1 00:00:36,510 --> 00:00:41,510 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,714 --> 00:00:48,416 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 3 00:00:48,418 --> 00:00:51,619 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 4 00:00:51,621 --> 00:00:54,323 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 5 00:00:54,325 --> 00:00:58,260 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 6 00:00:58,262 --> 00:00:59,527 [SIRENS WAILING] 7 00:00:59,529 --> 00:01:00,862 ♪ Seven days a week ♪ 8 00:01:00,864 --> 00:01:03,064 ♪ With Gucci socks ♪ 9 00:01:03,066 --> 00:01:04,233 [ENGINE REVVING] 10 00:01:04,235 --> 00:01:05,433 ♪ I just... ♪ 11 00:01:05,435 --> 00:01:07,269 ♪ The back with a lace front ♪ 12 00:01:07,271 --> 00:01:09,036 [SIRENS WAILING] 13 00:01:09,038 --> 00:01:11,273 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 14 00:01:11,275 --> 00:01:13,474 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 15 00:01:13,476 --> 00:01:15,210 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 16 00:01:15,212 --> 00:01:18,379 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 17 00:01:18,381 --> 00:01:20,483 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 18 00:01:23,419 --> 00:01:24,619 Slow down! 19 00:01:24,621 --> 00:01:25,620 [CELL PHONE RINGS] 20 00:01:25,622 --> 00:01:27,521 What? Four minutes? Speed up. 21 00:01:27,523 --> 00:01:31,326 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 22 00:01:31,328 --> 00:01:32,996 [SIRENS WAILING] 23 00:01:33,897 --> 00:01:35,496 Moving southbound on Collins. 24 00:01:35,498 --> 00:01:37,199 [SIREN WAILING] 25 00:01:37,201 --> 00:01:39,901 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 26 00:01:39,903 --> 00:01:42,138 Air support has a visual. 27 00:01:44,073 --> 00:01:45,340 Mike! 28 00:01:45,342 --> 00:01:46,743 [YELLING] 29 00:01:48,111 --> 00:01:49,746 [TIRES SCREECHING] 30 00:01:52,148 --> 00:01:53,514 I'm about to throw up. 31 00:01:53,516 --> 00:01:55,350 Oh, you bett... The hell not. 32 00:01:55,352 --> 00:01:58,621 That is hand-stitched leather. You better drink it. 33 00:02:02,992 --> 00:02:05,459 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 34 00:02:05,461 --> 00:02:06,827 That was your turn, Mike! 35 00:02:06,829 --> 00:02:09,096 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 36 00:02:09,098 --> 00:02:11,032 That's why you're sitting in that seat. 37 00:02:11,034 --> 00:02:13,901 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 38 00:02:13,903 --> 00:02:16,637 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 39 00:02:16,639 --> 00:02:18,340 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 40 00:02:18,342 --> 00:02:19,540 [BUS HORN BLARING] 41 00:02:19,542 --> 00:02:21,575 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 42 00:02:21,577 --> 00:02:23,577 [PASSENGERS SCREAMING] 43 00:02:23,579 --> 00:02:25,079 [YELLING] 44 00:02:25,081 --> 00:02:26,415 [ENGINE REVVING] 45 00:02:26,417 --> 00:02:27,817 [MAN SINGING IN SPANISH] 46 00:02:36,192 --> 00:02:38,759 Sorry, rich white people. 47 00:02:38,761 --> 00:02:41,162 We're not just black, we're cops too. 48 00:02:41,164 --> 00:02:43,464 We'll pull ourselves over later. 49 00:02:43,466 --> 00:02:44,667 [LAUGHS] 50 00:02:48,638 --> 00:02:50,471 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 51 00:02:50,473 --> 00:02:52,209 [TIRES SCREECHING] 52 00:02:54,345 --> 00:02:55,979 [TRUCK HORN BLARES] 53 00:02:57,281 --> 00:02:58,481 Hoo-hoo! 54 00:03:05,222 --> 00:03:08,524 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 55 00:03:09,559 --> 00:03:10,893 [TIRES SCREECHING] 56 00:03:13,029 --> 00:03:17,567 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 57 00:03:20,471 --> 00:03:23,006 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 58 00:03:25,541 --> 00:03:27,342 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 59 00:03:27,344 --> 00:03:30,044 - Hey! - Oh, shit. 60 00:03:30,046 --> 00:03:31,413 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 61 00:03:31,415 --> 00:03:32,613 Come on, man. 62 00:03:32,615 --> 00:03:33,981 You can get that buffed out. 63 00:03:33,983 --> 00:03:36,784 No. You can get that buffed out. 64 00:03:36,786 --> 00:03:38,819 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 65 00:03:38,821 --> 00:03:40,489 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 66 00:03:40,491 --> 00:03:42,290 Go! Go! 67 00:03:42,292 --> 00:03:43,557 Sorry. 68 00:03:43,559 --> 00:03:45,094 [♪♪♪] 69 00:03:46,529 --> 00:03:47,661 Daddy! 70 00:03:47,663 --> 00:03:49,264 [GIGGLES] 71 00:03:49,266 --> 00:03:51,032 Joker. 72 00:03:51,034 --> 00:03:53,000 You a pop-pop. 73 00:03:53,002 --> 00:03:54,168 [CHUCKLES] 74 00:03:54,170 --> 00:03:56,072 [♪♪♪] 75 00:04:00,710 --> 00:04:04,879 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 76 00:04:04,881 --> 00:04:07,548 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 77 00:04:07,550 --> 00:04:10,318 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 78 00:04:10,320 --> 00:04:12,354 And the ears. 79 00:04:12,356 --> 00:04:13,422 And the name. 80 00:04:13,424 --> 00:04:15,623 Marcus Miles Burnett. 81 00:04:15,625 --> 00:04:17,992 - But that's my name. - His name too. 82 00:04:17,994 --> 00:04:19,860 We decided to name him after you. 83 00:04:19,862 --> 00:04:21,798 It was Reggie's idea. 84 00:04:23,199 --> 00:04:25,866 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 85 00:04:25,868 --> 00:04:28,203 - I hope you approve. - That's cool. 86 00:04:28,205 --> 00:04:30,472 But you still need to make a honest woman 87 00:04:30,474 --> 00:04:32,073 out of my baby girl there. 88 00:04:32,075 --> 00:04:34,209 Uncle Mike, ready to hold the baby? 89 00:04:34,211 --> 00:04:38,179 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 90 00:04:38,181 --> 00:04:39,847 [SOBBING] 91 00:04:39,849 --> 00:04:42,650 Uh-uh, okay? That's that shit. 92 00:04:42,652 --> 00:04:44,185 - No, Mike. - Stop. 93 00:04:44,187 --> 00:04:45,119 Look at the baby. 94 00:04:45,121 --> 00:04:46,787 Stop it right now. Seriously. 95 00:04:46,789 --> 00:04:48,956 - Look at the baby. - Okay, you know what? 96 00:04:48,958 --> 00:04:53,127 I'll be outside when you get your shit together. 97 00:04:53,129 --> 00:04:54,595 Mike. 98 00:04:54,597 --> 00:04:57,066 - The baby. - Oh, it's okay. 99 00:04:58,569 --> 00:05:01,704 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 100 00:05:04,508 --> 00:05:06,809 [♪♪♪] 101 00:05:11,588 --> 00:05:12,814 GUARD [IN SPANISH]: Let's go, ladies. 102 00:05:13,622 --> 00:05:14,877 You're useless. 103 00:05:15,337 --> 00:05:16,928 Move it!! 104 00:05:18,721 --> 00:05:20,054 [TAPPING ON TABLE] 105 00:05:20,056 --> 00:05:21,225 Aretas. 106 00:05:23,494 --> 00:05:25,227 Aretas. 107 00:05:25,229 --> 00:05:27,663 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 108 00:05:28,698 --> 00:05:30,398 [GASPS] 109 00:05:30,400 --> 00:05:31,799 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 110 00:05:31,801 --> 00:05:33,669 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 111 00:05:41,278 --> 00:05:42,645 [YELLS] 112 00:05:44,248 --> 00:05:46,082 [GROANING] 113 00:05:47,484 --> 00:05:49,219 [PRISONERS YELLING] 114 00:05:51,488 --> 00:05:52,820 [YELLING IN SPANISH] 115 00:05:52,822 --> 00:05:54,788 [ALARM BLARING] 116 00:05:54,790 --> 00:05:56,926 [PRISONERS CLAMORING] 117 00:06:03,534 --> 00:06:05,735 [SIREN WHOOPING] 118 00:06:08,738 --> 00:06:11,741 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 119 00:06:16,879 --> 00:06:19,514 [SIREN WAILING] 120 00:06:19,516 --> 00:06:21,984 [♪♪♪] 121 00:06:27,391 --> 00:06:29,224 [BRAKES SQUEAK] 122 00:06:29,226 --> 00:06:30,982 [SIREN STOPS] 123 00:06:30,984 --> 00:06:32,195 [IN SPANISH] What the fuck? 124 00:06:41,260 --> 00:06:42,519 GUARD [IN SPANISH]: Stop the ambulance! 125 00:06:48,612 --> 00:06:50,245 [BOTH GASP] 126 00:06:50,247 --> 00:06:52,715 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 127 00:06:53,983 --> 00:06:55,885 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 128 00:06:57,086 --> 00:06:59,387 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 129 00:06:59,389 --> 00:07:00,522 [GUN RACKS] 130 00:07:00,524 --> 00:07:01,889 [GASPING] 131 00:07:01,891 --> 00:07:03,993 [♪♪♪] 132 00:07:12,835 --> 00:07:15,037 [BREATHING HEAVILY] 133 00:07:18,542 --> 00:07:19,909 Mama. 134 00:07:21,661 --> 00:07:22,628 [IN SPANISH] My son. 135 00:07:33,022 --> 00:07:35,956 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 136 00:07:36,137 --> 00:07:37,954 [IN SPANISH] Don't be sad for his death. 137 00:07:43,876 --> 00:07:47,421 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 138 00:07:51,011 --> 00:07:54,540 This is the last gift from Papa before he died. 139 00:07:55,389 --> 00:07:59,664 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 140 00:07:59,750 --> 00:08:03,586 You must bring honor and respect back to our family. 141 00:08:05,353 --> 00:08:11,246 Your father hid millions of dollars before he was locked up. 142 00:08:11,344 --> 00:08:13,671 Here are the coordinates where you can find them. 143 00:08:21,070 --> 00:08:23,407 [WHIRRING, CHIMING] 144 00:08:24,068 --> 00:08:25,825 We'll take back what's ours. 145 00:08:31,793 --> 00:08:34,696 With this money we can finally get revenge. 146 00:08:36,676 --> 00:08:43,195 The people who destroyed our family will know how it feels to be hunted. 147 00:08:47,764 --> 00:08:49,599 [♪♪♪] 148 00:08:51,873 --> 00:08:54,333 He dies last. 149 00:08:56,473 --> 00:08:57,806 [♪♪♪] 150 00:08:57,808 --> 00:08:59,541 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 151 00:08:59,543 --> 00:09:02,843 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 152 00:09:02,845 --> 00:09:04,044 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 153 00:09:04,046 --> 00:09:05,814 And I sincerely hope that someday 154 00:09:05,816 --> 00:09:08,817 your namesake follows in the footsteps 155 00:09:08,819 --> 00:09:10,585 of his old-ass grandpa... 156 00:09:10,587 --> 00:09:11,820 [ALL LAUGHING] 157 00:09:11,822 --> 00:09:14,656 ...to protect and serve our fair city. 158 00:09:14,658 --> 00:09:15,724 To Marcus. 159 00:09:15,726 --> 00:09:17,958 ALL: To Marcus! 160 00:09:17,960 --> 00:09:19,694 May the name Marcus Burnett 161 00:09:19,696 --> 00:09:23,030 strike fear into the hearts and minds of assholes 162 00:09:23,032 --> 00:09:24,432 for years to come. 163 00:09:24,434 --> 00:09:27,167 [ALL CHEERING] 164 00:09:27,169 --> 00:09:29,671 Thank y'all. Thank... Thank you all. 165 00:09:29,673 --> 00:09:34,476 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 166 00:09:34,478 --> 00:09:36,845 And I like to think we made a difference. 167 00:09:36,847 --> 00:09:39,012 You all are the best. 168 00:09:39,014 --> 00:09:41,915 And I thank you. It's been a real honor. 169 00:09:41,917 --> 00:09:43,050 [CROWD WHOOPING] 170 00:09:43,052 --> 00:09:44,918 MAN: Marcus! 171 00:09:44,920 --> 00:09:49,226 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 172 00:09:54,130 --> 00:09:56,231 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 173 00:09:56,233 --> 00:09:58,867 If these are empty, you're still gonna owe. 174 00:09:58,869 --> 00:10:01,204 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 175 00:10:05,809 --> 00:10:07,242 Buried treasure in the ocean. 176 00:10:07,244 --> 00:10:10,110 I heard the stories, pero coño... 177 00:10:10,112 --> 00:10:13,548 Should cover the cost of the materials we discussed. 178 00:10:13,550 --> 00:10:14,950 And then some. 179 00:10:16,887 --> 00:10:20,120 This is what you get to keep. 180 00:10:20,122 --> 00:10:21,291 What'd you say? 181 00:10:22,459 --> 00:10:23,858 We had a deal. 182 00:10:23,860 --> 00:10:26,528 I'm renegotiating. 183 00:10:26,530 --> 00:10:27,597 Whoops. 184 00:10:33,035 --> 00:10:34,237 [GROANS] 185 00:10:35,605 --> 00:10:37,274 [GRUNTING] 186 00:10:38,375 --> 00:10:39,874 [SIGHS] 187 00:10:39,876 --> 00:10:41,041 Whoops. 188 00:10:41,043 --> 00:10:42,142 [COUGHING] 189 00:10:42,144 --> 00:10:43,678 Come here. 190 00:10:43,680 --> 00:10:45,480 [GASPING] 191 00:10:45,482 --> 00:10:46,483 Look at me. 192 00:10:47,717 --> 00:10:50,019 I don't renegotiate. 193 00:10:53,657 --> 00:10:56,724 My family's taking back management of this town. 194 00:10:56,726 --> 00:10:59,993 We're gonna need some, uh, loyal employees. 195 00:10:59,995 --> 00:11:01,498 Who wants a job? 196 00:11:02,965 --> 00:11:04,601 So how's your dental? 197 00:11:09,539 --> 00:11:11,006 Say that again. 198 00:11:12,291 --> 00:11:13,935 [IN SPANISH] Stay calm. 199 00:11:19,181 --> 00:11:21,282 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 200 00:11:21,284 --> 00:11:23,453 You start with that pile right there. 201 00:11:24,588 --> 00:11:26,590 - Okay? - Okay. 202 00:11:32,596 --> 00:11:34,297 You work for me now. 203 00:11:36,165 --> 00:11:37,665 Get your people to fall in line, 204 00:11:37,667 --> 00:11:41,070 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 205 00:11:43,373 --> 00:11:45,773 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 206 00:11:45,775 --> 00:11:46,841 Vamos. 207 00:11:46,843 --> 00:11:48,877 [♪♪♪] 208 00:11:48,879 --> 00:11:50,480 ¡Vamos! 209 00:11:51,882 --> 00:11:53,314 ARMANDO: Mama. 210 00:11:53,316 --> 00:11:55,082 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 211 00:11:55,084 --> 00:11:56,342 [IN SPANISH] It's ours. 212 00:11:56,809 --> 00:11:57,802 That was fast. 213 00:11:57,857 --> 00:11:59,887 We got a new base of operations too. 214 00:12:00,115 --> 00:12:03,413 You've spent so much time on the other side you sound like a gringo. 215 00:12:05,127 --> 00:12:06,494 [PHONE BEEPS] 216 00:12:06,496 --> 00:12:07,962 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 217 00:12:07,964 --> 00:12:09,964 MARCUS: I'm done, Mike. 218 00:12:09,966 --> 00:12:11,432 Oh, here we go again. 219 00:12:11,434 --> 00:12:13,501 No, this time it's different. 220 00:12:13,503 --> 00:12:15,803 When I looked into that little baby's eyes, 221 00:12:15,805 --> 00:12:17,104 something changed. 222 00:12:17,106 --> 00:12:18,339 I want to spend my days 223 00:12:18,341 --> 00:12:20,775 watching that little boy grow. 224 00:12:20,777 --> 00:12:23,912 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 225 00:12:23,914 --> 00:12:25,547 getting fat and breaking shit. 226 00:12:25,549 --> 00:12:29,217 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 227 00:12:29,219 --> 00:12:31,619 It's time to make some changes, for real. 228 00:12:31,621 --> 00:12:34,522 You can miss me with that. I'm living my best life. 229 00:12:34,524 --> 00:12:36,958 You're dyeing your goatee, Mike. 230 00:12:36,960 --> 00:12:39,159 - What? - You're dyeing your goatee. 231 00:12:39,161 --> 00:12:41,194 I am not dyeing my goatee. 232 00:12:41,196 --> 00:12:43,364 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 233 00:12:43,366 --> 00:12:45,867 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 234 00:12:45,869 --> 00:12:48,036 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 235 00:12:48,038 --> 00:12:52,307 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 236 00:12:52,309 --> 00:12:54,576 Don't you know family is all that matters? 237 00:12:54,578 --> 00:12:56,109 Hey, granddaddy! 238 00:12:56,111 --> 00:12:57,979 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 239 00:12:57,981 --> 00:12:59,280 He's going with Pop-pop. 240 00:12:59,282 --> 00:13:00,615 - Pop-pop? - Yeah. 241 00:13:00,617 --> 00:13:01,649 Got pics, Pop-pop? 242 00:13:01,651 --> 00:13:03,851 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 243 00:13:03,853 --> 00:13:05,221 There you go. 244 00:13:06,756 --> 00:13:08,489 Oh, my God, the ears! 245 00:13:08,491 --> 00:13:10,491 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 246 00:13:10,493 --> 00:13:11,893 [SPEAKS IN SPANISH] 247 00:13:11,895 --> 00:13:13,628 - I love him. - MIKE: Yeah. 248 00:13:13,630 --> 00:13:15,697 And congrats to you, lieutenant. 249 00:13:15,699 --> 00:13:17,899 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 250 00:13:17,901 --> 00:13:19,834 Wow, congrats. 251 00:13:19,836 --> 00:13:21,069 What's AMMO? 252 00:13:21,071 --> 00:13:23,271 Advanced Miami Metro Operations. 253 00:13:23,273 --> 00:13:25,105 A small team trained in new tactics 254 00:13:25,107 --> 00:13:26,441 and investigative methods. 255 00:13:26,443 --> 00:13:28,743 Gonna replace us old dogs. 256 00:13:28,745 --> 00:13:31,446 - Or teach them some new tricks. - Heh. 257 00:13:31,448 --> 00:13:34,048 For real, Marcus. So happy for you. 258 00:13:34,050 --> 00:13:35,516 Thank you. 259 00:13:35,518 --> 00:13:37,721 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 260 00:13:41,257 --> 00:13:43,057 Hey, guys! 261 00:13:43,059 --> 00:13:45,927 Hey! Everyone's here. 262 00:13:45,929 --> 00:13:46,995 How are you? 263 00:13:46,997 --> 00:13:48,563 Dumbass. 264 00:13:48,565 --> 00:13:50,932 - What? - She is perfect for you. 265 00:13:50,934 --> 00:13:53,133 Smart as hell. 266 00:13:53,135 --> 00:13:55,003 Confident. Ambitious. 267 00:13:55,005 --> 00:13:56,738 She just wasn't the one for me. 268 00:13:56,740 --> 00:13:58,272 - All right? - What is for you? 269 00:13:58,274 --> 00:14:00,441 Dying all alone and sad as shit? 270 00:14:00,443 --> 00:14:01,709 You just jealous. 271 00:14:01,711 --> 00:14:03,678 How long you been married? Twenty years? 272 00:14:03,680 --> 00:14:05,813 - Twenty-six. - Tell the truth. 273 00:14:05,815 --> 00:14:07,548 When's the last time you had sex? 274 00:14:07,550 --> 00:14:10,618 - None of your damn business. - Exactly. 275 00:14:10,620 --> 00:14:13,488 How many great women are you gonna let go? Heh. 276 00:14:13,490 --> 00:14:15,323 I mean, you get a lot of loving, 277 00:14:15,325 --> 00:14:17,458 but have you ever really been in love? 278 00:14:17,460 --> 00:14:21,829 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 279 00:14:21,831 --> 00:14:23,297 One time. 280 00:14:23,299 --> 00:14:25,366 A long, long time ago. 281 00:14:25,368 --> 00:14:26,668 You never told me. 282 00:14:26,670 --> 00:14:29,037 Nigga, I don't tell you all my business. 283 00:14:29,039 --> 00:14:30,571 Look, all you need to know 284 00:14:30,573 --> 00:14:33,741 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 285 00:14:33,743 --> 00:14:35,910 You the last brother that needs to be talking 286 00:14:35,912 --> 00:14:38,279 about running down anyone after the hospital. 287 00:14:38,281 --> 00:14:40,180 The hospital? What you talking about? 288 00:14:40,182 --> 00:14:41,616 What happened at the hospital? 289 00:14:41,618 --> 00:14:43,317 Running to see baby Marcus. 290 00:14:43,319 --> 00:14:44,919 I dusted your ass. 291 00:14:44,921 --> 00:14:48,623 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 292 00:14:48,625 --> 00:14:51,626 You're saying that you actually outran me? 293 00:14:51,628 --> 00:14:54,362 - You beat me in a footrace? - It's been said. 294 00:14:54,364 --> 00:14:55,596 Oh, hell, no. 295 00:14:55,598 --> 00:14:57,398 HOWARD: Nothing sadder than old men 296 00:14:57,400 --> 00:14:58,566 revisiting the past. 297 00:14:58,568 --> 00:15:00,201 Whoa, hey, no stretching. 298 00:15:00,203 --> 00:15:01,869 Stretching is cheating. 299 00:15:01,871 --> 00:15:05,673 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 300 00:15:05,675 --> 00:15:06,474 [CHUCKLES] 301 00:15:06,476 --> 00:15:07,775 I ain't running for free. 302 00:15:07,777 --> 00:15:10,511 - What's the bet? - I win, we lay it down. 303 00:15:10,513 --> 00:15:13,481 We turn in our papers and we retire. 304 00:15:13,483 --> 00:15:14,949 All right, well, when I win, 305 00:15:14,951 --> 00:15:17,385 you stop all this foolish retirement talk. 306 00:15:17,387 --> 00:15:19,520 We ride this thing till the wheels fall off. 307 00:15:19,522 --> 00:15:22,056 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 308 00:15:22,058 --> 00:15:23,524 ain't really boys anymore. 309 00:15:23,526 --> 00:15:25,626 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 310 00:15:25,628 --> 00:15:28,262 Old boy gonna need fluids and oxygen. 311 00:15:28,264 --> 00:15:30,398 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 312 00:15:30,400 --> 00:15:33,334 On your mark, get set, go! 313 00:15:33,336 --> 00:15:35,503 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 314 00:15:35,505 --> 00:15:37,872 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 315 00:15:37,874 --> 00:15:39,006 Come on, baby! 316 00:15:39,008 --> 00:15:40,543 [ENGINE REVS] 317 00:15:41,845 --> 00:15:44,848 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 318 00:15:46,049 --> 00:15:47,348 Where you at, baby?! 319 00:15:47,350 --> 00:15:49,352 [♪♪♪] 320 00:15:52,956 --> 00:15:54,824 [CROWD SCREAMING] 321 00:15:56,993 --> 00:15:59,127 Mike! 322 00:15:59,129 --> 00:16:01,329 [ENGINE REVVING] 323 00:16:01,331 --> 00:16:03,733 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 324 00:16:05,769 --> 00:16:09,670 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 325 00:16:09,672 --> 00:16:14,675 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 326 00:16:14,677 --> 00:16:16,477 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 327 00:16:16,479 --> 00:16:17,779 - Oh, shit. - What happened? 328 00:16:17,781 --> 00:16:20,047 - Just get... Get some help! - Who did this?! 329 00:16:20,049 --> 00:16:21,182 Who the fuck did this?! 330 00:16:21,184 --> 00:16:22,850 HOWARD: Driving a motorcycle... 331 00:16:22,852 --> 00:16:24,619 RITA: Come on. Don't do this. 332 00:16:24,621 --> 00:16:26,454 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 333 00:16:26,456 --> 00:16:27,889 Get an ambulance! 334 00:16:27,891 --> 00:16:30,191 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 335 00:16:30,193 --> 00:16:32,426 Phone... I got him on the phone. 336 00:16:32,428 --> 00:16:35,062 [SIREN BLARING] 337 00:16:35,064 --> 00:16:38,032 You gonna be all right. You gonna make it through this. 338 00:16:38,034 --> 00:16:39,634 Come on, man. Stay with us, man. 339 00:16:39,636 --> 00:16:42,436 Come on, Mike. I'm right here. 340 00:16:42,438 --> 00:16:44,507 [♪♪♪] 341 00:17:02,725 --> 00:17:04,295 [SIGHS] 342 00:17:06,162 --> 00:17:08,162 Dear God... 343 00:17:08,164 --> 00:17:10,765 it's me, Marcus. 344 00:17:10,767 --> 00:17:12,133 [SIGHS] 345 00:17:12,135 --> 00:17:15,304 You blessed me with a lot of stuff lately. 346 00:17:15,306 --> 00:17:18,506 I know I haven't been to church in a while. 347 00:17:18,508 --> 00:17:20,474 Probably Easter. 348 00:17:20,476 --> 00:17:22,443 But I ain't gonna lie, 349 00:17:22,445 --> 00:17:25,112 I wasn't paying attention. 350 00:17:25,114 --> 00:17:28,049 I haven't lost faith. 351 00:17:28,051 --> 00:17:29,452 It's just... 352 00:17:30,520 --> 00:17:33,255 I was ashamed 353 00:17:33,257 --> 00:17:35,290 at some of the stuff we had to do. 354 00:17:35,292 --> 00:17:38,526 I know "thou shall not kill," 355 00:17:38,528 --> 00:17:42,231 but they were bad guys, all of them. 356 00:17:42,233 --> 00:17:46,601 You know, Mike hardly had a life yet. 357 00:17:46,603 --> 00:17:48,936 No wife, no kids. 358 00:17:48,938 --> 00:17:52,707 If you could just please find it in your heart 359 00:17:52,709 --> 00:17:55,443 to give him one more chance, man. 360 00:17:55,445 --> 00:17:58,946 Straight up, he's my best friend. 361 00:17:58,948 --> 00:18:00,147 My brother. 362 00:18:00,149 --> 00:18:02,950 If you just spare him, 363 00:18:02,952 --> 00:18:05,119 I swear to you, 364 00:18:05,121 --> 00:18:09,090 I will put no more violence in this world. 365 00:18:09,092 --> 00:18:11,092 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 366 00:18:11,094 --> 00:18:14,296 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 367 00:18:14,298 --> 00:18:16,564 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 368 00:18:16,566 --> 00:18:18,132 and a blacked-out bike fleeing the scene. 369 00:18:18,134 --> 00:18:20,202 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 370 00:18:20,204 --> 00:18:23,004 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 371 00:18:23,006 --> 00:18:25,573 Kelly, run us through ballistics. 372 00:18:25,575 --> 00:18:28,643 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 373 00:18:28,645 --> 00:18:31,112 P90 fires that caliber, the Herstal. 374 00:18:31,114 --> 00:18:33,681 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 375 00:18:33,683 --> 00:18:35,650 I wanna know who made those bullets. 376 00:18:35,652 --> 00:18:37,051 We are watching 4chan 377 00:18:37,053 --> 00:18:39,687 and cross-referencing players in the market 378 00:18:39,689 --> 00:18:41,656 with the feds' red lines. 379 00:18:41,658 --> 00:18:43,826 Mike's like a son to me. 380 00:18:46,562 --> 00:18:48,363 I want this asshole. 381 00:18:48,365 --> 00:18:50,033 [♪♪♪] 382 00:18:52,969 --> 00:18:54,202 [SIGHS] 383 00:18:54,204 --> 00:18:55,838 This is personal for me too. 384 00:18:57,173 --> 00:19:00,174 Let's bring every single thing we got, all right? 385 00:19:00,176 --> 00:19:01,177 You got it. 386 00:19:04,315 --> 00:19:07,448 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 387 00:19:07,450 --> 00:19:10,041 [CROWD CHATTERING] 388 00:19:10,043 --> 00:19:13,213 [IN SPANISH] I made it clear. Lowrey dies last. 389 00:19:13,302 --> 00:19:14,823 I'm the one up here. 390 00:19:15,458 --> 00:19:18,158 I've learned how to handle things, all right? 391 00:19:18,229 --> 00:19:20,082 You've had me training my whole life. 392 00:19:20,152 --> 00:19:22,891 The cop was a threat. The others are nothing! 393 00:19:23,112 --> 00:19:24,614 Do you listen to me or not? 394 00:19:24,707 --> 00:19:27,932 I wanted him to see the others die. 395 00:19:28,212 --> 00:19:29,656 Just finish it. 396 00:19:29,737 --> 00:19:31,373 Never disobey me again! 397 00:19:31,708 --> 00:19:33,476 [GULLS CAWING] 398 00:19:35,545 --> 00:19:39,247 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 399 00:19:39,249 --> 00:19:40,516 [GRUNTS] 400 00:19:42,453 --> 00:19:45,152 ♪ Rich cases to the left ♪ 401 00:19:45,154 --> 00:19:47,488 ♪ Trap cases to the right ♪ 402 00:19:47,490 --> 00:19:49,623 ♪ Everybody throwing money ♪ 403 00:19:49,625 --> 00:19:52,159 ♪ Money fight, money fight ♪ 404 00:19:52,161 --> 00:19:54,229 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 405 00:19:54,231 --> 00:19:56,630 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 406 00:19:56,632 --> 00:19:58,099 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 407 00:19:58,101 --> 00:20:00,302 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 408 00:20:00,304 --> 00:20:01,769 was gunned down this afternoon. 409 00:20:01,771 --> 00:20:03,537 ♪ Rich cases to the left ♪ 410 00:20:03,539 --> 00:20:06,140 ♪ Trap cases to the right ♪ 411 00:20:06,142 --> 00:20:08,642 ♪ Everybody throwing money ♪ 412 00:20:08,644 --> 00:20:10,445 ♪ Money fight, money fight ♪ 413 00:20:10,447 --> 00:20:11,946 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 414 00:20:11,948 --> 00:20:13,315 REPORTER: The DEA is mourning 415 00:20:13,317 --> 00:20:14,782 Jack Weber this evening, 416 00:20:14,784 --> 00:20:16,451 a 20-year forensic investigator 417 00:20:16,453 --> 00:20:18,019 for the agency in Miami. 418 00:20:18,021 --> 00:20:21,022 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 419 00:20:21,024 --> 00:20:23,358 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 420 00:20:23,360 --> 00:20:26,495 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 421 00:20:26,497 --> 00:20:28,430 There you are. 422 00:20:28,432 --> 00:20:31,699 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 423 00:20:31,701 --> 00:20:32,867 [GRUNTS] 424 00:20:32,869 --> 00:20:34,869 Judge Leon Sorenson was shot 425 00:20:34,871 --> 00:20:37,506 outside his courthouse late Wednesday. 426 00:20:37,508 --> 00:20:39,307 [SIRENS WAILING] 427 00:20:39,309 --> 00:20:40,608 [ENGINE REVVING] 428 00:20:40,610 --> 00:20:42,879 [MONITOR BEEPING STEADILY] 429 00:20:50,320 --> 00:20:52,753 The war on law enforcement continues. 430 00:20:52,755 --> 00:20:54,423 [SPEAKING IN SPANISH] 431 00:20:54,425 --> 00:20:56,690 RITA: Three other law enforcement personnel 432 00:20:56,692 --> 00:20:58,427 have been killed that could be linked. 433 00:20:58,429 --> 00:21:01,695 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 434 00:21:01,697 --> 00:21:04,632 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 435 00:21:04,634 --> 00:21:08,736 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 436 00:21:08,738 --> 00:21:10,805 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 437 00:21:10,807 --> 00:21:12,909 [♪♪♪] 438 00:21:16,712 --> 00:21:19,082 [MONITOR BEEPING STEADILY] 439 00:21:24,321 --> 00:21:26,256 [♪♪♪] 440 00:21:39,068 --> 00:21:41,836 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 441 00:21:41,838 --> 00:21:44,341 It means a lot to the family. 442 00:21:46,008 --> 00:21:48,443 And I now pronounce you man and wife. 443 00:21:48,445 --> 00:21:50,644 You may kiss the bride. 444 00:21:50,646 --> 00:21:52,648 [GUESTS APPLAUDING] 445 00:21:54,251 --> 00:21:57,184 I really gotta stop crying like this. 446 00:21:57,186 --> 00:22:01,789 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 447 00:22:01,791 --> 00:22:04,426 [CROWD CHEERING] 448 00:22:04,428 --> 00:22:10,298 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 449 00:22:10,300 --> 00:22:11,799 [BAND ENDS TUNE] 450 00:22:11,801 --> 00:22:13,335 Hey, you guys are great. 451 00:22:13,337 --> 00:22:17,405 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 452 00:22:17,407 --> 00:22:22,310 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 453 00:22:22,312 --> 00:22:25,846 affectionately known as Uncle Mike. 454 00:22:25,848 --> 00:22:27,215 [CROWD APPLAUDING] 455 00:22:27,217 --> 00:22:28,916 MAN: All right. Let's do this. 456 00:22:28,918 --> 00:22:30,784 [ALL CHEERING] 457 00:22:30,786 --> 00:22:32,788 [CHEERING QUIETS] 458 00:22:33,890 --> 00:22:35,725 [CROWD MURMURING] 459 00:22:37,026 --> 00:22:40,029 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 460 00:22:42,765 --> 00:22:44,633 [CHUCKLES] 461 00:22:44,635 --> 00:22:47,369 First off, Reggie, 462 00:22:47,371 --> 00:22:50,871 I am shocked that you are even still here. 463 00:22:50,873 --> 00:22:52,106 [ALL LAUGH] 464 00:22:52,108 --> 00:22:54,276 I remember your first date with Megan, 465 00:22:54,278 --> 00:22:58,513 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 466 00:22:58,515 --> 00:23:01,048 to make sure you never came back. 467 00:23:01,050 --> 00:23:04,818 But I'm telling you, love is hard. 468 00:23:04,820 --> 00:23:07,721 And your relationship will be tested. 469 00:23:07,723 --> 00:23:13,328 And your father and I have weathered storm after storm. 470 00:23:13,330 --> 00:23:17,064 And we have a mantra that we say to each other 471 00:23:17,066 --> 00:23:18,600 in our darkest days, 472 00:23:18,602 --> 00:23:22,337 and it always seems to bring us back together. 473 00:23:22,339 --> 00:23:26,276 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 474 00:23:27,611 --> 00:23:29,277 We ride together, 475 00:23:29,279 --> 00:23:31,111 - we die together. - We die together. 476 00:23:31,113 --> 00:23:33,147 ALL: Bad boys for life! 477 00:23:33,149 --> 00:23:35,818 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 478 00:23:37,153 --> 00:23:40,089 ♪ Loving desire, baby ♪ 479 00:23:42,992 --> 00:23:45,429 ♪ We got the match... ♪ 480 00:23:48,130 --> 00:23:49,233 No. 481 00:23:50,199 --> 00:23:52,967 - No, what? - You know what. 482 00:23:52,969 --> 00:23:55,102 The minute I heard you were still breathing, 483 00:23:55,104 --> 00:23:57,838 I've been waiting for this shit to hit the fan. 484 00:23:57,840 --> 00:24:00,107 Look at me, Mike. No. 485 00:24:00,109 --> 00:24:01,875 You don't know what I'm gonna say. 486 00:24:01,877 --> 00:24:04,314 I know you. I know what you're gonna say. 487 00:24:05,881 --> 00:24:07,716 AMMO's got this. 488 00:24:07,718 --> 00:24:09,116 AMMO? 489 00:24:09,118 --> 00:24:12,687 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 490 00:24:12,689 --> 00:24:15,323 AMMO is a high school musical... 491 00:24:15,325 --> 00:24:18,493 boy band with guns. They don't even have shit. 492 00:24:18,495 --> 00:24:21,296 How do you know what they have or don't have? They have! 493 00:24:21,298 --> 00:24:23,964 - What do they have? What? - They have. 494 00:24:23,966 --> 00:24:25,833 The bullets they carved out of you, 495 00:24:25,835 --> 00:24:29,471 they were custom rounds for the P90 Herstal. 496 00:24:29,473 --> 00:24:31,005 AMMO's gonna find the dealer 497 00:24:31,007 --> 00:24:32,975 - that supplied your shooter. - How? 498 00:24:34,211 --> 00:24:36,578 State-of-the-art police work, that's how. 499 00:24:36,580 --> 00:24:37,980 Cap, look... All right. 500 00:24:38,881 --> 00:24:40,284 - Sir. - Sir? 501 00:24:41,551 --> 00:24:42,918 You are desperate. 502 00:24:44,321 --> 00:24:45,620 But I can't. 503 00:24:45,622 --> 00:24:46,820 Mike, I can't let you 504 00:24:46,822 --> 00:24:48,889 - investigate your own case. - All right. 505 00:24:48,891 --> 00:24:50,791 Let me investigate the Vargas case. 506 00:24:50,793 --> 00:24:52,427 No. The last thing I need 507 00:24:52,429 --> 00:24:55,664 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 508 00:24:55,666 --> 00:24:57,197 for a full-on colonoscopy. 509 00:24:57,199 --> 00:25:00,402 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 510 00:25:00,404 --> 00:25:04,341 Come on. Put me and Marcus on this shit. 511 00:25:05,575 --> 00:25:08,643 Have you talked to your partner? 512 00:25:08,645 --> 00:25:09,910 [DOOR CLOSES] 513 00:25:09,912 --> 00:25:11,581 [FOOTSTEPS APPROACHING] 514 00:25:12,649 --> 00:25:13,682 You retired? 515 00:25:13,684 --> 00:25:15,317 It's my daughter's wedding. 516 00:25:15,319 --> 00:25:17,452 Do we have to do this right now? 517 00:25:17,454 --> 00:25:19,220 Uh, yeah. 518 00:25:19,222 --> 00:25:22,290 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 519 00:25:22,292 --> 00:25:25,360 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 520 00:25:25,362 --> 00:25:28,663 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 521 00:25:28,665 --> 00:25:30,931 Yeah, for life. It's off. 522 00:25:30,933 --> 00:25:32,367 You died. 523 00:25:32,369 --> 00:25:34,803 What? The hell are you talking about? 524 00:25:34,805 --> 00:25:37,938 You coded out, Mike, three times. 525 00:25:37,940 --> 00:25:39,407 Marcus, look, 526 00:25:39,409 --> 00:25:42,009 this motherfucker stole something from me 527 00:25:42,011 --> 00:25:43,278 and I need it back. 528 00:25:43,280 --> 00:25:45,547 What did he take from you, Mike? 529 00:25:45,549 --> 00:25:46,880 You're still here. 530 00:25:46,882 --> 00:25:48,949 All he took from you was the legend, 531 00:25:48,951 --> 00:25:50,352 "Bulletproof Mike." 532 00:25:50,354 --> 00:25:52,620 But I saw you on the ground bleeding. 533 00:25:52,622 --> 00:25:55,757 You're human, just like the rest of us. 534 00:25:55,759 --> 00:25:58,125 Yeah, his ass bleeds too. 535 00:25:58,127 --> 00:26:00,060 Heh, I'm telling you, Mike. 536 00:26:00,062 --> 00:26:03,365 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 537 00:26:03,367 --> 00:26:06,001 Oh, we definitely bringing some smoke. 538 00:26:06,869 --> 00:26:08,603 That fool put holes in me! 539 00:26:08,605 --> 00:26:11,206 And you're filling them with hate, Mike. 540 00:26:11,208 --> 00:26:15,577 Look, you need to start thinking about your karma, man. 541 00:26:15,579 --> 00:26:17,144 This was a sign. 542 00:26:17,146 --> 00:26:19,681 A sign, yeah. A sign to turn up. 543 00:26:19,683 --> 00:26:22,250 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 544 00:26:22,252 --> 00:26:25,820 "Turn up"? What are you, 20? 545 00:26:25,822 --> 00:26:28,690 You need to turn that shit off. 546 00:26:28,692 --> 00:26:30,392 You know, Mike, heh... 547 00:26:30,394 --> 00:26:33,428 Rita called me every day you were in the hospital. 548 00:26:33,430 --> 00:26:36,564 There's something still there, a future. 549 00:26:36,566 --> 00:26:39,967 My future is hunting this motherfucker. 550 00:26:39,969 --> 00:26:41,505 Well, it's not mine. 551 00:26:43,038 --> 00:26:46,073 All right. So let me get this straight. 552 00:26:46,075 --> 00:26:51,713 So somebody get to dump my ass out in the street 553 00:26:51,715 --> 00:26:53,214 and you ain't gonna do shit? 554 00:26:53,216 --> 00:26:54,917 You just gonna quit? 555 00:26:55,951 --> 00:26:57,184 [SCOFFS] 556 00:26:57,186 --> 00:26:59,987 How dare you, man? 557 00:26:59,989 --> 00:27:02,492 I sat by your bedside. 558 00:27:04,026 --> 00:27:07,896 I wiped the drool off your chin, Mike. 559 00:27:07,898 --> 00:27:10,598 Don't disrespect me like that because you don't know. 560 00:27:10,600 --> 00:27:13,601 All right, all right. All right, man. 561 00:27:13,603 --> 00:27:15,135 [SNIFFS] 562 00:27:15,137 --> 00:27:18,206 Look, Marcus, 563 00:27:18,208 --> 00:27:20,009 I'm asking you. 564 00:27:21,010 --> 00:27:24,180 I'm begging you, man. 565 00:27:25,849 --> 00:27:27,350 I need this. 566 00:27:28,785 --> 00:27:30,220 Bad boys... 567 00:27:31,555 --> 00:27:33,122 one last time. 568 00:27:33,956 --> 00:27:36,091 [♪♪♪] 569 00:27:38,994 --> 00:27:40,564 [SIGHS] 570 00:27:41,832 --> 00:27:43,366 No, Mike. 571 00:27:45,535 --> 00:27:46,470 No. 572 00:27:49,940 --> 00:27:51,408 [DOOR OPENS] 573 00:27:52,943 --> 00:27:54,478 [DOOR CLOSES] 574 00:28:04,153 --> 00:28:06,289 [♪♪♪] 575 00:28:15,934 --> 00:28:17,725 [IN SPANISH] Everything for you, Papa. 576 00:28:22,272 --> 00:28:24,207 [CELL PHONE BUZZING] 577 00:28:27,009 --> 00:28:27,981 Mama. 578 00:28:27,983 --> 00:28:29,134 He didn't die. 579 00:28:29,644 --> 00:28:31,390 Isn't that what you wanted? 580 00:28:32,059 --> 00:28:35,850 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 581 00:28:35,928 --> 00:28:37,746 Don't kill him until I tell you. 582 00:28:38,168 --> 00:28:39,502 He will suffer. 583 00:28:51,635 --> 00:28:53,436 [WHIRRING] 584 00:28:57,240 --> 00:28:58,742 [GUNSHOTS IN VIDEO] 585 00:28:58,838 --> 00:29:00,980 A little something for your fans... 586 00:29:01,011 --> 00:29:03,078 [PEOPLE SCREAMING] 587 00:29:06,115 --> 00:29:07,584 [GUNSHOTS] 588 00:29:09,586 --> 00:29:12,052 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 589 00:29:12,054 --> 00:29:15,823 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 590 00:29:15,825 --> 00:29:18,026 The video first appeared on the darknet 591 00:29:18,028 --> 00:29:20,828 and soon spread to mainstream social media. 592 00:29:20,830 --> 00:29:24,199 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 593 00:29:28,605 --> 00:29:30,103 Too slow. 594 00:29:30,105 --> 00:29:31,741 - You're slipping. - [SIGHS] 595 00:29:33,710 --> 00:29:35,743 Still had the key. 596 00:29:35,745 --> 00:29:37,412 What's up? 597 00:29:37,414 --> 00:29:39,881 Howard told me you wanted back in. 598 00:29:39,883 --> 00:29:41,549 Obviously, that can't happen. 599 00:29:41,551 --> 00:29:43,851 Says who? 600 00:29:43,853 --> 00:29:45,118 Michael... 601 00:29:45,120 --> 00:29:47,322 you got shot. 602 00:29:47,324 --> 00:29:49,257 Yeah, people keep reminding me of that. 603 00:29:49,259 --> 00:29:51,893 Well, why do you think that is? Huh? 604 00:29:51,895 --> 00:29:53,261 Oh, you shrinking me now. 605 00:29:53,263 --> 00:29:55,463 You say that when you don't wanna get real. 606 00:29:55,465 --> 00:29:59,269 No, I always say that when you start shrinking me. 607 00:30:00,604 --> 00:30:03,271 Hey, this is the type of case 608 00:30:03,273 --> 00:30:04,906 that AMMO was built for. 609 00:30:04,908 --> 00:30:07,140 You just have to trust me, that's all. 610 00:30:07,142 --> 00:30:09,477 Oh, come on. What? 611 00:30:09,479 --> 00:30:11,412 Why you always go there? 612 00:30:11,414 --> 00:30:15,016 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 613 00:30:15,018 --> 00:30:17,952 - Oh, no? - No. 614 00:30:17,954 --> 00:30:20,054 Are you even healed? 615 00:30:20,056 --> 00:30:21,756 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 616 00:30:21,758 --> 00:30:23,725 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 617 00:30:23,727 --> 00:30:26,594 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 618 00:30:26,596 --> 00:30:29,297 This is me you're trying to bullshit. 619 00:30:29,299 --> 00:30:31,032 If you get involved, 620 00:30:31,034 --> 00:30:34,202 you're gonna make mistakes you can't take back. 621 00:30:34,204 --> 00:30:37,170 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 622 00:30:37,172 --> 00:30:39,474 What does that mean? Where'd you get that? 623 00:30:39,476 --> 00:30:42,944 Until you burn? Until you die? 624 00:30:42,946 --> 00:30:47,215 You know me well enough to know not to ask me to quit. 625 00:30:47,217 --> 00:30:50,152 It's because I know you, I'm asking. 626 00:30:51,388 --> 00:30:53,254 Because I care about you. 627 00:30:53,256 --> 00:30:55,190 [♪♪♪] 628 00:30:56,693 --> 00:30:58,228 As a friend. 629 00:30:59,796 --> 00:31:01,631 Let us handle this. 630 00:31:04,567 --> 00:31:07,669 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 631 00:31:07,671 --> 00:31:09,639 ♪ Give it to me now ♪ 632 00:31:13,076 --> 00:31:15,276 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 633 00:31:15,278 --> 00:31:17,211 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 634 00:31:17,213 --> 00:31:19,480 ♪ What happens in Miami ♪ 635 00:31:19,482 --> 00:31:21,749 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 636 00:31:21,751 --> 00:31:23,818 ♪ There's a party In the lobby ♪ 637 00:31:23,820 --> 00:31:26,186 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 638 00:31:26,188 --> 00:31:27,655 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 639 00:31:27,657 --> 00:31:29,457 ♪ Miami where All that ass from ♪ 640 00:31:29,459 --> 00:31:31,191 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 641 00:31:31,193 --> 00:31:33,995 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 642 00:31:33,997 --> 00:31:35,430 [TIRES SCREECHING] 643 00:31:35,432 --> 00:31:37,031 ♪ She was like, "Yo" ♪ 644 00:31:37,033 --> 00:31:39,200 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 645 00:31:39,202 --> 00:31:40,601 [ENGINE REVVING] 646 00:31:40,603 --> 00:31:41,936 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 647 00:31:41,938 --> 00:31:43,071 ♪ Baby, let's go ♪ 648 00:31:43,073 --> 00:31:44,806 ♪ Talking about a killer ♪ 649 00:31:44,808 --> 00:31:46,607 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 650 00:31:46,609 --> 00:31:48,910 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 651 00:31:48,912 --> 00:31:51,212 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 652 00:31:51,214 --> 00:31:53,247 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 653 00:31:53,249 --> 00:31:55,719 [FAN CRACKLING] 654 00:31:57,187 --> 00:32:00,054 Shit. Alexa, turn down the volume. 655 00:32:00,056 --> 00:32:01,155 [MUSIC VOLUME LOWERS] 656 00:32:01,157 --> 00:32:03,858 [SIGHS] 657 00:32:03,860 --> 00:32:06,794 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 658 00:32:06,796 --> 00:32:08,463 [WHIRRING] 659 00:32:08,465 --> 00:32:09,731 [CRACKLING] 660 00:32:09,733 --> 00:32:12,033 Oh! Oh! 661 00:32:12,035 --> 00:32:13,269 Oh! 662 00:32:14,237 --> 00:32:15,737 Ah! Marcus! 663 00:32:15,739 --> 00:32:17,739 You need to get out of the house! 664 00:32:17,741 --> 00:32:19,040 Sorry, baby. 665 00:32:19,042 --> 00:32:20,308 So sorry. 666 00:32:20,310 --> 00:32:21,943 How about a spa day? 667 00:32:21,945 --> 00:32:23,911 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 668 00:32:23,913 --> 00:32:25,448 [CHATTERING] 669 00:32:34,758 --> 00:32:37,393 - Is that Manny's car? - Yeah. 670 00:32:38,828 --> 00:32:40,330 [BELL RINGS] 671 00:32:41,865 --> 00:32:44,400 - Where's Manny? - He's in the back. 672 00:32:54,611 --> 00:32:58,247 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 673 00:32:58,249 --> 00:32:59,747 You look like a ghost, man. 674 00:32:59,749 --> 00:33:02,483 You know they say you're dead, fuckboy. 675 00:33:02,485 --> 00:33:04,185 I gotta show you something. 676 00:33:04,187 --> 00:33:05,520 The streets is talking. 677 00:33:05,522 --> 00:33:07,321 That cop shit ain't working for you. 678 00:33:07,323 --> 00:33:09,357 Come work for me at Manny's Prime Rib. 679 00:33:09,359 --> 00:33:12,326 See, look, you get dropped right here. 680 00:33:12,328 --> 00:33:13,895 And guess what. 681 00:33:13,897 --> 00:33:17,266 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 682 00:33:17,268 --> 00:33:19,700 Ow! My fucking hand, man! 683 00:33:19,702 --> 00:33:22,503 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 684 00:33:22,505 --> 00:33:24,405 What happened about reading my rights? 685 00:33:24,407 --> 00:33:25,807 This is not how it's supposed to go. 686 00:33:25,809 --> 00:33:27,775 You're supposed to ask me questions, 687 00:33:27,777 --> 00:33:30,378 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 688 00:33:30,380 --> 00:33:32,113 What the fuck, man? 689 00:33:32,115 --> 00:33:33,648 Fuck! Ow! 690 00:33:33,650 --> 00:33:34,982 My fucking hand, man. 691 00:33:34,984 --> 00:33:38,220 P90 Herstals, custom, who's making them? 692 00:33:38,222 --> 00:33:40,222 Mike, I'm not in the game no more. 693 00:33:40,224 --> 00:33:43,491 Oh, nah? Okay. My bad. 694 00:33:43,493 --> 00:33:46,527 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 695 00:33:46,529 --> 00:33:48,629 So all these vegans in Miami, 696 00:33:48,631 --> 00:33:50,798 and you want me to believe that that hot rod 697 00:33:50,800 --> 00:33:52,867 outside comes from selling pork chops? 698 00:33:52,869 --> 00:33:54,735 I work at Manny's. I'm a family man, 699 00:33:54,737 --> 00:33:58,608 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 700 00:34:05,282 --> 00:34:07,448 Oh, shit. Oh, man. 701 00:34:07,450 --> 00:34:10,184 Did you just get pig fat on my suit? 702 00:34:10,186 --> 00:34:11,752 Sorry, Mike. 703 00:34:11,754 --> 00:34:13,054 Sorry. 704 00:34:13,056 --> 00:34:14,722 No! Booker Grassie! 705 00:34:14,724 --> 00:34:17,458 That's the name! Booker Grassie! 706 00:34:17,460 --> 00:34:19,994 That's the name, man! 707 00:34:19,996 --> 00:34:21,364 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 708 00:34:22,732 --> 00:34:26,033 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 709 00:34:26,035 --> 00:34:28,438 The handcuffs, man! 710 00:34:29,806 --> 00:34:32,473 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 711 00:34:32,475 --> 00:34:35,409 customizing for the P90 Herstal. 712 00:34:35,411 --> 00:34:37,011 - What'd I tell you? - I know. 713 00:34:37,013 --> 00:34:39,614 I'm not supposed to investigate my own case. 714 00:34:39,616 --> 00:34:42,884 But this fool posted a video of him trying to kill me. 715 00:34:42,886 --> 00:34:44,353 I saw it. 716 00:34:44,355 --> 00:34:46,153 I can go after him vigilante style, 717 00:34:46,155 --> 00:34:47,356 or you can bring me in. 718 00:34:47,358 --> 00:34:49,459 Or I could shoot you myself. 719 00:34:50,927 --> 00:34:52,660 Fuck me! 720 00:34:52,662 --> 00:34:55,665 Oh, fuck, fuck, fuck! 721 00:34:57,368 --> 00:34:59,767 [GULPING LOUDLY] 722 00:34:59,769 --> 00:35:01,303 [SIGHS] 723 00:35:01,305 --> 00:35:02,870 - If... - Mm-hm. 724 00:35:02,872 --> 00:35:05,740 ...I bring you in, to consult, 725 00:35:05,742 --> 00:35:07,742 and you go cowboy on me, 726 00:35:07,744 --> 00:35:10,745 I need you to comprehend the level-five shitstorm 727 00:35:10,747 --> 00:35:12,314 I will be drowning in. 728 00:35:12,316 --> 00:35:14,349 No gold-plated watch. 729 00:35:14,351 --> 00:35:15,950 No cop retirement village. 730 00:35:15,952 --> 00:35:18,753 I'm sticking myself out on a skinny limb! 731 00:35:18,755 --> 00:35:22,391 Scratch that. A twig in an ice storm! 732 00:35:22,393 --> 00:35:25,092 Me, on the edge, "tithering." 733 00:35:25,094 --> 00:35:26,560 You mean, teetering? 734 00:35:26,562 --> 00:35:28,230 That's what I said! 735 00:35:28,232 --> 00:35:30,631 And picture me very fat! 736 00:35:30,633 --> 00:35:33,034 Uh, think I got the image, Cap. 737 00:35:33,036 --> 00:35:35,903 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 738 00:35:35,905 --> 00:35:38,005 - I don't want him. - I'm not working with her. 739 00:35:38,007 --> 00:35:41,310 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 740 00:35:41,312 --> 00:35:42,543 - Captain, come on. - Wait. 741 00:35:42,545 --> 00:35:44,545 I know you guys got history together, 742 00:35:44,547 --> 00:35:46,981 - so let's not make it personal. - Personal? 743 00:35:46,983 --> 00:35:48,783 I'm the only one being professional. 744 00:35:48,785 --> 00:35:51,185 This is not détente. I'm informing you of my decision. 745 00:35:51,187 --> 00:35:52,653 This is a bad idea. 746 00:35:52,655 --> 00:35:56,057 He's gonna investigate this case, no matter what! 747 00:35:56,059 --> 00:35:58,226 [SIGHS] 748 00:35:58,228 --> 00:36:02,297 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 749 00:36:02,299 --> 00:36:05,466 Uh, I'm standing right here, Cap. 750 00:36:05,468 --> 00:36:06,534 [SIGHS] 751 00:36:06,536 --> 00:36:08,636 Mike will consult. 752 00:36:08,638 --> 00:36:10,405 He'll observe. 753 00:36:10,407 --> 00:36:11,572 That's it. 754 00:36:11,574 --> 00:36:12,974 Now, what do you got? 755 00:36:12,976 --> 00:36:15,243 Picked up chatter. The dealer we think customed 756 00:36:15,245 --> 00:36:17,412 those rounds, he's making another sale. 757 00:36:17,414 --> 00:36:18,846 - Booker Grassie. - Uh-huh. 758 00:36:18,848 --> 00:36:21,082 You share any other confidential information? 759 00:36:21,084 --> 00:36:23,951 What? Not me. He's the one that told me. 760 00:36:23,953 --> 00:36:26,821 Guess my old tricks still work a little bit. 761 00:36:26,823 --> 00:36:29,590 You're a distraction. 762 00:36:29,592 --> 00:36:33,027 You see that? That's what I like, teamwork. 763 00:36:33,029 --> 00:36:36,564 Already a beautiful relationship. 764 00:36:36,566 --> 00:36:38,733 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 765 00:36:38,735 --> 00:36:42,069 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 766 00:36:42,071 --> 00:36:44,905 He'll be joining us as an adviser only. 767 00:36:44,907 --> 00:36:47,174 Police have no suspects. 768 00:36:47,176 --> 00:36:48,843 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 769 00:36:48,845 --> 00:36:50,945 And the shooter is still at lar... 770 00:36:50,947 --> 00:36:52,913 Nice to meet you all as well. 771 00:36:52,915 --> 00:36:54,416 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 772 00:36:54,418 --> 00:36:56,385 I am much better now. Thank you. 773 00:36:56,387 --> 00:36:57,618 I am so sorry about that. 774 00:36:57,620 --> 00:37:00,087 - You look good, Michael. - Uh, look, 775 00:37:00,089 --> 00:37:02,790 she calls me by my whole government name, 776 00:37:02,792 --> 00:37:04,825 but everybody... You can just do Mike. 777 00:37:04,827 --> 00:37:06,395 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 778 00:37:06,397 --> 00:37:07,728 Yeah, sure thing, Michael. 779 00:37:07,730 --> 00:37:10,931 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 780 00:37:10,933 --> 00:37:14,001 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 781 00:37:14,003 --> 00:37:16,405 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 782 00:37:16,407 --> 00:37:17,905 Let's load up! 783 00:37:17,907 --> 00:37:20,342 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 784 00:37:20,344 --> 00:37:21,909 Ooh. 785 00:37:21,911 --> 00:37:25,046 Think I might be able to hang out with you guys after all. 786 00:37:25,048 --> 00:37:29,083 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 787 00:37:29,085 --> 00:37:31,520 Wait until you see the inside. 788 00:37:31,522 --> 00:37:34,155 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 789 00:37:34,157 --> 00:37:36,926 Look at you trying to be all cool and shit. 790 00:37:38,761 --> 00:37:40,196 [TIRES SCREECHING] 791 00:37:41,597 --> 00:37:44,433 Okay, everybody is way too serious. 792 00:37:44,435 --> 00:37:45,833 Raids are supposed to be fun. 793 00:37:45,835 --> 00:37:48,769 They're like field trips with guns. 794 00:37:48,771 --> 00:37:52,541 This is not a raid. It's surveillance. 795 00:37:52,543 --> 00:37:54,108 Surveillance? Right. 796 00:37:54,110 --> 00:37:56,677 Meaning we're just gonna watch the crime. 797 00:37:56,679 --> 00:37:58,045 We'll record him in the deal 798 00:37:58,047 --> 00:37:59,914 and bring him in facing serious time. 799 00:37:59,916 --> 00:38:02,451 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 800 00:38:02,453 --> 00:38:04,151 everything that we need to know. 801 00:38:04,153 --> 00:38:08,457 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 802 00:38:08,459 --> 00:38:10,591 I mean, we could just grab him. 803 00:38:10,593 --> 00:38:12,693 Well, thank you for your input. 804 00:38:12,695 --> 00:38:14,329 Okay. 805 00:38:14,331 --> 00:38:15,530 RITA: Listen up. 806 00:38:15,532 --> 00:38:16,897 Booker Grassie is the guy 807 00:38:16,899 --> 00:38:19,934 that sold the bullets we took out of Michael. 808 00:38:19,936 --> 00:38:23,170 Hey, look, um, you think you could stop 809 00:38:23,172 --> 00:38:25,407 calling me Michael in front of everybody? 810 00:38:25,409 --> 00:38:26,909 It's your name. 811 00:38:28,212 --> 00:38:29,346 Okay. 812 00:38:31,415 --> 00:38:34,148 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 813 00:38:34,150 --> 00:38:34,982 [SNORING] 814 00:38:34,984 --> 00:38:36,351 Use God's inspiration 815 00:38:36,353 --> 00:38:38,386 to bring people peace and tranquility 816 00:38:38,388 --> 00:38:42,125 by penetrating their souls with your heart. 817 00:38:48,565 --> 00:38:50,499 [BRAKES SQUEALING] 818 00:38:50,501 --> 00:38:52,766 [SINGSONGY] We're here. 819 00:38:52,768 --> 00:38:54,503 Excuse me, Mr. Lowrey. 820 00:38:54,505 --> 00:38:58,206 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 821 00:38:58,208 --> 00:39:02,812 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 822 00:39:04,046 --> 00:39:06,481 They just leave you in the van? 823 00:39:06,483 --> 00:39:09,451 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 824 00:39:09,453 --> 00:39:11,353 Got it. 825 00:39:11,355 --> 00:39:12,686 Sending in Big Barry. 826 00:39:12,688 --> 00:39:14,088 You're not Big Barry? 827 00:39:14,090 --> 00:39:16,924 He's our, uh, surveillance drone. 828 00:39:16,926 --> 00:39:19,793 Ah, so you send the drone in. 829 00:39:19,795 --> 00:39:21,396 [WHIRRING] 830 00:39:21,398 --> 00:39:22,732 DORN: Let's fly. 831 00:39:27,670 --> 00:39:30,037 [♪♪♪] 832 00:39:30,039 --> 00:39:32,942 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 833 00:39:34,611 --> 00:39:36,211 DORN: There. Black pickup truck. 834 00:39:36,213 --> 00:39:38,513 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 835 00:39:38,515 --> 00:39:42,617 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 836 00:39:42,619 --> 00:39:45,255 I need wide angle, whole deal. 837 00:39:53,430 --> 00:39:54,431 Zoom in. 838 00:39:59,670 --> 00:40:03,240 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 839 00:40:04,807 --> 00:40:06,943 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 840 00:40:08,044 --> 00:40:08,842 Audio. 841 00:40:08,844 --> 00:40:10,278 BOOKER: Here it is. 842 00:40:10,280 --> 00:40:12,280 These will put a hole through anyone 843 00:40:12,282 --> 00:40:15,149 and anything you point your gun at. 844 00:40:15,151 --> 00:40:17,718 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 845 00:40:17,720 --> 00:40:19,454 - We can grab him. - No. 846 00:40:19,456 --> 00:40:22,189 I'm not risking the collateral damage. 847 00:40:22,191 --> 00:40:24,559 - Let's move. - Let's wait. 848 00:40:24,561 --> 00:40:26,394 - You're the boss. - Yeah, I know. 849 00:40:26,396 --> 00:40:28,762 - That's what I just said. - I just confirmed it. 850 00:40:28,764 --> 00:40:31,666 - Okay. - You two used to date, right? 851 00:40:31,668 --> 00:40:32,967 - Sort of. - Not really. 852 00:40:32,969 --> 00:40:35,037 Need to see the cash. 853 00:40:36,240 --> 00:40:38,473 - See the cash. - MIKE: Wait. 854 00:40:38,475 --> 00:40:41,008 Back. Go back. Right there. That guy. 855 00:40:41,010 --> 00:40:42,544 - What? - I need to see it. 856 00:40:42,546 --> 00:40:44,212 The bag is empty. 857 00:40:44,214 --> 00:40:46,581 There's no money in the bag. It's a rip. 858 00:40:46,583 --> 00:40:47,682 I need to see yours. 859 00:40:47,684 --> 00:40:49,016 They're gonna kill... It's a rip. 860 00:40:49,018 --> 00:40:50,385 - Michael. - We need Booker alive! 861 00:40:50,387 --> 00:40:51,986 RITA: Michael, get back here! 862 00:40:51,988 --> 00:40:54,855 Shit. Kelly, go. Go! 863 00:40:54,857 --> 00:40:57,026 [♪♪♪] 864 00:41:02,932 --> 00:41:04,900 Get me body cams. 865 00:41:17,247 --> 00:41:19,281 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 866 00:41:19,283 --> 00:41:21,884 until we have the rest of the team in position. 867 00:41:23,287 --> 00:41:24,918 [AIR HISSING] 868 00:41:24,920 --> 00:41:27,923 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 869 00:41:28,791 --> 00:41:30,824 Can we count the cash, or what? 870 00:41:30,826 --> 00:41:34,163 This is a nice song. Put it louder. 871 00:41:36,667 --> 00:41:37,798 [VOLUME INCREASES] 872 00:41:37,800 --> 00:41:39,403 Now! 873 00:41:41,471 --> 00:41:43,005 [GROANS] 874 00:41:46,042 --> 00:41:50,380 ♪ Bring me home from the dark ♪ 875 00:41:53,182 --> 00:41:55,115 [GROANS] 876 00:41:55,117 --> 00:41:58,320 ♪ Take me home, take me home ♪ 877 00:41:58,322 --> 00:41:59,423 [ALL YELLING] 878 00:42:07,196 --> 00:42:08,532 [GROANS] 879 00:42:11,702 --> 00:42:12,902 [YELLING] 880 00:42:17,441 --> 00:42:18,408 [GROANS] 881 00:42:21,678 --> 00:42:22,876 [GROANS] 882 00:42:22,878 --> 00:42:25,081 [♪♪♪] 883 00:42:27,651 --> 00:42:29,284 [MEN YELLING IN SPANISH] 884 00:42:29,286 --> 00:42:30,220 [MOUTHING] 885 00:42:45,669 --> 00:42:48,068 Put it down! Put it down! 886 00:42:48,070 --> 00:42:49,537 Can you hear me? 887 00:42:49,539 --> 00:42:51,905 I'm gonna need you to lay me down some cover. 888 00:42:51,907 --> 00:42:53,575 We're coming to you. 889 00:42:53,577 --> 00:42:57,278 All right. You wanna live, you stay with me. 890 00:42:57,280 --> 00:43:00,315 Fuck with me and I'm gonna kill you. 891 00:43:00,317 --> 00:43:02,684 Coming at you on three. 892 00:43:02,686 --> 00:43:05,018 Bring the truck! Grab the merch! 893 00:43:05,020 --> 00:43:10,090 One, two, three. 894 00:43:10,092 --> 00:43:12,128 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 895 00:43:31,448 --> 00:43:32,682 [GRUNTING] 896 00:43:38,655 --> 00:43:40,624 [GROANING QUIETLY] 897 00:43:43,293 --> 00:43:44,394 Shit. 898 00:43:46,730 --> 00:43:48,630 Shit. 899 00:43:48,632 --> 00:43:50,565 Shit. Hey. Hey. Booker. 900 00:43:50,567 --> 00:43:53,668 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 901 00:43:53,670 --> 00:43:57,672 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 902 00:43:57,674 --> 00:43:59,175 Oh, shit. 903 00:44:00,377 --> 00:44:01,511 [GRUNTS] 904 00:44:04,980 --> 00:44:07,715 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 905 00:44:07,717 --> 00:44:10,452 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 906 00:44:10,454 --> 00:44:12,487 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 907 00:44:12,489 --> 00:44:14,823 - Just bring them in. - Calm down. 908 00:44:14,825 --> 00:44:17,459 Hey, just do what I ask you for once, please! 909 00:44:17,461 --> 00:44:18,860 He's dead! 910 00:44:18,862 --> 00:44:20,295 [♪♪♪] 911 00:44:20,297 --> 00:44:21,629 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 912 00:44:21,631 --> 00:44:23,531 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 913 00:44:23,533 --> 00:44:25,900 - Is that Diego or his twin? - Shh! 914 00:44:25,902 --> 00:44:27,302 Yeah, yeah, his twin. 915 00:44:27,304 --> 00:44:29,804 Carmelita, no, no, no. 916 00:44:29,806 --> 00:44:32,574 [SPEAKING IN SPANISH] 917 00:44:32,576 --> 00:44:34,311 [CELL PHONE RINGING] 918 00:44:36,646 --> 00:44:39,179 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 919 00:44:39,181 --> 00:44:41,181 Look here, I'm busy, all right? 920 00:44:41,183 --> 00:44:43,451 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 921 00:44:43,453 --> 00:44:45,687 Come on, man. It's important. 922 00:44:45,689 --> 00:44:47,087 Keep an eye on my baby. 923 00:44:47,089 --> 00:44:49,724 - Marcus. - I'm retired. 924 00:44:49,726 --> 00:44:50,991 Only rats I talk to 925 00:44:50,993 --> 00:44:52,360 - are in my basement. - [GUNSHOT] 926 00:44:52,362 --> 00:44:56,196 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 927 00:44:56,198 --> 00:44:58,399 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 928 00:44:58,401 --> 00:44:59,934 - What? - I'm serious. 929 00:44:59,936 --> 00:45:02,135 A guy on a black bike's been tracking me. 930 00:45:02,137 --> 00:45:03,705 The one on the news. It's him. 931 00:45:03,707 --> 00:45:06,474 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 932 00:45:06,476 --> 00:45:09,644 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 933 00:45:09,646 --> 00:45:12,079 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 934 00:45:12,081 --> 00:45:14,315 Protective custody. To not die. 935 00:45:14,317 --> 00:45:17,050 Please, man. Use me as bait, whatever. 936 00:45:17,052 --> 00:45:19,587 You want this guy? He's coming for me. 937 00:45:19,589 --> 00:45:21,923 - You talk to Mike? - I called you. 938 00:45:21,925 --> 00:45:25,395 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 939 00:45:27,162 --> 00:45:29,131 [CHIMING] 940 00:45:31,133 --> 00:45:32,802 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 941 00:45:34,604 --> 00:45:38,606 What did I say? No, no. What did I say? 942 00:45:38,608 --> 00:45:41,543 I said consult. I said observe. I... 943 00:45:41,545 --> 00:45:44,111 Look at this... This mess. It's carnage! 944 00:45:44,113 --> 00:45:47,114 I didn't do all this shit. They did this to each other. 945 00:45:47,116 --> 00:45:49,317 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 946 00:45:49,319 --> 00:45:51,586 - You know I shot some people. - Yeah. 947 00:45:51,588 --> 00:45:53,788 - Look, they had already started. - What...? 948 00:45:53,790 --> 00:45:55,623 Ah, Jesus. Mike, you promised. 949 00:45:55,625 --> 00:45:57,825 - No, no, I didn't promise. - You promised. 950 00:45:57,827 --> 00:45:59,594 - I said I could picture you... - Yeah. 951 00:45:59,596 --> 00:46:02,162 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 952 00:46:02,164 --> 00:46:03,331 Right. That's a promise. 953 00:46:03,333 --> 00:46:04,465 We were here to watch. 954 00:46:04,467 --> 00:46:05,934 What? Yeah, and I saw. 955 00:46:05,936 --> 00:46:07,302 All right, Cap, look. 956 00:46:07,304 --> 00:46:10,405 The bag is empty, all right? No cash. 957 00:46:10,407 --> 00:46:12,507 The guy reached up and scratched his nose. 958 00:46:12,509 --> 00:46:14,342 I saw it had no weight to it. 959 00:46:14,344 --> 00:46:17,378 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 960 00:46:17,380 --> 00:46:19,881 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 961 00:46:19,883 --> 00:46:22,417 That's a relief, because your guy's in a body bag 962 00:46:22,419 --> 00:46:24,919 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 963 00:46:24,921 --> 00:46:26,054 Good job, Mikey. 964 00:46:26,056 --> 00:46:28,423 Hey, look. Young boy, seriously. 965 00:46:28,425 --> 00:46:29,757 Let me tell you something. 966 00:46:29,759 --> 00:46:31,726 Stay in a child's place, all right? 967 00:46:31,728 --> 00:46:34,462 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 968 00:46:34,464 --> 00:46:36,163 Just because I fucked your mother 969 00:46:36,165 --> 00:46:38,165 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 970 00:46:38,167 --> 00:46:39,634 - Fucked my mother? - That's enough. 971 00:46:39,636 --> 00:46:41,369 - Stop. - You got me fucked up. 972 00:46:41,371 --> 00:46:42,971 - Old ass. - Stand down! Let's go. 973 00:46:42,973 --> 00:46:44,272 - You better go on. - Let's go. 974 00:46:44,274 --> 00:46:46,307 I will knock your ass clean the fuck out. 975 00:46:46,309 --> 00:46:47,775 - Knock me out. Hit me. - What am I, 976 00:46:47,777 --> 00:46:50,143 a nursery school teacher? Come on, let's go! 977 00:46:50,145 --> 00:46:52,145 Shit. I got time today. 978 00:46:52,147 --> 00:46:55,148 HOWARD: Cool down. Keep walking. 979 00:46:55,150 --> 00:46:58,386 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 980 00:46:58,388 --> 00:46:59,921 - Do you guys want a...? - No, go. 981 00:46:59,923 --> 00:47:01,391 Just go ahead somewhere. 982 00:47:03,093 --> 00:47:04,260 What? 983 00:47:10,066 --> 00:47:11,735 [CELL PHONE BUZZING] 984 00:47:15,839 --> 00:47:17,172 What, quitter? 985 00:47:18,975 --> 00:47:20,475 [BRAKES SQUEAK] 986 00:47:20,477 --> 00:47:22,612 This is some sad shit. 987 00:47:23,813 --> 00:47:25,246 Where the hell is your ride? 988 00:47:25,248 --> 00:47:27,217 Girls took it to the spa. 989 00:47:30,120 --> 00:47:31,819 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 990 00:47:31,821 --> 00:47:34,122 [SUCKS TEETH] 991 00:47:34,124 --> 00:47:35,657 [SCOFFS] 992 00:47:35,659 --> 00:47:37,091 You all right? 993 00:47:37,093 --> 00:47:39,327 I'm fine. You all right? 994 00:47:39,329 --> 00:47:41,297 Never felt better. 995 00:47:42,999 --> 00:47:44,766 I mean, you could, 996 00:47:44,768 --> 00:47:46,934 if you wanted to, 997 00:47:46,936 --> 00:47:49,537 just do the speed limit. 998 00:47:49,539 --> 00:47:51,474 You let a Prius pass us. 999 00:47:53,843 --> 00:47:57,011 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 1000 00:47:57,013 --> 00:47:59,814 Hey. You know what? Neither one of my balls 1001 00:47:59,816 --> 00:48:02,318 wanna be here with your stupid ass. 1002 00:48:03,720 --> 00:48:05,388 [BABY COOS] 1003 00:48:06,990 --> 00:48:08,456 [HICCUPS] 1004 00:48:08,458 --> 00:48:11,592 You brought Little Marcus on a murder investigation? 1005 00:48:11,594 --> 00:48:13,861 We're dropping him at the spa. 1006 00:48:13,863 --> 00:48:15,730 Dropping him off at the spa? 1007 00:48:15,732 --> 00:48:19,267 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 1008 00:48:19,269 --> 00:48:20,568 It's on the way, Mike. 1009 00:48:20,570 --> 00:48:22,470 And what's the person that shot me 1010 00:48:22,472 --> 00:48:24,872 want with a snitch like Carver Remy anyway? 1011 00:48:24,874 --> 00:48:27,811 I'm taking you to find out, motherfucker. 1012 00:48:29,279 --> 00:48:31,279 Sorry about that, Little Marcus. 1013 00:48:31,281 --> 00:48:33,181 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 1014 00:48:33,183 --> 00:48:36,417 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 1015 00:48:36,419 --> 00:48:39,087 you got no fucking choice. 1016 00:48:39,089 --> 00:48:40,623 Sorry. There I go again. 1017 00:48:49,799 --> 00:48:52,266 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 1018 00:48:52,268 --> 00:48:54,969 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 1019 00:48:54,971 --> 00:48:57,638 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 1020 00:48:57,640 --> 00:48:59,707 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 1021 00:48:59,709 --> 00:49:01,175 Take your baby. Go ahead. 1022 00:49:01,177 --> 00:49:03,644 Mike, Carver's scared. 1023 00:49:03,646 --> 00:49:05,446 He ain't gonna wait all day. 1024 00:49:05,448 --> 00:49:06,683 All right. 1025 00:49:07,717 --> 00:49:09,517 All right. 1026 00:49:09,519 --> 00:49:12,689 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 1027 00:49:21,498 --> 00:49:25,767 Uh-uh. No. Mike! Mike! 1028 00:49:25,769 --> 00:49:28,069 Tell Marcus I'm gonna kill him! 1029 00:49:28,071 --> 00:49:29,437 Go, go! 1030 00:49:29,439 --> 00:49:31,639 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1031 00:49:31,641 --> 00:49:34,041 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1032 00:49:34,043 --> 00:49:35,244 [TIRES SCREECHING] 1033 00:49:35,246 --> 00:49:37,345 Mike, you known Theresa a long time. 1034 00:49:37,347 --> 00:49:39,013 How pissed would you say she was? 1035 00:49:39,015 --> 00:49:41,616 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1036 00:49:41,618 --> 00:49:43,351 Like when I broke up with your sister? 1037 00:49:43,353 --> 00:49:45,254 No. That was me at a 10. 1038 00:49:45,256 --> 00:49:48,556 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1039 00:49:48,558 --> 00:49:50,091 No, a Theresa 10 would be... 1040 00:49:50,093 --> 00:49:52,894 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1041 00:49:52,896 --> 00:49:55,264 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1042 00:49:55,266 --> 00:49:57,431 Uh, she's probably like a nine, then. 1043 00:49:57,433 --> 00:50:01,002 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1044 00:50:01,004 --> 00:50:02,637 Oh, shit. 1045 00:50:02,639 --> 00:50:04,772 Better make it a 10. 1046 00:50:04,774 --> 00:50:06,507 Forgot to give her the baby wipes. 1047 00:50:06,509 --> 00:50:07,909 Oh, tragedy. 1048 00:50:07,911 --> 00:50:10,578 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1049 00:50:10,580 --> 00:50:12,013 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1050 00:50:12,015 --> 00:50:14,482 Are you stopping? 1051 00:50:14,484 --> 00:50:17,018 Dude, that was a yellow light. 1052 00:50:17,020 --> 00:50:20,087 We are in a hurry. Come on... 1053 00:50:20,089 --> 00:50:22,156 [MIKE GROANS] 1054 00:50:22,158 --> 00:50:25,126 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1055 00:50:25,128 --> 00:50:27,094 [MARCUS HONKS HORN] 1056 00:50:27,096 --> 00:50:28,963 We got Mike Lowrey here! 1057 00:50:28,965 --> 00:50:30,232 [HONKING HORN] 1058 00:50:30,234 --> 00:50:33,369 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1059 00:50:34,971 --> 00:50:36,704 Nobody gives a shit, Mike. 1060 00:50:36,706 --> 00:50:39,509 He's... He's my Uber driver! 1061 00:50:41,044 --> 00:50:42,810 A big part of fighting crime 1062 00:50:42,812 --> 00:50:44,912 is being ahead of the criminals. 1063 00:50:44,914 --> 00:50:46,848 You don't have to stop for pigeons. 1064 00:50:46,850 --> 00:50:49,752 You just drive up to them. They'll fly away. 1065 00:50:54,724 --> 00:50:58,327 That better be a safe... 1066 00:50:58,329 --> 00:50:59,863 or a piano. 1067 00:51:00,864 --> 00:51:02,264 Oh! 1068 00:51:02,266 --> 00:51:05,933 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1069 00:51:05,935 --> 00:51:08,803 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1070 00:51:08,805 --> 00:51:11,873 - Cover the front door! - I'm retired! 1071 00:51:11,875 --> 00:51:13,076 I'm a civilian! 1072 00:51:14,410 --> 00:51:15,877 Oh... 1073 00:51:15,879 --> 00:51:17,845 [RETCHES] 1074 00:51:17,847 --> 00:51:19,413 [GROANS] 1075 00:51:19,415 --> 00:51:21,250 This is a sign. 1076 00:51:21,252 --> 00:51:22,984 It's a sign from God. 1077 00:51:22,986 --> 00:51:24,385 [CELL PHONE RINGING] 1078 00:51:24,387 --> 00:51:25,419 Oh! 1079 00:51:25,421 --> 00:51:27,421 Oh, shoot. 1080 00:51:27,423 --> 00:51:29,224 She knows. 1081 00:51:29,226 --> 00:51:30,992 She always knows. 1082 00:51:30,994 --> 00:51:33,027 [GRUNTS] 1083 00:51:33,029 --> 00:51:35,863 [♪♪♪] 1084 00:51:35,865 --> 00:51:39,135 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1085 00:51:43,806 --> 00:51:44,874 Fuck! 1086 00:51:46,876 --> 00:51:48,678 [GRUNTING] 1087 00:51:53,082 --> 00:51:55,919 God, I know I asked you to help Mike out before... 1088 00:51:57,553 --> 00:52:00,023 but he's really getting his ass whupped. 1089 00:52:02,125 --> 00:52:03,958 Lord, give me a sign. 1090 00:52:03,960 --> 00:52:05,929 [♪♪♪] 1091 00:52:15,205 --> 00:52:16,604 [GROANS] 1092 00:52:16,606 --> 00:52:19,609 What the hell are you doing? Mike! 1093 00:52:30,687 --> 00:52:32,486 [ONLOOKERS SCREAMING] 1094 00:52:32,488 --> 00:52:34,121 Shit! 1095 00:52:34,123 --> 00:52:36,192 [♪♪♪] 1096 00:52:38,528 --> 00:52:40,663 [GRUNTING] 1097 00:52:42,565 --> 00:52:44,167 [ENGINE STARTS, REVVING] 1098 00:52:45,535 --> 00:52:47,470 [TIRES SCREECHING] 1099 00:52:52,608 --> 00:52:53,941 [PANTING] 1100 00:52:53,943 --> 00:52:55,676 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1101 00:52:55,678 --> 00:52:57,747 [♪♪♪] 1102 00:53:02,219 --> 00:53:06,887 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1103 00:53:06,889 --> 00:53:10,591 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1104 00:53:10,593 --> 00:53:12,394 ♪ When Jesus washed... ♪ 1105 00:53:12,396 --> 00:53:13,863 You okay? 1106 00:53:15,232 --> 00:53:17,999 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1107 00:53:18,001 --> 00:53:21,836 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1108 00:53:21,838 --> 00:53:23,904 ♪ He washed my sins away ♪ 1109 00:53:23,906 --> 00:53:26,408 ♪ Oh, happy day ♪ 1110 00:53:26,410 --> 00:53:28,676 ♪ Washed my sins away ♪ 1111 00:53:28,678 --> 00:53:29,775 ARMANDO [IN SPANISH]: I had him. 1112 00:53:30,657 --> 00:53:32,130 I had him right there. 1113 00:53:33,266 --> 00:53:34,737 I don't understand, Mama. 1114 00:53:34,851 --> 00:53:36,539 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1115 00:53:36,541 --> 00:53:42,424 A bullet is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 1116 00:53:42,768 --> 00:53:44,331 He needs to suffer. 1117 00:53:45,020 --> 00:53:47,505 Then he dies. 1118 00:53:48,414 --> 00:53:49,351 You understand? 1119 00:53:49,702 --> 00:53:50,676 Yes. 1120 00:53:52,101 --> 00:53:54,037 [♪♪♪] 1121 00:54:05,548 --> 00:54:07,315 [ENGINE STARTS, REVS] 1122 00:54:07,317 --> 00:54:10,485 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1123 00:54:10,487 --> 00:54:13,288 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1124 00:54:13,290 --> 00:54:16,491 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1125 00:54:16,493 --> 00:54:19,994 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1126 00:54:19,996 --> 00:54:22,563 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1127 00:54:22,565 --> 00:54:24,232 Thattagirl, Callie! 1128 00:54:24,234 --> 00:54:26,169 Make them wanna play soccer! 1129 00:54:27,271 --> 00:54:30,606 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1130 00:54:31,841 --> 00:54:33,007 No! 1131 00:54:33,009 --> 00:54:35,444 If she fouls you, you foul her back! 1132 00:54:35,446 --> 00:54:36,944 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1133 00:54:36,946 --> 00:54:40,348 So there's this... This Buddhist guy, right? 1134 00:54:40,350 --> 00:54:43,751 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1135 00:54:43,753 --> 00:54:45,820 going down this long winding road. 1136 00:54:45,822 --> 00:54:48,856 And out of nowhere, this other guy 1137 00:54:48,858 --> 00:54:52,527 is riding a horse right toward him. 1138 00:54:52,529 --> 00:54:54,895 He's Buddhist too, I think. 1139 00:54:54,897 --> 00:54:56,797 Actually, I'm not sure. 1140 00:54:56,799 --> 00:54:59,201 Just let them both be Buddhist, Cap. 1141 00:54:59,203 --> 00:55:03,104 Okay, fine. So the guy on the horse 1142 00:55:03,106 --> 00:55:05,873 is riding toward our guy so fast 1143 00:55:05,875 --> 00:55:07,942 that our guy's gotta get out of the way, 1144 00:55:07,944 --> 00:55:09,877 so as not to be trampled by the horse. 1145 00:55:09,879 --> 00:55:12,179 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1146 00:55:12,181 --> 00:55:15,184 "Hey, where the fuck are you going?" 1147 00:55:16,520 --> 00:55:19,554 And our guy on the horse, he says: 1148 00:55:19,556 --> 00:55:22,189 "I don't know! 1149 00:55:22,191 --> 00:55:24,727 Ask the horse!" 1150 00:55:26,230 --> 00:55:29,063 Ask the horse? Huh. 1151 00:55:29,065 --> 00:55:29,864 Exactly. 1152 00:55:29,866 --> 00:55:31,333 WOMAN: Yes! Yes! 1153 00:55:31,335 --> 00:55:32,633 [CROWD APPLAUDING] 1154 00:55:32,635 --> 00:55:35,136 See that face...? That. That? 1155 00:55:35,138 --> 00:55:36,538 That's it. 1156 00:55:36,540 --> 00:55:38,408 That was my face. 1157 00:55:40,377 --> 00:55:42,877 The horse represents 1158 00:55:42,879 --> 00:55:46,647 all of our fears and traumas. 1159 00:55:46,649 --> 00:55:50,585 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1160 00:55:50,587 --> 00:55:55,823 to the point where we can't even answer a simple question. 1161 00:55:55,825 --> 00:55:57,927 "Where are you going?" 1162 00:56:00,464 --> 00:56:02,597 Where are you going, Mike? 1163 00:56:02,599 --> 00:56:04,899 [♪♪♪] 1164 00:56:04,901 --> 00:56:06,401 [CROWD APPLAUDING] 1165 00:56:06,403 --> 00:56:07,801 No, Callie! 1166 00:56:07,803 --> 00:56:08,969 Don't pass! 1167 00:56:08,971 --> 00:56:10,907 Shooters shoot! 1168 00:56:13,577 --> 00:56:16,177 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1169 00:56:16,179 --> 00:56:17,447 [SIGHS] 1170 00:56:19,182 --> 00:56:21,650 Kid's got the family curse. 1171 00:56:21,652 --> 00:56:23,851 Mike... 1172 00:56:23,853 --> 00:56:26,488 you gotta get control of your life. 1173 00:56:26,490 --> 00:56:28,323 You gotta grab the reins 1174 00:56:28,325 --> 00:56:32,262 before your horse runs you off a cliff. 1175 00:56:42,872 --> 00:56:45,540 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1176 00:56:45,542 --> 00:56:48,643 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1177 00:56:48,645 --> 00:56:50,478 Wait, you gonna be cooking again? 1178 00:56:50,480 --> 00:56:52,046 - Hell, yeah. - Ooh... 1179 00:56:52,048 --> 00:56:54,949 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1180 00:56:54,951 --> 00:56:56,551 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1181 00:56:56,553 --> 00:56:57,652 [GROANS] 1182 00:56:57,654 --> 00:56:59,287 [♪♪♪] 1183 00:56:59,289 --> 00:57:00,957 [PEOPLE SCREAMING] 1184 00:57:02,024 --> 00:57:03,427 ZWAY-LO: Bingo. 1185 00:57:05,127 --> 00:57:08,164 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1186 00:57:10,267 --> 00:57:11,235 Get him. 1187 00:57:15,137 --> 00:57:17,807 I can help. What does he need? 1188 00:57:19,476 --> 00:57:21,445 - Shoot. - Cállate. 1189 00:57:23,846 --> 00:57:25,347 - Through the bitch. - No, move. 1190 00:57:25,349 --> 00:57:26,947 - Get behind the car. - I can help. 1191 00:57:26,949 --> 00:57:29,085 Move! Get behind the car! 1192 00:57:31,722 --> 00:57:33,854 What's wrong with you, man? 1193 00:57:33,856 --> 00:57:35,724 You had that shot. 1194 00:57:35,726 --> 00:57:37,159 No innocents. 1195 00:57:38,495 --> 00:57:40,397 You crazy, man, you know that? 1196 00:57:42,064 --> 00:57:44,699 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1197 00:57:44,701 --> 00:57:46,503 Jose Marti Park. 1198 00:57:47,604 --> 00:57:49,671 We need Air One on a three. 1199 00:57:49,673 --> 00:57:51,640 This is Detective Mike Lowrey. 1200 00:57:51,642 --> 00:57:53,776 The captain is down. 1201 00:57:55,646 --> 00:57:57,281 The captain is down. 1202 00:57:59,383 --> 00:58:01,318 [♪♪♪] 1203 00:58:06,789 --> 00:58:10,427 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1204 00:58:19,802 --> 00:58:20,834 MAN: Ready! 1205 00:58:20,836 --> 00:58:21,869 [RIFLES CLICKING] 1206 00:58:21,871 --> 00:58:23,804 Aim! Fire! 1207 00:58:23,806 --> 00:58:24,872 [GUNSHOTS] 1208 00:58:24,874 --> 00:58:27,843 Ready! Aim! Fire! 1209 00:58:28,745 --> 00:58:32,813 Ready! Aim! Fire! 1210 00:58:32,815 --> 00:58:35,151 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1211 00:58:48,130 --> 00:58:50,267 [♪♪♪] 1212 00:58:59,842 --> 00:59:01,378 MIKE: You were right, man. 1213 00:59:02,878 --> 00:59:06,450 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1214 00:59:25,101 --> 00:59:27,136 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1215 00:59:37,481 --> 00:59:39,148 [SIGHS] 1216 00:59:44,186 --> 00:59:46,323 [♪♪♪] 1217 00:59:52,729 --> 00:59:54,364 One last time? 1218 00:59:57,768 --> 00:59:59,436 One last time. 1219 01:00:21,056 --> 01:00:23,326 [♪♪♪] 1220 01:00:27,731 --> 01:00:29,997 [CELL PHONE BUZZING] 1221 01:00:30,124 --> 01:00:32,727 [IN SPANISH] Mama, they're all gone. It's time? 1222 01:00:32,937 --> 01:00:34,598 ISABEL [IN SPANISH]: Yes, kill him. 1223 01:00:34,755 --> 01:00:39,248 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 1224 01:00:39,501 --> 01:00:40,492 What, mama? 1225 01:00:40,710 --> 01:00:42,677 [♪♪♪] 1226 01:00:42,679 --> 01:00:44,044 [ENGINE REVVING] 1227 01:00:44,046 --> 01:00:46,481 I ran a suspicious financial report on Booker. 1228 01:00:46,483 --> 01:00:49,651 All his LLC fronts have the same accountant. 1229 01:00:49,653 --> 01:00:52,320 Picante Jenkins, CPA. 1230 01:00:52,322 --> 01:00:55,124 Yep. You don't meet too many Picantes. 1231 01:00:58,528 --> 01:01:00,297 [♪♪♪] 1232 01:01:03,300 --> 01:01:05,633 So we just gonna do a knock-and-talk? 1233 01:01:05,635 --> 01:01:07,402 Yeah. 1234 01:01:07,404 --> 01:01:10,839 Whoa! What the hell is all that? 1235 01:01:10,841 --> 01:01:12,507 What you talking about? 1236 01:01:12,509 --> 01:01:15,677 Mike, you don't need a grenade launcher. 1237 01:01:15,679 --> 01:01:17,345 Yeah, but I want one. 1238 01:01:17,347 --> 01:01:19,447 He's an accountant, Mike. 1239 01:01:19,449 --> 01:01:21,982 Look, Mike, we're not going in there like that. 1240 01:01:21,984 --> 01:01:24,219 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1241 01:01:24,221 --> 01:01:26,019 we've been bad boys, all right? 1242 01:01:26,021 --> 01:01:28,190 Now it's time to be good men. 1243 01:01:29,559 --> 01:01:33,126 Who in the hell wanna sing that song? 1244 01:01:33,128 --> 01:01:37,334 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1245 01:01:38,368 --> 01:01:40,368 Well, maybe if you sang the song 1246 01:01:40,370 --> 01:01:43,638 like you meant it, it'd catch on. 1247 01:01:43,640 --> 01:01:45,005 Nah. 1248 01:01:45,007 --> 01:01:46,808 Knock and talk. 1249 01:01:46,810 --> 01:01:48,378 Yeah. Knock, knock. 1250 01:01:49,713 --> 01:01:50,578 [SNIFFS] 1251 01:01:50,580 --> 01:01:52,847 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1252 01:01:52,849 --> 01:01:53,948 - Mike! Mike! - Get down! 1253 01:01:53,950 --> 01:01:55,115 - What is happening? - Mike! 1254 01:01:55,117 --> 01:01:56,618 What happened to knock and talk? 1255 01:01:56,620 --> 01:01:58,887 Hey, you broke my door. You broke my door! 1256 01:01:58,889 --> 01:02:00,555 Sir, sorry about the door, okay? 1257 01:02:00,557 --> 01:02:03,291 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1258 01:02:03,293 --> 01:02:06,193 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1259 01:02:06,195 --> 01:02:08,296 with your hands behind your head right now! 1260 01:02:08,298 --> 01:02:10,999 [PANTING, GRUNTS] 1261 01:02:11,001 --> 01:02:14,202 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1262 01:02:14,204 --> 01:02:15,937 - No, he's not. - Yes, I am! 1263 01:02:15,939 --> 01:02:19,707 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1264 01:02:19,709 --> 01:02:21,609 So you wanna have a conversation 1265 01:02:21,611 --> 01:02:23,945 with a coked-out orange mountain? 1266 01:02:23,947 --> 01:02:25,780 Here's the latest figures. 1267 01:02:25,782 --> 01:02:28,583 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1268 01:02:28,585 --> 01:02:32,654 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1269 01:02:32,656 --> 01:02:33,688 What? 1270 01:02:33,690 --> 01:02:34,822 Yeah. 1271 01:02:34,824 --> 01:02:37,126 Watch and learn. 1272 01:02:38,361 --> 01:02:39,561 Hey! Hey, ass licker. 1273 01:02:39,563 --> 01:02:41,896 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1274 01:02:41,898 --> 01:02:44,265 Sir, that's just nasty. 1275 01:02:44,267 --> 01:02:47,702 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1276 01:02:47,704 --> 01:02:50,405 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1277 01:02:50,407 --> 01:02:52,840 We just need your client's receipts. 1278 01:02:52,842 --> 01:02:55,243 - What? - Booker Grassie. 1279 01:02:55,245 --> 01:02:56,513 - Any record of...? - Unh! 1280 01:02:58,748 --> 01:02:59,683 Mm. 1281 01:03:00,817 --> 01:03:04,953 Hey. How deep you think you got in his soul? 1282 01:03:04,955 --> 01:03:08,056 Sometime you gotta suffer for what is right. 1283 01:03:08,058 --> 01:03:09,791 Don't you turn that other cheek. 1284 01:03:09,793 --> 01:03:11,526 - Get off me! - All right. 1285 01:03:11,528 --> 01:03:13,528 [PANTING] 1286 01:03:13,530 --> 01:03:16,798 Now, sir, I realize that you're scared. 1287 01:03:16,800 --> 01:03:21,237 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1288 01:03:22,772 --> 01:03:25,873 [GROANING] 1289 01:03:25,875 --> 01:03:27,877 [JENKINS MUTTERING] 1290 01:03:29,879 --> 01:03:31,980 So, what you thinking? 1291 01:03:31,982 --> 01:03:33,383 [SIGHS] 1292 01:03:34,484 --> 01:03:37,018 I think you should handle this one. 1293 01:03:37,020 --> 01:03:38,185 Yeah, me too. 1294 01:03:38,187 --> 01:03:39,420 [GRUNTS] 1295 01:03:39,422 --> 01:03:40,888 Hey! 1296 01:03:40,890 --> 01:03:43,524 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1297 01:03:43,526 --> 01:03:45,593 We can handle this by any means necessary. 1298 01:03:45,595 --> 01:03:47,862 I recognize you. You're that cop that got shot. 1299 01:03:47,864 --> 01:03:50,163 Bad year you're having, Butterscotch. 1300 01:03:50,165 --> 01:03:54,068 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1301 01:03:54,070 --> 01:03:57,038 This the only thing that's keeping you from eating me? 1302 01:03:57,040 --> 01:03:59,209 - Yeah. - Oh. 1303 01:04:00,677 --> 01:04:01,909 Bring it, big boy. 1304 01:04:01,911 --> 01:04:03,913 [TASER WHINES, CLICKING] 1305 01:04:07,017 --> 01:04:08,016 [GRUNTING] 1306 01:04:08,018 --> 01:04:09,919 - Left line clear! - Cuff him. 1307 01:04:11,321 --> 01:04:13,755 What the hell are y'all doing here? 1308 01:04:13,757 --> 01:04:15,790 I called them. 1309 01:04:15,792 --> 01:04:20,061 What? What happened to bad boys one last time? 1310 01:04:20,063 --> 01:04:21,896 This is one last time. 1311 01:04:21,898 --> 01:04:24,265 But this here's the remix, Mike. 1312 01:04:24,267 --> 01:04:25,802 We work with AMMO now. 1313 01:04:30,040 --> 01:04:31,639 That's that shit, okay? 1314 01:04:31,641 --> 01:04:35,410 You got three seconds before I bite it off. 1315 01:04:35,412 --> 01:04:37,945 Get your damn finger out my face. 1316 01:04:37,947 --> 01:04:41,582 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1317 01:04:41,584 --> 01:04:44,285 the captain, and you. Who do you have in common? 1318 01:04:44,287 --> 01:04:46,487 Hundreds of investigations, operations... 1319 01:04:46,489 --> 01:04:48,256 Eight hundred and forty-seven cases 1320 01:04:48,258 --> 01:04:49,624 in the nexus of the victims. 1321 01:04:49,626 --> 01:04:51,793 Well, who up there wants to kill you? 1322 01:04:51,795 --> 01:04:53,594 - Hell, who doesn't? - All right. 1323 01:04:53,596 --> 01:04:55,863 That just the criminals that we're looking at. 1324 01:04:55,865 --> 01:04:58,266 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1325 01:04:58,268 --> 01:05:01,569 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1326 01:05:01,571 --> 01:05:03,171 What you get out of the accountant? 1327 01:05:03,173 --> 01:05:05,339 - His records are a mess. - Surprising. 1328 01:05:05,341 --> 01:05:08,209 But I did manage to get into his Keychain. 1329 01:05:08,211 --> 01:05:10,378 - So? - All of his social. 1330 01:05:10,380 --> 01:05:11,579 [SNAPS FINGERS] 1331 01:05:11,581 --> 01:05:12,549 Boom. 1332 01:05:14,050 --> 01:05:15,416 Looking at a lot of dick pics 1333 01:05:15,418 --> 01:05:16,684 but not so many clues. 1334 01:05:16,686 --> 01:05:18,653 Facial rec for anyone in our system. 1335 01:05:18,655 --> 01:05:19,923 On it. 1336 01:05:21,324 --> 01:05:23,691 That's three days before I got hit. 1337 01:05:23,693 --> 01:05:26,394 Hey, go back to that last shot. The chain. 1338 01:05:26,396 --> 01:05:29,497 MARCUS: Yeah, zoom in. 1339 01:05:29,499 --> 01:05:31,566 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1340 01:05:31,568 --> 01:05:34,769 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1341 01:05:34,771 --> 01:05:36,237 Goes by Zway-Lo. 1342 01:05:36,239 --> 01:05:38,239 Used to coach him in peewee hoops 1343 01:05:38,241 --> 01:05:39,907 before he went for that thug shit. 1344 01:05:39,909 --> 01:05:42,677 Great player, but I had to bench him during the championship. 1345 01:05:42,679 --> 01:05:45,046 You benched a 10-year-old in the championship? 1346 01:05:45,048 --> 01:05:47,482 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1347 01:05:47,484 --> 01:05:49,517 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1348 01:05:49,519 --> 01:05:50,885 He was our star player. 1349 01:05:50,887 --> 01:05:54,088 We lost by 40, but I made my point. 1350 01:05:54,090 --> 01:05:56,157 Okay, there's no "I" in "team." 1351 01:05:56,159 --> 01:05:57,692 There is one in "dickhead" though. 1352 01:05:57,694 --> 01:06:01,696 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1353 01:06:01,698 --> 01:06:03,564 He's one of Taglin's lieutenants. 1354 01:06:03,566 --> 01:06:06,201 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1355 01:06:06,203 --> 01:06:08,770 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1356 01:06:08,772 --> 01:06:10,338 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1357 01:06:10,340 --> 01:06:13,541 No mortgage, not even a bank account. 1358 01:06:13,543 --> 01:06:15,743 But it is his birthday tomorrow. 1359 01:06:15,745 --> 01:06:19,214 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1360 01:06:19,216 --> 01:06:22,350 Ditto, Ice 45, Zillion. 1361 01:06:22,352 --> 01:06:24,018 Can you get into their club records? 1362 01:06:24,020 --> 01:06:28,523 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1363 01:06:28,525 --> 01:06:31,192 Okay. Ice 45. 1364 01:06:31,194 --> 01:06:33,696 Ditto. Zillion. 1365 01:06:35,565 --> 01:06:37,266 There. Rodriguez. 1366 01:06:37,268 --> 01:06:39,567 - Bam! - The party's tonight. 1367 01:06:39,569 --> 01:06:41,571 Zillion it is. 1368 01:06:43,173 --> 01:06:45,673 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1369 01:06:45,675 --> 01:06:47,842 UC, so wear your Sunday best. 1370 01:06:47,844 --> 01:06:50,578 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1371 01:06:50,580 --> 01:06:54,081 This raid is strictly nonlethal. 1372 01:06:54,083 --> 01:06:55,583 Nonlethal. 1373 01:06:55,585 --> 01:06:58,019 Has anyone informed the bad guys? 1374 01:06:58,021 --> 01:07:01,422 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1375 01:07:01,424 --> 01:07:03,758 You get to shoot as much as you want. 1376 01:07:03,760 --> 01:07:05,827 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1377 01:07:05,829 --> 01:07:07,895 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1378 01:07:07,897 --> 01:07:09,664 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1379 01:07:09,666 --> 01:07:11,266 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1380 01:07:11,268 --> 01:07:12,900 - No, uh-uh. - No! No! 1381 01:07:12,902 --> 01:07:15,703 Never. Y'all will never do that again. 1382 01:07:15,705 --> 01:07:17,738 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1383 01:07:17,740 --> 01:07:19,473 which take a long time to learn. 1384 01:07:19,475 --> 01:07:21,142 - Don't do that. - KELLY: All right. 1385 01:07:21,144 --> 01:07:22,476 - No. Don't do that. - Seriously. 1386 01:07:22,478 --> 01:07:23,644 - Okay. - Sorry, sorry. 1387 01:07:23,646 --> 01:07:25,346 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1388 01:07:25,348 --> 01:07:26,681 MIKE: Get your own damn song. 1389 01:07:26,683 --> 01:07:28,317 MARCUS: You believe that shit? 1390 01:07:28,319 --> 01:07:29,884 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1391 01:07:29,886 --> 01:07:31,352 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1392 01:07:31,354 --> 01:07:32,520 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1393 01:07:32,522 --> 01:07:33,821 ♪ When they come for you? ♪ 1394 01:07:33,823 --> 01:07:35,489 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1395 01:07:35,491 --> 01:07:36,757 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1396 01:07:36,759 --> 01:07:37,959 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1397 01:07:37,961 --> 01:07:39,927 ♪ When they come for you? ♪ 1398 01:07:39,929 --> 01:07:41,996 [ENGINE REVVING] 1399 01:07:41,998 --> 01:07:44,732 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1400 01:07:44,734 --> 01:07:49,403 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1401 01:07:49,405 --> 01:07:50,471 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1402 01:07:50,473 --> 01:07:53,140 ♪ I know sometimes ♪ 1403 01:07:53,142 --> 01:07:55,409 ♪ You wanna let go ♪ 1404 01:07:55,411 --> 01:07:58,247 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1405 01:07:58,249 --> 01:08:00,848 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1406 01:08:00,850 --> 01:08:03,751 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1407 01:08:03,753 --> 01:08:06,288 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1408 01:08:06,290 --> 01:08:08,323 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1409 01:08:08,325 --> 01:08:09,991 Dumbass. 1410 01:08:09,993 --> 01:08:11,326 Whatever, man. 1411 01:08:11,328 --> 01:08:13,794 Miss me with that bullshit. 1412 01:08:13,796 --> 01:08:15,563 I got this. 1413 01:08:15,565 --> 01:08:18,165 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1414 01:08:18,167 --> 01:08:21,070 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1415 01:08:22,138 --> 01:08:23,137 [CHUCKLES] 1416 01:08:23,139 --> 01:08:24,972 Nicole! Paige! 1417 01:08:24,974 --> 01:08:26,641 - Hey! - Oh! 1418 01:08:26,643 --> 01:08:28,709 - Hey! - You guys look so good. 1419 01:08:28,711 --> 01:08:31,213 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1420 01:08:31,215 --> 01:08:35,650 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1421 01:08:35,652 --> 01:08:38,653 You mind if they come in? He just got divorced. 1422 01:08:38,655 --> 01:08:41,489 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1423 01:08:41,491 --> 01:08:42,957 - Come on in. Come on in. - Come on. 1424 01:08:42,959 --> 01:08:44,625 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1425 01:08:44,627 --> 01:08:46,127 - Uh, yeah. - Oh, no. 1426 01:08:46,129 --> 01:08:47,595 - No, yeah. - Uh-uh. 1427 01:08:47,597 --> 01:08:49,264 - It's real. - No, not at all. 1428 01:08:49,266 --> 01:08:50,498 - Yeah. - No, sir. 1429 01:08:50,500 --> 01:08:51,966 - Nuh-uh. - Yeah. 1430 01:08:51,968 --> 01:08:53,801 - Uh-uh. - Yeah. 1431 01:08:53,803 --> 01:08:55,736 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1432 01:08:55,738 --> 01:08:58,174 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1433 01:09:02,845 --> 01:09:04,413 Kelly, what's the target QTH? 1434 01:09:04,415 --> 01:09:06,881 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1435 01:09:06,883 --> 01:09:10,017 - I have eyes on. - Up top. 1436 01:09:10,019 --> 01:09:12,522 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1437 01:09:20,397 --> 01:09:21,796 Hi, baby. 1438 01:09:21,798 --> 01:09:23,332 ♪ Tonight's like fuego 1439 01:09:23,334 --> 01:09:24,865 ♪ We about to spend The dinero 1440 01:09:24,867 --> 01:09:26,067 [SIGHS] 1441 01:09:26,069 --> 01:09:27,835 ♪ We party to the extremo ♪ 1442 01:09:27,837 --> 01:09:29,937 ♪ Extremo, extremo ♪ 1443 01:09:29,939 --> 01:09:31,340 [CHIMING, BEEPS] 1444 01:09:31,342 --> 01:09:33,408 Target confirmed. 1445 01:09:33,410 --> 01:09:36,544 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1446 01:09:36,546 --> 01:09:38,145 We got him cornered. 1447 01:09:38,147 --> 01:09:41,350 Man on his two-side has a 55, hot. 1448 01:09:41,352 --> 01:09:42,616 Stay with the A-plan. 1449 01:09:42,618 --> 01:09:44,485 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1450 01:09:44,487 --> 01:09:46,556 KELLY: Copy. 1451 01:09:53,629 --> 01:09:55,730 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1452 01:09:55,732 --> 01:09:58,467 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1453 01:09:58,469 --> 01:10:01,704 She must got some strong ass muscles. 1454 01:10:02,939 --> 01:10:05,573 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1455 01:10:05,575 --> 01:10:08,310 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1456 01:10:08,312 --> 01:10:11,512 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1457 01:10:11,514 --> 01:10:13,647 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1458 01:10:13,649 --> 01:10:15,716 I feel like I'm locked up since... 1459 01:10:15,718 --> 01:10:17,985 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1460 01:10:17,987 --> 01:10:21,155 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1461 01:10:21,157 --> 01:10:23,425 Look, look, sometime I go to the Internet, 1462 01:10:23,427 --> 01:10:25,993 and I see some weird shit on there. 1463 01:10:25,995 --> 01:10:27,695 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1464 01:10:27,697 --> 01:10:30,099 - Marcus. - What? 1465 01:10:31,502 --> 01:10:32,767 We can hear you. 1466 01:10:32,769 --> 01:10:35,504 Oh! Oh! Ha, ha! 1467 01:10:35,506 --> 01:10:39,307 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1468 01:10:39,309 --> 01:10:40,708 [LAUGHING] 1469 01:10:40,710 --> 01:10:43,345 - In position. - KELLY: Setting up. 1470 01:10:43,347 --> 01:10:46,981 Mike, Marcus, meet you at the top. 1471 01:10:46,983 --> 01:10:50,584 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1472 01:10:50,586 --> 01:10:53,022 Rita on the move, stairs left. 1473 01:10:55,426 --> 01:10:57,658 - Everybody in position? - Set. 1474 01:10:57,660 --> 01:10:59,193 - KELLY: Set. - Set. 1475 01:10:59,195 --> 01:11:01,929 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1476 01:11:01,931 --> 01:11:04,199 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1477 01:11:04,201 --> 01:11:05,534 - Thank you. - Yeah. 1478 01:11:05,536 --> 01:11:07,402 Stand by. Stand by. Stand by. 1479 01:11:07,404 --> 01:11:10,472 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1480 01:11:10,474 --> 01:11:12,274 Mm, they can come too, baby. 1481 01:11:12,276 --> 01:11:14,141 Ah, I can't tonight. 1482 01:11:14,143 --> 01:11:17,078 Knee him in his balls, and let's go. 1483 01:11:17,080 --> 01:11:19,481 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1484 01:11:19,483 --> 01:11:21,283 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1485 01:11:21,285 --> 01:11:24,386 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1486 01:11:24,388 --> 01:11:28,189 You should've wore something... undercover. 1487 01:11:28,191 --> 01:11:29,558 Happy birthday. 1488 01:11:29,560 --> 01:11:31,226 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1489 01:11:31,228 --> 01:11:32,693 Let's make some noise! 1490 01:11:32,695 --> 01:11:34,563 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1491 01:11:34,565 --> 01:11:37,798 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1492 01:11:37,800 --> 01:11:39,667 Let's wish him a birthday on one! 1493 01:11:39,669 --> 01:11:41,001 Three, two, one. 1494 01:11:41,003 --> 01:11:43,305 ALL: Happy birthday! 1495 01:11:43,307 --> 01:11:46,173 We love you, Zway-Lo! 1496 01:11:46,175 --> 01:11:47,641 Hey! Yeah! 1497 01:11:47,643 --> 01:11:50,445 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1498 01:11:50,447 --> 01:11:52,880 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1499 01:11:52,882 --> 01:11:55,116 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1500 01:11:55,118 --> 01:11:57,186 [CROWD CHEERING] 1501 01:11:59,556 --> 01:12:01,922 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1502 01:12:01,924 --> 01:12:03,726 ♪ Want the cash flow... ♪ 1503 01:12:09,433 --> 01:12:12,034 - Yeah! - Yeah! 1504 01:12:13,903 --> 01:12:17,037 [MARCUS WHOOPING] 1505 01:12:17,039 --> 01:12:20,275 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1506 01:12:20,277 --> 01:12:22,979 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1507 01:12:25,215 --> 01:12:27,781 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1508 01:12:27,783 --> 01:12:29,683 When I say "criminal," you say "jail." 1509 01:12:29,685 --> 01:12:30,684 - Criminal. - Jail. 1510 01:12:30,686 --> 01:12:32,521 - Criminal. - Jail. 1511 01:12:32,523 --> 01:12:33,988 Miami PD! Freeze. 1512 01:12:33,990 --> 01:12:35,055 ♪ In love with the money ♪ 1513 01:12:35,057 --> 01:12:37,259 ♪ So no need to mingle ♪ 1514 01:12:37,261 --> 01:12:38,759 [PEOPLE SCREAMING] 1515 01:12:38,761 --> 01:12:40,262 ♪ Back it up ♪ 1516 01:12:40,264 --> 01:12:41,731 BOTH: Damn! 1517 01:12:42,932 --> 01:12:44,499 I told you he was an athlete. 1518 01:12:44,501 --> 01:12:46,834 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1519 01:12:46,836 --> 01:12:48,769 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1520 01:12:48,771 --> 01:12:51,707 [PEOPLE SCREAMING] 1521 01:12:52,576 --> 01:12:54,108 Zway-Lo! 1522 01:12:54,110 --> 01:12:56,744 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1523 01:12:56,746 --> 01:12:58,080 Get out of the way! 1524 01:12:59,882 --> 01:13:01,416 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1525 01:13:01,418 --> 01:13:03,485 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1526 01:13:03,487 --> 01:13:05,420 - Hey, hold on! - Official police business. 1527 01:13:05,422 --> 01:13:07,455 - That's my car! - This is the police. 1528 01:13:07,457 --> 01:13:08,989 MIKE: Back up! 1529 01:13:08,991 --> 01:13:10,492 - What the fuck? - Come on! 1530 01:13:10,494 --> 01:13:11,992 It is of no advantage for me 1531 01:13:11,994 --> 01:13:14,895 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1532 01:13:14,897 --> 01:13:16,631 I told your ass I wasn't jumping! 1533 01:13:16,633 --> 01:13:17,932 [TIRES SCREECHING] 1534 01:13:17,934 --> 01:13:20,602 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1535 01:13:20,604 --> 01:13:22,404 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1536 01:13:22,406 --> 01:13:25,240 [HORNS HONKING] 1537 01:13:25,242 --> 01:13:26,840 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1538 01:13:26,842 --> 01:13:29,678 - That's how we do it now? - You're damn right. 1539 01:13:29,680 --> 01:13:31,413 Number one's on my ass! 1540 01:13:31,415 --> 01:13:34,048 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1541 01:13:34,050 --> 01:13:36,251 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1542 01:13:36,253 --> 01:13:38,819 Zway got people here. Dangerous people. 1543 01:13:38,821 --> 01:13:40,522 We're dangerous people. 1544 01:13:40,524 --> 01:13:42,257 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1545 01:13:42,259 --> 01:13:44,693 Shit, whoa! 1546 01:13:44,695 --> 01:13:47,295 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1547 01:13:47,297 --> 01:13:49,797 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1548 01:13:49,799 --> 01:13:53,767 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1549 01:13:53,769 --> 01:13:55,135 - Pull over? - Yeah. 1550 01:13:55,137 --> 01:13:57,505 One second. Let me see if Zway will pull over. 1551 01:13:57,507 --> 01:14:01,141 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1552 01:14:01,143 --> 01:14:02,577 Hey, can we get a time-out? 1553 01:14:02,579 --> 01:14:05,045 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1554 01:14:05,047 --> 01:14:07,114 - What? - I made a promise to God. 1555 01:14:07,116 --> 01:14:09,351 - To who? - To God. 1556 01:14:09,353 --> 01:14:11,253 What the hell are you talking about? 1557 01:14:11,255 --> 01:14:14,989 Look, I told the Lord that if you made it through 1558 01:14:14,991 --> 01:14:17,124 that I would make no more violence. 1559 01:14:17,126 --> 01:14:19,527 He definitely knew you was bullshitting with that. 1560 01:14:19,529 --> 01:14:20,961 Violence is what we do. 1561 01:14:20,963 --> 01:14:24,532 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1562 01:14:24,534 --> 01:14:26,166 It's about your soul, Mike. 1563 01:14:26,168 --> 01:14:28,737 Our job is to protect and serve. 1564 01:14:28,739 --> 01:14:32,407 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1565 01:14:32,409 --> 01:14:34,875 [♪♪♪] 1566 01:14:34,877 --> 01:14:36,446 [TIRES SCREECHING] 1567 01:14:38,749 --> 01:14:40,482 [BRAKES SQUEAL] 1568 01:14:40,484 --> 01:14:42,852 [♪♪♪] 1569 01:14:46,856 --> 01:14:48,956 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1570 01:14:48,958 --> 01:14:50,759 Oh, look at that! 1571 01:14:50,761 --> 01:14:52,159 - Damn! - Oh! 1572 01:14:52,161 --> 01:14:55,497 That is some Elephant Man shit right there. 1573 01:14:55,499 --> 01:14:56,464 - Yo, you see that? - Oh! 1574 01:14:56,466 --> 01:14:58,932 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1575 01:14:58,934 --> 01:15:01,068 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1576 01:15:01,070 --> 01:15:03,070 I can't help it, but it's calling me. 1577 01:15:03,072 --> 01:15:05,072 Stop it. What the hell is wrong with you? 1578 01:15:05,074 --> 01:15:06,608 Just leave it alone. 1579 01:15:06,610 --> 01:15:07,609 Yo, leave it alone. 1580 01:15:07,611 --> 01:15:09,076 - Leave... Marcus. - Ahh! 1581 01:15:09,078 --> 01:15:11,212 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1582 01:15:11,214 --> 01:15:14,148 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1583 01:15:14,150 --> 01:15:16,318 - Damn. - Oh... 1584 01:15:16,320 --> 01:15:17,918 Just leave it alone! Let's... 1585 01:15:17,920 --> 01:15:19,587 One more time. One more again. 1586 01:15:19,589 --> 01:15:20,789 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1587 01:15:20,791 --> 01:15:22,490 Overtown is waking up. Let's go. 1588 01:15:22,492 --> 01:15:24,759 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1589 01:15:24,761 --> 01:15:26,394 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1590 01:15:26,396 --> 01:15:28,097 [♪♪♪] 1591 01:15:30,132 --> 01:15:32,866 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1592 01:15:32,868 --> 01:15:34,136 Come on. 1593 01:15:37,774 --> 01:15:39,108 [ENGINE STARTS, REVVING] 1594 01:15:44,514 --> 01:15:45,848 Fuck! 1595 01:15:46,750 --> 01:15:48,316 We got your man! 1596 01:15:48,318 --> 01:15:50,819 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1597 01:15:50,821 --> 01:15:53,120 MARCUS: Oh, shit! 1598 01:15:53,122 --> 01:15:54,723 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1599 01:15:54,725 --> 01:15:58,360 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1600 01:15:58,362 --> 01:15:59,862 Coach Burnett? 1601 01:16:01,398 --> 01:16:03,030 Dickhead. 1602 01:16:03,032 --> 01:16:06,370 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1603 01:16:07,337 --> 01:16:08,936 Zway-Lo, who wants to kill me? 1604 01:16:08,938 --> 01:16:10,971 Shit, everybody wanna kill you. 1605 01:16:10,973 --> 01:16:12,351 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1606 01:16:12,353 --> 01:16:14,548 [IN SPANISH] Forget about me! Kill them both! 1607 01:16:14,635 --> 01:16:16,410 - MARCUS: What's he saying? - Kill them both! 1608 01:16:16,480 --> 01:16:18,546 What's he saying? 1609 01:16:18,548 --> 01:16:19,947 [GUNS COCKING] 1610 01:16:19,949 --> 01:16:22,015 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1611 01:16:22,017 --> 01:16:23,253 MARCUS: Oh, shit. 1612 01:16:26,922 --> 01:16:28,456 Thank you, God! 1613 01:16:28,458 --> 01:16:30,293 [GROANING] 1614 01:16:33,028 --> 01:16:35,197 Why'd you let him get away?! 1615 01:16:36,666 --> 01:16:38,134 Lay suppression fire! 1616 01:16:44,875 --> 01:16:46,808 [TIRES SCREECHING] 1617 01:16:46,810 --> 01:16:49,178 [♪♪♪] 1618 01:16:54,885 --> 01:16:57,050 - Oh, shit! - Get in! 1619 01:16:57,052 --> 01:16:59,356 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1620 01:17:00,557 --> 01:17:03,558 Wanna get bit, you wanna get shot? 1621 01:17:03,560 --> 01:17:05,928 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1622 01:17:17,274 --> 01:17:19,139 - Oh, shit. - What you got? 1623 01:17:19,141 --> 01:17:22,410 It's like an angry white man's basement in here. 1624 01:17:22,412 --> 01:17:24,978 [ENGINE REVVING] 1625 01:17:24,980 --> 01:17:27,482 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1626 01:17:27,484 --> 01:17:30,984 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1627 01:17:30,986 --> 01:17:33,623 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1628 01:17:40,062 --> 01:17:42,198 [BOTH YELL] 1629 01:17:43,867 --> 01:17:45,202 Oh, shit! 1630 01:17:55,245 --> 01:17:57,681 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1631 01:17:58,882 --> 01:18:01,218 Ahh! Oh, yeah! 1632 01:18:02,452 --> 01:18:04,719 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1633 01:18:04,721 --> 01:18:07,589 I made a promise to God! No more violence. 1634 01:18:07,591 --> 01:18:09,226 [CAR HORNS HONKING] 1635 01:18:12,496 --> 01:18:14,562 Who do you think sent you that weapon? 1636 01:18:14,564 --> 01:18:17,064 - I don't know! - That is God's gun! 1637 01:18:17,066 --> 01:18:19,267 - It is?! - Sent in your time of need. 1638 01:18:19,269 --> 01:18:20,602 Well, shit! I do need it now! 1639 01:18:20,604 --> 01:18:23,170 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1640 01:18:23,172 --> 01:18:25,072 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1641 01:18:25,074 --> 01:18:29,410 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1642 01:18:29,412 --> 01:18:32,179 - Yeah! - To smite thine enemies! 1643 01:18:32,181 --> 01:18:35,182 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1644 01:18:35,184 --> 01:18:38,920 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1645 01:18:38,922 --> 01:18:40,055 [YELLING] 1646 01:18:41,090 --> 01:18:43,558 - Shit! - Where are your glasses? 1647 01:18:43,560 --> 01:18:46,895 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1648 01:18:46,897 --> 01:18:48,465 [♪♪♪] 1649 01:18:54,771 --> 01:18:56,704 Oh! Oh, oh! 1650 01:18:56,706 --> 01:18:58,140 - Oh! - Oh! 1651 01:18:59,074 --> 01:19:00,210 Let's go! 1652 01:19:11,254 --> 01:19:13,055 MARCUS: Shit! Oh! 1653 01:19:14,524 --> 01:19:17,892 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1654 01:19:17,894 --> 01:19:19,829 [♪♪♪] 1655 01:19:35,478 --> 01:19:37,079 Yes! 1656 01:19:38,715 --> 01:19:39,683 No! 1657 01:19:41,384 --> 01:19:45,553 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1658 01:19:45,555 --> 01:19:48,923 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1659 01:19:48,925 --> 01:19:50,860 - Mike! - Oh, shit! 1660 01:19:52,462 --> 01:19:54,862 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1661 01:19:54,864 --> 01:19:56,533 [♪♪♪] 1662 01:20:01,605 --> 01:20:03,340 [TIRES SCREECHING] 1663 01:20:04,240 --> 01:20:05,508 Oh, shit. 1664 01:20:13,750 --> 01:20:14,784 [GRUNTS] 1665 01:20:23,460 --> 01:20:24,926 Oh! 1666 01:20:24,928 --> 01:20:26,529 Oh, shit! 1667 01:20:30,266 --> 01:20:32,967 [♪♪♪] 1668 01:20:32,969 --> 01:20:37,805 [TIRES SCREECHING] 1669 01:20:37,807 --> 01:20:40,108 Oh, shit! Ahh! 1670 01:20:40,110 --> 01:20:42,210 MARCUS: Mike! Mike! 1671 01:20:42,212 --> 01:20:44,481 - Ahh! - Whoa! 1672 01:20:47,984 --> 01:20:49,586 Oh, oh! 1673 01:20:51,287 --> 01:20:52,722 [GROANING] 1674 01:20:54,024 --> 01:20:56,591 [♪♪♪] 1675 01:20:56,593 --> 01:20:57,727 [GRUNTS] 1676 01:20:59,194 --> 01:21:02,932 [GRUNTS, YELLS] 1677 01:21:08,805 --> 01:21:10,138 [GRUNTS] 1678 01:21:10,140 --> 01:21:12,509 [♪♪♪] 1679 01:21:16,338 --> 01:21:17,319 [IN SPANISH] Move! 1680 01:21:17,947 --> 01:21:20,417 Get out of the fucking way! 1681 01:21:22,786 --> 01:21:24,320 [SCOFFS] 1682 01:21:29,325 --> 01:21:30,560 [WATER SPLASHES] 1683 01:21:33,863 --> 01:21:35,465 Haste el fuego. 1684 01:21:38,435 --> 01:21:40,603 [RAPID GUNFIRE] 1685 01:21:41,738 --> 01:21:43,373 [♪♪♪] 1686 01:21:44,741 --> 01:21:46,376 [GRUNTS] 1687 01:21:58,121 --> 01:21:59,589 [SHOUTS] 1688 01:22:05,829 --> 01:22:07,363 [GASPS] 1689 01:22:12,135 --> 01:22:14,270 [♪♪♪] 1690 01:22:28,885 --> 01:22:30,954 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1691 01:22:34,290 --> 01:22:36,593 Hey, Dorn. I need you. 1692 01:22:38,394 --> 01:22:40,128 Hey, hey, look. 1693 01:22:40,130 --> 01:22:42,930 I been there before. Many times. 1694 01:22:42,932 --> 01:22:44,332 It's gonna be all right. 1695 01:22:44,334 --> 01:22:46,903 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1696 01:22:49,806 --> 01:22:53,977 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1697 01:22:55,612 --> 01:22:58,848 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1698 01:23:00,383 --> 01:23:03,518 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1699 01:23:03,520 --> 01:23:05,789 All right. You good with that? 1700 01:23:07,023 --> 01:23:08,022 Yeah. 1701 01:23:08,024 --> 01:23:09,390 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1702 01:23:09,392 --> 01:23:10,527 [TYPING RAPIDLY] 1703 01:23:12,395 --> 01:23:14,829 Dorn, he's a big guy. 1704 01:23:14,831 --> 01:23:16,597 How'd he get so good at this stuff? 1705 01:23:16,599 --> 01:23:18,800 - What stuff? - Tech shit. 1706 01:23:18,802 --> 01:23:22,537 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1707 01:23:22,539 --> 01:23:24,906 Guy one night was getting physical with a woman... 1708 01:23:24,908 --> 01:23:27,141 Yeah, big man lost it. Hit him. 1709 01:23:27,143 --> 01:23:30,880 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1710 01:23:32,982 --> 01:23:34,384 Here we go. 1711 01:23:36,352 --> 01:23:39,020 MIKE: Give me the last two months. 1712 01:23:39,022 --> 01:23:40,188 Shit. 1713 01:23:40,190 --> 01:23:41,691 Mexico. 1714 01:23:42,692 --> 01:23:45,159 What are you after here? 1715 01:23:45,161 --> 01:23:47,161 All right. To each one of those numbers, 1716 01:23:47,163 --> 01:23:51,534 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1717 01:23:54,637 --> 01:23:55,703 DORN: Done. 1718 01:23:55,705 --> 01:23:58,673 All right. I got it. Thank you. 1719 01:23:58,675 --> 01:24:00,641 - You sure? - I got it. Go. 1720 01:24:00,643 --> 01:24:02,779 [♪♪♪] 1721 01:24:18,995 --> 01:24:21,431 [♪♪♪] 1722 01:24:43,720 --> 01:24:46,456 [CELL PHONE BUZZES] 1723 01:25:04,941 --> 01:25:05,940 We're shut down. 1724 01:25:05,942 --> 01:25:07,942 - What? - What do you mean, shut down? 1725 01:25:07,944 --> 01:25:09,078 AMMO's done. 1726 01:25:11,147 --> 01:25:12,546 I'm sorry. 1727 01:25:12,548 --> 01:25:14,283 Look, everything's gonna be all right. 1728 01:25:14,285 --> 01:25:16,351 Trust me on this, okay? 1729 01:25:16,353 --> 01:25:18,121 Everything's gonna be all right. 1730 01:25:19,656 --> 01:25:20,888 [DOOR CLOSES] 1731 01:25:20,890 --> 01:25:23,858 [PANTING] 1732 01:25:23,860 --> 01:25:25,628 [GROANS] 1733 01:25:26,496 --> 01:25:29,098 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1734 01:25:31,100 --> 01:25:32,234 Mm-mm. 1735 01:25:32,236 --> 01:25:33,536 MARCUS: Mike. 1736 01:25:39,575 --> 01:25:40,843 You all right? 1737 01:25:43,446 --> 01:25:45,347 I think he's my son. 1738 01:25:45,349 --> 01:25:46,616 What? 1739 01:25:48,484 --> 01:25:50,486 [SIGHS] 1740 01:25:57,126 --> 01:26:02,797 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1741 01:26:02,799 --> 01:26:05,633 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1742 01:26:05,635 --> 01:26:07,902 Uh, nobody knew who I was. 1743 01:26:07,904 --> 01:26:11,774 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1744 01:26:13,210 --> 01:26:14,443 Sorenson. 1745 01:26:14,445 --> 01:26:15,710 Weber. 1746 01:26:15,712 --> 01:26:17,511 Vargas. Carver. 1747 01:26:17,513 --> 01:26:20,481 All of the victims were on that case. 1748 01:26:20,483 --> 01:26:21,816 This is revenge. 1749 01:26:21,818 --> 01:26:24,118 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1750 01:26:24,120 --> 01:26:26,587 My name wasn't on it. 1751 01:26:26,589 --> 01:26:28,225 That's how deep I was. 1752 01:26:29,426 --> 01:26:31,460 I was Ricky Rollins. 1753 01:26:31,462 --> 01:26:33,428 Benito Aretas. 1754 01:26:33,430 --> 01:26:36,063 He's dead, Mike. He ain't after you. 1755 01:26:36,065 --> 01:26:37,631 Not him. 1756 01:26:37,633 --> 01:26:38,968 His wife. 1757 01:26:40,471 --> 01:26:41,704 Isabel. 1758 01:26:42,705 --> 01:26:44,538 I was her driver. 1759 01:26:44,540 --> 01:26:48,276 We connected so... deep. 1760 01:26:48,278 --> 01:26:52,680 We talked about everything. She showed me the whole game. 1761 01:26:52,682 --> 01:26:56,784 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1762 01:26:56,786 --> 01:27:00,023 She made Mike Lowrey. 1763 01:27:02,393 --> 01:27:04,226 - We fell in love. - Heh. 1764 01:27:04,228 --> 01:27:06,428 Are you telling me the one time that you...? 1765 01:27:06,430 --> 01:27:08,463 Isabel Aretas. 1766 01:27:08,465 --> 01:27:10,298 The one time. 1767 01:27:10,300 --> 01:27:14,702 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1768 01:27:14,704 --> 01:27:18,306 And I was gonna ghost the whole operation. 1769 01:27:18,308 --> 01:27:21,008 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1770 01:27:21,010 --> 01:27:23,478 What made you change your mind? 1771 01:27:23,480 --> 01:27:25,982 They call her La Bruja. 1772 01:27:27,016 --> 01:27:28,149 The Witch. 1773 01:27:28,151 --> 01:27:29,251 [PRAYING IN SPANISH] 1774 01:27:29,253 --> 01:27:32,787 MIKE: She is into some dark shit. 1775 01:27:32,789 --> 01:27:34,190 Santa Muerte. 1776 01:27:35,359 --> 01:27:37,591 That woman... 1777 01:27:37,593 --> 01:27:41,597 was a stone-cold killer. 1778 01:27:42,732 --> 01:27:44,266 So I had to put the woman I love 1779 01:27:44,268 --> 01:27:47,603 behind bars for the rest of her life. 1780 01:27:50,907 --> 01:27:54,211 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1781 01:27:56,112 --> 01:27:59,749 Mike, you fucked a married witch? 1782 01:28:01,285 --> 01:28:05,086 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1783 01:28:05,088 --> 01:28:07,021 No, it's just a lot to digest. 1784 01:28:07,023 --> 01:28:09,357 You think you know somebody and... 1785 01:28:09,359 --> 01:28:13,894 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1786 01:28:13,896 --> 01:28:15,930 So you wanna hear this shit or you don't? 1787 01:28:15,932 --> 01:28:18,866 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1788 01:28:18,868 --> 01:28:21,104 You don't know who that witch was fucking. 1789 01:28:23,240 --> 01:28:25,906 Benito Aretas couldn't have kids. 1790 01:28:25,908 --> 01:28:29,743 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1791 01:28:29,745 --> 01:28:31,846 "Hasta el fuego." He said that to me 1792 01:28:31,848 --> 01:28:33,681 before I jumped from the chopper. 1793 01:28:33,683 --> 01:28:36,650 Me and Isabel made that up. 1794 01:28:36,652 --> 01:28:38,220 It's not even real Spanish. 1795 01:28:38,222 --> 01:28:40,087 It's some shit we said to each other. 1796 01:28:40,089 --> 01:28:43,120 It meant like, "We'll be together until we burn." 1797 01:28:43,122 --> 01:28:44,587 [IN SPANISH] The traitor is coming. 1798 01:28:45,530 --> 01:28:46,619 Get prepared. 1799 01:28:47,488 --> 01:28:48,291 We will. 1800 01:28:48,836 --> 01:28:50,682 Let's go! 1801 01:28:51,000 --> 01:28:54,168 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1802 01:28:54,170 --> 01:28:56,637 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1803 01:28:56,639 --> 01:28:58,373 He's fearless like me. 1804 01:28:58,375 --> 01:29:00,509 He's the fucked-up me. 1805 01:29:00,511 --> 01:29:02,277 No, Mike. 1806 01:29:02,279 --> 01:29:03,846 You the fucked-up you. 1807 01:29:05,014 --> 01:29:07,349 You jumping to conclusions. All right? 1808 01:29:07,351 --> 01:29:10,684 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1809 01:29:10,686 --> 01:29:12,021 Yeah... 1810 01:29:13,756 --> 01:29:15,158 You're right. 1811 01:29:17,561 --> 01:29:19,261 Oh, man. 1812 01:29:19,263 --> 01:29:20,397 Aw. 1813 01:29:21,431 --> 01:29:23,532 I love you, man. 1814 01:29:23,534 --> 01:29:24,967 I love you, man. 1815 01:29:26,736 --> 01:29:28,871 - I gotta go. All right? - Mike. 1816 01:29:30,039 --> 01:29:31,439 Mike. 1817 01:29:31,441 --> 01:29:33,343 [♪♪♪] 1818 01:30:21,625 --> 01:30:24,060 [PASSENGERS CHATTERING] 1819 01:30:28,398 --> 01:30:32,634 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1820 01:30:32,636 --> 01:30:34,735 Excuse me. 1821 01:30:34,737 --> 01:30:36,103 [GRUNTS] 1822 01:30:36,105 --> 01:30:39,507 That's the right spot for me right there. 1823 01:30:39,509 --> 01:30:41,343 Oh, excuse me, sir. 1824 01:30:41,345 --> 01:30:42,943 Seat right there. 1825 01:30:42,945 --> 01:30:44,945 Let me get by you. Watch your toes. 1826 01:30:44,947 --> 01:30:46,681 Watch your toes there. 1827 01:30:46,683 --> 01:30:49,149 It's all right. There you go. 1828 01:30:49,151 --> 01:30:51,253 [SIGHS] 1829 01:30:51,255 --> 01:30:52,152 No, Marcus. 1830 01:30:52,154 --> 01:30:53,288 I'm not letting you go 1831 01:30:53,290 --> 01:30:55,992 on a suicide mission alone, Mike. 1832 01:30:56,926 --> 01:30:58,526 This is on me. 1833 01:30:58,528 --> 01:31:01,862 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1834 01:31:01,864 --> 01:31:04,164 Mike, she's a bruja. 1835 01:31:04,166 --> 01:31:07,202 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1836 01:31:07,204 --> 01:31:09,339 She'll make your dick fall off. 1837 01:31:10,906 --> 01:31:12,374 I meant penis. 1838 01:31:12,376 --> 01:31:15,943 You should be minding your own business anyway. 1839 01:31:15,945 --> 01:31:18,747 Marcus, please go home. 1840 01:31:18,749 --> 01:31:21,949 We fly together. We die together. 1841 01:31:21,951 --> 01:31:23,718 - What? - Oh, no. 1842 01:31:23,720 --> 01:31:25,553 That's just something we say. 1843 01:31:25,555 --> 01:31:27,988 It's all good. It ain't... 1844 01:31:27,990 --> 01:31:30,558 Oh, I can see how that got y'all a little... 1845 01:31:30,560 --> 01:31:34,130 Uh, where y'all from? Where you from? 1846 01:31:38,934 --> 01:31:41,336 So, what you gonna do when you see him? 1847 01:31:41,338 --> 01:31:43,837 You really gonna put your son behind bars? 1848 01:31:43,839 --> 01:31:46,807 No. I'm gonna kill him. 1849 01:31:46,809 --> 01:31:47,808 [SCOFFS] 1850 01:31:47,810 --> 01:31:49,109 Kill him? 1851 01:31:49,111 --> 01:31:52,112 You really gonna kill your own son, Mike? 1852 01:31:52,114 --> 01:31:56,150 I'm gonna put him in a fucking bag. 1853 01:31:56,152 --> 01:31:58,952 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1854 01:31:58,954 --> 01:32:00,357 Excuse me. 1855 01:32:04,394 --> 01:32:07,395 You realize you will go to hell? 1856 01:32:07,397 --> 01:32:11,065 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1857 01:32:11,067 --> 01:32:12,801 I mean, killing your own son. 1858 01:32:12,803 --> 01:32:17,071 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1859 01:32:17,073 --> 01:32:21,143 Well, maybe I already been swallowed. 1860 01:32:22,078 --> 01:32:24,878 I died, remember? 1861 01:32:24,880 --> 01:32:27,149 I'm ending this shit, man. 1862 01:32:28,585 --> 01:32:30,518 [CHUCKLING] 1863 01:32:30,520 --> 01:32:33,120 I should have known he was your son. 1864 01:32:33,122 --> 01:32:37,359 Because the way he whupped your ass, Mike. 1865 01:32:37,361 --> 01:32:41,095 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1866 01:32:41,097 --> 01:32:43,531 A supernatural ass-whupping. 1867 01:32:43,533 --> 01:32:45,233 - Mm-mm. - Well... 1868 01:32:45,235 --> 01:32:46,066 Mm-mm. 1869 01:32:46,068 --> 01:32:48,035 [STAMMERS] 1870 01:32:48,037 --> 01:32:49,539 [CHUCKLES] 1871 01:32:50,807 --> 01:32:53,173 Can I be the godfather? 1872 01:32:53,175 --> 01:32:54,975 You know what you can be, Marcus? 1873 01:32:54,977 --> 01:32:56,977 - What? - Quiet. 1874 01:32:56,979 --> 01:32:58,613 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1875 01:32:58,615 --> 01:33:02,116 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1876 01:33:02,118 --> 01:33:05,220 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1877 01:33:05,222 --> 01:33:07,622 sucking our blood and all of that shit, 1878 01:33:07,624 --> 01:33:09,923 but I should be quiet. 1879 01:33:09,925 --> 01:33:12,794 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1880 01:33:12,796 --> 01:33:14,231 [SIGHS] 1881 01:33:15,699 --> 01:33:19,099 How you fuck a witch without a condom? 1882 01:33:19,101 --> 01:33:21,503 You wrap that shit up, man. 1883 01:33:21,505 --> 01:33:23,571 Hey, my man. We need to change seats. 1884 01:33:23,573 --> 01:33:25,306 Yep. Okay. 1885 01:33:25,308 --> 01:33:27,411 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1886 01:34:00,677 --> 01:34:02,612 [♪♪♪] 1887 01:34:25,802 --> 01:34:28,103 [SPEAKING IN SPANISH] 1888 01:34:30,640 --> 01:34:33,075 Mike y Marcus. 1889 01:34:38,215 --> 01:34:40,450 This makes us even for Miami. 1890 01:34:42,051 --> 01:34:43,487 [CHIRPS] 1891 01:34:45,856 --> 01:34:47,557 [CELL PHONE CHIMES] 1892 01:34:52,362 --> 01:34:53,728 [BEEPS] 1893 01:34:53,730 --> 01:34:55,162 Yo, we hot. 1894 01:34:55,164 --> 01:34:57,032 [KNOCKING ON DOOR] 1895 01:35:02,205 --> 01:35:04,173 [KNOCKING CONTINUES] 1896 01:35:10,179 --> 01:35:13,283 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1897 01:35:15,050 --> 01:35:16,784 - What's up, fellas? - Hey. 1898 01:35:16,786 --> 01:35:19,152 Hey. Hey. 1899 01:35:19,154 --> 01:35:20,323 Hola. 1900 01:35:21,391 --> 01:35:23,691 I feel better when they're here. 1901 01:35:23,693 --> 01:35:25,228 Yeah, me too. 1902 01:35:27,029 --> 01:35:29,062 Whoa, where'd you get all the toys? 1903 01:35:29,064 --> 01:35:30,698 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1904 01:35:30,700 --> 01:35:33,601 We capture her, they take the credit. 1905 01:35:33,603 --> 01:35:36,905 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1906 01:35:36,907 --> 01:35:38,640 All eyes on me. 1907 01:35:38,642 --> 01:35:41,376 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1908 01:35:41,378 --> 01:35:43,378 It's an old hotel outside the city. 1909 01:35:43,380 --> 01:35:46,247 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1910 01:35:46,249 --> 01:35:49,884 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1911 01:35:49,886 --> 01:35:52,620 We, uh... have history. 1912 01:35:52,622 --> 01:35:54,422 Okay. Snatch and grab. We get them, 1913 01:35:54,424 --> 01:35:56,760 and we're on a plane to the States by dawn. 1914 01:35:58,428 --> 01:36:00,862 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1915 01:36:00,864 --> 01:36:05,635 We'll have eyes on the outside and... 1916 01:36:06,970 --> 01:36:08,469 on the inside. 1917 01:36:08,471 --> 01:36:12,240 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1918 01:36:12,242 --> 01:36:14,208 Uh, yes, he is. 1919 01:36:14,210 --> 01:36:16,846 [♪♪♪] 1920 01:36:27,724 --> 01:36:31,428 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1921 01:36:34,965 --> 01:36:36,165 Don't die. 1922 01:36:37,033 --> 01:36:39,302 You make sure we both come home. 1923 01:36:46,910 --> 01:36:48,845 [♪♪♪] 1924 01:36:58,120 --> 01:37:00,423 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1925 01:37:03,960 --> 01:37:06,861 [DRONE BUZZING] 1926 01:37:06,863 --> 01:37:09,998 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1927 01:37:10,000 --> 01:37:11,265 Jamming everything in case 1928 01:37:11,267 --> 01:37:13,201 they're running countersurveillance. 1929 01:37:13,203 --> 01:37:14,636 No way she's here alone. 1930 01:37:14,638 --> 01:37:17,472 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1931 01:37:17,474 --> 01:37:19,040 Marcus is moving towards the back. 1932 01:37:19,042 --> 01:37:21,809 Marcus, we're covering your position from the sky. 1933 01:37:21,811 --> 01:37:23,745 Still nothing. 1934 01:37:23,747 --> 01:37:25,647 Moving in closer. 1935 01:37:25,649 --> 01:37:27,281 [RATS SQUEAKING] 1936 01:37:27,283 --> 01:37:29,419 [♪♪♪] 1937 01:38:08,858 --> 01:38:10,260 Hola, Ricky. 1938 01:38:11,001 --> 01:38:12,994 [IN SPANISH] Or should I call you Mike? 1939 01:38:12,996 --> 01:38:14,597 Hola, Isabel. 1940 01:38:16,933 --> 01:38:17,965 [SIGHS] 1941 01:38:17,967 --> 01:38:20,804 [♪♪♪] 1942 01:38:31,921 --> 01:38:33,594 Not very thorough. 1943 01:38:33,883 --> 01:38:35,585 [CHUCKLES] 1944 01:38:36,731 --> 01:38:39,433 There was a time when touching me would have melted you. 1945 01:38:40,123 --> 01:38:41,891 I'm gonna kill her myself. 1946 01:38:43,960 --> 01:38:44,928 [IN ENGLISH] Keep it. 1947 01:38:48,231 --> 01:38:50,865 Where is he? 1948 01:38:50,984 --> 01:38:52,514 ISABEL [IN SPANISH]: This used to be our place. 1949 01:38:53,475 --> 01:38:54,777 I wanted you dead... 1950 01:38:55,595 --> 01:38:56,894 but you survived. 1951 01:38:58,412 --> 01:39:01,035 Perhaps I made you too strong. 1952 01:39:02,198 --> 01:39:03,412 Or perhaps... 1953 01:39:04,915 --> 01:39:06,961 Santa Muerte is telling us something. 1954 01:39:10,288 --> 01:39:13,038 We were fated to meet one more time. 1955 01:39:13,389 --> 01:39:15,857 This is some real telenovela shit. 1956 01:39:15,859 --> 01:39:17,794 [♪♪♪] 1957 01:39:25,335 --> 01:39:26,545 Ah... 1958 01:39:26,547 --> 01:39:27,860 I've taken care of that. 1959 01:39:30,241 --> 01:39:31,407 Shit! 1960 01:39:32,342 --> 01:39:33,875 I just lost all comms. 1961 01:39:33,877 --> 01:39:36,477 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1962 01:39:36,479 --> 01:39:38,880 - Shit. - They're jamming us. 1963 01:39:38,882 --> 01:39:40,882 They know we're here. This is fucked. 1964 01:39:40,884 --> 01:39:43,117 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1965 01:39:43,119 --> 01:39:44,888 on an outside frequency. 1966 01:39:45,057 --> 01:39:46,601 It's just us now. 1967 01:39:47,547 --> 01:39:49,855 [IN SPANISH] Why didn't you tell me I had a son? 1968 01:39:55,952 --> 01:39:57,401 What would you have done? 1969 01:39:58,680 --> 01:39:59,452 Taken care of him. 1970 01:39:59,454 --> 01:40:00,683 Mm. 1971 01:40:00,685 --> 01:40:02,131 Like you took care of me? 1972 01:40:07,477 --> 01:40:10,478 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1973 01:40:10,480 --> 01:40:12,081 After we ran away. 1974 01:40:17,120 --> 01:40:19,055 [♪♪♪] 1975 01:40:21,424 --> 01:40:23,024 I'm seeing tactical movement. 1976 01:40:23,026 --> 01:40:25,227 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1977 01:40:25,229 --> 01:40:26,360 We gotta go. 1978 01:40:26,362 --> 01:40:28,629 - Alt points of entry? - Here. 1979 01:40:28,631 --> 01:40:30,832 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1980 01:40:30,834 --> 01:40:33,100 How could you do this to our son? 1981 01:40:33,102 --> 01:40:34,435 My son. 1982 01:40:34,437 --> 01:40:35,937 Who does he think I am? 1983 01:40:35,939 --> 01:40:37,805 Exactly who you are: 1984 01:40:37,807 --> 01:40:40,474 The coward, the traitor... 1985 01:40:40,476 --> 01:40:43,544 [CURSING IN SPANISH] 1986 01:40:43,546 --> 01:40:45,980 Don't do this. 1987 01:40:45,982 --> 01:40:47,717 [ARMANDO WHISTLES] 1988 01:40:50,920 --> 01:40:52,520 [WHISTLES] 1989 01:40:52,522 --> 01:40:54,555 [SIGHS] 1990 01:40:54,557 --> 01:40:56,490 Keep it moving, detective. 1991 01:40:56,492 --> 01:40:58,893 [♪♪♪] 1992 01:40:58,895 --> 01:41:00,563 [GUNS RACKING] 1993 01:41:05,336 --> 01:41:06,968 ARMANDO: You see that? 1994 01:41:06,970 --> 01:41:09,170 Drop it. 1995 01:41:09,172 --> 01:41:10,838 MIKE: Let's go! 1996 01:41:10,840 --> 01:41:12,106 Let's go! 1997 01:41:12,108 --> 01:41:13,574 What you gonna do? 1998 01:41:13,576 --> 01:41:15,310 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1999 01:41:15,312 --> 01:41:17,445 No "el suego." That means fire, right? 2000 01:41:17,447 --> 01:41:19,580 - Cállate. - No, no "cate." 2001 01:41:19,582 --> 01:41:21,449 You and this man need to talk. 2002 01:41:21,451 --> 01:41:23,551 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 2003 01:41:23,553 --> 01:41:25,920 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 2004 01:41:25,922 --> 01:41:30,157 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 2005 01:41:30,159 --> 01:41:32,727 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 2006 01:41:32,729 --> 01:41:34,363 but you need to hear it. 2007 01:41:34,365 --> 01:41:35,798 [MARCUS GROANS] 2008 01:41:37,234 --> 01:41:38,935 [♪♪♪] 2009 01:41:42,939 --> 01:41:44,107 [BUZZING] 2010 01:41:45,675 --> 01:41:47,043 [MEN YELLING IN SPANISH] 2011 01:41:55,252 --> 01:41:56,552 [GROANS] 2012 01:42:00,224 --> 01:42:01,591 Oh, shit! 2013 01:42:03,394 --> 01:42:04,926 [SHOUTS] 2014 01:42:04,928 --> 01:42:07,697 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 2015 01:42:11,000 --> 01:42:12,633 Marcus! 2016 01:42:12,635 --> 01:42:14,938 [♪♪♪] 2017 01:42:17,740 --> 01:42:19,241 [GUN CLATTERS ON GROUND] 2018 01:42:19,243 --> 01:42:22,277 - Put your glasses on! - What the hell was that? 2019 01:42:22,279 --> 01:42:23,811 That was a bad throw! 2020 01:42:23,813 --> 01:42:25,915 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 2021 01:42:27,951 --> 01:42:29,886 MARCUS: Yo, Mike, careful! 2022 01:42:32,889 --> 01:42:34,689 You were right about the glasses. 2023 01:42:34,691 --> 01:42:37,660 I been telling your ass that shit for years. 2024 01:42:43,800 --> 01:42:46,002 Shit, this is like HD! 2025 01:42:49,973 --> 01:42:52,207 Go! Go! Go! 2026 01:42:52,209 --> 01:42:54,677 [♪♪♪] 2027 01:42:58,114 --> 01:43:00,149 Contact! Twelve o'clock! 2028 01:43:09,092 --> 01:43:10,459 [SCREAMS] 2029 01:43:10,461 --> 01:43:13,127 [THUNDER RUMBLING] 2030 01:43:13,129 --> 01:43:14,764 Go! Go, go, go! 2031 01:43:18,469 --> 01:43:19,869 [MARCUS GRUNTS] 2032 01:43:22,739 --> 01:43:25,639 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 2033 01:43:25,641 --> 01:43:27,376 Can you cover us? 2034 01:43:27,378 --> 01:43:29,710 - Kelly! Flank right! - Copy! 2035 01:43:29,712 --> 01:43:32,447 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 2036 01:43:32,449 --> 01:43:35,217 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 2037 01:43:35,219 --> 01:43:36,684 Hey, big man. 2038 01:43:36,686 --> 01:43:38,619 I'm gonna need you to hurt some people. 2039 01:43:38,621 --> 01:43:40,288 I'll pay for therapy, all right? 2040 01:43:40,290 --> 01:43:42,656 I'm gonna need it. Seriously. 2041 01:43:42,658 --> 01:43:45,260 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 2042 01:43:45,262 --> 01:43:48,230 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 2043 01:43:48,232 --> 01:43:49,398 Yeah. 2044 01:43:49,400 --> 01:43:51,766 Hey. It's good shit, lieutenant. 2045 01:43:51,768 --> 01:43:53,534 You too, detective. 2046 01:43:53,536 --> 01:43:55,603 You ain't such a dumbass after all. 2047 01:43:55,605 --> 01:43:56,973 On me! 2048 01:43:58,308 --> 01:43:59,573 Go! 2049 01:43:59,575 --> 01:44:01,878 [♪♪♪] 2050 01:44:04,348 --> 01:44:06,080 Transition! 2051 01:44:06,082 --> 01:44:07,750 [ALL GRUNTING] 2052 01:44:18,429 --> 01:44:20,194 [GROANS] 2053 01:44:20,196 --> 01:44:21,130 Go! 2054 01:44:26,403 --> 01:44:27,802 Shit. 2055 01:44:27,804 --> 01:44:29,306 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2056 01:44:32,975 --> 01:44:35,444 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2057 01:44:35,446 --> 01:44:36,846 Right there, right there! 2058 01:44:39,349 --> 01:44:40,583 [GROANING] 2059 01:44:47,123 --> 01:44:49,725 [♪♪♪] 2060 01:44:53,763 --> 01:44:55,898 [THUNDER RUMBLES] 2061 01:45:01,371 --> 01:45:02,872 [HELICOPTER WHIRRING] 2062 01:45:05,275 --> 01:45:08,177 Where the hell they getting all these helicopters? 2063 01:45:09,546 --> 01:45:11,281 [RAPID GUNFIRE] 2064 01:45:17,787 --> 01:45:20,290 [GROANING] 2065 01:45:27,196 --> 01:45:28,931 [YELLS] 2066 01:45:34,670 --> 01:45:36,770 Mike! 2067 01:45:36,772 --> 01:45:38,908 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2068 01:45:41,612 --> 01:45:44,279 - What are you aiming at?! - The pilot! 2069 01:45:44,281 --> 01:45:47,083 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2070 01:45:48,651 --> 01:45:50,552 Got him! 2071 01:45:50,554 --> 01:45:52,155 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2072 01:45:56,260 --> 01:45:58,194 Oh, shit! 2073 01:46:02,765 --> 01:46:06,002 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2074 01:46:21,351 --> 01:46:24,352 The building's coming down! We gotta move! 2075 01:46:24,354 --> 01:46:26,187 Mike! Marcus! 2076 01:46:26,189 --> 01:46:27,322 Shit. 2077 01:46:27,324 --> 01:46:28,791 [COUGHING] 2078 01:46:30,893 --> 01:46:33,129 [THUNDER RUMBLING] 2079 01:46:39,835 --> 01:46:42,272 [♪♪♪] 2080 01:46:44,907 --> 01:46:46,776 On your knees, Isabel. Get down. 2081 01:46:53,584 --> 01:46:54,782 Mike! 2082 01:46:54,784 --> 01:46:56,486 [BOTH GRUNTING] 2083 01:47:00,756 --> 01:47:02,792 [MARCUS GROANING] 2084 01:47:08,798 --> 01:47:10,400 [GROANING] 2085 01:47:12,269 --> 01:47:13,903 [GASPING] 2086 01:47:15,771 --> 01:47:17,740 [GROANING] 2087 01:47:22,512 --> 01:47:25,014 Let that be a lesson to your witch ass. 2088 01:47:27,817 --> 01:47:30,987 [♪♪♪] 2089 01:47:32,289 --> 01:47:33,357 [GROANS] 2090 01:47:35,891 --> 01:47:37,361 [SCREAMS] 2091 01:47:42,332 --> 01:47:44,033 [BOTH PANTING] 2092 01:47:45,235 --> 01:47:47,169 [GASPING] 2093 01:47:50,172 --> 01:47:51,974 [WHEEZING] 2094 01:47:59,516 --> 01:48:01,416 [COUGHING] 2095 01:48:01,418 --> 01:48:03,152 [GASPING] 2096 01:48:18,302 --> 01:48:20,470 [PANTING] 2097 01:48:27,311 --> 01:48:28,545 Armando... 2098 01:48:31,515 --> 01:48:32,948 you're my son. 2099 01:48:37,721 --> 01:48:39,155 You're my son. 2100 01:48:40,823 --> 01:48:42,022 [THUNDER RUMBLES] 2101 01:48:42,024 --> 01:48:44,026 I don't wanna fight. 2102 01:48:47,764 --> 01:48:49,031 [GROANS] 2103 01:49:00,644 --> 01:49:01,977 Uh-uh. 2104 01:49:04,046 --> 01:49:05,613 Stay down. 2105 01:49:05,615 --> 01:49:07,881 [GROANING] 2106 01:49:07,883 --> 01:49:09,917 I said, stay down. 2107 01:49:09,919 --> 01:49:12,054 [♪♪♪] 2108 01:49:15,559 --> 01:49:17,625 I didn't know. 2109 01:49:17,627 --> 01:49:19,028 If I had known... 2110 01:49:20,364 --> 01:49:21,529 [GROANS] 2111 01:49:21,531 --> 01:49:22,965 [GROANS] 2112 01:49:26,603 --> 01:49:28,102 [MARCUS PANTING] 2113 01:49:28,104 --> 01:49:31,641 Mike, what are you doing? 2114 01:49:34,043 --> 01:49:38,979 I'm trying to penetrate his soul... 2115 01:49:38,981 --> 01:49:40,881 with my heart. 2116 01:49:40,883 --> 01:49:42,384 No. 2117 01:49:42,386 --> 01:49:43,852 No, Mike, no. 2118 01:49:43,854 --> 01:49:46,223 I was going through something. 2119 01:49:50,761 --> 01:49:53,330 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2120 01:49:55,766 --> 01:49:57,199 Who are you? 2121 01:49:58,468 --> 01:49:59,603 I told you. 2122 01:50:01,036 --> 01:50:02,337 Liar. 2123 01:50:02,339 --> 01:50:03,540 [GRUNTS] 2124 01:50:12,948 --> 01:50:14,484 Last chance. 2125 01:50:17,621 --> 01:50:19,088 Who are you? 2126 01:50:21,725 --> 01:50:22,923 Ask your mother. 2127 01:50:22,925 --> 01:50:25,060 [♪♪♪] 2128 01:50:32,253 --> 01:50:33,749 [IN SPANISH] Is it true what he says? 2129 01:50:36,546 --> 01:50:39,308 It doesn't matter. He's nothing to you. 2130 01:50:39,310 --> 01:50:41,776 Hey, y'all see all this fuego? 2131 01:50:41,778 --> 01:50:44,714 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2132 01:50:45,064 --> 01:50:46,082 Who is he? 2133 01:50:46,383 --> 01:50:48,349 - Tell him! - Tell him, mama. 2134 01:50:48,351 --> 01:50:50,420 [MUTTERING IN SPANISH] 2135 01:50:51,886 --> 01:50:53,218 Is he my father? 2136 01:50:56,025 --> 01:50:58,426 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2137 01:50:58,428 --> 01:50:59,362 Yes. 2138 01:51:02,799 --> 01:51:04,232 Kill him. 2139 01:51:04,234 --> 01:51:06,369 [♪♪♪] 2140 01:51:12,442 --> 01:51:14,309 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2141 01:51:14,311 --> 01:51:16,611 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2142 01:51:16,613 --> 01:51:18,548 [♪♪♪] 2143 01:51:24,688 --> 01:51:26,088 [GASPS] 2144 01:51:29,793 --> 01:51:30,792 [YELLS] 2145 01:51:30,794 --> 01:51:31,994 [GUNSHOT] 2146 01:51:37,534 --> 01:51:39,469 [♪♪♪] 2147 01:51:47,777 --> 01:51:50,010 Lay down. Down. Down. 2148 01:51:50,012 --> 01:51:51,748 Oh, shit. 2149 01:51:58,087 --> 01:51:59,754 Mike, we gotta go. 2150 01:51:59,756 --> 01:52:02,155 Mike! Gotta move! Now! 2151 01:52:02,157 --> 01:52:03,627 Mike! We gotta go! 2152 01:52:06,095 --> 01:52:07,829 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2153 01:52:07,831 --> 01:52:10,832 [GROANING] 2154 01:52:10,834 --> 01:52:13,100 Hold me! Hold me! 2155 01:52:13,102 --> 01:52:15,403 Oh, shit! 2156 01:52:15,405 --> 01:52:18,806 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2157 01:52:18,808 --> 01:52:20,173 [SHOES SQUEAKING] 2158 01:52:20,175 --> 01:52:22,310 MIKE: Hold on. I got you. 2159 01:52:22,312 --> 01:52:24,879 Mike! I can't get to you! 2160 01:52:24,881 --> 01:52:26,814 MARCUS: I can't hold on. 2161 01:52:26,816 --> 01:52:28,316 Oh! Oh! 2162 01:52:28,318 --> 01:52:31,184 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2163 01:52:31,186 --> 01:52:33,590 [BOTH GRUNTING] 2164 01:52:35,190 --> 01:52:36,760 Oh, Mike, I'm slipping. 2165 01:52:40,597 --> 01:52:41,565 Come on! 2166 01:52:43,233 --> 01:52:45,735 Hurry! I can feel my ass cooking! 2167 01:52:47,704 --> 01:52:48,638 Come on. 2168 01:52:50,340 --> 01:52:52,309 [BUILDING CREAKING] 2169 01:52:53,376 --> 01:52:55,710 Let's go! We gotta move! 2170 01:52:55,712 --> 01:52:57,647 [♪♪♪] 2171 01:53:07,591 --> 01:53:10,291 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2172 01:53:10,293 --> 01:53:12,159 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2173 01:53:12,161 --> 01:53:14,796 - It's okay, I got it. - Put him down. 2174 01:53:14,798 --> 01:53:17,300 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2175 01:53:20,003 --> 01:53:21,502 [MIKE GROANING] 2176 01:53:21,504 --> 01:53:23,840 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2177 01:53:25,842 --> 01:53:27,375 Relax. 2178 01:53:27,377 --> 01:53:30,612 I can't promise you it's gonna be all good... 2179 01:53:30,614 --> 01:53:33,615 after all the stuff you've done, but... 2180 01:53:33,617 --> 01:53:36,786 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2181 01:53:41,391 --> 01:53:43,024 MARCUS: Hey. 2182 01:53:43,026 --> 01:53:44,794 I'm your Uncle Marcus. 2183 01:53:46,029 --> 01:53:48,195 But we'll talk about that later. 2184 01:53:48,197 --> 01:53:50,734 [♪♪♪] 2185 01:54:04,514 --> 01:54:07,147 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2186 01:54:07,149 --> 01:54:08,850 MIKE: Yeah, yeah. 2187 01:54:08,852 --> 01:54:11,486 Yeah, yeah. Yeah. 2188 01:54:11,488 --> 01:54:13,755 - Whoa. Hey. - Hey. 2189 01:54:13,757 --> 01:54:15,256 [LAUGHS] 2190 01:54:15,258 --> 01:54:16,290 There we go. 2191 01:54:16,292 --> 01:54:17,358 - All right. - Oh, my God. 2192 01:54:17,360 --> 01:54:18,426 - Wow. - You guys. 2193 01:54:18,428 --> 01:54:20,261 - There it is. - Yes. Now... 2194 01:54:20,263 --> 01:54:21,996 it's time to raise your glasses... 2195 01:54:21,998 --> 01:54:24,866 - to our new captain. - To our new captain. 2196 01:54:24,868 --> 01:54:26,734 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2197 01:54:26,736 --> 01:54:27,935 Hey, my mom says hey. 2198 01:54:27,937 --> 01:54:30,538 Oh, you're not gonna let me live that down. 2199 01:54:30,540 --> 01:54:33,074 Oh, and, guys, I got some news for you. 2200 01:54:33,076 --> 01:54:34,442 I just started therapy. 2201 01:54:34,444 --> 01:54:36,377 My therapist thought it'd be beneficial 2202 01:54:36,379 --> 01:54:38,680 if maybe we could hit up a group sesh together. 2203 01:54:38,682 --> 01:54:40,281 - It's super sick. - Oh, for sure. 2204 01:54:40,283 --> 01:54:42,283 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2205 01:54:42,285 --> 01:54:44,252 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2206 01:54:44,254 --> 01:54:46,854 Uh, let me think about it. 2207 01:54:46,856 --> 01:54:50,058 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2208 01:54:50,060 --> 01:54:51,759 Ha, I'm not going. 2209 01:54:51,761 --> 01:54:53,430 [BOTH LAUGH] 2210 01:54:54,964 --> 01:54:56,931 Hey, man, look, um... 2211 01:54:56,933 --> 01:55:01,769 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2212 01:55:01,771 --> 01:55:02,970 thank you. 2213 01:55:02,972 --> 01:55:04,539 [CHUCKLES] 2214 01:55:04,541 --> 01:55:07,141 Mike, you don't have to thank me. 2215 01:55:07,143 --> 01:55:09,444 If you wanna retire, 2216 01:55:09,446 --> 01:55:13,281 just know that I am not gonna try to stop you. 2217 01:55:13,283 --> 01:55:14,515 You earned it. 2218 01:55:14,517 --> 01:55:17,151 And I will support you 100, 2219 01:55:17,153 --> 01:55:18,352 no matter what. 2220 01:55:18,354 --> 01:55:20,955 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2221 01:55:20,957 --> 01:55:24,759 - We said for life. - For life, baby. 2222 01:55:24,761 --> 01:55:26,494 [BABY CRYING] 2223 01:55:26,496 --> 01:55:28,930 [THERESA CHUCKLES] 2224 01:55:28,932 --> 01:55:31,599 - There's my nephew. - Yes. 2225 01:55:31,601 --> 01:55:33,568 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2226 01:55:33,570 --> 01:55:36,471 Okay, first things first. 2227 01:55:36,473 --> 01:55:38,539 Little surprise for you. 2228 01:55:38,541 --> 01:55:40,908 Three days at the Marion Springs Resort. 2229 01:55:40,910 --> 01:55:43,578 You know, kind of a little apology 2230 01:55:43,580 --> 01:55:45,513 for the spa day I crashed. 2231 01:55:45,515 --> 01:55:48,349 Yes, a little quality time, baby. 2232 01:55:48,351 --> 01:55:50,051 - Quality time. - Yeah, baby, 2233 01:55:50,053 --> 01:55:52,620 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2234 01:55:52,622 --> 01:55:55,289 Oh, I got the baby this weekend. 2235 01:55:55,291 --> 01:55:57,258 Me and my AMMO squad. 2236 01:55:57,260 --> 01:55:59,393 You and Theresa go ahead, have fun. 2237 01:55:59,395 --> 01:56:01,329 You still got them blue pills, right? 2238 01:56:01,331 --> 01:56:02,897 I don't need no damn blue pills. 2239 01:56:02,899 --> 01:56:04,866 That's what you said about your glasses. 2240 01:56:04,868 --> 01:56:07,335 That baby looks good on you, Mike. 2241 01:56:07,337 --> 01:56:09,670 You do look good holding a baby, Mike. 2242 01:56:09,672 --> 01:56:11,841 - Yeah, you think? - I do. 2243 01:56:13,309 --> 01:56:15,409 You good, Mike? Let's go, team. 2244 01:56:15,411 --> 01:56:16,778 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2245 01:56:16,780 --> 01:56:19,580 Wait, no. We said we were doing this together. 2246 01:56:19,582 --> 01:56:21,015 Oh, no, I have to work. 2247 01:56:21,017 --> 01:56:22,550 I'll check on you tomorrow. 2248 01:56:22,552 --> 01:56:24,719 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2249 01:56:24,721 --> 01:56:28,189 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2250 01:56:28,191 --> 01:56:29,857 Marcus, I'll be in the car. 2251 01:56:29,859 --> 01:56:33,661 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2252 01:56:33,663 --> 01:56:36,030 Okay. All right, all right. Shh. 2253 01:56:36,032 --> 01:56:37,431 [CRYING] 2254 01:56:37,433 --> 01:56:40,202 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2255 01:56:40,204 --> 01:56:41,702 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2256 01:56:41,704 --> 01:56:45,306 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2257 01:56:45,308 --> 01:56:48,743 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2258 01:56:48,745 --> 01:56:53,047 No. No, we not doing that with the next generation. 2259 01:56:53,049 --> 01:56:55,416 - You gotta sing it right, man. - All right. 2260 01:56:55,418 --> 01:56:57,485 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2261 01:56:57,487 --> 01:56:59,086 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2262 01:56:59,088 --> 01:57:02,423 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2263 01:57:02,425 --> 01:57:06,894 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2264 01:57:06,896 --> 01:57:08,095 I'm gone. 2265 01:57:08,097 --> 01:57:10,033 [♪♪♪] 2266 01:57:21,044 --> 01:57:23,344 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2267 01:57:23,346 --> 01:57:25,481 [♪♪♪] 2268 01:57:34,891 --> 01:57:36,724 How you doing? 2269 01:57:36,726 --> 01:57:39,093 I'm paying my debt. 2270 01:57:39,095 --> 01:57:40,094 [SIGHS] 2271 01:57:40,096 --> 01:57:41,965 It's a big one. 2272 01:57:44,567 --> 01:57:46,434 Opportunity may have presented itself 2273 01:57:46,436 --> 01:57:49,070 for you to pay down some of that debt. 2274 01:57:49,072 --> 01:57:50,607 You interested? 2275 01:57:52,942 --> 01:57:54,577 Yeah, man. 2276 01:57:57,248 --> 01:57:59,382 [♪♪♪] 2277 01:58:11,928 --> 01:58:14,631 Would you fuck a witch without a condom? 2278 01:58:15,498 --> 01:58:17,400 I would not. 2279 01:58:19,068 --> 01:58:21,002 He would not, Mike. 2280 01:58:21,004 --> 01:58:22,939 [♪♪♪] 2281 01:58:22,941 --> 01:58:27,941 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2282 02:00:19,155 --> 02:00:21,090 [♪♪♪] 2283 02:00:28,931 --> 02:00:31,667 [CHOIR VOCALIZING] 2284 02:01:49,413 --> 02:01:51,348 [♪♪♪]