Earth Giants now
roam the north at night.
943
00:43:06,136 --> 00:43:08,336
You can leave in the morning.
944
00:43:08,338 --> 00:43:09,504
I'm Honeymaren.
945
00:43:09,506 --> 00:43:11,909
Honeymaren, we'll do all we can.
946
00:43:13,277 --> 00:43:15,410
{\fad(250,250)}(CHILDREN GIGGLING)
947
00:43:15,412 --> 00:43:16,778
{\fad(250,250)}OLAF: Hey, let me ask you.
948
00:43:16,780 --> 00:43:17,946
How do you guys cope...
949
00:43:17,948 --> 00:43:20,081
with the ever-increasing
complexity of thought
950
00:43:20,083 --> 00:43:22,386
- that comes with maturity?
- {\fad(250,250)}(KID GRUNTS)
951
00:43:23,253 --> 00:43:24,853
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
- Brilliant!
952
00:43:24,855 --> 00:43:26,188
- Oh!
- {\fad(250,250)}(LAUGHS)
953
00:43:26,190 --> 00:43:28,356
It's so refreshing to talk
to the youth of today.
954
00:43:28,358 --> 00:43:29,758
Our future's in bright hands.
955
00:43:29,760 --> 00:43:31,092
Oh, no, no.
Don't chew that.
956
00:43:31,094 --> 00:43:32,994
You don't know
what I've stepped in.
957
00:43:32,996 --> 00:43:34,829
I can't seem
to get her attention.
958
00:43:34,831 --> 00:43:36,464
Or even say the right thing.
959
00:43:36,466 --> 00:43:37,933
Well, you're in luck.
960
00:43:37,935 --> 00:43:40,035
I know nothing about women.
961
00:43:40,037 --> 00:43:41,136
But I do know that we have
962
00:43:41,138 --> 00:43:44,139
the most amazing way
of proposing.
963
00:43:44,141 --> 00:43:45,207
If we start now,
964
00:43:45,209 --> 00:43:46,474
- we'll be ready by dawn.
- Really?
965
00:43:46,476 --> 00:43:47,677
Best part,
966
00:43:47,679 --> 00:43:49,211
{\fad(250,250)}(WHISPERS) it involves
a lot of reindeer.
967
00:43:49,213 --> 00:43:51,346
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Whoa.
- {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
968
00:43:51,348 --> 00:43:52,547
{\fad(250,250)}MATTIAS: Hey,
back at home...
969
00:43:52,549 --> 00:43:54,449
Halima still over
at Hudson's Hearth?
970
00:43:54,451 --> 00:43:55,517
She is.
971
00:43:55,519 --> 00:43:57,285
Really?
She married?
972
00:43:57,287 --> 00:43:58,420
Mm-mm.
973
00:43:58,422 --> 00:44:01,591
Oh, wow. Why didn't that
make me feel better?
974
00:44:01,593 --> 00:44:03,293
What else do you miss?
975
00:44:04,127 --> 00:44:05,695
My father.
976
00:44:05,697 --> 00:44:07,731
He passed long before all this.
977
00:44:08,865 --> 00:44:11,533
He was a great man.
978
00:44:11,535 --> 00:44:13,068
Built us a good life
in Arendelle.
979
00:44:13,070 --> 00:44:16,037
But taught me to never take
the good for granted.
980
00:44:16,039 --> 00:44:18,406
He'd say, "Be prepared.
981
00:44:18,408 --> 00:44:20,008
"Just when you think
you've found your way,
982
00:44:20,010 --> 00:44:23,345
"life will throw you
onto a new path."
983
00:44:23,347 --> 00:44:25,447
What do you do when it does?
984
00:44:25,449 --> 00:44:26,881
Don't give up.
985
00:44:26,883 --> 00:44:30,452
Take it one step
at a time and...
986
00:44:30,454 --> 00:44:33,255
Just do the next right thing?
987
00:44:33,257 --> 00:44:34,724
Yeah.
988
00:44:34,726 --> 00:44:35,959
- You got it.
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
989
00:44:39,062 --> 00:44:42,330
I wanna show you
something. May I?
990
00:44:42,332 --> 00:44:43,500
{\fad(250,250)}(WHIMPERS SOFTLY)
991
00:44:44,968 --> 00:44:47,603
You know air, fire,
water, and earth.
992
00:44:47,605 --> 00:44:48,937
{\fad(250,250)}ELSA: Yes.
993
00:44:48,939 --> 00:44:50,505
{\fad(250,250)}HONEYMAREN: But, look,
there's a fifth spirit...
994
00:44:50,507 --> 00:44:54,209
said to be a bridge between
us and the magic of nature.
995
00:44:54,211 --> 00:44:55,510
A fifth spirit?
996
00:44:55,512 --> 00:44:56,778
Some say
997
00:44:56,780 --> 00:44:59,547
they heard it call out
the day the Forest fell.
998
00:44:59,549 --> 00:45:01,216
My father heard it.
999
00:45:01,218 --> 00:45:03,653
Do you think
that is who's calling me?
1000
00:45:03,655 --> 00:45:08,223
Maybe. Alas,
only Ahtohallan knows.
1001
00:45:08,225 --> 00:45:09,926
Ahtohallan.
1002
00:45:11,395 --> 00:45:15,864
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep into her sound ♪
1003
00:45:15,866 --> 00:45:20,335
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or you'll be drowned ♪
1004
00:45:20,337 --> 00:45:22,237
Why do lullabies
always have to have
1005
00:45:22,239 --> 00:45:23,938
some terrible warning in them?
1006
00:45:23,940 --> 00:45:25,874
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) I wonder
that all the time.
1007
00:45:25,876 --> 00:45:28,410
{\fad(250,250)}(HEAVY FOOTSTEPS THUDDING)
1008
00:45:28,412 --> 00:45:30,211
Earth Giants.
1009
00:45:30,213 --> 00:45:32,115
What are they doing down here?
1010
00:45:33,050 --> 00:45:34,551
- {\fad(250,250)}(ALL WHIMPER)
- Shh!
1011
00:45:35,085 --> 00:45:36,119
Hide.
1012
00:45:36,820 --> 00:45:38,455
{\fad(250,250)}(PANTS)
1013
00:45:39,323 --> 00:45:41,124
{\fad(250,250)}(FOOTSTEPS APPROACHING)
1014
00:45:41,825 --> 00:45:43,527
- {\fad(250,250)}(OLAF GASPS)
- {\fad(250,250)}(CHITTERS)
1015
00:45:44,428 --> 00:45:45,527
{\fad(250,250)}(SHUSHING)
1016
00:45:45,529 --> 00:45:47,329
{\fad(250,250)}(GASPS) They're coming!
1017
00:45:47,331 --> 00:45:48,599
{\fad(250,250)}(BLOWING)
1018
00:45:49,566 --> 00:45:51,333
{\fad(250,250)}(YELPS, EXHALING)
1019
00:45:51,335 --> 00:45:52,502
{\fad(250,250)}(GASPING)
1020
00:45:53,837 --> 00:45:55,638
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1021
00:45:55,640 --> 00:45:58,141
This is why
we don't play with fire.
1022
00:45:59,276 --> 00:46:02,745
Oh, I can't stay mad at you.
Why are you so cute?
1023
00:46:02,747 --> 00:46:04,780
{\fad(250,250)}(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING)
1024
00:46:04,782 --> 00:46:05,982
{\fad(250,250)}(GASPS)
1025
00:46:13,924 --> 00:46:16,126
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
1026
00:46:24,301 --> 00:46:25,435
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
1027
00:46:26,503 --> 00:46:28,403
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(ANNA SCOFFS)
1028
00:46:28,405 --> 00:46:32,073
Please tell me you were not
about to follow them.
1029
00:46:32,075 --> 00:46:34,309
What if I can settle them
like I did the wind and fire?
1030
00:46:34,311 --> 00:46:36,077
Or what if they can crush you
1031
00:46:36,079 --> 00:46:38,313
before you even get the chance?
1032
00:46:38,315 --> 00:46:41,983
Remember, the goal
is to find the voice...
1033
00:46:41,985 --> 00:46:44,986
find the truth, and get us home.
1034
00:46:44,988 --> 00:46:47,222
{\fad(250,250)}(PANTING) Hey, guys.
That was close.
1035
00:46:47,224 --> 00:46:48,523
- I know.
- {\fad(250,250)}(CHITTERS)
1036
00:46:48,525 --> 00:46:51,025
The giants sensed me.
They may come back here.
1037
00:46:51,027 --> 00:46:53,528
I don't want to put anyone
at risk again.
1038
00:46:53,530 --> 00:46:54,864
And you're right, Anna.
1039
00:46:54,866 --> 00:46:56,832
We've got to find the voice.
1040
00:46:56,834 --> 00:46:58,032
We're going now.
1041
00:46:58,034 --> 00:46:59,567
Okay. We're going.
1042
00:46:59,569 --> 00:47:00,969
Let me just...
1043
00:47:00,971 --> 00:47:03,071
{\fad(250,250)}(INDISTINCT CHATTER)
1044
00:47:03,073 --> 00:47:05,641
Wait. Where are
Kristoff and Sven?
1045
00:47:05,643 --> 00:47:08,410
Oh, yeah. I think they
took off with that Ryder guy
1046
00:47:08,412 --> 00:47:09,645
and a bunch of reindeer.
1047
00:47:09,647 --> 00:47:10,945
- They left?
- Mm-hmm.
1048
00:47:10,947 --> 00:47:13,581
Just left
without saying anything?
1049
00:47:13,583 --> 00:47:15,620
Who knows the ways of men?
1050
00:47:16,186 --> 00:47:17,187
{\fad(250,250)}(GASPS)
1051
00:47:22,827 --> 00:47:25,594
Am I supposed to feel
this ridiculous?
1052
00:47:25,596 --> 00:47:27,030
Oh, yeah. Definitely.
1053
00:47:27,732 --> 00:47:28,831
Everyone ready?
1054
00:47:28,833 --> 00:47:29,964
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 1) Ready!
1055
00:47:29,966 --> 00:47:31,166
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 2) Uh,
I could use a rehearsal.
1056
00:47:31,168 --> 00:47:32,233
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 3)
I love love.
1057
00:47:32,235 --> 00:47:34,169
Wait. You talk
for them, too?
1058
00:47:34,171 --> 00:47:35,604
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
I do.
1059
00:47:35,606 --> 00:47:37,172
It's like you can actually
hear what they're thinking.
1060
00:47:37,174 --> 00:47:39,642
Yeah. And then
you just say it.
1061
00:47:39,644 --> 00:47:41,209
And then you just say it.
1062
00:47:41,211 --> 00:47:42,412
- {\fad(250,250)}(RUSTLING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1063
00:47:43,815 --> 00:47:45,980
- Okay. Here she comes.
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1064
00:47:45,982 --> 00:47:47,248
{\fad(250,250)}(GULPS)
1065
00:47:47,250 --> 00:47:49,451
Princess Anna of Arendelle...
1066
00:47:49,453 --> 00:47:53,955
my feisty, fearless,
ginger-sweet love.
1067
00:47:53,957 --> 00:47:56,493
Will you marry me?
1068
00:47:57,595 --> 00:47:58,761
Um...
1069
00:47:58,763 --> 00:48:00,061
No.
1070
00:48:00,063 --> 00:48:02,096
The princess left
with the queen.
1071
00:48:02,098 --> 00:48:04,098
What? Wait,
what? What?
1072
00:48:04,100 --> 00:48:07,502
I wouldn't try to follow.
They're long gone.
1073
00:48:07,504 --> 00:48:08,904
Long gone?
1074
00:48:08,906 --> 00:48:11,408
So, yeah.
1075
00:48:12,476 --> 00:48:15,176
Um, we're heading west
to the Lichen Meadows.
1076
00:48:15,178 --> 00:48:16,946
You can come with us
if you want.
1077
00:48:16,948 --> 00:48:18,248
{\fad(250,250)}(GRUNTS SOFTLY)
1078
00:48:19,449 --> 00:48:20,585
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1079
00:48:21,719 --> 00:48:24,854
Hey. Um...
I'm really sorry that...
1080
00:48:24,856 --> 00:48:27,455
- No, it's fine.
- Yeah. Yep.
1081
00:48:27,457 --> 00:48:30,826
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) Okay, I better go pack.
You coming with?
1082
00:48:30,828 --> 00:48:32,460
I'll just... Yeah,
I'll meet you there.
1083
00:48:32,462 --> 00:48:34,663
Okay, uh, you know
where you're going, right?
1084
00:48:34,665 --> 00:48:36,030
- Yeah. Yeah.
- Yep.
1085
00:48:36,032 --> 00:48:37,400
I know the woods.
1086
00:48:40,905 --> 00:48:42,138
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1087
00:48:45,710 --> 00:48:46,777
{\fad(250,250)}(GRUNTS EMPATHETICALLY)
1088
00:48:48,512 --> 00:48:50,345
{\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY)
1089
00:48:50,347 --> 00:48:54,249
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Reindeers are better than people ♪
1090
00:48:54,251 --> 00:48:58,689
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven, why is love so hard? ♪
1091
00:49:00,090 --> 00:49:02,123
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You feel what you feel ♪
1092
00:49:02,125 --> 00:49:05,527
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And those feelings are real ♪
1093
00:49:05,529 --> 00:49:06,996
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come on, Kristoff ♪
1094
00:49:06,998 --> 00:49:11,368
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Let down your guard ♪
1095
00:49:12,637 --> 00:49:14,639
{\fad(250,250)}(POP BALLAD MUSIC PLAYING)
1096
00:49:24,916 --> 00:49:27,117
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Again, you're gone ♪
1097
00:49:28,418 --> 00:49:31,854
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Off on a diff'rent path than mine ♪
1098
00:49:31,856 --> 00:49:33,789
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm left behind ♪
1099
00:49:33,791 --> 00:49:38,694
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if I should follow ♪
1100
00:49:38,696 --> 00:49:41,064
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You had to go ♪
1101
00:49:42,465 --> 00:49:46,334
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And, of course, it's always fine ♪
1102
00:49:46,336 --> 00:49:52,875
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow ♪
1103
00:49:52,877 --> 00:49:59,480
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But is this what it feels like to be growing apart? ♪
1104
00:49:59,482 --> 00:50:02,116
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When did I become the one ♪
1105
00:50:02,118 --> 00:50:06,120
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's always chasing your heart? ♪
1106
00:50:06,122 --> 00:50:09,090
{\fad(250,250)}BOTH: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I turn around and find ♪
1107
00:50:09,092 --> 00:50:12,226
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am lost in the woods ♪
1108
00:50:12,228 --> 00:50:15,631
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ North is South Right is left ♪
1109
00:50:15,633 --> 00:50:18,667
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're gone ♪
1110
00:50:18,669 --> 00:50:21,502
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm the one who sees you home ♪
1111
00:50:21,504 --> 00:50:25,540
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But now I'm lost in the woods ♪
1112
00:50:25,542 --> 00:50:30,413
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I don't know
what path you are on ♪
1113
00:50:31,448 --> 00:50:33,818
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1114
00:50:37,989 --> 00:50:40,254
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up till now ♪
1115
00:50:40,256 --> 00:50:44,392
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next step was a question of how ♪
1116
00:50:44,394 --> 00:50:50,101
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I never thought
it was a question of whether ♪
1117
00:50:50,735 --> 00:50:52,569
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who am I ♪
1118
00:50:54,404 --> 00:50:57,271
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ If I'm not your guy? ♪
1119
00:50:57,273 --> 00:51:02,512
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where am I if we're not together? ♪
1120
00:51:03,047 --> 00:51:06,081
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Forever ♪
1121
00:51:06,083 --> 00:51:08,717
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I know you're my true North ♪
1122
00:51:08,719 --> 00:51:12,420
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause I am lost in the woods ♪
1123
00:51:12,422 --> 00:51:15,223
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up is down Day is night ♪
1124
00:51:15,225 --> 00:51:18,927
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're not there ♪
1125
00:51:18,929 --> 00:51:22,097
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, you're my only landmark ♪
1126
00:51:22,099 --> 00:51:26,068
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'm lost in the woods ♪
1127
00:51:26,070 --> 00:51:30,407
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if you still care ♪
1128
00:51:31,207 --> 00:51:33,878
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'll wait ♪
1129
00:51:34,879 --> 00:51:36,812
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
1130
00:51:36,814 --> 00:51:40,716
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That I'm your path ♪
1131
00:51:40,718 --> 00:51:44,653
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you are mine ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are mine ♪
1132
00:51:44,655 --> 00:51:46,487
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until then ♪
1133
00:51:46,489 --> 00:51:50,458
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods ♪
1134
00:51:50,460 --> 00:51:53,095
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the woods Lost in the woods ♪
1135
00:51:53,097 --> 00:51:54,697
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1136
00:51:54,699 --> 00:51:59,333
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods I'm lost ♪
1137
00:51:59,335 --> 00:52:04,675
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1138
00:52:08,679 --> 00:52:09,947
{\fad(250,250)}(SVEN GROANS)
1139
00:52:11,882 --> 00:52:12,950
{\fad(250,250)}(CROAKS)
1140
00:52:13,951 --> 00:52:15,953
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1141
00:52:19,289 --> 00:52:21,524
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING OFF-KEY)
- {\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
1142
00:52:21,959 --> 00:52:23,291
{\fad(250,250)}(EXHALES)
1143
00:52:23,293 --> 00:52:25,259
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1144
00:52:25,261 --> 00:52:28,362
- {\fad(250,250)}(IMITATES IN OFF-KEY)
- {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKS)
1145
00:52:28,364 --> 00:52:31,934
Hey, Olaf, um,
maybe just one of you should do it.
1146
00:52:31,936 --> 00:52:34,002
I agree.
She's a little pitchy.
1147
00:52:34,004 --> 00:52:35,104
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1148
00:52:35,106 --> 00:52:37,005
{\fad(250,250)}(GASPS) Hey, Gale's back.
1149
00:52:37,007 --> 00:52:38,807
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1150
00:52:38,809 --> 00:52:39,810
{\fad(250,250)}(GASPS)
1151
00:52:42,780 --> 00:52:43,814
What?
1152
00:52:50,955 --> 00:52:52,688
{\fad(250,250)}(BOTH GASPING)
1153
00:52:52,690 --> 00:52:54,690
How can it be?
1154
00:52:54,692 --> 00:52:55,726
What is it?
1155
00:52:56,694 --> 00:52:58,727
{\fad(250,250)}ANNA: Mother
and Father's ship.
1156
00:52:58,729 --> 00:53:01,697
But this isn't the Southern Sea.
1157
00:53:01,699 --> 00:53:03,868
No, it isn't.
1158
00:53:16,614 --> 00:53:18,581
{\fad(250,250)}ELSA: Why is their ship here?
1159
00:53:19,683 --> 00:53:21,351
How is it here?
1160
00:53:22,452 --> 00:53:25,286
It must have been washed in
from the Dark Sea.
1161
00:53:25,288 --> 00:53:27,658
What were they doing
in the Dark Sea?
1162
00:53:29,325 --> 00:53:31,325
I don't know.
1163
00:53:31,327 --> 00:53:34,029
How did the ship
get through the mist?
1164
00:53:34,031 --> 00:53:35,900
I thought nobody could but us.
1165
00:53:36,499 --> 00:53:39,502
Unless nobody was on it.
1166
00:53:40,503 --> 00:53:42,570
There's gotta be something here.
1167
00:53:42,572 --> 00:53:45,339
Wait. Wait.
Look around.
1168
00:53:45,341 --> 00:53:48,043
Every Arendellian ship
has a compartment.
1169
00:53:48,045 --> 00:53:49,412
Waterproof.
1170
00:53:49,880 --> 00:53:51,747
That's very clever.
1171
00:53:51,749 --> 00:53:53,115
Although, it does make me wonder
1172
00:53:53,117 --> 00:53:55,451
why they don't just make
the whole ship waterproof.
1173
00:54:01,892 --> 00:54:03,027
{\fad(250,250)}(GASPS) Here.
1174
00:54:08,999 --> 00:54:11,200
What language is this?
1175
00:54:11,202 --> 00:54:12,567
I don't know.
1176
00:54:12,569 --> 00:54:15,204
But look,
this is Mother's handwriting.
1177
00:54:15,206 --> 00:54:16,705
"The end of the ice age.
1178
00:54:16,707 --> 00:54:18,874
"The river found, but lost.
1179
00:54:18,876 --> 00:54:22,746
"Magic's source.
Elsa's source?"
1180
00:54:25,216 --> 00:54:26,851
{\fad(250,250)}(GASPS) It's a map.
1181
00:54:28,853 --> 00:54:30,451
They traveled north
1182
00:54:30,453 --> 00:54:34,355
and planned to cross
the Dark Sea to...
1183
00:54:34,357 --> 00:54:36,357
{\fad(250,250)}ELSA: Ahtohallan.
1184
00:54:36,359 --> 00:54:38,060
It's real?
1185
00:54:38,062 --> 00:54:39,294
Octa-who-what?
1186
00:54:39,296 --> 00:54:40,829
Ahtohallan.
1187
00:54:40,831 --> 00:54:42,563
It's a magical river
1188
00:54:42,565 --> 00:54:45,067
said to hold all the
answers about the past.
1189
00:54:45,069 --> 00:54:49,037
Reinforcing my "water
has memory" theory. Mm.
1190
00:54:49,039 --> 00:54:50,741
Water has memory.
1191
00:54:57,281 --> 00:54:59,380
Elsa?
1192
00:54:59,382 --> 00:55:01,952
I wanna know
what happened to them.
1193
00:55:09,693 --> 00:55:11,760
{\fad(250,250)}IDUNA: Ahtohallan has to be
the source of her magic.
1194
00:55:11,762 --> 00:55:13,629
{\fad(250,250)}AGNARR: We keep going
for Elsa.
1195
00:55:13,631 --> 00:55:14,897
{\fad(250,250)}IDUNA: The waves are too high!
1196
00:55:14,899 --> 00:55:17,101
- {\fad(250,250)}AGNARR: Iduna!
- {\fad(250,250)}IDUNA: Agnarr!
1197
00:55:20,503 --> 00:55:22,072
- {\fad(250,250)}(SOBS)
- Elsa!
1198
00:55:27,477 --> 00:55:28,913
{\fad(250,250)}(SHUDDERING)
1199
00:55:30,281 --> 00:55:32,347
Hey, hey, hey,
what are you doing?
1200
00:55:32,349 --> 00:55:34,049
This is my fault.
1201
00:55:34,051 --> 00:55:36,652
They were looking
for answers about me.
1202
00:55:36,654 --> 00:55:39,988
You are not responsible
for their choices, Elsa.
1203
00:55:39,990 --> 00:55:41,992
No. Just their deaths.
1204
00:55:42,293 --> 00:55:43,992
Stop. No.
1205
00:55:43,994 --> 00:55:46,728
Yelena asked,
why would the spirits
1206
00:55:46,730 --> 00:55:49,430
reward Arendelle
with a magical queen?
1207
00:55:49,432 --> 00:55:52,901
Because our mother
saved our father.
1208
00:55:52,903 --> 00:55:54,937
She saved her enemy.
1209
00:55:54,939 --> 00:55:59,241
Her good deed
was rewarded with you.
1210
00:55:59,243 --> 00:56:00,943
You are a gift.
1211
00:56:00,945 --> 00:56:02,210
For what?
1212
00:56:02,212 --> 00:56:04,512
If anyone can resolve
the past...
1213
00:56:04,514 --> 00:56:07,849
if anyone can save Arendelle
and free this forest,
1214
00:56:07,851 --> 00:56:09,384
it's you.
1215
00:56:09,386 --> 00:56:13,691
I believe in you, Elsa.
More than anyone or anything.
1216
00:56:20,463 --> 00:56:23,065
Honeymaren said
there was a fifth spirit.
1217
00:56:23,067 --> 00:56:26,401
A bridge between
the magic of nature and us.
1218
00:56:26,403 --> 00:56:27,803
A fifth spirit?
1219
00:56:27,805 --> 00:56:30,872
That's who's been calling
me from Ahtohallan.
1220
00:56:30,874 --> 00:56:33,978
The answers about the
past are all there.
1221
00:56:34,712 --> 00:56:36,080
So we go to Ahtohallan.
1222
00:56:37,348 --> 00:56:38,749
Not "we."
1223
00:56:39,416 --> 00:56:40,916
- Me.
- {\fad(250,250)}ANNA: What?
1224
00:56:40,918 --> 00:56:43,385
The Dark Sea is too
dangerous for us both.
1225
00:56:43,387 --> 00:56:46,254
No. No!
We do this together.
1226
00:56:46,256 --> 00:56:47,622
Remember the song?
1227
00:56:47,624 --> 00:56:49,825
"Go too far and
you'll be drowned."
1228
00:56:49,827 --> 00:56:52,194
Who will stop you
from going too far?
1229
00:56:52,196 --> 00:56:53,428
You said you believed in me,
1230
00:56:53,430 --> 00:56:54,963
that this is
what I was born to do.
1231
00:56:54,965 --> 00:56:58,233
And I don't wanna
stop you from that.
1232
00:56:58,235 --> 00:57:00,335
I... I don't wanna stop you
1233
00:57:00,337 --> 00:57:02,204
from being whatever
you need to be.
1234
00:57:02,206 --> 00:57:04,806
I just don't want you dying...
1235
00:57:04,808 --> 00:57:09,077
trying to be everything
for everyone else, too.
1236
00:57:09,079 --> 00:57:10,345
Don't do this alone.
1237
00:57:10,347 --> 00:57:13,248
Let me help you, please.
1238
00:57:13,250 --> 00:57:15,052
I can't lose you, Elsa.
1239
00:57:17,988 --> 00:57:20,724
I can't lose you either, Anna.
1240
00:57:21,792 --> 00:57:23,961
- Come on.
- {\fad(250,250)}OLAF: Mmm.
1241
00:57:25,462 --> 00:57:26,762
Wait, what?
1242
00:57:26,764 --> 00:57:28,430
What are you doing? {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1243
00:57:28,432 --> 00:57:29,700
Elsa!
1244
00:57:32,568 --> 00:57:34,236
No! No!
1245
00:57:34,238 --> 00:57:35,637
Olaf, help me stop.
1246
00:57:35,639 --> 00:57:37,174
Give me a hand.
1247
00:57:40,277 --> 00:57:42,244
- Hang on!
- {\fad(250,250)}OLAF: Whoa!
1248
00:57:42,246 --> 00:57:43,912
{\fad(250,250)}ANNA: Wait. Wait!
No! No! No!
1249
00:57:43,914 --> 00:57:45,714
Oh, come on!
1250
00:57:45,716 --> 00:57:47,883
{\fad(250,250)}OLAF: Anna,
this might sound crazy...
1251
00:57:47,885 --> 00:57:50,419
but I'm sensing
some rising anger.
1252
00:57:50,421 --> 00:57:52,888
{\fad(250,250)}(GRUNTS ANGRILY)
Well, I am angry, Olaf!
1253
00:57:52,890 --> 00:57:55,657
She promised me
we'd do this together!
1254
00:57:55,659 --> 00:57:57,192
Yeah. Uh-huh.
1255
00:57:57,194 --> 00:58:01,263
But what I mean is,
I'm sensing rising anger in me.
1256
00:58:01,265 --> 00:58:03,298
Wait, you're angry?
1257
00:58:03,300 --> 00:58:05,434
Um, I... I think so.
1258
00:58:05,436 --> 00:58:07,402
Elsa pushed me away, too,
1259
00:58:07,404 --> 00:58:10,072
and didn't even say goodbye.
1260
00:58:10,074 --> 00:58:13,574
And you have every right
to be very, very mad at her.
1261
00:58:13,576 --> 00:58:16,178
And you said some things
never change.
1262
00:58:16,180 --> 00:58:17,546
But since then,
1263
00:58:17,548 --> 00:58:20,717
everything's done nothing
but change.
1264
00:58:21,051 --> 00:58:22,717
I know.
1265
00:58:22,719 --> 00:58:26,254
But look, I'm still here
holding your hand.
1266
00:58:26,256 --> 00:58:29,458
{\fad(250,250)}(EXHALES) Yeah,
that's a good point, Anna.
1267
00:58:29,460 --> 00:58:31,660
I feel better.
You're such a good listener.
1268
00:58:31,662 --> 00:58:34,429
- {\fad(250,250)}(ANNA SHUSHING)
- Don't shush me. That's rude.
1269
00:58:34,431 --> 00:58:36,631
{\fad(250,250)}(SHUSHING) No! No!
1270
00:58:36,633 --> 00:58:39,069
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING)
1271
00:58:46,110 --> 00:58:48,577
Oh. The Giants.
1272
00:58:48,579 --> 00:58:50,645
They're huge.
1273
00:58:50,647 --> 00:58:52,347
{\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING)
1274
00:58:52,349 --> 00:58:53,750
{\fad(250,250)}(ANNA GRUNTING)
1275
00:58:55,886 --> 00:58:57,621
- {\fad(250,250)}(SNORING CONTINUES)
- {\fad(250,250)}(OLAF CHUCKLING)
1276
00:58:59,423 --> 00:59:01,091
- {\fad(250,250)}(ANNA PANTING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1277
00:59:06,663 --> 00:59:08,396
- Hang on, Olaf.
- Huh?
1278
00:59:08,398 --> 00:59:09,399
{\fad(250,250)}(GASPS)
1279
00:59:13,570 --> 00:59:15,339
{\fad(250,250)}(GASPS) Try not to scream.
1280
00:59:17,441 --> 00:59:18,775
{\fad(250,250)}(STIFLES SCREAM)
1281
00:59:28,986 --> 00:59:29,987
Found it.
1282
00:59:31,555 --> 00:59:33,188
Thank you.
1283
00:59:33,190 --> 00:59:35,357
Where are we?
1284
00:59:35,359 --> 00:59:37,726
In a pit with no way out.
1285
00:59:37,728 --> 00:59:41,265
But with a spooky,
pitch-black way in.
1286
00:59:45,135 --> 00:59:46,803
{\fad(250,250)}(ANNA GASPING)
1287
00:59:47,371 --> 00:59:49,037
Come on, it'll be fun.
1288
00:59:49,039 --> 00:59:50,872
Assuming we don't
get stuck here forever,
1289
00:59:50,874 --> 00:59:51,973
no one ever finds us...
1290
00:59:51,975 --> 00:59:54,176
and you starve and I give up.
1291
00:59:54,178 --> 00:59:56,778
But, bright side,
Elsa's gotta be doing
1292
00:59:56,780 --> 00:59:59,383
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) a whole lot
better than we are.
1293
01:00:00,150 --> 01:00:01,451
{\fad(250,250)}(THUNDER CRASHING)
1294
01:00:12,095 --> 01:00:13,931
{\fad(250,250)}(PANTING)
1295
01:00:32,416 --> 01:00:33,717
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1296
01:00:37,054 --> 01:00:38,088
Okay.
1297
01:00:38,656 --> 01:00:39,990
{\fad(250,250)}(PANTING)
1298
01:00:48,532 --> 01:00:50,000
Oh. {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1299
01:00:59,743 --> 01:01:00,944
Whoa!
1300
01:01:09,654 --> 01:01:11,219
{\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED WHINNY)
1301
01:01:11,221 --> 01:01:12,356
{\fad(250,250)}(ELSA WHIMPERING)
1302
01:01:14,659 --> 01:01:15,859
{\fad(250,250)}(CREATURE GRUNTS)
1303
01:01:19,631 --> 01:01:21,064
{\fad(250,250)}(GASPING)
1304
01:01:22,266 --> 01:01:23,433
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES)
1305
01:01:28,472 --> 01:01:29,773
No!
1306
01:01:30,574 --> 01:01:32,009
{\fad(250,250)}(COUGHING)
1307
01:01:36,346 --> 01:01:37,347
{\fad(250,250)}(GASPS)
1308
01:01:45,555 --> 01:01:46,788
{\fad(250,250)}(GASPING)
1309
01:01:46,790 --> 01:01:48,358
{\fad(250,250)}(GRUNTS) Whoa!
1310
01:01:57,334 --> 01:01:58,902
{\fad(250,250)}(ELSA GURGLING)
1311
01:02:02,239 --> 01:02:03,373
{\fad(250,250)}(GASPING)
1312
01:02:11,214 --> 01:02:12,414
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1313
01:02:12,416 --> 01:02:13,417
No!
1314
01:02:29,833 --> 01:02:31,535
{\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
1315
01:02:34,938 --> 01:02:36,306
{\fad(250,250)}(CREATURE NEIGHS)
1316
01:02:40,344 --> 01:02:42,177
Of course.
1317
01:02:42,179 --> 01:02:46,350
{\fad(250,250)}(SIGHS) Glaciers are
rivers of ice.
1318
01:02:47,785 --> 01:02:50,018
Ahtohallan is frozen.
1319
01:02:50,020 --> 01:02:52,322
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1320
01:02:55,225 --> 01:02:56,858
I hear you.
1321
01:02:56,860 --> 01:02:58,395
And I'm coming.
1322
01:02:59,396 --> 01:03:01,398
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
1323
01:03:05,001 --> 01:03:08,103
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every inch of me is trembling ♪
1324
01:03:08,105 --> 01:03:12,943
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not from the cold ♪
1325
01:03:13,577 --> 01:03:16,044
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Something is familiar ♪
1326
01:03:16,046 --> 01:03:21,049
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like a dream
I can reach but not quite hold ♪
1327
01:03:21,051 --> 01:03:23,086
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can sense you there ♪
1328
01:03:24,087 --> 01:03:28,425
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like a friend
I've always known ♪
1329
01:03:28,992 --> 01:03:32,227
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm arriving ♪
1330
01:03:32,229 --> 01:03:36,998
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And it feels like I am home ♪
1331
01:03:37,000 --> 01:03:41,035
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I have always been a fortress ♪
1332
01:03:41,037 --> 01:03:45,573
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Cold secrets deep inside ♪
1333
01:03:45,575 --> 01:03:49,244
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You have secrets, too ♪
1334
01:03:49,246 --> 01:03:53,481
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you don't have to hide ♪
1335
01:03:53,483 --> 01:03:56,050
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1336
01:03:56,052 --> 01:03:59,554
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm dying to meet you ♪
1337
01:03:59,556 --> 01:04:01,558
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1338
01:04:02,559 --> 01:04:05,360
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's your turn ♪
1339
01:04:05,362 --> 01:04:12,235
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you the one
I've been looking for all of my life? ♪
1340
01:04:13,638 --> 01:04:16,571
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1341
01:04:16,573 --> 01:04:19,909
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm ready to learn ♪
1342
01:04:19,911 --> 01:04:22,112
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1343
01:04:23,915 --> 01:04:26,016
{\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZES)
1344
01:04:26,818 --> 01:04:29,652
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've never felt so certain ♪
1345
01:04:29,654 --> 01:04:34,690
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All my life I've been torn ♪
1346
01:04:34,692 --> 01:04:37,392
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm here for a reason ♪
1347
01:04:37,394 --> 01:04:42,063
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Could it be the reason
I was born? ♪
1348
01:04:42,065 --> 01:04:45,868
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I have always been so different ♪
1349
01:04:45,870 --> 01:04:48,706
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Normal rules did not apply ♪
1350
01:04:50,040 --> 01:04:53,742
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Is this the day?
Are you the way ♪
1351
01:04:53,744 --> 01:04:57,913
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I finally find out why? ♪
1352
01:04:57,915 --> 01:05:00,114
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself! ♪
1353
01:05:00,116 --> 01:05:03,752
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm no longer trembling ♪
1354
01:05:03,754 --> 01:05:06,020
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Here I am ♪
1355
01:05:06,022 --> 01:05:09,390
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've come so far ♪
1356
01:05:09,392 --> 01:05:12,527
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are the answer
I've waited for ♪
1357
01:05:12,529 --> 01:05:16,231
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of my life ♪
1358
01:05:16,233 --> 01:05:19,400
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, show yourself! ♪
1359
01:05:19,402 --> 01:05:23,774
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Let me see who you are ♪
1360
01:05:24,709 --> 01:05:28,744
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come to me now ♪
1361
01:05:28,746 --> 01:05:31,448
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Open your door ♪
1362
01:05:32,650 --> 01:05:36,518
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't make me wait ♪
1363
01:05:36,520 --> 01:05:39,755
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One moment more ♪
1364
01:05:39,757 --> 01:05:44,025
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, come to me now ♪
1365
01:05:44,027 --> 01:05:47,930
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Open your door ♪
1366
01:05:47,932 --> 01:05:50,801
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't make me wait ♪
1367
01:05:51,769 --> 01:05:57,775
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One moment more ♪
1368
01:06:02,345 --> 01:06:06,281
{\fad(250,250)}CHORUS: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1369
01:06:06,283 --> 01:06:10,019
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
- {\fad(250,250)}(VOCALIZES)
1370
01:06:10,021 --> 01:06:13,756
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
- {\fad(250,250)}(VOCALIZES)
1371
01:06:13,758 --> 01:06:14,957
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1372
01:06:14,959 --> 01:06:16,326
Mother.
1373
01:06:17,260 --> 01:06:22,198
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
1374
01:06:22,800 --> 01:06:25,502
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am found! ♪
1375
01:06:27,504 --> 01:06:30,071
{\fad(250,250)}ELSA AND IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1376
01:06:30,073 --> 01:06:33,308
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Step into your power ♪
1377
01:06:33,310 --> 01:06:36,045
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Grow yourself ♪
1378
01:06:36,047 --> 01:06:39,247
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into something new ♪
1379
01:06:39,249 --> 01:06:42,250
{\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are the one
you've been waiting for ♪
1380
01:06:42,252 --> 01:06:46,087
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of my life ♪
- {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of your life ♪
1381
01:06:46,089 --> 01:06:51,426
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, show yourself! ♪
1382
01:06:51,428 --> 01:06:55,198
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(CHORUS HARMONIZING)
1383
01:07:11,916 --> 01:07:13,682
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1384
01:07:13,684 --> 01:07:16,551
{\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Hi, I'm Olaf.
And I like warm hugs.
1385
01:07:16,553 --> 01:07:18,887
{\fad(250,250)}YOUNG ANNA:
I love you, Olaf!
1386
01:07:18,889 --> 01:07:19,955
{\fad(250,250)}(GIGGLING)
1387
01:07:19,957 --> 01:07:22,190
{\fad(250,250)}IDUNA: Come on,
you can do it.
1388
01:07:22,192 --> 01:07:24,425
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Here I stand ♪
- Oh.
1389
01:07:24,427 --> 01:07:25,560
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the light of day ♪
1390
01:07:25,562 --> 01:07:27,228
{\fad(250,250)}DUKE OF WESELTON: Oh!
Like a chicken
1391
01:07:27,230 --> 01:07:28,664
with the face of a monkey!
1392
01:07:28,666 --> 01:07:30,733
{\fad(250,250)}ANNA: I just wasn't looking
where I was going.
1393
01:07:30,735 --> 01:07:32,300
But I'm great actually.
1394
01:07:32,302 --> 01:07:34,672
{\fad(250,250)}HANS: Prince Hans of
the Southern Isles.
1395
01:07:35,773 --> 01:07:36,905
{\fad(250,250)}AGNARR: I love you.
1396
01:07:36,907 --> 01:07:38,607
I need to tell you about my past.
1397
01:07:38,609 --> 01:07:39,675
And where I'm from.
1398
01:07:39,677 --> 01:07:41,076
I'm listening.
1399
01:07:41,078 --> 01:07:43,112
- {\fad(250,250)}(YOUNG IDUNA GIGGLING)
- Iduna!
1400
01:07:43,114 --> 01:07:44,813
What are you reading,
Your Majesty?
1401
01:07:44,815 --> 01:07:46,182
Oh, some new Danish author.
1402
01:07:46,751 --> 01:07:47,852
{\fad(250,250)}(GASPS)
1403
01:07:49,185 --> 01:07:50,588
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1404
01:07:53,390 --> 01:07:56,190
{\fad(250,250)}SOLDIER: King Runeard,
I'm sorry. I don't understand.
1405
01:07:56,192 --> 01:07:57,358
Grandfather?
1406
01:07:57,360 --> 01:07:59,527
We bring Arendelle's full guard.
1407
01:07:59,529 --> 01:08:03,431
But they have given us no
reason not to trust them.
1408
01:08:03,433 --> 01:08:05,199
The Northuldra follow magic.
1409
01:08:05,201 --> 01:08:07,136
Which means we can
never trust them.
1410
01:08:07,138 --> 01:08:08,637
Grandfather?
1411
01:08:08,639 --> 01:08:11,472
Magic makes people feel too powerful.
Too entitled.
1412
01:08:11,474 --> 01:08:15,911
It makes them think they
can defy the will of a king.
1413
01:08:15,913 --> 01:08:17,880
That is not what magic does.
1414
01:08:17,882 --> 01:08:19,480
That's just your fear.
1415
01:08:19,482 --> 01:08:21,719
Fear is what can't be trusted.
1416
01:08:28,726 --> 01:08:31,259
You see, the dam
will weaken their lands,
1417
01:08:31,261 --> 01:08:32,897
so they will have to turn to me.
1418
01:08:34,799 --> 01:08:39,300
{\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down
deep into her sound ♪
1419
01:08:39,302 --> 01:08:44,139
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far,
or you'll be drowned ♪
1420
01:08:44,141 --> 01:08:46,374
{\fad(250,250)}RUNEARD: They will come
in celebration.
1421
01:08:46,376 --> 01:08:49,880
And then, we will know
their size and strength.
1422
01:08:51,548 --> 01:08:54,983
As you have welcomed us,
we welcome you...
1423
01:08:54,985 --> 01:08:57,454
our neighbors, our friends.
1424
01:09:02,660 --> 01:09:03,659
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1425
01:09:03,661 --> 01:09:05,863
- {\fad(250,250)}(SHIVERING)
- {\fad(250,250)}(DEEP RUMBLING)
1426
01:09:08,899 --> 01:09:10,300
{\fad(250,250)}(BLOWS)
1427
01:09:10,768 --> 01:09:11,900
{\fad(250,250)}(GASPS)
1428
01:09:11,902 --> 01:09:13,704
{\fad(250,250)}(INDISTINCT SHOUTING)
1429
01:09:15,371 --> 01:09:18,173
King Runeard, the dam isn't
strengthening our waters.
1430
01:09:18,175 --> 01:09:19,908
It's hurting the Forest.
1431
01:09:19,910 --> 01:09:21,309
It's cutting off the North...
1432
01:09:21,311 --> 01:09:23,145
Let... Let's not
discuss this here.
1433
01:09:23,147 --> 01:09:26,215
Let's meet on the fjord.
Have tea.
1434
01:09:26,217 --> 01:09:27,918
Find a solution.
1435
01:09:29,120 --> 01:09:30,788
{\fad(250,250)}(BREATHING SHAKILY)
1436
01:09:31,756 --> 01:09:32,757
{\fad(250,250)}(GASPS)
1437
01:09:39,529 --> 01:09:40,461
No!
1438
01:09:40,463 --> 01:09:42,398
- {\fad(250,250)}(ICE CRACKING)
- {\fad(250,250)}(GROANING)
1439
01:09:46,771 --> 01:09:47,972
Anna!
1440
01:09:57,081 --> 01:10:01,784
Hmm. Which lucky tunnel
do we choose?
1441
01:10:01,786 --> 01:10:04,385
{\fad(250,250)}RUNEARD: You see,
the dam will weaken their lands,
1442
01:10:04,387 --> 01:10:05,754
so they will have to turn to me.
1443
01:10:05,756 --> 01:10:07,388
{\fad(250,250)}NORTHULDRA LEADER: King Runeard, the dam,
1444
01:10:07,390 --> 01:10:09,290
it's hurting the Forest.
1445
01:10:09,292 --> 01:10:10,928
{\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF GASP)
1446
01:10:14,165 --> 01:10:15,931
Elsa's found it.
1447
01:10:15,933 --> 01:10:17,331
What is it?
1448
01:10:17,333 --> 01:10:19,335
The truth about the past.
1449
01:10:20,303 --> 01:10:22,470
That's my grandfather...
1450
01:10:22,472 --> 01:10:26,008
attacking the Northuldra leader...
1451
01:10:26,010 --> 01:10:28,612
who wields no weapon.
1452
01:10:30,080 --> 01:10:31,246
{\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY)
1453
01:10:31,248 --> 01:10:33,784
The dam wasn't a gift of peace.
1454
01:10:34,852 --> 01:10:36,517
It was a trick.
1455
01:10:36,519 --> 01:10:38,253
But that goes against everything
1456
01:10:38,255 --> 01:10:39,690
Arendelle stands for.
1457
01:10:40,291 --> 01:10:41,792
It does, doesn't it?
1458
01:10:44,561 --> 01:10:46,995
I know how to free the Forest.
1459
01:10:46,997 --> 01:10:51,399
I know what we have to do
to set things right.
1460
01:10:51,401 --> 01:10:53,604
Why do you say that so sadly?
1461
01:10:54,370 --> 01:10:56,238
We have to break the dam.
1462
01:10:56,240 --> 01:10:58,774
But Arendelle will be flooded.
1463
01:10:58,776 --> 01:11:01,677
That's why everyone
was forced out.
1464
01:11:01,679 --> 01:11:04,782
To protect them
from what has to be done.
1465
01:11:05,115 --> 01:11:06,951
Oh. Oh!
1466
01:11:10,087 --> 01:11:11,653
Are you okay?
1467
01:11:11,655 --> 01:11:14,024
I could really use
a bright side, Olaf.
1468
01:11:14,792 --> 01:11:16,859
Bright side? Um...
1469
01:11:16,861 --> 01:11:19,595
Turtles can breathe
through their butts.
1470
01:11:19,597 --> 01:11:22,933
- Huh?
- And I see a way out.
1471
01:11:24,434 --> 01:11:26,502
I knew I could count on you.
1472
01:11:29,006 --> 01:11:30,839
{\fad(250,250)}(GROANS)
1473
01:11:30,841 --> 01:11:34,408
Come on, Olaf, Elsa's probably
on her way back right now.
1474
01:11:34,410 --> 01:11:35,779
We can meet her and...
1475
01:11:37,948 --> 01:11:38,949
Olaf?
1476
01:11:39,884 --> 01:11:41,018
What's this?
1477
01:11:41,451 --> 01:11:43,018
Are you okay?
1478
01:11:43,020 --> 01:11:45,087
I'm flurrying?
1479
01:11:45,089 --> 01:11:46,221
Wait. No. That's...
1480
01:11:46,223 --> 01:11:47,925
That's not it.
1481
01:11:49,260 --> 01:11:52,995
I'm flurrying away.
1482
01:11:52,997 --> 01:11:56,331
- The magic in me is fading.
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1483
01:11:56,333 --> 01:11:57,533
What?
1484
01:11:59,502 --> 01:12:01,603
I don't think Elsa's okay.
1485
01:12:01,605 --> 01:12:03,974
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- I think...
1486
01:12:05,042 --> 01:12:07,177
she may have gone too far.
1487
01:12:08,379 --> 01:12:10,946
No. No.
1488
01:12:10,948 --> 01:12:12,016
Anna?
1489
01:12:12,448 --> 01:12:14,583
I'm sorry.
1490
01:12:14,585 --> 01:12:17,986
You're gonna have to do
this next part on your own.
1491
01:12:17,988 --> 01:12:19,487
- Okay?
- Wait.
1492
01:12:19,489 --> 01:12:21,223
Come here.
1493
01:12:21,225 --> 01:12:23,526
- I've got you.
- Oh. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1494
01:12:23,994 --> 01:12:25,495
That's good.
1495
01:12:27,197 --> 01:12:29,031
Hey, Anna?
1496
01:12:29,033 --> 01:12:32,200
I just thought of one thing
that's permanent.
1497
01:12:32,202 --> 01:12:33,536
What's that?
1498
01:12:34,138 --> 01:12:35,773
Love.
1499
01:12:37,007 --> 01:12:38,175
Warm hugs?
1500
01:12:39,276 --> 01:12:41,677
- {\fad(250,250)}(SOBBING SOFTLY)
- {\fad(250,250)}(WHIMPERS)
1501
01:12:41,679 --> 01:12:44,947
- {\fad(250,250)}(SNIFFLES)
- I like warm hugs.
1502
01:12:44,949 --> 01:12:46,516
{\fad(250,250)}(ANNA CONTINUES SOBBING)
1503
01:12:50,354 --> 01:12:51,554
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1504
01:12:53,824 --> 01:12:55,626
I love you.
1505
01:13:09,505 --> 01:13:10,874
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
1506
01:13:11,541 --> 01:13:13,143
{\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS)
1507
01:13:17,081 --> 01:13:18,082
{\fad(250,250)}(WHINES)
1508
01:13:23,587 --> 01:13:25,189
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
1509
01:13:46,509 --> 01:13:48,178
{\fad(250,250)}(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE)
1510
01:13:49,246 --> 01:13:50,544
{\fad(250,250)}(SNIFFLING)
1511
01:13:50,546 --> 01:13:52,049
{\fad(250,250)}(WATER DRIPPING)
1512
01:13:58,789 --> 01:14:00,257
{\fad(250,250)}(CRYING)
1513
01:14:01,557 --> 01:14:04,161
Olaf? Elsa?
1514
01:14:05,696 --> 01:14:08,065
What do I do now?
1515
01:14:09,066 --> 01:14:10,566
{\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING)
1516
01:14:11,869 --> 01:14:14,568
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've seen dark before ♪
1517
01:14:14,570 --> 01:14:17,239
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not like this ♪
1518
01:14:17,241 --> 01:14:22,212
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This is cold
This is empty This is numb ♪
1519
01:14:23,514 --> 01:14:26,214
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The life I knew is over ♪
1520
01:14:26,216 --> 01:14:27,818
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The lights are out ♪
1521
01:14:28,419 --> 01:14:30,385
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Hello, darkness ♪
1522
01:14:30,387 --> 01:14:32,823
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm ready to succumb ♪
1523
01:14:35,192 --> 01:14:37,759
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I follow you around ♪
1524
01:14:37,761 --> 01:14:39,961
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I always have ♪
1525
01:14:39,963 --> 01:14:44,301
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you've gone to a place
I cannot find ♪
1526
01:14:45,736 --> 01:14:49,538
{\fad(250,250)}(VOICE BREAKING)
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This grief has a gravity ♪
1527
01:14:49,540 --> 01:14:52,040
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It pulls me down ♪
1528
01:14:52,042 --> 01:14:53,644
{\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING)
1529
01:14:56,313 --> 01:14:58,248
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But a tiny voice ♪
1530
01:14:59,216 --> 01:15:01,616
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whispers in my mind ♪
1531
01:15:01,618 --> 01:15:02,820
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1532
01:15:04,354 --> 01:15:06,223
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are lost ♪
1533
01:15:06,790 --> 01:15:08,792
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Hope is gone ♪
1534
01:15:09,526 --> 01:15:13,230
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you must go on ♪
1535
01:15:15,232 --> 01:15:19,103
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do the next right thing ♪
1536
01:15:20,070 --> 01:15:21,138
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1537
01:15:24,975 --> 01:15:26,009
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1538
01:15:26,944 --> 01:15:31,613
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can there be
a day beyond this night? ♪
1539
01:15:31,615 --> 01:15:36,551
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I don't know anymore
what is true ♪
1540
01:15:36,553 --> 01:15:41,089
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can't find my direction
I'm all alone ♪
1541
01:15:41,091 --> 01:15:47,662
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The only star
that guided me was you ♪
1542
01:15:47,664 --> 01:15:51,900
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How to rise from the floor ♪
1543
01:15:51,902 --> 01:15:56,872
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When it's not you I'm rising for? ♪
1544
01:15:56,874 --> 01:16:00,612
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Just do the next right thing ♪
1545
01:16:01,545 --> 01:16:03,678
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Take a step ♪
1546
01:16:03,680 --> 01:16:05,914
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Step again ♪
1547
01:16:05,916 --> 01:16:10,886
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It is all that I can ♪
1548
01:16:10,888 --> 01:16:16,326
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To do the next right thing ♪
1549
01:16:18,428 --> 01:16:21,296
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I won't look too far ahead ♪
1550
01:16:21,298 --> 01:16:22,531
{\fad(250,250)}(SHUDDERING)
1551
01:16:22,533 --> 01:16:26,334
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's too much for me to take ♪
1552
01:16:26,336 --> 01:16:29,641
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But break it down to this next breath ♪
1553
01:16:30,174 --> 01:16:32,073
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This next step ♪
1554
01:16:32,075 --> 01:16:36,380
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This next choice is one
that I can make! ♪
1555
01:16:37,915 --> 01:16:39,047
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1556
01:16:39,049 --> 01:16:43,051
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'll walk through this night ♪
1557
01:16:43,053 --> 01:16:48,056
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Stumbling blindly toward the light ♪
1558
01:16:48,058 --> 01:16:52,429
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do the next right thing ♪
1559
01:16:53,530 --> 01:16:55,931
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And with the dawn ♪
1560
01:16:55,933 --> 01:16:58,033
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What comes then? ♪
1561
01:16:58,035 --> 01:17:00,835
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When it's clear that everything ♪
1562
01:17:00,837 --> 01:17:05,042
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Will never be the same again? ♪
1563
01:17:06,176 --> 01:17:07,576
{\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY)
1564
01:17:07,578 --> 01:17:09,880
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then I'll make the choice ♪
1565
01:17:10,747 --> 01:17:13,383
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To hear that voice ♪
1566
01:17:14,318 --> 01:17:17,118
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do ♪
1567
01:17:17,120 --> 01:17:21,458
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next right thing ♪
1568
01:17:24,294 --> 01:17:25,395
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1569
01:17:32,402 --> 01:17:33,837
{\fad(250,250)}(PANTING)
1570
01:17:36,940 --> 01:17:38,306
{\fad(250,250)}(INHALES SHARPLY)
1571
01:17:38,308 --> 01:17:40,275
Wake up!
1572
01:17:40,277 --> 01:17:41,979
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING)
1573
01:17:43,247 --> 01:17:45,449
Wake up!
1574
01:17:55,325 --> 01:17:56,326
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1575
01:17:59,096 --> 01:18:00,130
{\fad(250,250)}(GROANING)
1576
01:18:03,834 --> 01:18:05,467
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING)
1577
01:18:05,469 --> 01:18:07,035
That's it.
1578
01:18:07,037 --> 01:18:09,239
Come and get me!
Come on!
1579
01:18:14,978 --> 01:18:16,646
- {\fad(250,250)}(ROARING)
- Over here!
1580
01:18:16,648 --> 01:18:18,113
{\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS)
1581
01:18:18,115 --> 01:18:19,080
{\fad(250,250)}(PANTING)
1582
01:18:19,082 --> 01:18:21,651
That's right.
Keep coming.
1583
01:18:21,653 --> 01:18:23,186
Keep coming!
1584
01:18:25,789 --> 01:18:27,222
{\fad(250,250)}(ROARS)
1585
01:18:27,224 --> 01:18:28,325
{\fad(250,250)}(GASPS)
1586
01:18:29,761 --> 01:18:30,927
That'll work.
1587
01:18:31,395 --> 01:18:32,796
This way, guys!
1588
01:18:35,767 --> 01:18:37,434
- {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING)
- {\fad(250,250)}(KRISTOFF GASPS)
1589
01:18:43,440 --> 01:18:45,340
What?
1590
01:18:45,342 --> 01:18:47,911
No, no, no, no.
She's leading them to the dam.
1591
01:18:48,713 --> 01:18:50,814
{\fad(250,250)}(YELPING)
1592
01:18:55,285 --> 01:18:56,853
{\fad(250,250)}(WHIMPERING)
1593
01:18:58,255 --> 01:18:59,254
Kristoff!
1594
01:18:59,256 --> 01:19:00,889
I'm here.
What do you need?
1595
01:19:00,891 --> 01:19:02,424
- To get to the dam.
- You got it.
1596
01:19:02,426 --> 01:19:03,427
Thank you.
1597
01:19:04,961 --> 01:19:06,494
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING)
1598
01:19:06,496 --> 01:19:08,198
{\fad(250,250)}(ANNA GASPING)
1599
01:19:19,576 --> 01:19:21,309
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Come on. Come on.
1600
01:19:21,311 --> 01:19:23,411
- Help me up!
- We'll meet you around!
1601
01:19:23,413 --> 01:19:24,581
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1602
01:19:26,149 --> 01:19:27,184
{\fad(250,250)}(GASPS)
1603
01:19:27,719 --> 01:19:28,917
Lieutenant Mattias.
1604
01:19:28,919 --> 01:19:31,486
Your Highness,
what are you doing?
1605
01:19:31,488 --> 01:19:32,887
The dam must fall.
1606
01:19:32,889 --> 01:19:35,490
It's the only way to break
the mist and free the Forest.
1607
01:19:35,492 --> 01:19:38,259
But we've sworn to protect
Arendelle at all costs.
1608
01:19:38,261 --> 01:19:41,731
Arendelle has no future
until we make this right.
1609
01:19:41,733 --> 01:19:43,867
King Runeard betrayed everyone.
1610
01:19:45,068 --> 01:19:46,434
How do you know that?
1611
01:19:46,436 --> 01:19:49,106
My sister gave her life
for the truth.
1612
01:19:51,642 --> 01:19:53,007
Please.
1613
01:19:53,009 --> 01:19:55,045
Before we lose anyone else.
1614
01:19:56,681 --> 01:19:58,048
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1615
01:20:00,718 --> 01:20:02,119
{\fad(250,250)}(INHALES DEEPLY)
1616
01:20:10,093 --> 01:20:12,062
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS GROWLING)
1617
01:20:17,334 --> 01:20:18,500
Look out!
1618
01:20:18,502 --> 01:20:19,936
{\fad(250,250)}(BOTH GRUNT)
1619
01:20:23,407 --> 01:20:24,574
{\fad(250,250)}(ANNA PANTING)
1620
01:20:25,743 --> 01:20:27,843
Destroy the dam!
Come on!
1621
01:20:27,845 --> 01:20:29,379
Throw your boulders.
1622
01:20:34,619 --> 01:20:35,686
That's it.
1623
01:20:39,289 --> 01:20:40,457
{\fad(250,250)}(GASPS)
1624
01:20:45,696 --> 01:20:47,230
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1625
01:20:50,167 --> 01:20:51,032
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1626
01:20:51,034 --> 01:20:52,269
{\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
1627
01:20:53,069 --> 01:20:54,906
- I've got her!
- Anna!
1628
01:20:55,472 --> 01:20:56,872
{\fad(250,250)}MATTIAS: Hang on!
1629
01:20:56,874 --> 01:20:58,106
{\fad(250,250)}(ALL GRUNT)
1630
01:20:58,108 --> 01:20:59,309
{\fad(250,250)}(KRISTOFF EXHALES)
1631
01:21:08,653 --> 01:21:09,654
{\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING)
1632
01:21:13,023 --> 01:21:14,692
- {\fad(250,250)}(ICE CRACKING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1633
01:21:19,529 --> 01:21:20,665
{\fad(250,250)}(CREATURE WHIMPERS)
1634
01:21:39,983 --> 01:21:41,851
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES)
1635
01:21:41,853 --> 01:21:43,253
{\fad(250,250)}(PANICKED CHATTERING)
1636
01:22:10,347 --> 01:22:11,581
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
1637
01:22:20,691 --> 01:22:22,259
{\fad(250,250)}(ALL SIGH IN RELIEF)
1638
01:22:23,995 --> 01:22:25,295
{\fad(250,250)}(EXHALES SHARPLY)
1639
01:22:38,441 --> 01:22:39,810
{\fad(250,250)}(ALL CHEERING)
1640
01:22:50,053 --> 01:22:51,822
{\fad(250,250)}(WIND HOWLING)
1641
01:22:54,224 --> 01:22:56,491
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
1642
01:22:56,493 --> 01:22:58,194
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1643
01:23:00,263 --> 01:23:02,365
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKING)
1644
01:23:06,771 --> 01:23:08,639
{\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES)
1645
01:23:16,112 --> 01:23:18,714
I'm sorry I left you behind.
1646
01:23:18,716 --> 01:23:21,684
I was just so desperate
to protect her.
1647
01:23:21,686 --> 01:23:24,820
I know. I know.
It's okay.
1648
01:23:24,822 --> 01:23:26,489
My love is not fragile.
1649
01:23:28,291 --> 01:23:29,459
Wow.
1650
01:23:30,160 --> 01:23:32,395
Look at the sky.
1651
01:23:33,096 --> 01:23:34,262
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1652
01:23:34,264 --> 01:23:36,932
I just didn't realize
there was so much of it.
1653
01:23:36,934 --> 01:23:38,968
34 years...
1654
01:23:38,970 --> 01:23:40,535
Five months...
1655
01:23:40,537 --> 01:23:43,239
And 23 days.
1656
01:23:48,679 --> 01:23:49,712
{\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
1657
01:23:49,714 --> 01:23:50,781
{\fad(250,250)}(LAUGHTER)
1658
01:23:54,585 --> 01:23:55,886
{\fad(250,250)}(CHILDREN LAUGHING)
1659
01:24:00,958 --> 01:24:02,760
{\fad(250,250)}(REINDEERS GRUNTING)
1660
01:24:14,739 --> 01:24:15,806
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1661
01:24:17,240 --> 01:24:18,676
{\fad(250,250)}(WIND HOWLING)
1662
01:24:19,977 --> 01:24:21,311
{\fad(250,250)}(GASPS)
1663
01:24:21,846 --> 01:24:23,213
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1664
01:24:28,251 --> 01:24:29,920
{\fad(250,250)}(WHINNYING IN DISTANCE)
1665
01:24:31,521 --> 01:24:32,788
{\fad(250,250)}(GASPS)
1666
01:24:32,790 --> 01:24:34,324
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNYING)
1667
01:24:34,825 --> 01:24:36,426
{\fad(250,250)}(GASPING)
1668
01:24:49,640 --> 01:24:50,641
{\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS)
1669
01:24:54,045 --> 01:24:55,911
Is it really you?
1670
01:24:55,913 --> 01:24:57,980
- Anna.
- {\fad(250,250)}(LAUGHS)
1671
01:24:57,982 --> 01:24:59,715
{\fad(250,250)}(ANNA SOBBING)
1672
01:24:59,717 --> 01:25:01,784
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
I thought I'd lost you.
1673
01:25:01,786 --> 01:25:03,184
Lost me?
1674
01:25:03,186 --> 01:25:05,954
You saved me. Again.
1675
01:25:05,956 --> 01:25:07,089
I did?
1676
01:25:07,091 --> 01:25:10,059
And, Anna,
Arendelle did not fall.
1677
01:25:10,061 --> 01:25:11,960
{\fad(250,250)}(CONTINUES SOBBING)
1678
01:25:11,962 --> 01:25:13,361
It didn't?
1679
01:25:13,363 --> 01:25:15,631
The spirits all agreed.
1680
01:25:15,633 --> 01:25:18,767
Arendelle deserves
to stand with you.
1681
01:25:18,769 --> 01:25:20,102
{\fad(250,250)}(SNIFFS AND SNORTS)
1682
01:25:20,104 --> 01:25:21,235
Me?
1683
01:25:21,237 --> 01:25:24,305
You did what was right.
For everyone.
1684
01:25:24,307 --> 01:25:26,376
Did you find the fifth spirit?
1685
01:25:28,344 --> 01:25:30,948
{\fad(250,250)}(GASPS) You are
the fifth spirit.
1686
01:25:31,615 --> 01:25:32,815
You're the bridge.
1687
01:25:32,817 --> 01:25:35,550
Well, actually,
a bridge has two sides.
1688
01:25:35,552 --> 01:25:38,854
And Mother had two daughters.
1689
01:25:38,856 --> 01:25:41,056
We did this together.
1690
01:25:41,058 --> 01:25:43,761
And we'll continue
to do this together.
1691
01:25:44,695 --> 01:25:45,828
Together.
1692
01:25:45,830 --> 01:25:47,798
Elsa! You're okay!
1693
01:25:48,331 --> 01:25:49,530
{\fad(250,250)}(BOTH SIGH)
1694
01:25:49,532 --> 01:25:51,399
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
1695
01:25:51,401 --> 01:25:53,135
You look different.
1696
01:25:53,137 --> 01:25:54,335
Did you cut your hair
or something?
1697
01:25:54,337 --> 01:25:57,305
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Or something.
- Oh.
1698
01:25:57,307 --> 01:25:59,342
- {\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
1699
01:26:00,477 --> 01:26:04,113
Anna, I need to ask you
a question.
1700
01:26:04,115 --> 01:26:05,948
Okay.
1701
01:26:05,950 --> 01:26:08,251
Do you want to build a snowman?
1702
01:26:08,719 --> 01:26:09,854
What?
1703
01:26:13,190 --> 01:26:15,258
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1704
01:26:22,432 --> 01:26:25,970
Thank goodness water has memory.
1705
01:26:27,071 --> 01:26:28,739
{\fad(250,250)}(GASPS, CHUCKLES)
1706
01:26:36,113 --> 01:26:37,447
{\fad(250,250)}(GIGGLES)
1707
01:26:37,982 --> 01:26:39,313
Anna.
1708
01:26:39,315 --> 01:26:41,683
- {\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE)
- Elsa! {\fad(250,250)}(GRUNTS EXCITEDLY)
1709
01:26:41,685 --> 01:26:44,253
- Kristoff! And Sven!
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1710
01:26:44,255 --> 01:26:47,189
{\fad(250,250)}(GIGGLES EXCITEDLY)
You all came back.
1711
01:26:47,191 --> 01:26:50,491
Oh, I love happy endings.
1712
01:26:50,493 --> 01:26:51,927
I mean, I presume we're done.
1713
01:26:51,929 --> 01:26:54,596
Or is this "putting us
in mortal danger" situation
1714
01:26:54,598 --> 01:26:56,297
gonna be a regular thing?
1715
01:26:56,299 --> 01:26:58,200
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) No. We're done.
1716
01:26:58,202 --> 01:27:01,337
Actually,
there is one more thing.
1717
01:27:01,839 --> 01:27:03,371
Anna,
1718
01:27:03,373 --> 01:27:06,141
you are the most extraordinary
person I've ever known.
1719
01:27:06,143 --> 01:27:07,209
{\fad(250,250)}(GASPS)
1720
01:27:07,211 --> 01:27:10,179
I love you with all I am.
1721
01:27:10,181 --> 01:27:11,780
Will you marry me?
1722
01:27:11,782 --> 01:27:13,347
Oh. {\fad(250,250)}(SOBS)
1723
01:27:13,349 --> 01:27:15,351
- Yes! {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- Ah.
1724
01:27:15,786 --> 01:27:17,621
{\fad(250,250)}(SOBBING)
1725
01:27:18,889 --> 01:27:20,825
{\fad(250,250)}(BOTH LAUGHING)
1726
01:27:24,228 --> 01:27:25,761
- {\fad(250,250)}(BELLOWS)
- Aw.
1727
01:27:25,763 --> 01:27:27,296
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING)
1728
01:27:27,298 --> 01:27:28,866
{\fad(250,250)}(ANNA AND KRISTOFF GASP)
1729
01:27:31,936 --> 01:27:33,037
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1730
01:27:40,343 --> 01:27:41,877
Arendelle's okay.
1731
01:27:41,879 --> 01:27:43,346
- What?
- {\fad(250,250)}(EXHALES)
1732
01:27:44,081 --> 01:27:45,914
Ahtohallan is beautiful.
1733
01:27:45,916 --> 01:27:47,249
- {\fad(250,250)}(CROAKING)
- Oh!
1734
01:27:47,251 --> 01:27:48,619
{\fad(250,250)}(CHUCKLING) Hello.
1735
01:27:49,452 --> 01:27:53,021
You know, you belong up here.
1736
01:27:53,023 --> 01:27:56,392
I took an oath to always do
what's best for Arendelle.
1737
01:27:57,294 --> 01:28:00,896
Luckily,
I know just what that is.
1738
01:28:00,898 --> 01:28:03,699
While I still don't know what
"transformation" means...
1739
01:28:03,701 --> 01:28:08,038
I feel like this Forest
has really changed us all.
1740
01:28:09,572 --> 01:28:12,774
{\fad(250,250)}(CROWD APPLAUDING)
1741
01:28:12,776 --> 01:28:18,379
Presenting Her Majesty,
Queen Anna of Arendelle!
1742
01:28:18,381 --> 01:28:19,884
{\fad(250,250)}(ALL CHEERING)
1743
01:28:24,355 --> 01:28:26,989
Oh! Hello.
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Hi.
1744
01:28:26,991 --> 01:28:29,992
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- Sven, don't you look nice.
1745
01:28:29,994 --> 01:28:31,126
{\fad(250,250)}(OLAF CLEARS THROAT)
1746
01:28:31,128 --> 01:28:33,228
Oh, my goodness! Olaf!
1747
01:28:33,230 --> 01:28:35,230
Charmed, I'm sure.
1748
01:28:35,232 --> 01:28:37,199
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Charming.
1749
01:28:37,201 --> 01:28:38,669
- Your Majesty.
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1750
01:28:40,037 --> 01:28:41,970
{\fad(250,250)}ANNA: Kristoff.
1751
01:28:41,972 --> 01:28:44,773
Aw, did you boys
get all dressed up for me?
1752
01:28:44,775 --> 01:28:46,975
- It was Sven's idea.
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1753
01:28:46,977 --> 01:28:50,145
One hour. You get this
for one hour.
1754
01:28:50,147 --> 01:28:51,847
That's okay.
1755
01:28:51,849 --> 01:28:53,949
I prefer you in leather anyway.
1756
01:28:53,951 --> 01:28:54,952
{\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE)
1757
01:28:55,853 --> 01:28:57,219
{\fad(250,250)}(SHUDDERS)
1758
01:28:57,221 --> 01:28:59,788
I'm shocked you can last
an hour. That was brutal.
1759
01:28:59,790 --> 01:29:03,292
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- The things we do for love.
1760
01:29:03,294 --> 01:29:05,093
What is this crazy magic
called again?
1761
01:29:05,095 --> 01:29:06,494
A photograph.
1762
01:29:06,496 --> 01:29:08,496
Photograph. Huh.
1763
01:29:08,498 --> 01:29:09,631
- We look good.
- {\fad(250,250)}(HALIMA GIGGLES)
1764
01:29:09,633 --> 01:29:11,700
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- Halima. General Mattias.
1765
01:29:11,702 --> 01:29:13,802
Uh, Your Majesty.
I'll be right back.
1766
01:29:13,804 --> 01:29:16,470
You can look at our photograph
while I'm gone.
1767
01:29:16,472 --> 01:29:18,539
{\fad(250,250)}(LAUGHS, SNORTS)
I'm just kidding.
1768
01:29:18,541 --> 01:29:20,711
- How am I doing?
- Fantastic.
1769
01:29:24,415 --> 01:29:26,650
{\fad(250,250)}(CROWD EXCLAIMING AND CHEERING)
1770
01:29:29,019 --> 01:29:33,691
Our lands and people,
now connected by love.
1771
01:29:36,961 --> 01:29:38,629
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1772
01:29:39,730 --> 01:29:42,597
Hi, Gale.
You like it?
1773
01:29:42,599 --> 01:29:45,970
Oh, do you mind?
I've got a message for my sister.
1774
01:29:56,947 --> 01:29:58,182
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1775
01:30:05,255 --> 01:30:07,257
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Thank you.
1776
01:30:09,026 --> 01:30:11,893
"Charades Friday night.
Don't be late.
1777
01:30:11,895 --> 01:30:14,528
"And don't worry,
Arendelle's doing just fine.
1778
01:30:14,530 --> 01:30:16,530
"Keep looking after the Forest.
1779
01:30:16,532 --> 01:30:18,467
"I love you."
1780
01:30:18,469 --> 01:30:20,602
I love you, too, sis.
1781
01:30:20,604 --> 01:30:24,072
Hey, Gale? We're going
for a ride, wanna come?
1782
01:30:24,074 --> 01:30:25,575
{\fad(250,250)}(GALE SCREECHING)
1783
01:30:27,077 --> 01:30:28,176
{\fad(250,250)}(WHINNIES)
1784
01:30:28,178 --> 01:30:29,713
- You ready?
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1785
01:30:33,083 --> 01:30:34,651
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1786
01:30:35,285 --> 01:30:36,587
{\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES)
1787
01:30:37,221 --> 01:30:39,223
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
1788
01:30:48,999 --> 01:30:50,167
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GRUNTS)
1789
01:31:01,478 --> 01:31:02,746
{\fad(250,250)}(SIZZLING)
1790
01:31:03,213 --> 01:31:04,715
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1791
01:31:12,156 --> 01:31:13,824
{\fad(250,250)}(SNIFFS, EXHALES)
1792
01:31:17,861 --> 01:31:19,127
{\fad(250,250)}(INTO THE UNKNOWN PLAYING)
1793
01:31:19,129 --> 01:31:21,698
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1794
01:31:22,499 --> 01:31:25,267
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh ♪
1795
01:31:25,269 --> 01:31:29,304
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1796
01:31:29,306 --> 01:31:33,308
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1797
01:31:33,310 --> 01:31:38,747
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1798
01:31:38,749 --> 01:31:42,350
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1799
01:31:42,352 --> 01:31:45,921
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can hear you but I won't ♪
1800
01:31:45,923 --> 01:31:50,258
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some look for trouble
while others don't ♪
1801
01:31:50,260 --> 01:31:54,329
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a thousand reasons
I should go about my day ♪
1802
01:31:54,331 --> 01:31:59,000
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And ignore your whispers
Which I wish would go away ♪
1803
01:31:59,002 --> 01:32:00,137
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh oh oh ♪
1804
01:32:02,506 --> 01:32:03,907
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa oh ♪
1805
01:32:06,343 --> 01:32:08,677
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're not a voice ♪
1806
01:32:08,679 --> 01:32:10,712
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're just a
ringing in my ear ♪
1807
01:32:10,714 --> 01:32:13,215
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And if I heard
you which I don't ♪
1808
01:32:13,217 --> 01:32:15,250
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm spoken for I fear ♪
1809
01:32:15,252 --> 01:32:19,488
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls ♪
1810
01:32:19,490 --> 01:32:21,056
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm sorry, secret siren ♪
1811
01:32:21,058 --> 01:32:23,525
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm blocking out your calls ♪
1812
01:32:23,527 --> 01:32:25,494
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've had my adventure ♪
1813
01:32:25,496 --> 01:32:27,262
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I don't need something new ♪
1814
01:32:27,264 --> 01:32:30,799
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm afraid of what I'm
risking if I follow you... ♪
1815
01:32:30,801 --> 01:32:34,803
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1816
01:32:34,805 --> 01:32:39,174
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1817
01:32:39,176 --> 01:32:44,614
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1818
01:32:44,616 --> 01:32:47,985
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1819
01:32:48,719 --> 01:32:51,587
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh ♪
1820
01:32:51,589 --> 01:32:53,688
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What do you want? ♪
1821
01:32:53,690 --> 01:32:56,024
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you've been
keeping me awake ♪
1822
01:32:56,026 --> 01:32:59,928
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you here to distract
me so I make a big mistake? ♪
1823
01:32:59,930 --> 01:33:04,299
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Or are you someone out there
who's a little bit like me? ♪
1824
01:33:04,301 --> 01:33:08,537
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who knows deep down I'm
not where I'm meant to be? ♪
1825
01:33:08,539 --> 01:33:10,539
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every day's a little harder ♪
1826
01:33:10,541 --> 01:33:12,841
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ As I feel your power grow ♪
1827
01:33:12,843 --> 01:33:14,809
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't you know
there's a part of me ♪
1828
01:33:14,811 --> 01:33:17,913
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That longs to go... ♪
1829
01:33:17,915 --> 01:33:22,250
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1830
01:33:22,252 --> 01:33:26,288
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1831
01:33:26,290 --> 01:33:29,824
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1832
01:33:29,826 --> 01:33:33,562
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh
Ah ah oh oh oh ♪
1833
01:33:33,564 --> 01:33:35,163
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa oh oh ♪
1834
01:33:35,165 --> 01:33:37,098
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you out there?
Do you know me? ♪
1835
01:33:37,100 --> 01:33:39,403
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you feel me?
Can you show me? ♪
1836
01:33:41,238 --> 01:33:43,338
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1837
01:33:43,340 --> 01:33:45,240
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1838
01:33:45,242 --> 01:33:48,443
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1839
01:33:48,445 --> 01:33:50,445
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1840
01:33:50,447 --> 01:33:52,514
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1841
01:33:52,516 --> 01:33:54,516
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1842
01:33:54,518 --> 01:33:58,019
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1843
01:33:58,021 --> 01:34:02,290
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where are you going?
Don't leave me alone ♪
1844
01:34:02,292 --> 01:34:06,897
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How do I follow you ♪
1845
01:34:07,599 --> 01:34:10,834
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1846
01:34:18,942 --> 01:34:20,344
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoo! ♪
1847
01:34:24,649 --> 01:34:27,284
{\fad(250,250)}(ALL IS FOUND PLAYING)
1848
01:34:35,892 --> 01:34:38,495
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1849
01:34:39,263 --> 01:34:41,832
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
1850
01:34:42,432 --> 01:34:44,801
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
1851
01:34:45,469 --> 01:34:48,303
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1852
01:34:48,305 --> 01:34:53,041
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep,
my darling Safe and sound ♪
1853
01:34:53,043 --> 01:34:57,214
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river,
all is found ♪
1854
01:34:57,914 --> 01:35:01,518
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1855
01:35:02,720 --> 01:35:07,590
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When all is lost
then all is found ♪
1856
01:35:07,592 --> 01:35:10,593
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In her waters ♪
1857
01:35:10,595 --> 01:35:13,828
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Deep and true ♪
1858
01:35:13,830 --> 01:35:20,068
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lie the answers
and a path for you ♪
1859
01:35:20,070 --> 01:35:24,740
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep
into her sound ♪
1860
01:35:24,742 --> 01:35:29,179
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or
you'll be drowned ♪
1861
01:35:30,347 --> 01:35:35,785
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ She will sing to
those who hear ♪
1862
01:35:35,787 --> 01:35:42,924
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And in her song
all magic flows ♪
1863
01:35:42,926 --> 01:35:48,430
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But can you brave
what you most fear? ♪
1864
01:35:48,432 --> 01:35:54,971
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you face what
the river knows? ♪
1865
01:36:16,761 --> 01:36:22,330
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until the river's
finally crossed ♪
1866
01:36:22,332 --> 01:36:29,705
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You'll never feel
the solid ground ♪
1867
01:36:29,707 --> 01:36:35,377
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You have to get
a little lost ♪
1868
01:36:35,379 --> 01:36:38,146
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ On your way ♪
1869
01:36:38,148 --> 01:36:41,551
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To being found ♪
1870
01:36:44,622 --> 01:36:47,823
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1871
01:36:47,825 --> 01:36:50,925
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
1872
01:36:50,927 --> 01:36:54,028
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a mother ♪
1873
01:36:54,030 --> 01:36:57,098
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1874
01:36:57,100 --> 01:37:01,804
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
1875
01:37:01,806 --> 01:37:05,342
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where all is lost ♪
1876
01:37:06,711 --> 01:37:09,179
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then all is found ♪
1877
01:37:09,881 --> 01:37:13,148
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1878
01:37:13,150 --> 01:37:16,520
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1879
01:37:23,560 --> 01:37:25,562
{\fad(250,250)}(LOST IN THE WOODS PLAYING)
1880
01:37:35,572 --> 01:37:37,675
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Again you're gone ♪
1881
01:37:38,910 --> 01:37:42,143
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Off on a diff'rent path than mine ♪
1882
01:37:42,145 --> 01:37:43,913
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm left behind ♪
1883
01:37:43,915 --> 01:37:48,717
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if I should follow ♪
1884
01:37:48,719 --> 01:37:50,655
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You had to go ♪
1885
01:37:52,556 --> 01:37:56,191
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And, of course, it's always fine ♪
1886
01:37:56,193 --> 01:38:01,565
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow ♪
1887
01:38:02,532 --> 01:38:05,668
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But is this what it feels like ♪
1888
01:38:05,670 --> 01:38:09,137
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To be growing apart? ♪
1889
01:38:09,139 --> 01:38:11,473
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When did I become the one ♪
1890
01:38:11,475 --> 01:38:15,811
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's always chasing your heart? ♪
1891
01:38:15,813 --> 01:38:18,781
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I turn around and find ♪
1892
01:38:18,783 --> 01:38:21,917
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am lost in the woods ♪
1893
01:38:21,919 --> 01:38:25,086
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ North is South Right is left ♪
1894
01:38:25,088 --> 01:38:28,289
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're gone ♪
1895
01:38:28,291 --> 01:38:31,192
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm the one who sees you home ♪
1896
01:38:31,194 --> 01:38:35,196
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But now I'm lost in the woods ♪
1897
01:38:35,198 --> 01:38:40,437
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I don't know what path you are on ♪
1898
01:38:41,137 --> 01:38:43,206
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1899
01:38:47,577 --> 01:38:49,410
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up till now ♪
1900
01:38:49,412 --> 01:38:54,115
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next step was a question of how ♪
1901
01:38:54,117 --> 01:38:59,556
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I never thought it was a question of whether ♪
1902
01:39:00,423 --> 01:39:02,459
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who am I ♪
1903
01:39:03,928 --> 01:39:06,896
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ If I'm not your guy? ♪
1904
01:39:06,898 --> 01:39:12,235
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where am I if we're not together? ♪
1905
01:39:12,703 --> 01:39:15,570
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Forever ♪
1906
01:39:15,572 --> 01:39:18,373
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I know you're my true North ♪
1907
01:39:18,375 --> 01:39:22,011
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause I am lost in the woods ♪
1908
01:39:22,013 --> 01:39:24,947
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up is down Day is night ♪
1909
01:39:24,949 --> 01:39:28,349
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're not there ♪
1910
01:39:28,351 --> 01:39:31,787
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, you're my only landmark ♪
1911
01:39:31,789 --> 01:39:35,456
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'm lost in the woods ♪
1912
01:39:35,458 --> 01:39:40,163
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if you still care ♪
1913
01:39:40,865 --> 01:39:43,333
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'll wait ♪
1914
01:39:44,534 --> 01:39:46,434
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
1915
01:39:46,436 --> 01:39:50,438
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That I'm your path ♪
1916
01:39:50,440 --> 01:39:54,208
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you are mine ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are mine ♪
1917
01:39:54,210 --> 01:39:55,844
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until then
1918
01:39:55,846 --> 01:40:00,148
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods ♪
1919
01:40:00,150 --> 01:40:02,985
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the woods Lost in the woods ♪
1920
01:40:02,987 --> 01:40:04,587
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1921
01:40:04,589 --> 01:40:08,824
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods I'm lost ♪
1922
01:40:08,826 --> 01:40:13,831
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1923
01:40:26,276 --> 01:40:28,779
{\fad(250,250)}(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1924
01:42:02,205 --> 01:42:04,238
{\fad(250,250)}(OLAF VOCALIZES)
1925
01:42:04,240 --> 01:42:07,042
{\fad(250,250)}(AS ELSA)
Show yourself right now!
1926
01:42:07,044 --> 01:42:08,543
{\fad(250,250)}(AS IDUNA)
Elsa, be who you are.
1927
01:42:08,545 --> 01:42:10,411
{\fad(250,250)}(AS ELSA)
Oh, I will, Mama, I will.
1928
01:42:10,413 --> 01:42:11,747
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Elsa's dead.
1929
01:42:11,749 --> 01:42:12,917
Olaf's dead.
1930
01:42:13,583 --> 01:42:15,084
Anna cries.
1931
01:42:15,086 --> 01:42:16,985
And then a bunch of important
things happen that I forgot.
1932
01:42:16,987 --> 01:42:18,087
But all that matters is,
I was right.
1933
01:42:18,089 --> 01:42:19,922
And water has memory,
and thus...
1934
01:42:19,924 --> 01:42:22,057
{\fad(250,250)}(GASPS) I live!
1935
01:42:22,059 --> 01:42:23,460
And so do you.
1936
01:42:24,929 --> 01:42:26,227
Whoa!
1937
01:42:26,229 --> 01:42:28,063
We live!
1938
01:42:28,065 --> 01:42:30,833
- We live! Oh!
- {\fad(250,250)}(SNOWMEN CHITTERING)
1939
01:42:30,835 --> 01:42:33,436
{\fad(250,250)}(LAUGHS) Good story.
1940
01:42:35,134 --> 01:42:40,134
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org