1 00:00:37,510 --> 00:00:42,510 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,714 --> 00:00:49,416 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 3 00:00:49,418 --> 00:00:52,619 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 4 00:00:52,621 --> 00:00:55,323 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 5 00:00:55,325 --> 00:00:59,260 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 6 00:00:59,262 --> 00:01:00,527 [SIRENS WAILING] 7 00:01:00,529 --> 00:01:01,862 ♪ Seven days a week ♪ 8 00:01:01,864 --> 00:01:04,064 ♪ With Gucci socks ♪ 9 00:01:04,066 --> 00:01:05,233 [ENGINE REVVING] 10 00:01:05,235 --> 00:01:06,433 ♪ I just... ♪ 11 00:01:06,435 --> 00:01:08,269 ♪ The back with a lace front ♪ 12 00:01:08,271 --> 00:01:10,036 [SIRENS WAILING] 13 00:01:10,038 --> 00:01:12,273 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 14 00:01:12,275 --> 00:01:14,474 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 15 00:01:14,476 --> 00:01:16,210 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 16 00:01:16,212 --> 00:01:19,379 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 17 00:01:19,381 --> 00:01:21,483 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 18 00:01:24,419 --> 00:01:25,619 Slow down! 19 00:01:25,621 --> 00:01:26,620 [CELL PHONE RINGS] 20 00:01:26,622 --> 00:01:28,521 What? Four minutes? Speed up. 21 00:01:28,523 --> 00:01:32,326 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 22 00:01:32,328 --> 00:01:33,996 [SIRENS WAILING] 23 00:01:34,897 --> 00:01:36,496 Moving southbound on Collins. 24 00:01:36,498 --> 00:01:38,199 [SIREN WAILING] 25 00:01:38,201 --> 00:01:40,901 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 26 00:01:40,903 --> 00:01:43,138 Air support has a visual. 27 00:01:45,073 --> 00:01:46,340 Mike! 28 00:01:46,342 --> 00:01:47,743 [YELLING] 29 00:01:49,111 --> 00:01:50,746 [TIRES SCREECHING] 30 00:01:53,148 --> 00:01:54,514 I'm about to throw up. 31 00:01:54,516 --> 00:01:56,350 Oh, you bett... The hell not. 32 00:01:56,352 --> 00:01:59,621 That is hand-stitched leather. You better drink it. 33 00:02:03,992 --> 00:02:06,459 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 34 00:02:06,461 --> 00:02:07,827 That was your turn, Mike! 35 00:02:07,829 --> 00:02:10,096 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 36 00:02:10,098 --> 00:02:12,032 That's why you're sitting in that seat. 37 00:02:12,034 --> 00:02:14,901 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 38 00:02:14,903 --> 00:02:17,637 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 39 00:02:17,639 --> 00:02:19,340 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 40 00:02:19,342 --> 00:02:20,540 [BUS HORN BLARING] 41 00:02:20,542 --> 00:02:22,575 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 42 00:02:22,577 --> 00:02:24,577 [PASSENGERS SCREAMING] 43 00:02:24,579 --> 00:02:26,079 [YELLING] 44 00:02:26,081 --> 00:02:27,415 [ENGINE REVVING] 45 00:02:27,417 --> 00:02:28,817 [MAN SINGING IN SPANISH] 46 00:02:37,192 --> 00:02:39,759 Sorry, rich white people. 47 00:02:39,761 --> 00:02:42,162 We're not just black, we're cops too. 48 00:02:42,164 --> 00:02:44,464 We'll pull ourselves over later. 49 00:02:44,466 --> 00:02:45,667 [LAUGHS] 50 00:02:49,638 --> 00:02:51,471 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 51 00:02:51,473 --> 00:02:53,209 [TIRES SCREECHING] 52 00:02:55,345 --> 00:02:56,979 [TRUCK HORN BLARES] 53 00:02:58,281 --> 00:02:59,481 Hoo-hoo! 54 00:03:06,222 --> 00:03:09,524 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 55 00:03:10,559 --> 00:03:11,893 [TIRES SCREECHING] 56 00:03:14,029 --> 00:03:18,567 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 57 00:03:21,471 --> 00:03:24,006 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 58 00:03:26,541 --> 00:03:28,342 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 59 00:03:28,344 --> 00:03:31,044 - Hey! - Oh, shit. 60 00:03:31,046 --> 00:03:32,413 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 61 00:03:32,415 --> 00:03:33,613 Come on, man. 62 00:03:33,615 --> 00:03:34,981 You can get that buffed out. 63 00:03:34,983 --> 00:03:37,784 No. You can get that buffed out. 64 00:03:37,786 --> 00:03:39,819 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 65 00:03:39,821 --> 00:03:41,489 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 66 00:03:41,491 --> 00:03:43,290 Go! Go! 67 00:03:43,292 --> 00:03:44,557 Sorry. 68 00:03:44,559 --> 00:03:46,094 [♪♪♪] 69 00:03:47,529 --> 00:03:48,661 Daddy! 70 00:03:48,663 --> 00:03:50,264 [GIGGLES] 71 00:03:50,266 --> 00:03:52,032 Joker. 72 00:03:52,034 --> 00:03:54,000 You a pop-pop. 73 00:03:54,002 --> 00:03:55,168 [CHUCKLES] 74 00:03:55,170 --> 00:03:57,072 [♪♪♪] 75 00:04:01,710 --> 00:04:05,879 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 76 00:04:05,881 --> 00:04:08,548 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 77 00:04:08,550 --> 00:04:11,318 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 78 00:04:11,320 --> 00:04:13,354 And the ears. 79 00:04:13,356 --> 00:04:14,422 And the name. 80 00:04:14,424 --> 00:04:16,623 Marcus Miles Burnett. 81 00:04:16,625 --> 00:04:18,992 - But that's my name. - His name too. 82 00:04:18,994 --> 00:04:20,860 We decided to name him after you. 83 00:04:20,862 --> 00:04:22,798 It was Reggie's idea. 84 00:04:24,199 --> 00:04:26,866 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 85 00:04:26,868 --> 00:04:29,203 - I hope you approve. - That's cool. 86 00:04:29,205 --> 00:04:31,472 But you still need to make a honest woman 87 00:04:31,474 --> 00:04:33,073 out of my baby girl there. 88 00:04:33,075 --> 00:04:35,209 Uncle Mike, ready to hold the baby? 89 00:04:35,211 --> 00:04:39,179 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 90 00:04:39,181 --> 00:04:40,847 [SOBBING] 91 00:04:40,849 --> 00:04:43,650 Uh-uh, okay? That's that shit. 92 00:04:43,652 --> 00:04:45,185 - No, Mike. - Stop. 93 00:04:45,187 --> 00:04:46,119 Look at the baby. 94 00:04:46,121 --> 00:04:47,787 Stop it right now. Seriously. 95 00:04:47,789 --> 00:04:49,956 - Look at the baby. - Okay, you know what? 96 00:04:49,958 --> 00:04:54,127 I'll be outside when you get your shit together. 97 00:04:54,129 --> 00:04:55,595 Mike. 98 00:04:55,597 --> 00:04:58,066 - The baby. - Oh, it's okay. 99 00:04:59,569 --> 00:05:02,704 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 100 00:05:05,508 --> 00:05:07,809 [♪♪♪] 101 00:05:12,588 --> 00:05:13,814 GUARD [IN SPANISH]: Let's go, ladies. 102 00:05:14,622 --> 00:05:15,877 You're useless. 103 00:05:16,337 --> 00:05:17,928 Move it!! 104 00:05:19,721 --> 00:05:21,054 [TAPPING ON TABLE] 105 00:05:21,056 --> 00:05:22,225 Aretas. 106 00:05:24,494 --> 00:05:26,227 Aretas. 107 00:05:26,229 --> 00:05:28,663 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 108 00:05:29,698 --> 00:05:31,398 [GASPS] 109 00:05:31,400 --> 00:05:32,799 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 110 00:05:32,801 --> 00:05:34,669 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 111 00:05:42,278 --> 00:05:43,645 [YELLS] 112 00:05:45,248 --> 00:05:47,082 [GROANING] 113 00:05:48,484 --> 00:05:50,219 [PRISONERS YELLING] 114 00:05:52,488 --> 00:05:53,820 [YELLING IN SPANISH] 115 00:05:53,822 --> 00:05:55,788 [ALARM BLARING] 116 00:05:55,790 --> 00:05:57,926 [PRISONERS CLAMORING] 117 00:06:04,534 --> 00:06:06,735 [SIREN WHOOPING] 118 00:06:09,738 --> 00:06:12,741 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 119 00:06:17,879 --> 00:06:20,514 [SIREN WAILING] 120 00:06:20,516 --> 00:06:22,984 [♪♪♪] 121 00:06:28,391 --> 00:06:30,224 [BRAKES SQUEAK] 122 00:06:30,226 --> 00:06:31,982 [SIREN STOPS] 123 00:06:31,984 --> 00:06:33,195 [IN SPANISH] What the fuck? 124 00:06:42,260 --> 00:06:43,519 GUARD [IN SPANISH]: Stop the ambulance! 125 00:06:49,612 --> 00:06:51,245 [BOTH GASP] 126 00:06:51,247 --> 00:06:53,715 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 127 00:06:54,983 --> 00:06:56,885 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 128 00:06:58,086 --> 00:07:00,387 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 129 00:07:00,389 --> 00:07:01,522 [GUN RACKS] 130 00:07:01,524 --> 00:07:02,889 [GASPING] 131 00:07:02,891 --> 00:07:04,993 [♪♪♪] 132 00:07:13,835 --> 00:07:16,037 [BREATHING HEAVILY] 133 00:07:19,542 --> 00:07:20,909 Mama. 134 00:07:22,661 --> 00:07:23,628 [IN SPANISH] My son. 135 00:07:34,022 --> 00:07:36,956 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 136 00:07:37,137 --> 00:07:38,954 [IN SPANISH] Don't be sad for his death. 137 00:07:44,876 --> 00:07:48,421 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 138 00:07:52,011 --> 00:07:55,540 This is the last gift from Papa before he died. 139 00:07:56,389 --> 00:08:00,664 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 140 00:08:00,750 --> 00:08:04,586 You must bring honor and respect back to our family. 141 00:08:06,353 --> 00:08:12,246 Your father hid millions of dollars before he was locked up. 142 00:08:12,344 --> 00:08:14,671 Here are the coordinates where you can find them. 143 00:08:22,070 --> 00:08:24,407 [WHIRRING, CHIMING] 144 00:08:25,068 --> 00:08:26,825 We'll take back what's ours. 145 00:08:32,793 --> 00:08:35,696 With this money we can finally get revenge. 146 00:08:37,676 --> 00:08:44,195 The people who destroyed our family will know how it feels to be hunted. 147 00:08:48,764 --> 00:08:50,599 [♪♪♪] 148 00:08:52,873 --> 00:08:55,333 He dies last. 149 00:08:57,473 --> 00:08:58,806 [♪♪♪] 150 00:08:58,808 --> 00:09:00,541 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 151 00:09:00,543 --> 00:09:03,843 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 152 00:09:03,845 --> 00:09:05,044 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 153 00:09:05,046 --> 00:09:06,814 And I sincerely hope that someday 154 00:09:06,816 --> 00:09:09,817 your namesake follows in the footsteps 155 00:09:09,819 --> 00:09:11,585 of his old-ass grandpa... 156 00:09:11,587 --> 00:09:12,820 [ALL LAUGHING] 157 00:09:12,822 --> 00:09:15,656 ...to protect and serve our fair city. 158 00:09:15,658 --> 00:09:16,724 To Marcus. 159 00:09:16,726 --> 00:09:18,958 ALL: To Marcus! 160 00:09:18,960 --> 00:09:20,694 May the name Marcus Burnett 161 00:09:20,696 --> 00:09:24,030 strike fear into the hearts and minds of assholes 162 00:09:24,032 --> 00:09:25,432 for years to come. 163 00:09:25,434 --> 00:09:28,167 [ALL CHEERING] 164 00:09:28,169 --> 00:09:30,671 Thank y'all. Thank... Thank you all. 165 00:09:30,673 --> 00:09:35,476 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 166 00:09:35,478 --> 00:09:37,845 And I like to think we made a difference. 167 00:09:37,847 --> 00:09:40,012 You all are the best. 168 00:09:40,014 --> 00:09:42,915 And I thank you. It's been a real honor. 169 00:09:42,917 --> 00:09:44,050 [CROWD WHOOPING] 170 00:09:44,052 --> 00:09:45,918 MAN: Marcus! 171 00:09:45,920 --> 00:09:50,226 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 172 00:09:55,130 --> 00:09:57,231 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 173 00:09:57,233 --> 00:09:59,867 If these are empty, you're still gonna owe. 174 00:09:59,869 --> 00:10:02,204 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 175 00:10:06,809 --> 00:10:08,242 Buried treasure in the ocean. 176 00:10:08,244 --> 00:10:11,110 I heard the stories, pero coño... 177 00:10:11,112 --> 00:10:14,548 Should cover the cost of the materials we discussed. 178 00:10:14,550 --> 00:10:15,950 And then some. 179 00:10:17,887 --> 00:10:21,120 This is what you get to keep. 180 00:10:21,122 --> 00:10:22,291 What'd you say? 181 00:10:23,459 --> 00:10:24,858 We had a deal. 182 00:10:24,860 --> 00:10:27,528 I'm renegotiating. 183 00:10:27,530 --> 00:10:28,597 Whoops. 184 00:10:34,035 --> 00:10:35,237 [GROANS] 185 00:10:36,605 --> 00:10:38,274 [GRUNTING] 186 00:10:39,375 --> 00:10:40,874 [SIGHS] 187 00:10:40,876 --> 00:10:42,041 Whoops. 188 00:10:42,043 --> 00:10:43,142 [COUGHING] 189 00:10:43,144 --> 00:10:44,678 Come here. 190 00:10:44,680 --> 00:10:46,480 [GASPING] 191 00:10:46,482 --> 00:10:47,483 Look at me. 192 00:10:48,717 --> 00:10:51,019 I don't renegotiate. 193 00:10:54,657 --> 00:10:57,724 My family's taking back management of this town. 194 00:10:57,726 --> 00:11:00,993 We're gonna need some, uh, loyal employees. 195 00:11:00,995 --> 00:11:02,498 Who wants a job? 196 00:11:03,965 --> 00:11:05,601 So how's your dental? 197 00:11:10,539 --> 00:11:12,006 Say that again. 198 00:11:13,291 --> 00:11:14,935 [IN SPANISH] Stay calm. 199 00:11:20,181 --> 00:11:22,282 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 200 00:11:22,284 --> 00:11:24,453 You start with that pile right there. 201 00:11:25,588 --> 00:11:27,590 - Okay? - Okay. 202 00:11:33,596 --> 00:11:35,297 You work for me now. 203 00:11:37,165 --> 00:11:38,665 Get your people to fall in line, 204 00:11:38,667 --> 00:11:42,070 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 205 00:11:44,373 --> 00:11:46,773 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 206 00:11:46,775 --> 00:11:47,841 Vamos. 207 00:11:47,843 --> 00:11:49,877 [♪♪♪] 208 00:11:49,879 --> 00:11:51,480 ¡Vamos! 209 00:11:52,882 --> 00:11:54,314 ARMANDO: Mama. 210 00:11:54,316 --> 00:11:56,082 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 211 00:11:56,084 --> 00:11:57,342 [IN SPANISH] It's ours. 212 00:11:57,809 --> 00:11:58,802 That was fast. 213 00:11:58,857 --> 00:12:00,887 We got a new base of operations too. 214 00:12:01,115 --> 00:12:04,413 You've spent so much time on the other side you sound like a gringo. 215 00:12:06,127 --> 00:12:07,494 [PHONE BEEPS] 216 00:12:07,496 --> 00:12:08,962 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 217 00:12:08,964 --> 00:12:10,964 MARCUS: I'm done, Mike. 218 00:12:10,966 --> 00:12:12,432 Oh, here we go again. 219 00:12:12,434 --> 00:12:14,501 No, this time it's different. 220 00:12:14,503 --> 00:12:16,803 When I looked into that little baby's eyes, 221 00:12:16,805 --> 00:12:18,104 something changed. 222 00:12:18,106 --> 00:12:19,339 I want to spend my days 223 00:12:19,341 --> 00:12:21,775 watching that little boy grow. 224 00:12:21,777 --> 00:12:24,912 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 225 00:12:24,914 --> 00:12:26,547 getting fat and breaking shit. 226 00:12:26,549 --> 00:12:30,217 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 227 00:12:30,219 --> 00:12:32,619 It's time to make some changes, for real. 228 00:12:32,621 --> 00:12:35,522 You can miss me with that. I'm living my best life. 229 00:12:35,524 --> 00:12:37,958 You're dyeing your goatee, Mike. 230 00:12:37,960 --> 00:12:40,159 - What? - You're dyeing your goatee. 231 00:12:40,161 --> 00:12:42,194 I am not dyeing my goatee. 232 00:12:42,196 --> 00:12:44,364 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 233 00:12:44,366 --> 00:12:46,867 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 234 00:12:46,869 --> 00:12:49,036 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 235 00:12:49,038 --> 00:12:53,307 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 236 00:12:53,309 --> 00:12:55,576 Don't you know family is all that matters? 237 00:12:55,578 --> 00:12:57,109 Hey, granddaddy! 238 00:12:57,111 --> 00:12:58,979 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 239 00:12:58,981 --> 00:13:00,280 He's going with Pop-pop. 240 00:13:00,282 --> 00:13:01,615 - Pop-pop? - Yeah. 241 00:13:01,617 --> 00:13:02,649 Got pics, Pop-pop? 242 00:13:02,651 --> 00:13:04,851 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 243 00:13:04,853 --> 00:13:06,221 There you go. 244 00:13:07,756 --> 00:13:09,489 Oh, my God, the ears! 245 00:13:09,491 --> 00:13:11,491 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 246 00:13:11,493 --> 00:13:12,893 [SPEAKS IN SPANISH] 247 00:13:12,895 --> 00:13:14,628 - I love him. - MIKE: Yeah. 248 00:13:14,630 --> 00:13:16,697 And congrats to you, lieutenant. 249 00:13:16,699 --> 00:13:18,899 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 250 00:13:18,901 --> 00:13:20,834 Wow, congrats. 251 00:13:20,836 --> 00:13:22,069 What's AMMO? 252 00:13:22,071 --> 00:13:24,271 Advanced Miami Metro Operations. 253 00:13:24,273 --> 00:13:26,105 A small team trained in new tactics 254 00:13:26,107 --> 00:13:27,441 and investigative methods. 255 00:13:27,443 --> 00:13:29,743 Gonna replace us old dogs. 256 00:13:29,745 --> 00:13:32,446 - Or teach them some new tricks. - Heh. 257 00:13:32,448 --> 00:13:35,048 For real, Marcus. So happy for you. 258 00:13:35,050 --> 00:13:36,516 Thank you. 259 00:13:36,518 --> 00:13:38,721 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 260 00:13:42,257 --> 00:13:44,057 Hey, guys! 261 00:13:44,059 --> 00:13:46,927 Hey! Everyone's here. 262 00:13:46,929 --> 00:13:47,995 How are you? 263 00:13:47,997 --> 00:13:49,563 Dumbass. 264 00:13:49,565 --> 00:13:51,932 - What? - She is perfect for you. 265 00:13:51,934 --> 00:13:54,133 Smart as hell. 266 00:13:54,135 --> 00:13:56,003 Confident. Ambitious. 267 00:13:56,005 --> 00:13:57,738 She just wasn't the one for me. 268 00:13:57,740 --> 00:13:59,272 - All right? - What is for you? 269 00:13:59,274 --> 00:14:01,441 Dying all alone and sad as shit? 270 00:14:01,443 --> 00:14:02,709 You just jealous. 271 00:14:02,711 --> 00:14:04,678 How long you been married? Twenty years? 272 00:14:04,680 --> 00:14:06,813 - Twenty-six. - Tell the truth. 273 00:14:06,815 --> 00:14:08,548 When's the last time you had sex? 274 00:14:08,550 --> 00:14:11,618 - None of your damn business. - Exactly. 275 00:14:11,620 --> 00:14:14,488 How many great women are you gonna let go? Heh. 276 00:14:14,490 --> 00:14:16,323 I mean, you get a lot of loving, 277 00:14:16,325 --> 00:14:18,458 but have you ever really been in love? 278 00:14:18,460 --> 00:14:22,829 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 279 00:14:22,831 --> 00:14:24,297 One time. 280 00:14:24,299 --> 00:14:26,366 A long, long time ago. 281 00:14:26,368 --> 00:14:27,668 You never told me. 282 00:14:27,670 --> 00:14:30,037 Nigga, I don't tell you all my business. 283 00:14:30,039 --> 00:14:31,571 Look, all you need to know 284 00:14:31,573 --> 00:14:34,741 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 285 00:14:34,743 --> 00:14:36,910 You the last brother that needs to be talking 286 00:14:36,912 --> 00:14:39,279 about running down anyone after the hospital. 287 00:14:39,281 --> 00:14:41,180 The hospital? What you talking about? 288 00:14:41,182 --> 00:14:42,616 What happened at the hospital? 289 00:14:42,618 --> 00:14:44,317 Running to see baby Marcus. 290 00:14:44,319 --> 00:14:45,919 I dusted your ass. 291 00:14:45,921 --> 00:14:49,623 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 292 00:14:49,625 --> 00:14:52,626 You're saying that you actually outran me? 293 00:14:52,628 --> 00:14:55,362 - You beat me in a footrace? - It's been said. 294 00:14:55,364 --> 00:14:56,596 Oh, hell, no. 295 00:14:56,598 --> 00:14:58,398 HOWARD: Nothing sadder than old men 296 00:14:58,400 --> 00:14:59,566 revisiting the past. 297 00:14:59,568 --> 00:15:01,201 Whoa, hey, no stretching. 298 00:15:01,203 --> 00:15:02,869 Stretching is cheating. 299 00:15:02,871 --> 00:15:06,673 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 300 00:15:06,675 --> 00:15:07,474 [CHUCKLES] 301 00:15:07,476 --> 00:15:08,775 I ain't running for free. 302 00:15:08,777 --> 00:15:11,511 - What's the bet? - I win, we lay it down. 303 00:15:11,513 --> 00:15:14,481 We turn in our papers and we retire. 304 00:15:14,483 --> 00:15:15,949 All right, well, when I win, 305 00:15:15,951 --> 00:15:18,385 you stop all this foolish retirement talk. 306 00:15:18,387 --> 00:15:20,520 We ride this thing till the wheels fall off. 307 00:15:20,522 --> 00:15:23,056 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 308 00:15:23,058 --> 00:15:24,524 ain't really boys anymore. 309 00:15:24,526 --> 00:15:26,626 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 310 00:15:26,628 --> 00:15:29,262 Old boy gonna need fluids and oxygen. 311 00:15:29,264 --> 00:15:31,398 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 312 00:15:31,400 --> 00:15:34,334 On your mark, get set, go! 313 00:15:34,336 --> 00:15:36,503 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 314 00:15:36,505 --> 00:15:38,872 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 315 00:15:38,874 --> 00:15:40,006 Come on, baby! 316 00:15:40,008 --> 00:15:41,543 [ENGINE REVS] 317 00:15:42,845 --> 00:15:45,848 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 318 00:15:47,049 --> 00:15:48,348 Where you at, baby?! 319 00:15:48,350 --> 00:15:50,352 [♪♪♪] 320 00:15:53,956 --> 00:15:55,824 [CROWD SCREAMING] 321 00:15:57,993 --> 00:16:00,127 Mike! 322 00:16:00,129 --> 00:16:02,329 [ENGINE REVVING] 323 00:16:02,331 --> 00:16:04,733 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 324 00:16:06,769 --> 00:16:10,670 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 325 00:16:10,672 --> 00:16:15,675 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 326 00:16:15,677 --> 00:16:17,477 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 327 00:16:17,479 --> 00:16:18,779 - Oh, shit. - What happened? 328 00:16:18,781 --> 00:16:21,047 - Just get... Get some help! - Who did this?! 329 00:16:21,049 --> 00:16:22,182 Who the fuck did this?! 330 00:16:22,184 --> 00:16:23,850 HOWARD: Driving a motorcycle... 331 00:16:23,852 --> 00:16:25,619 RITA: Come on. Don't do this. 332 00:16:25,621 --> 00:16:27,454 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 333 00:16:27,456 --> 00:16:28,889 Get an ambulance! 334 00:16:28,891 --> 00:16:31,191 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 335 00:16:31,193 --> 00:16:33,426 Phone... I got him on the phone. 336 00:16:33,428 --> 00:16:36,062 [SIREN BLARING] 337 00:16:36,064 --> 00:16:39,032 You gonna be all right. You gonna make it through this. 338 00:16:39,034 --> 00:16:40,634 Come on, man. Stay with us, man. 339 00:16:40,636 --> 00:16:43,436 Come on, Mike. I'm right here. 340 00:16:43,438 --> 00:16:45,507 [♪♪♪] 341 00:17:03,725 --> 00:17:05,295 [SIGHS] 342 00:17:07,162 --> 00:17:09,162 Dear God... 343 00:17:09,164 --> 00:17:11,765 it's me, Marcus. 344 00:17:11,767 --> 00:17:13,133 [SIGHS] 345 00:17:13,135 --> 00:17:16,304 You blessed me with a lot of stuff lately. 346 00:17:16,306 --> 00:17:19,506 I know I haven't been to church in a while. 347 00:17:19,508 --> 00:17:21,474 Probably Easter. 348 00:17:21,476 --> 00:17:23,443 But I ain't gonna lie, 349 00:17:23,445 --> 00:17:26,112 I wasn't paying attention. 350 00:17:26,114 --> 00:17:29,049 I haven't lost faith. 351 00:17:29,051 --> 00:17:30,452 It's just... 352 00:17:31,520 --> 00:17:34,255 I was ashamed 353 00:17:34,257 --> 00:17:36,290 at some of the stuff we had to do. 354 00:17:36,292 --> 00:17:39,526 I know "thou shall not kill," 355 00:17:39,528 --> 00:17:43,231 but they were bad guys, all of them. 356 00:17:43,233 --> 00:17:47,601 You know, Mike hardly had a life yet. 357 00:17:47,603 --> 00:17:49,936 No wife, no kids. 358 00:17:49,938 --> 00:17:53,707 If you could just please find it in your heart 359 00:17:53,709 --> 00:17:56,443 to give him one more chance, man. 360 00:17:56,445 --> 00:17:59,946 Straight up, he's my best friend. 361 00:17:59,948 --> 00:18:01,147 My brother. 362 00:18:01,149 --> 00:18:03,950 If you just spare him, 363 00:18:03,952 --> 00:18:06,119 I swear to you, 364 00:18:06,121 --> 00:18:10,090 I will put no more violence in this world. 365 00:18:10,092 --> 00:18:12,092 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 366 00:18:12,094 --> 00:18:15,296 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 367 00:18:15,298 --> 00:18:17,564 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 368 00:18:17,566 --> 00:18:19,132 and a blacked-out bike fleeing the scene. 369 00:18:19,134 --> 00:18:21,202 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 370 00:18:21,204 --> 00:18:24,004 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 371 00:18:24,006 --> 00:18:26,573 Kelly, run us through ballistics. 372 00:18:26,575 --> 00:18:29,643 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 373 00:18:29,645 --> 00:18:32,112 P90 fires that caliber, the Herstal. 374 00:18:32,114 --> 00:18:34,681 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 375 00:18:34,683 --> 00:18:36,650 I wanna know who made those bullets. 376 00:18:36,652 --> 00:18:38,051 We are watching 4chan 377 00:18:38,053 --> 00:18:40,687 and cross-referencing players in the market 378 00:18:40,689 --> 00:18:42,656 with the feds' red lines. 379 00:18:42,658 --> 00:18:44,826 Mike's like a son to me. 380 00:18:47,562 --> 00:18:49,363 I want this asshole. 381 00:18:49,365 --> 00:18:51,033 [♪♪♪] 382 00:18:53,969 --> 00:18:55,202 [SIGHS] 383 00:18:55,204 --> 00:18:56,838 This is personal for me too. 384 00:18:58,173 --> 00:19:01,174 Let's bring every single thing we got, all right? 385 00:19:01,176 --> 00:19:02,177 You got it. 386 00:19:05,315 --> 00:19:08,448 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 387 00:19:08,450 --> 00:19:11,041 [CROWD CHATTERING] 388 00:19:11,043 --> 00:19:14,213 [IN SPANISH] I made it clear. Lowrey dies last. 389 00:19:14,302 --> 00:19:15,823 I'm the one up here. 390 00:19:16,458 --> 00:19:19,158 I've learned how to handle things, all right? 391 00:19:19,229 --> 00:19:21,082 You've had me training my whole life. 392 00:19:21,152 --> 00:19:23,891 The cop was a threat. The others are nothing! 393 00:19:24,112 --> 00:19:25,614 Do you listen to me or not? 394 00:19:25,707 --> 00:19:28,932 I wanted him to see the others die. 395 00:19:29,212 --> 00:19:30,656 Just finish it. 396 00:19:30,737 --> 00:19:32,373 Never disobey me again! 397 00:19:32,708 --> 00:19:34,476 [GULLS CAWING] 398 00:19:36,545 --> 00:19:40,247 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 399 00:19:40,249 --> 00:19:41,516 [GRUNTS] 400 00:19:43,453 --> 00:19:46,152 ♪ Rich cases to the left ♪ 401 00:19:46,154 --> 00:19:48,488 ♪ Trap cases to the right ♪ 402 00:19:48,490 --> 00:19:50,623 ♪ Everybody throwing money ♪ 403 00:19:50,625 --> 00:19:53,159 ♪ Money fight, money fight ♪ 404 00:19:53,161 --> 00:19:55,229 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 405 00:19:55,231 --> 00:19:57,630 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 406 00:19:57,632 --> 00:19:59,099 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 407 00:19:59,101 --> 00:20:01,302 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 408 00:20:01,304 --> 00:20:02,769 was gunned down this afternoon. 409 00:20:02,771 --> 00:20:04,537 ♪ Rich cases to the left ♪ 410 00:20:04,539 --> 00:20:07,140 ♪ Trap cases to the right ♪ 411 00:20:07,142 --> 00:20:09,642 ♪ Everybody throwing money ♪ 412 00:20:09,644 --> 00:20:11,445 ♪ Money fight, money fight ♪ 413 00:20:11,447 --> 00:20:12,946 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 414 00:20:12,948 --> 00:20:14,315 REPORTER: The DEA is mourning 415 00:20:14,317 --> 00:20:15,782 Jack Weber this evening, 416 00:20:15,784 --> 00:20:17,451 a 20-year forensic investigator 417 00:20:17,453 --> 00:20:19,019 for the agency in Miami. 418 00:20:19,021 --> 00:20:22,022 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 419 00:20:22,024 --> 00:20:24,358 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 420 00:20:24,360 --> 00:20:27,495 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 421 00:20:27,497 --> 00:20:29,430 There you are. 422 00:20:29,432 --> 00:20:32,699 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 423 00:20:32,701 --> 00:20:33,867 [GRUNTS] 424 00:20:33,869 --> 00:20:35,869 Judge Leon Sorenson was shot 425 00:20:35,871 --> 00:20:38,506 outside his courthouse late Wednesday. 426 00:20:38,508 --> 00:20:40,307 [SIRENS WAILING] 427 00:20:40,309 --> 00:20:41,608 [ENGINE REVVING] 428 00:20:41,610 --> 00:20:43,879 [MONITOR BEEPING STEADILY] 429 00:20:51,320 --> 00:20:53,753 The war on law enforcement continues. 430 00:20:53,755 --> 00:20:55,423 [SPEAKING IN SPANISH] 431 00:20:55,425 --> 00:20:57,690 RITA: Three other law enforcement personnel 432 00:20:57,692 --> 00:20:59,427 have been killed that could be linked. 433 00:20:59,429 --> 00:21:02,695 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 434 00:21:02,697 --> 00:21:05,632 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 435 00:21:05,634 --> 00:21:09,736 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 436 00:21:09,738 --> 00:21:11,805 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 437 00:21:11,807 --> 00:21:13,909 [♪♪♪] 438 00:21:17,712 --> 00:21:20,082 [MONITOR BEEPING STEADILY] 439 00:21:25,321 --> 00:21:27,256 [♪♪♪] 440 00:21:40,068 --> 00:21:42,836 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 441 00:21:42,838 --> 00:21:45,341 It means a lot to the family. 442 00:21:47,008 --> 00:21:49,443 And I now pronounce you man and wife. 443 00:21:49,445 --> 00:21:51,644 You may kiss the bride. 444 00:21:51,646 --> 00:21:53,648 [GUESTS APPLAUDING] 445 00:21:55,251 --> 00:21:58,184 I really gotta stop crying like this. 446 00:21:58,186 --> 00:22:02,789 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 447 00:22:02,791 --> 00:22:05,426 [CROWD CHEERING] 448 00:22:05,428 --> 00:22:11,298 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 449 00:22:11,300 --> 00:22:12,799 [BAND ENDS TUNE] 450 00:22:12,801 --> 00:22:14,335 Hey, you guys are great. 451 00:22:14,337 --> 00:22:18,405 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 452 00:22:18,407 --> 00:22:23,310 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 453 00:22:23,312 --> 00:22:26,846 affectionately known as Uncle Mike. 454 00:22:26,848 --> 00:22:28,215 [CROWD APPLAUDING] 455 00:22:28,217 --> 00:22:29,916 MAN: All right. Let's do this. 456 00:22:29,918 --> 00:22:31,784 [ALL CHEERING] 457 00:22:31,786 --> 00:22:33,788 [CHEERING QUIETS] 458 00:22:34,890 --> 00:22:36,725 [CROWD MURMURING] 459 00:22:38,026 --> 00:22:41,029 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 460 00:22:43,765 --> 00:22:45,633 [CHUCKLES] 461 00:22:45,635 --> 00:22:48,369 First off, Reggie, 462 00:22:48,371 --> 00:22:51,871 I am shocked that you are even still here. 463 00:22:51,873 --> 00:22:53,106 [ALL LAUGH] 464 00:22:53,108 --> 00:22:55,276 I remember your first date with Megan, 465 00:22:55,278 --> 00:22:59,513 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 466 00:22:59,515 --> 00:23:02,048 to make sure you never came back. 467 00:23:02,050 --> 00:23:05,818 But I'm telling you, love is hard. 468 00:23:05,820 --> 00:23:08,721 And your relationship will be tested. 469 00:23:08,723 --> 00:23:14,328 And your father and I have weathered storm after storm. 470 00:23:14,330 --> 00:23:18,064 And we have a mantra that we say to each other 471 00:23:18,066 --> 00:23:19,600 in our darkest days, 472 00:23:19,602 --> 00:23:23,337 and it always seems to bring us back together. 473 00:23:23,339 --> 00:23:27,276 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 474 00:23:28,611 --> 00:23:30,277 We ride together, 475 00:23:30,279 --> 00:23:32,111 - we die together. - We die together. 476 00:23:32,113 --> 00:23:34,147 ALL: Bad boys for life! 477 00:23:34,149 --> 00:23:36,818 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 478 00:23:38,153 --> 00:23:41,089 ♪ Loving desire, baby ♪ 479 00:23:43,992 --> 00:23:46,429 ♪ We got the match... ♪ 480 00:23:49,130 --> 00:23:50,233 No. 481 00:23:51,199 --> 00:23:53,967 - No, what? - You know what. 482 00:23:53,969 --> 00:23:56,102 The minute I heard you were still breathing, 483 00:23:56,104 --> 00:23:58,838 I've been waiting for this shit to hit the fan. 484 00:23:58,840 --> 00:24:01,107 Look at me, Mike. No. 485 00:24:01,109 --> 00:24:02,875 You don't know what I'm gonna say. 486 00:24:02,877 --> 00:24:05,314 I know you. I know what you're gonna say. 487 00:24:06,881 --> 00:24:08,716 AMMO's got this. 488 00:24:08,718 --> 00:24:10,116 AMMO? 489 00:24:10,118 --> 00:24:13,687 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 490 00:24:13,689 --> 00:24:16,323 AMMO is a high school musical... 491 00:24:16,325 --> 00:24:19,493 boy band with guns. They don't even have shit. 492 00:24:19,495 --> 00:24:22,296 How do you know what they have or don't have? They have! 493 00:24:22,298 --> 00:24:24,964 - What do they have? What? - They have. 494 00:24:24,966 --> 00:24:26,833 The bullets they carved out of you, 495 00:24:26,835 --> 00:24:30,471 they were custom rounds for the P90 Herstal. 496 00:24:30,473 --> 00:24:32,005 AMMO's gonna find the dealer 497 00:24:32,007 --> 00:24:33,975 - that supplied your shooter. - How? 498 00:24:35,211 --> 00:24:37,578 State-of-the-art police work, that's how. 499 00:24:37,580 --> 00:24:38,980 Cap, look... All right. 500 00:24:39,881 --> 00:24:41,284 - Sir. - Sir? 501 00:24:42,551 --> 00:24:43,918 You are desperate. 502 00:24:45,321 --> 00:24:46,620 But I can't. 503 00:24:46,622 --> 00:24:47,820 Mike, I can't let you 504 00:24:47,822 --> 00:24:49,889 - investigate your own case. - All right. 505 00:24:49,891 --> 00:24:51,791 Let me investigate the Vargas case. 506 00:24:51,793 --> 00:24:53,427 No. The last thing I need 507 00:24:53,429 --> 00:24:56,664 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 508 00:24:56,666 --> 00:24:58,197 for a full-on colonoscopy. 509 00:24:58,199 --> 00:25:01,402 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 510 00:25:01,404 --> 00:25:05,341 Come on. Put me and Marcus on this shit. 511 00:25:06,575 --> 00:25:09,643 Have you talked to your partner? 512 00:25:09,645 --> 00:25:10,910 [DOOR CLOSES] 513 00:25:10,912 --> 00:25:12,581 [FOOTSTEPS APPROACHING] 514 00:25:13,649 --> 00:25:14,682 You retired? 515 00:25:14,684 --> 00:25:16,317 It's my daughter's wedding. 516 00:25:16,319 --> 00:25:18,452 Do we have to do this right now? 517 00:25:18,454 --> 00:25:20,220 Uh, yeah. 518 00:25:20,222 --> 00:25:23,290 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 519 00:25:23,292 --> 00:25:26,360 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 520 00:25:26,362 --> 00:25:29,663 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 521 00:25:29,665 --> 00:25:31,931 Yeah, for life. It's off. 522 00:25:31,933 --> 00:25:33,367 You died. 523 00:25:33,369 --> 00:25:35,803 What? The hell are you talking about? 524 00:25:35,805 --> 00:25:38,938 You coded out, Mike, three times. 525 00:25:38,940 --> 00:25:40,407 Marcus, look, 526 00:25:40,409 --> 00:25:43,009 this motherfucker stole something from me 527 00:25:43,011 --> 00:25:44,278 and I need it back. 528 00:25:44,280 --> 00:25:46,547 What did he take from you, Mike? 529 00:25:46,549 --> 00:25:47,880 You're still here. 530 00:25:47,882 --> 00:25:49,949 All he took from you was the legend, 531 00:25:49,951 --> 00:25:51,352 "Bulletproof Mike." 532 00:25:51,354 --> 00:25:53,620 But I saw you on the ground bleeding. 533 00:25:53,622 --> 00:25:56,757 You're human, just like the rest of us. 534 00:25:56,759 --> 00:25:59,125 Yeah, his ass bleeds too. 535 00:25:59,127 --> 00:26:01,060 Heh, I'm telling you, Mike. 536 00:26:01,062 --> 00:26:04,365 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 537 00:26:04,367 --> 00:26:07,001 Oh, we definitely bringing some smoke. 538 00:26:07,869 --> 00:26:09,603 That fool put holes in me! 539 00:26:09,605 --> 00:26:12,206 And you're filling them with hate, Mike. 540 00:26:12,208 --> 00:26:16,577 Look, you need to start thinking about your karma, man. 541 00:26:16,579 --> 00:26:18,144 This was a sign. 542 00:26:18,146 --> 00:26:20,681 A sign, yeah. A sign to turn up. 543 00:26:20,683 --> 00:26:23,250 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 544 00:26:23,252 --> 00:26:26,820 "Turn up"? What are you, 20? 545 00:26:26,822 --> 00:26:29,690 You need to turn that shit off. 546 00:26:29,692 --> 00:26:31,392 You know, Mike, heh... 547 00:26:31,394 --> 00:26:34,428 Rita called me every day you were in the hospital. 548 00:26:34,430 --> 00:26:37,564 There's something still there, a future. 549 00:26:37,566 --> 00:26:40,967 My future is hunting this motherfucker. 550 00:26:40,969 --> 00:26:42,505 Well, it's not mine. 551 00:26:44,038 --> 00:26:47,073 All right. So let me get this straight. 552 00:26:47,075 --> 00:26:52,713 So somebody get to dump my ass out in the street 553 00:26:52,715 --> 00:26:54,214 and you ain't gonna do shit? 554 00:26:54,216 --> 00:26:55,917 You just gonna quit? 555 00:26:56,951 --> 00:26:58,184 [SCOFFS] 556 00:26:58,186 --> 00:27:00,987 How dare you, man? 557 00:27:00,989 --> 00:27:03,492 I sat by your bedside. 558 00:27:05,026 --> 00:27:08,896 I wiped the drool off your chin, Mike. 559 00:27:08,898 --> 00:27:11,598 Don't disrespect me like that because you don't know. 560 00:27:11,600 --> 00:27:14,601 All right, all right. All right, man. 561 00:27:14,603 --> 00:27:16,135 [SNIFFS] 562 00:27:16,137 --> 00:27:19,206 Look, Marcus, 563 00:27:19,208 --> 00:27:21,009 I'm asking you. 564 00:27:22,010 --> 00:27:25,180 I'm begging you, man. 565 00:27:26,849 --> 00:27:28,350 I need this. 566 00:27:29,785 --> 00:27:31,220 Bad boys... 567 00:27:32,555 --> 00:27:34,122 one last time. 568 00:27:34,956 --> 00:27:37,091 [♪♪♪] 569 00:27:39,994 --> 00:27:41,564 [SIGHS] 570 00:27:42,832 --> 00:27:44,366 No, Mike. 571 00:27:46,535 --> 00:27:47,470 No. 572 00:27:50,940 --> 00:27:52,408 [DOOR OPENS] 573 00:27:53,943 --> 00:27:55,478 [DOOR CLOSES] 574 00:28:05,153 --> 00:28:07,289 [♪♪♪] 575 00:28:16,934 --> 00:28:18,725 [IN SPANISH] Everything for you, Papa. 576 00:28:23,272 --> 00:28:25,207 [CELL PHONE BUZZING] 577 00:28:28,009 --> 00:28:28,981 Mama. 578 00:28:28,983 --> 00:28:30,134 He didn't die. 579 00:28:30,644 --> 00:28:32,390 Isn't that what you wanted? 580 00:28:33,059 --> 00:28:36,850 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 581 00:28:36,928 --> 00:28:38,746 Don't kill him until I tell you. 582 00:28:39,168 --> 00:28:40,502 He will suffer. 583 00:28:52,635 --> 00:28:54,436 [WHIRRING] 584 00:28:58,240 --> 00:28:59,742 [GUNSHOTS IN VIDEO] 585 00:28:59,838 --> 00:29:01,980 A little something for your fans... 586 00:29:02,011 --> 00:29:04,078 [PEOPLE SCREAMING] 587 00:29:07,115 --> 00:29:08,584 [GUNSHOTS] 588 00:29:10,586 --> 00:29:13,052 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 589 00:29:13,054 --> 00:29:16,823 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 590 00:29:16,825 --> 00:29:19,026 The video first appeared on the darknet 591 00:29:19,028 --> 00:29:21,828 and soon spread to mainstream social media. 592 00:29:21,830 --> 00:29:25,199 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 593 00:29:29,605 --> 00:29:31,103 Too slow. 594 00:29:31,105 --> 00:29:32,741 - You're slipping. - [SIGHS] 595 00:29:34,710 --> 00:29:36,743 Still had the key. 596 00:29:36,745 --> 00:29:38,412 What's up? 597 00:29:38,414 --> 00:29:40,881 Howard told me you wanted back in. 598 00:29:40,883 --> 00:29:42,549 Obviously, that can't happen. 599 00:29:42,551 --> 00:29:44,851 Says who? 600 00:29:44,853 --> 00:29:46,118 Michael... 601 00:29:46,120 --> 00:29:48,322 you got shot. 602 00:29:48,324 --> 00:29:50,257 Yeah, people keep reminding me of that. 603 00:29:50,259 --> 00:29:52,893 Well, why do you think that is? Huh? 604 00:29:52,895 --> 00:29:54,261 Oh, you shrinking me now. 605 00:29:54,263 --> 00:29:56,463 You say that when you don't wanna get real. 606 00:29:56,465 --> 00:30:00,269 No, I always say that when you start shrinking me. 607 00:30:01,604 --> 00:30:04,271 Hey, this is the type of case 608 00:30:04,273 --> 00:30:05,906 that AMMO was built for. 609 00:30:05,908 --> 00:30:08,140 You just have to trust me, that's all. 610 00:30:08,142 --> 00:30:10,477 Oh, come on. What? 611 00:30:10,479 --> 00:30:12,412 Why you always go there? 612 00:30:12,414 --> 00:30:16,016 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 613 00:30:16,018 --> 00:30:18,952 - Oh, no? - No. 614 00:30:18,954 --> 00:30:21,054 Are you even healed? 615 00:30:21,056 --> 00:30:22,756 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 616 00:30:22,758 --> 00:30:24,725 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 617 00:30:24,727 --> 00:30:27,594 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 618 00:30:27,596 --> 00:30:30,297 This is me you're trying to bullshit. 619 00:30:30,299 --> 00:30:32,032 If you get involved, 620 00:30:32,034 --> 00:30:35,202 you're gonna make mistakes you can't take back. 621 00:30:35,204 --> 00:30:38,170 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 622 00:30:38,172 --> 00:30:40,474 What does that mean? Where'd you get that? 623 00:30:40,476 --> 00:30:43,944 Until you burn? Until you die? 624 00:30:43,946 --> 00:30:48,215 You know me well enough to know not to ask me to quit. 625 00:30:48,217 --> 00:30:51,152 It's because I know you, I'm asking. 626 00:30:52,388 --> 00:30:54,254 Because I care about you. 627 00:30:54,256 --> 00:30:56,190 [♪♪♪] 628 00:30:57,693 --> 00:30:59,228 As a friend. 629 00:31:00,796 --> 00:31:02,631 Let us handle this. 630 00:31:05,567 --> 00:31:08,669 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 631 00:31:08,671 --> 00:31:10,639 ♪ Give it to me now ♪ 632 00:31:14,076 --> 00:31:16,276 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 633 00:31:16,278 --> 00:31:18,211 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 634 00:31:18,213 --> 00:31:20,480 ♪ What happens in Miami ♪ 635 00:31:20,482 --> 00:31:22,749 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 636 00:31:22,751 --> 00:31:24,818 ♪ There's a party In the lobby ♪ 637 00:31:24,820 --> 00:31:27,186 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 638 00:31:27,188 --> 00:31:28,655 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 639 00:31:28,657 --> 00:31:30,457 ♪ Miami where All that ass from ♪ 640 00:31:30,459 --> 00:31:32,191 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 641 00:31:32,193 --> 00:31:34,995 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 642 00:31:34,997 --> 00:31:36,430 [TIRES SCREECHING] 643 00:31:36,432 --> 00:31:38,031 ♪ She was like, "Yo" ♪ 644 00:31:38,033 --> 00:31:40,200 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 645 00:31:40,202 --> 00:31:41,601 [ENGINE REVVING] 646 00:31:41,603 --> 00:31:42,936 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 647 00:31:42,938 --> 00:31:44,071 ♪ Baby, let's go ♪ 648 00:31:44,073 --> 00:31:45,806 ♪ Talking about a killer ♪ 649 00:31:45,808 --> 00:31:47,607 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 650 00:31:47,609 --> 00:31:49,910 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 651 00:31:49,912 --> 00:31:52,212 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 652 00:31:52,214 --> 00:31:54,247 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 653 00:31:54,249 --> 00:31:56,719 [FAN CRACKLING] 654 00:31:58,187 --> 00:32:01,054 Shit. Alexa, turn down the volume. 655 00:32:01,056 --> 00:32:02,155 [MUSIC VOLUME LOWERS] 656 00:32:02,157 --> 00:32:04,858 [SIGHS] 657 00:32:04,860 --> 00:32:07,794 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 658 00:32:07,796 --> 00:32:09,463 [WHIRRING] 659 00:32:09,465 --> 00:32:10,731 [CRACKLING] 660 00:32:10,733 --> 00:32:13,033 Oh! Oh! 661 00:32:13,035 --> 00:32:14,269 Oh! 662 00:32:15,237 --> 00:32:16,737 Ah! Marcus! 663 00:32:16,739 --> 00:32:18,739 You need to get out of the house! 664 00:32:18,741 --> 00:32:20,040 Sorry, baby. 665 00:32:20,042 --> 00:32:21,308 So sorry. 666 00:32:21,310 --> 00:32:22,943 How about a spa day? 667 00:32:22,945 --> 00:32:24,911 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 668 00:32:24,913 --> 00:32:26,448 [CHATTERING] 669 00:32:35,758 --> 00:32:38,393 - Is that Manny's car? - Yeah. 670 00:32:39,828 --> 00:32:41,330 [BELL RINGS] 671 00:32:42,865 --> 00:32:45,400 - Where's Manny? - He's in the back. 672 00:32:55,611 --> 00:32:59,247 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 673 00:32:59,249 --> 00:33:00,747 You look like a ghost, man. 674 00:33:00,749 --> 00:33:03,483 You know they say you're dead, fuckboy. 675 00:33:03,485 --> 00:33:05,185 I gotta show you something. 676 00:33:05,187 --> 00:33:06,520 The streets is talking. 677 00:33:06,522 --> 00:33:08,321 That cop shit ain't working for you. 678 00:33:08,323 --> 00:33:10,357 Come work for me at Manny's Prime Rib. 679 00:33:10,359 --> 00:33:13,326 See, look, you get dropped right here. 680 00:33:13,328 --> 00:33:14,895 And guess what. 681 00:33:14,897 --> 00:33:18,266 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 682 00:33:18,268 --> 00:33:20,700 Ow! My fucking hand, man! 683 00:33:20,702 --> 00:33:23,503 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 684 00:33:23,505 --> 00:33:25,405 What happened about reading my rights? 685 00:33:25,407 --> 00:33:26,807 This is not how it's supposed to go. 686 00:33:26,809 --> 00:33:28,775 You're supposed to ask me questions, 687 00:33:28,777 --> 00:33:31,378 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 688 00:33:31,380 --> 00:33:33,113 What the fuck, man? 689 00:33:33,115 --> 00:33:34,648 Fuck! Ow! 690 00:33:34,650 --> 00:33:35,982 My fucking hand, man. 691 00:33:35,984 --> 00:33:39,220 P90 Herstals, custom, who's making them? 692 00:33:39,222 --> 00:33:41,222 Mike, I'm not in the game no more. 693 00:33:41,224 --> 00:33:44,491 Oh, nah? Okay. My bad. 694 00:33:44,493 --> 00:33:47,527 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 695 00:33:47,529 --> 00:33:49,629 So all these vegans in Miami, 696 00:33:49,631 --> 00:33:51,798 and you want me to believe that that hot rod 697 00:33:51,800 --> 00:33:53,867 outside comes from selling pork chops? 698 00:33:53,869 --> 00:33:55,735 I work at Manny's. I'm a family man, 699 00:33:55,737 --> 00:33:59,608 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 700 00:34:06,282 --> 00:34:08,448 Oh, shit. Oh, man. 701 00:34:08,450 --> 00:34:11,184 Did you just get pig fat on my suit? 702 00:34:11,186 --> 00:34:12,752 Sorry, Mike. 703 00:34:12,754 --> 00:34:14,054 Sorry. 704 00:34:14,056 --> 00:34:15,722 No! Booker Grassie! 705 00:34:15,724 --> 00:34:18,458 That's the name! Booker Grassie! 706 00:34:18,460 --> 00:34:20,994 That's the name, man! 707 00:34:20,996 --> 00:34:22,364 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 708 00:34:23,732 --> 00:34:27,033 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 709 00:34:27,035 --> 00:34:29,438 The handcuffs, man! 710 00:34:30,806 --> 00:34:33,473 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 711 00:34:33,475 --> 00:34:36,409 customizing for the P90 Herstal. 712 00:34:36,411 --> 00:34:38,011 - What'd I tell you? - I know. 713 00:34:38,013 --> 00:34:40,614 I'm not supposed to investigate my own case. 714 00:34:40,616 --> 00:34:43,884 But this fool posted a video of him trying to kill me. 715 00:34:43,886 --> 00:34:45,353 I saw it. 716 00:34:45,355 --> 00:34:47,153 I can go after him vigilante style, 717 00:34:47,155 --> 00:34:48,356 or you can bring me in. 718 00:34:48,358 --> 00:34:50,459 Or I could shoot you myself. 719 00:34:51,927 --> 00:34:53,660 Fuck me! 720 00:34:53,662 --> 00:34:56,665 Oh, fuck, fuck, fuck! 721 00:34:58,368 --> 00:35:00,767 [GULPING LOUDLY] 722 00:35:00,769 --> 00:35:02,303 [SIGHS] 723 00:35:02,305 --> 00:35:03,870 - If... - Mm-hm. 724 00:35:03,872 --> 00:35:06,740 ...I bring you in, to consult, 725 00:35:06,742 --> 00:35:08,742 and you go cowboy on me, 726 00:35:08,744 --> 00:35:11,745 I need you to comprehend the level-five shitstorm 727 00:35:11,747 --> 00:35:13,314 I will be drowning in. 728 00:35:13,316 --> 00:35:15,349 No gold-plated watch. 729 00:35:15,351 --> 00:35:16,950 No cop retirement village. 730 00:35:16,952 --> 00:35:19,753 I'm sticking myself out on a skinny limb! 731 00:35:19,755 --> 00:35:23,391 Scratch that. A twig in an ice storm! 732 00:35:23,393 --> 00:35:26,092 Me, on the edge, "tithering." 733 00:35:26,094 --> 00:35:27,560 You mean, teetering? 734 00:35:27,562 --> 00:35:29,230 That's what I said! 735 00:35:29,232 --> 00:35:31,631 And picture me very fat! 736 00:35:31,633 --> 00:35:34,034 Uh, think I got the image, Cap. 737 00:35:34,036 --> 00:35:36,903 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 738 00:35:36,905 --> 00:35:39,005 - I don't want him. - I'm not working with her. 739 00:35:39,007 --> 00:35:42,310 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 740 00:35:42,312 --> 00:35:43,543 - Captain, come on. - Wait. 741 00:35:43,545 --> 00:35:45,545 I know you guys got history together, 742 00:35:45,547 --> 00:35:47,981 - so let's not make it personal. - Personal? 743 00:35:47,983 --> 00:35:49,783 I'm the only one being professional. 744 00:35:49,785 --> 00:35:52,185 This is not détente. I'm informing you of my decision. 745 00:35:52,187 --> 00:35:53,653 This is a bad idea. 746 00:35:53,655 --> 00:35:57,057 He's gonna investigate this case, no matter what! 747 00:35:57,059 --> 00:35:59,226 [SIGHS] 748 00:35:59,228 --> 00:36:03,297 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 749 00:36:03,299 --> 00:36:06,466 Uh, I'm standing right here, Cap. 750 00:36:06,468 --> 00:36:07,534 [SIGHS] 751 00:36:07,536 --> 00:36:09,636 Mike will consult. 752 00:36:09,638 --> 00:36:11,405 He'll observe. 753 00:36:11,407 --> 00:36:12,572 That's it. 754 00:36:12,574 --> 00:36:13,974 Now, what do you got? 755 00:36:13,976 --> 00:36:16,243 Picked up chatter. The dealer we think customed 756 00:36:16,245 --> 00:36:18,412 those rounds, he's making another sale. 757 00:36:18,414 --> 00:36:19,846 - Booker Grassie. - Uh-huh. 758 00:36:19,848 --> 00:36:22,082 You share any other confidential information? 759 00:36:22,084 --> 00:36:24,951 What? Not me. He's the one that told me. 760 00:36:24,953 --> 00:36:27,821 Guess my old tricks still work a little bit. 761 00:36:27,823 --> 00:36:30,590 You're a distraction. 762 00:36:30,592 --> 00:36:34,027 You see that? That's what I like, teamwork. 763 00:36:34,029 --> 00:36:37,564 Already a beautiful relationship. 764 00:36:37,566 --> 00:36:39,733 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 765 00:36:39,735 --> 00:36:43,069 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 766 00:36:43,071 --> 00:36:45,905 He'll be joining us as an adviser only. 767 00:36:45,907 --> 00:36:48,174 Police have no suspects. 768 00:36:48,176 --> 00:36:49,843 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 769 00:36:49,845 --> 00:36:51,945 And the shooter is still at lar... 770 00:36:51,947 --> 00:36:53,913 Nice to meet you all as well. 771 00:36:53,915 --> 00:36:55,416 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 772 00:36:55,418 --> 00:36:57,385 I am much better now. Thank you. 773 00:36:57,387 --> 00:36:58,618 I am so sorry about that. 774 00:36:58,620 --> 00:37:01,087 - You look good, Michael. - Uh, look, 775 00:37:01,089 --> 00:37:03,790 she calls me by my whole government name, 776 00:37:03,792 --> 00:37:05,825 but everybody... You can just do Mike. 777 00:37:05,827 --> 00:37:07,395 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 778 00:37:07,397 --> 00:37:08,728 Yeah, sure thing, Michael. 779 00:37:08,730 --> 00:37:11,931 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 780 00:37:11,933 --> 00:37:15,001 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 781 00:37:15,003 --> 00:37:17,405 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 782 00:37:17,407 --> 00:37:18,905 Let's load up! 783 00:37:18,907 --> 00:37:21,342 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 784 00:37:21,344 --> 00:37:22,909 Ooh. 785 00:37:22,911 --> 00:37:26,046 Think I might be able to hang out with you guys after all. 786 00:37:26,048 --> 00:37:30,083 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 787 00:37:30,085 --> 00:37:32,520 Wait until you see the inside. 788 00:37:32,522 --> 00:37:35,155 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 789 00:37:35,157 --> 00:37:37,926 Look at you trying to be all cool and shit. 790 00:37:39,761 --> 00:37:41,196 [TIRES SCREECHING] 791 00:37:42,597 --> 00:37:45,433 Okay, everybody is way too serious. 792 00:37:45,435 --> 00:37:46,833 Raids are supposed to be fun. 793 00:37:46,835 --> 00:37:49,769 They're like field trips with guns. 794 00:37:49,771 --> 00:37:53,541 This is not a raid. It's surveillance. 795 00:37:53,543 --> 00:37:55,108 Surveillance? Right. 796 00:37:55,110 --> 00:37:57,677 Meaning we're just gonna watch the crime. 797 00:37:57,679 --> 00:37:59,045 We'll record him in the deal 798 00:37:59,047 --> 00:38:00,914 and bring him in facing serious time. 799 00:38:00,916 --> 00:38:03,451 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 800 00:38:03,453 --> 00:38:05,151 everything that we need to know. 801 00:38:05,153 --> 00:38:09,457 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 802 00:38:09,459 --> 00:38:11,591 I mean, we could just grab him. 803 00:38:11,593 --> 00:38:13,693 Well, thank you for your input. 804 00:38:13,695 --> 00:38:15,329 Okay. 805 00:38:15,331 --> 00:38:16,530 RITA: Listen up. 806 00:38:16,532 --> 00:38:17,897 Booker Grassie is the guy 807 00:38:17,899 --> 00:38:20,934 that sold the bullets we took out of Michael. 808 00:38:20,936 --> 00:38:24,170 Hey, look, um, you think you could stop 809 00:38:24,172 --> 00:38:26,407 calling me Michael in front of everybody? 810 00:38:26,409 --> 00:38:27,909 It's your name. 811 00:38:29,212 --> 00:38:30,346 Okay. 812 00:38:32,415 --> 00:38:35,148 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 813 00:38:35,150 --> 00:38:35,982 [SNORING] 814 00:38:35,984 --> 00:38:37,351 Use God's inspiration 815 00:38:37,353 --> 00:38:39,386 to bring people peace and tranquility 816 00:38:39,388 --> 00:38:43,125 by penetrating their souls with your heart. 817 00:38:49,565 --> 00:38:51,499 [BRAKES SQUEALING] 818 00:38:51,501 --> 00:38:53,766 [SINGSONGY] We're here. 819 00:38:53,768 --> 00:38:55,503 Excuse me, Mr. Lowrey. 820 00:38:55,505 --> 00:38:59,206 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 821 00:38:59,208 --> 00:39:03,812 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 822 00:39:05,046 --> 00:39:07,481 They just leave you in the van? 823 00:39:07,483 --> 00:39:10,451 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 824 00:39:10,453 --> 00:39:12,353 Got it. 825 00:39:12,355 --> 00:39:13,686 Sending in Big Barry. 826 00:39:13,688 --> 00:39:15,088 You're not Big Barry? 827 00:39:15,090 --> 00:39:17,924 He's our, uh, surveillance drone. 828 00:39:17,926 --> 00:39:20,793 Ah, so you send the drone in. 829 00:39:20,795 --> 00:39:22,396 [WHIRRING] 830 00:39:22,398 --> 00:39:23,732 DORN: Let's fly. 831 00:39:28,670 --> 00:39:31,037 [♪♪♪] 832 00:39:31,039 --> 00:39:33,942 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 833 00:39:35,611 --> 00:39:37,211 DORN: There. Black pickup truck. 834 00:39:37,213 --> 00:39:39,513 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 835 00:39:39,515 --> 00:39:43,617 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 836 00:39:43,619 --> 00:39:46,255 I need wide angle, whole deal. 837 00:39:54,430 --> 00:39:55,431 Zoom in. 838 00:40:00,670 --> 00:40:04,240 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 839 00:40:05,807 --> 00:40:07,943 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 840 00:40:09,044 --> 00:40:09,842 Audio. 841 00:40:09,844 --> 00:40:11,278 BOOKER: Here it is. 842 00:40:11,280 --> 00:40:13,280 These will put a hole through anyone 843 00:40:13,282 --> 00:40:16,149 and anything you point your gun at. 844 00:40:16,151 --> 00:40:18,718 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 845 00:40:18,720 --> 00:40:20,454 - We can grab him. - No. 846 00:40:20,456 --> 00:40:23,189 I'm not risking the collateral damage. 847 00:40:23,191 --> 00:40:25,559 - Let's move. - Let's wait. 848 00:40:25,561 --> 00:40:27,394 - You're the boss. - Yeah, I know. 849 00:40:27,396 --> 00:40:29,762 - That's what I just said. - I just confirmed it. 850 00:40:29,764 --> 00:40:32,666 - Okay. - You two used to date, right? 851 00:40:32,668 --> 00:40:33,967 - Sort of. - Not really. 852 00:40:33,969 --> 00:40:36,037 Need to see the cash. 853 00:40:37,240 --> 00:40:39,473 - See the cash. - MIKE: Wait. 854 00:40:39,475 --> 00:40:42,008 Back. Go back. Right there. That guy. 855 00:40:42,010 --> 00:40:43,544 - What? - I need to see it. 856 00:40:43,546 --> 00:40:45,212 The bag is empty. 857 00:40:45,214 --> 00:40:47,581 There's no money in the bag. It's a rip. 858 00:40:47,583 --> 00:40:48,682 I need to see yours. 859 00:40:48,684 --> 00:40:50,016 They're gonna kill... It's a rip. 860 00:40:50,018 --> 00:40:51,385 - Michael. - We need Booker alive! 861 00:40:51,387 --> 00:40:52,986 RITA: Michael, get back here! 862 00:40:52,988 --> 00:40:55,855 Shit. Kelly, go. Go! 863 00:40:55,857 --> 00:40:58,026 [♪♪♪] 864 00:41:03,932 --> 00:41:05,900 Get me body cams. 865 00:41:18,247 --> 00:41:20,281 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 866 00:41:20,283 --> 00:41:22,884 until we have the rest of the team in position. 867 00:41:24,287 --> 00:41:25,918 [AIR HISSING] 868 00:41:25,920 --> 00:41:28,923 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 869 00:41:29,791 --> 00:41:31,824 Can we count the cash, or what? 870 00:41:31,826 --> 00:41:35,163 This is a nice song. Put it louder. 871 00:41:37,667 --> 00:41:38,798 [VOLUME INCREASES] 872 00:41:38,800 --> 00:41:40,403 Now! 873 00:41:42,471 --> 00:41:44,005 [GROANS] 874 00:41:47,042 --> 00:41:51,380 ♪ Bring me home from the dark ♪ 875 00:41:54,182 --> 00:41:56,115 [GROANS] 876 00:41:56,117 --> 00:41:59,320 ♪ Take me home, take me home ♪ 877 00:41:59,322 --> 00:42:00,423 [ALL YELLING] 878 00:42:08,196 --> 00:42:09,532 [GROANS] 879 00:42:12,702 --> 00:42:13,902 [YELLING] 880 00:42:18,441 --> 00:42:19,408 [GROANS] 881 00:42:22,678 --> 00:42:23,876 [GROANS] 882 00:42:23,878 --> 00:42:26,081 [♪♪♪] 883 00:42:28,651 --> 00:42:30,284 [MEN YELLING IN SPANISH] 884 00:42:30,286 --> 00:42:31,220 [MOUTHING] 885 00:42:46,669 --> 00:42:49,068 Put it down! Put it down! 886 00:42:49,070 --> 00:42:50,537 Can you hear me? 887 00:42:50,539 --> 00:42:52,905 I'm gonna need you to lay me down some cover. 888 00:42:52,907 --> 00:42:54,575 We're coming to you. 889 00:42:54,577 --> 00:42:58,278 All right. You wanna live, you stay with me. 890 00:42:58,280 --> 00:43:01,315 Fuck with me and I'm gonna kill you. 891 00:43:01,317 --> 00:43:03,684 Coming at you on three. 892 00:43:03,686 --> 00:43:06,018 Bring the truck! Grab the merch! 893 00:43:06,020 --> 00:43:11,090 One, two, three. 894 00:43:11,092 --> 00:43:13,128 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 895 00:43:32,448 --> 00:43:33,682 [GRUNTING] 896 00:43:39,655 --> 00:43:41,624 [GROANING QUIETLY] 897 00:43:44,293 --> 00:43:45,394 Shit. 898 00:43:47,730 --> 00:43:49,630 Shit. 899 00:43:49,632 --> 00:43:51,565 Shit. Hey. Hey. Booker. 900 00:43:51,567 --> 00:43:54,668 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 901 00:43:54,670 --> 00:43:58,672 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 902 00:43:58,674 --> 00:44:00,175 Oh, shit. 903 00:44:01,377 --> 00:44:02,511 [GRUNTS] 904 00:44:05,980 --> 00:44:08,715 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 905 00:44:08,717 --> 00:44:11,452 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 906 00:44:11,454 --> 00:44:13,487 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 907 00:44:13,489 --> 00:44:15,823 - Just bring them in. - Calm down. 908 00:44:15,825 --> 00:44:18,459 Hey, just do what I ask you for once, please! 909 00:44:18,461 --> 00:44:19,860 He's dead! 910 00:44:19,862 --> 00:44:21,295 [♪♪♪] 911 00:44:21,297 --> 00:44:22,629 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 912 00:44:22,631 --> 00:44:24,531 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 913 00:44:24,533 --> 00:44:26,900 - Is that Diego or his twin? - Shh! 914 00:44:26,902 --> 00:44:28,302 Yeah, yeah, his twin. 915 00:44:28,304 --> 00:44:30,804 Carmelita, no, no, no. 916 00:44:30,806 --> 00:44:33,574 [SPEAKING IN SPANISH] 917 00:44:33,576 --> 00:44:35,311 [CELL PHONE RINGING] 918 00:44:37,646 --> 00:44:40,179 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 919 00:44:40,181 --> 00:44:42,181 Look here, I'm busy, all right? 920 00:44:42,183 --> 00:44:44,451 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 921 00:44:44,453 --> 00:44:46,687 Come on, man. It's important. 922 00:44:46,689 --> 00:44:48,087 Keep an eye on my baby. 923 00:44:48,089 --> 00:44:50,724 - Marcus. - I'm retired. 924 00:44:50,726 --> 00:44:51,991 Only rats I talk to 925 00:44:51,993 --> 00:44:53,360 - are in my basement. - [GUNSHOT] 926 00:44:53,362 --> 00:44:57,196 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 927 00:44:57,198 --> 00:44:59,399 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 928 00:44:59,401 --> 00:45:00,934 - What? - I'm serious. 929 00:45:00,936 --> 00:45:03,135 A guy on a black bike's been tracking me. 930 00:45:03,137 --> 00:45:04,705 The one on the news. It's him. 931 00:45:04,707 --> 00:45:07,474 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 932 00:45:07,476 --> 00:45:10,644 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 933 00:45:10,646 --> 00:45:13,079 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 934 00:45:13,081 --> 00:45:15,315 Protective custody. To not die. 935 00:45:15,317 --> 00:45:18,050 Please, man. Use me as bait, whatever. 936 00:45:18,052 --> 00:45:20,587 You want this guy? He's coming for me. 937 00:45:20,589 --> 00:45:22,923 - You talk to Mike? - I called you. 938 00:45:22,925 --> 00:45:26,395 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 939 00:45:28,162 --> 00:45:30,131 [CHIMING] 940 00:45:32,133 --> 00:45:33,802 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 941 00:45:35,604 --> 00:45:39,606 What did I say? No, no. What did I say? 942 00:45:39,608 --> 00:45:42,543 I said consult. I said observe. I... 943 00:45:42,545 --> 00:45:45,111 Look at this... This mess. It's carnage! 944 00:45:45,113 --> 00:45:48,114 I didn't do all this shit. They did this to each other. 945 00:45:48,116 --> 00:45:50,317 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 946 00:45:50,319 --> 00:45:52,586 - You know I shot some people. - Yeah. 947 00:45:52,588 --> 00:45:54,788 - Look, they had already started. - What...? 948 00:45:54,790 --> 00:45:56,623 Ah, Jesus. Mike, you promised. 949 00:45:56,625 --> 00:45:58,825 - No, no, I didn't promise. - You promised. 950 00:45:58,827 --> 00:46:00,594 - I said I could picture you... - Yeah. 951 00:46:00,596 --> 00:46:03,162 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 952 00:46:03,164 --> 00:46:04,331 Right. That's a promise. 953 00:46:04,333 --> 00:46:05,465 We were here to watch. 954 00:46:05,467 --> 00:46:06,934 What? Yeah, and I saw. 955 00:46:06,936 --> 00:46:08,302 All right, Cap, look. 956 00:46:08,304 --> 00:46:11,405 The bag is empty, all right? No cash. 957 00:46:11,407 --> 00:46:13,507 The guy reached up and scratched his nose. 958 00:46:13,509 --> 00:46:15,342 I saw it had no weight to it. 959 00:46:15,344 --> 00:46:18,378 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 960 00:46:18,380 --> 00:46:20,881 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 961 00:46:20,883 --> 00:46:23,417 That's a relief, because your guy's in a body bag 962 00:46:23,419 --> 00:46:25,919 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 963 00:46:25,921 --> 00:46:27,054 Good job, Mikey. 964 00:46:27,056 --> 00:46:29,423 Hey, look. Young boy, seriously. 965 00:46:29,425 --> 00:46:30,757 Let me tell you something. 966 00:46:30,759 --> 00:46:32,726 Stay in a child's place, all right? 967 00:46:32,728 --> 00:46:35,462 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 968 00:46:35,464 --> 00:46:37,163 Just because I fucked your mother 969 00:46:37,165 --> 00:46:39,165 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 970 00:46:39,167 --> 00:46:40,634 - Fucked my mother? - That's enough. 971 00:46:40,636 --> 00:46:42,369 - Stop. - You got me fucked up. 972 00:46:42,371 --> 00:46:43,971 - Old ass. - Stand down! Let's go. 973 00:46:43,973 --> 00:46:45,272 - You better go on. - Let's go. 974 00:46:45,274 --> 00:46:47,307 I will knock your ass clean the fuck out. 975 00:46:47,309 --> 00:46:48,775 - Knock me out. Hit me. - What am I, 976 00:46:48,777 --> 00:46:51,143 a nursery school teacher? Come on, let's go! 977 00:46:51,145 --> 00:46:53,145 Shit. I got time today. 978 00:46:53,147 --> 00:46:56,148 HOWARD: Cool down. Keep walking. 979 00:46:56,150 --> 00:46:59,386 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 980 00:46:59,388 --> 00:47:00,921 - Do you guys want a...? - No, go. 981 00:47:00,923 --> 00:47:02,391 Just go ahead somewhere. 982 00:47:04,093 --> 00:47:05,260 What? 983 00:47:11,066 --> 00:47:12,735 [CELL PHONE BUZZING] 984 00:47:16,839 --> 00:47:18,172 What, quitter? 985 00:47:19,975 --> 00:47:21,475 [BRAKES SQUEAK] 986 00:47:21,477 --> 00:47:23,612 This is some sad shit. 987 00:47:24,813 --> 00:47:26,246 Where the hell is your ride? 988 00:47:26,248 --> 00:47:28,217 Girls took it to the spa. 989 00:47:31,120 --> 00:47:32,819 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 990 00:47:32,821 --> 00:47:35,122 [SUCKS TEETH] 991 00:47:35,124 --> 00:47:36,657 [SCOFFS] 992 00:47:36,659 --> 00:47:38,091 You all right? 993 00:47:38,093 --> 00:47:40,327 I'm fine. You all right? 994 00:47:40,329 --> 00:47:42,297 Never felt better. 995 00:47:43,999 --> 00:47:45,766 I mean, you could, 996 00:47:45,768 --> 00:47:47,934 if you wanted to, 997 00:47:47,936 --> 00:47:50,537 just do the speed limit. 998 00:47:50,539 --> 00:47:52,474 You let a Prius pass us. 999 00:47:54,843 --> 00:47:58,011 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 1000 00:47:58,013 --> 00:48:00,814 Hey. You know what? Neither one of my balls 1001 00:48:00,816 --> 00:48:03,318 wanna be here with your stupid ass. 1002 00:48:04,720 --> 00:48:06,388 [BABY COOS] 1003 00:48:07,990 --> 00:48:09,456 [HICCUPS] 1004 00:48:09,458 --> 00:48:12,592 You brought Little Marcus on a murder investigation? 1005 00:48:12,594 --> 00:48:14,861 We're dropping him at the spa. 1006 00:48:14,863 --> 00:48:16,730 Dropping him off at the spa? 1007 00:48:16,732 --> 00:48:20,267 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 1008 00:48:20,269 --> 00:48:21,568 It's on the way, Mike. 1009 00:48:21,570 --> 00:48:23,470 And what's the person that shot me 1010 00:48:23,472 --> 00:48:25,872 want with a snitch like Carver Remy anyway? 1011 00:48:25,874 --> 00:48:28,811 I'm taking you to find out, motherfucker. 1012 00:48:30,279 --> 00:48:32,279 Sorry about that, Little Marcus. 1013 00:48:32,281 --> 00:48:34,181 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 1014 00:48:34,183 --> 00:48:37,417 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 1015 00:48:37,419 --> 00:48:40,087 you got no fucking choice. 1016 00:48:40,089 --> 00:48:41,623 Sorry. There I go again. 1017 00:48:50,799 --> 00:48:53,266 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 1018 00:48:53,268 --> 00:48:55,969 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 1019 00:48:55,971 --> 00:48:58,638 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 1020 00:48:58,640 --> 00:49:00,707 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 1021 00:49:00,709 --> 00:49:02,175 Take your baby. Go ahead. 1022 00:49:02,177 --> 00:49:04,644 Mike, Carver's scared. 1023 00:49:04,646 --> 00:49:06,446 He ain't gonna wait all day. 1024 00:49:06,448 --> 00:49:07,683 All right. 1025 00:49:08,717 --> 00:49:10,517 All right. 1026 00:49:10,519 --> 00:49:13,689 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 1027 00:49:22,498 --> 00:49:26,767 Uh-uh. No. Mike! Mike! 1028 00:49:26,769 --> 00:49:29,069 Tell Marcus I'm gonna kill him! 1029 00:49:29,071 --> 00:49:30,437 Go, go! 1030 00:49:30,439 --> 00:49:32,639 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1031 00:49:32,641 --> 00:49:35,041 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1032 00:49:35,043 --> 00:49:36,244 [TIRES SCREECHING] 1033 00:49:36,246 --> 00:49:38,345 Mike, you known Theresa a long time. 1034 00:49:38,347 --> 00:49:40,013 How pissed would you say she was? 1035 00:49:40,015 --> 00:49:42,616 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1036 00:49:42,618 --> 00:49:44,351 Like when I broke up with your sister? 1037 00:49:44,353 --> 00:49:46,254 No. That was me at a 10. 1038 00:49:46,256 --> 00:49:49,556 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1039 00:49:49,558 --> 00:49:51,091 No, a Theresa 10 would be... 1040 00:49:51,093 --> 00:49:53,894 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1041 00:49:53,896 --> 00:49:56,264 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1042 00:49:56,266 --> 00:49:58,431 Uh, she's probably like a nine, then. 1043 00:49:58,433 --> 00:50:02,002 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1044 00:50:02,004 --> 00:50:03,637 Oh, shit. 1045 00:50:03,639 --> 00:50:05,772 Better make it a 10. 1046 00:50:05,774 --> 00:50:07,507 Forgot to give her the baby wipes. 1047 00:50:07,509 --> 00:50:08,909 Oh, tragedy. 1048 00:50:08,911 --> 00:50:11,578 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1049 00:50:11,580 --> 00:50:13,013 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1050 00:50:13,015 --> 00:50:15,482 Are you stopping? 1051 00:50:15,484 --> 00:50:18,018 Dude, that was a yellow light. 1052 00:50:18,020 --> 00:50:21,087 We are in a hurry. Come on... 1053 00:50:21,089 --> 00:50:23,156 [MIKE GROANS] 1054 00:50:23,158 --> 00:50:26,126 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1055 00:50:26,128 --> 00:50:28,094 [MARCUS HONKS HORN] 1056 00:50:28,096 --> 00:50:29,963 We got Mike Lowrey here! 1057 00:50:29,965 --> 00:50:31,232 [HONKING HORN] 1058 00:50:31,234 --> 00:50:34,369 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1059 00:50:35,971 --> 00:50:37,704 Nobody gives a shit, Mike. 1060 00:50:37,706 --> 00:50:40,509 He's... He's my Uber driver! 1061 00:50:42,044 --> 00:50:43,810 A big part of fighting crime 1062 00:50:43,812 --> 00:50:45,912 is being ahead of the criminals. 1063 00:50:45,914 --> 00:50:47,848 You don't have to stop for pigeons. 1064 00:50:47,850 --> 00:50:50,752 You just drive up to them. They'll fly away. 1065 00:50:55,724 --> 00:50:59,327 That better be a safe... 1066 00:50:59,329 --> 00:51:00,863 or a piano. 1067 00:51:01,864 --> 00:51:03,264 Oh! 1068 00:51:03,266 --> 00:51:06,933 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1069 00:51:06,935 --> 00:51:09,803 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1070 00:51:09,805 --> 00:51:12,873 - Cover the front door! - I'm retired! 1071 00:51:12,875 --> 00:51:14,076 I'm a civilian! 1072 00:51:15,410 --> 00:51:16,877 Oh... 1073 00:51:16,879 --> 00:51:18,845 [RETCHES] 1074 00:51:18,847 --> 00:51:20,413 [GROANS] 1075 00:51:20,415 --> 00:51:22,250 This is a sign. 1076 00:51:22,252 --> 00:51:23,984 It's a sign from God. 1077 00:51:23,986 --> 00:51:25,385 [CELL PHONE RINGING] 1078 00:51:25,387 --> 00:51:26,419 Oh! 1079 00:51:26,421 --> 00:51:28,421 Oh, shoot. 1080 00:51:28,423 --> 00:51:30,224 She knows. 1081 00:51:30,226 --> 00:51:31,992 She always knows. 1082 00:51:31,994 --> 00:51:34,027 [GRUNTS] 1083 00:51:34,029 --> 00:51:36,863 [♪♪♪] 1084 00:51:36,865 --> 00:51:40,135 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1085 00:51:44,806 --> 00:51:45,874 Fuck! 1086 00:51:47,876 --> 00:51:49,678 [GRUNTING] 1087 00:51:54,082 --> 00:51:56,919 God, I know I asked you to help Mike out before... 1088 00:51:58,553 --> 00:52:01,023 but he's really getting his ass whupped. 1089 00:52:03,125 --> 00:52:04,958 Lord, give me a sign. 1090 00:52:04,960 --> 00:52:06,929 [♪♪♪] 1091 00:52:16,205 --> 00:52:17,604 [GROANS] 1092 00:52:17,606 --> 00:52:20,609 What the hell are you doing? Mike! 1093 00:52:31,687 --> 00:52:33,486 [ONLOOKERS SCREAMING] 1094 00:52:33,488 --> 00:52:35,121 Shit! 1095 00:52:35,123 --> 00:52:37,192 [♪♪♪] 1096 00:52:39,528 --> 00:52:41,663 [GRUNTING] 1097 00:52:43,565 --> 00:52:45,167 [ENGINE STARTS, REVVING] 1098 00:52:46,535 --> 00:52:48,470 [TIRES SCREECHING] 1099 00:52:53,608 --> 00:52:54,941 [PANTING] 1100 00:52:54,943 --> 00:52:56,676 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1101 00:52:56,678 --> 00:52:58,747 [♪♪♪] 1102 00:53:03,219 --> 00:53:07,887 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1103 00:53:07,889 --> 00:53:11,591 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1104 00:53:11,593 --> 00:53:13,394 ♪ When Jesus washed... ♪ 1105 00:53:13,396 --> 00:53:14,863 You okay? 1106 00:53:16,232 --> 00:53:18,999 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1107 00:53:19,001 --> 00:53:22,836 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1108 00:53:22,838 --> 00:53:24,904 ♪ He washed my sins away ♪ 1109 00:53:24,906 --> 00:53:27,408 ♪ Oh, happy day ♪ 1110 00:53:27,410 --> 00:53:29,676 ♪ Washed my sins away ♪ 1111 00:53:29,678 --> 00:53:30,775 ARMANDO [IN SPANISH]: I had him. 1112 00:53:31,657 --> 00:53:33,130 I had him right there. 1113 00:53:34,266 --> 00:53:35,737 I don't understand, Mama. 1114 00:53:35,851 --> 00:53:37,539 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1115 00:53:37,541 --> 00:53:43,424 A bullet is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 1116 00:53:43,768 --> 00:53:45,331 He needs to suffer. 1117 00:53:46,020 --> 00:53:48,505 Then he dies. 1118 00:53:49,414 --> 00:53:50,351 You understand? 1119 00:53:50,702 --> 00:53:51,676 Yes. 1120 00:53:53,101 --> 00:53:55,037 [♪♪♪] 1121 00:54:06,548 --> 00:54:08,315 [ENGINE STARTS, REVS] 1122 00:54:08,317 --> 00:54:11,485 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1123 00:54:11,487 --> 00:54:14,288 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1124 00:54:14,290 --> 00:54:17,491 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1125 00:54:17,493 --> 00:54:20,994 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1126 00:54:20,996 --> 00:54:23,563 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1127 00:54:23,565 --> 00:54:25,232 Thattagirl, Callie! 1128 00:54:25,234 --> 00:54:27,169 Make them wanna play soccer! 1129 00:54:28,271 --> 00:54:31,606 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1130 00:54:32,841 --> 00:54:34,007 No! 1131 00:54:34,009 --> 00:54:36,444 If she fouls you, you foul her back! 1132 00:54:36,446 --> 00:54:37,944 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1133 00:54:37,946 --> 00:54:41,348 So there's this... This Buddhist guy, right? 1134 00:54:41,350 --> 00:54:44,751 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1135 00:54:44,753 --> 00:54:46,820 going down this long winding road. 1136 00:54:46,822 --> 00:54:49,856 And out of nowhere, this other guy 1137 00:54:49,858 --> 00:54:53,527 is riding a horse right toward him. 1138 00:54:53,529 --> 00:54:55,895 He's Buddhist too, I think. 1139 00:54:55,897 --> 00:54:57,797 Actually, I'm not sure. 1140 00:54:57,799 --> 00:55:00,201 Just let them both be Buddhist, Cap. 1141 00:55:00,203 --> 00:55:04,104 Okay, fine. So the guy on the horse 1142 00:55:04,106 --> 00:55:06,873 is riding toward our guy so fast 1143 00:55:06,875 --> 00:55:08,942 that our guy's gotta get out of the way, 1144 00:55:08,944 --> 00:55:10,877 so as not to be trampled by the horse. 1145 00:55:10,879 --> 00:55:13,179 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1146 00:55:13,181 --> 00:55:16,184 "Hey, where the fuck are you going?" 1147 00:55:17,520 --> 00:55:20,554 And our guy on the horse, he says: 1148 00:55:20,556 --> 00:55:23,189 "I don't know! 1149 00:55:23,191 --> 00:55:25,727 Ask the horse!" 1150 00:55:27,230 --> 00:55:30,063 Ask the horse? Huh. 1151 00:55:30,065 --> 00:55:30,864 Exactly. 1152 00:55:30,866 --> 00:55:32,333 WOMAN: Yes! Yes! 1153 00:55:32,335 --> 00:55:33,633 [CROWD APPLAUDING] 1154 00:55:33,635 --> 00:55:36,136 See that face...? That. That? 1155 00:55:36,138 --> 00:55:37,538 That's it. 1156 00:55:37,540 --> 00:55:39,408 That was my face. 1157 00:55:41,377 --> 00:55:43,877 The horse represents 1158 00:55:43,879 --> 00:55:47,647 all of our fears and traumas. 1159 00:55:47,649 --> 00:55:51,585 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1160 00:55:51,587 --> 00:55:56,823 to the point where we can't even answer a simple question. 1161 00:55:56,825 --> 00:55:58,927 "Where are you going?" 1162 00:56:01,464 --> 00:56:03,597 Where are you going, Mike? 1163 00:56:03,599 --> 00:56:05,899 [♪♪♪] 1164 00:56:05,901 --> 00:56:07,401 [CROWD APPLAUDING] 1165 00:56:07,403 --> 00:56:08,801 No, Callie! 1166 00:56:08,803 --> 00:56:09,969 Don't pass! 1167 00:56:09,971 --> 00:56:11,907 Shooters shoot! 1168 00:56:14,577 --> 00:56:17,177 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1169 00:56:17,179 --> 00:56:18,447 [SIGHS] 1170 00:56:20,182 --> 00:56:22,650 Kid's got the family curse. 1171 00:56:22,652 --> 00:56:24,851 Mike... 1172 00:56:24,853 --> 00:56:27,488 you gotta get control of your life. 1173 00:56:27,490 --> 00:56:29,323 You gotta grab the reins 1174 00:56:29,325 --> 00:56:33,262 before your horse runs you off a cliff. 1175 00:56:43,872 --> 00:56:46,540 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1176 00:56:46,542 --> 00:56:49,643 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1177 00:56:49,645 --> 00:56:51,478 Wait, you gonna be cooking again? 1178 00:56:51,480 --> 00:56:53,046 - Hell, yeah. - Ooh... 1179 00:56:53,048 --> 00:56:55,949 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1180 00:56:55,951 --> 00:56:57,551 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1181 00:56:57,553 --> 00:56:58,652 [GROANS] 1182 00:56:58,654 --> 00:57:00,287 [♪♪♪] 1183 00:57:00,289 --> 00:57:01,957 [PEOPLE SCREAMING] 1184 00:57:03,024 --> 00:57:04,427 ZWAY-LO: Bingo. 1185 00:57:06,127 --> 00:57:09,164 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1186 00:57:11,267 --> 00:57:12,235 Get him. 1187 00:57:16,137 --> 00:57:18,807 I can help. What does he need? 1188 00:57:20,476 --> 00:57:22,445 - Shoot. - Cállate. 1189 00:57:24,846 --> 00:57:26,347 - Through the bitch. - No, move. 1190 00:57:26,349 --> 00:57:27,947 - Get behind the car. - I can help. 1191 00:57:27,949 --> 00:57:30,085 Move! Get behind the car! 1192 00:57:32,722 --> 00:57:34,854 What's wrong with you, man? 1193 00:57:34,856 --> 00:57:36,724 You had that shot. 1194 00:57:36,726 --> 00:57:38,159 No innocents. 1195 00:57:39,495 --> 00:57:41,397 You crazy, man, you know that? 1196 00:57:43,064 --> 00:57:45,699 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1197 00:57:45,701 --> 00:57:47,503 Jose Marti Park. 1198 00:57:48,604 --> 00:57:50,671 We need Air One on a three. 1199 00:57:50,673 --> 00:57:52,640 This is Detective Mike Lowrey. 1200 00:57:52,642 --> 00:57:54,776 The captain is down. 1201 00:57:56,646 --> 00:57:58,281 The captain is down. 1202 00:58:00,383 --> 00:58:02,318 [♪♪♪] 1203 00:58:07,789 --> 00:58:11,427 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1204 00:58:20,802 --> 00:58:21,834 MAN: Ready! 1205 00:58:21,836 --> 00:58:22,869 [RIFLES CLICKING] 1206 00:58:22,871 --> 00:58:24,804 Aim! Fire! 1207 00:58:24,806 --> 00:58:25,872 [GUNSHOTS] 1208 00:58:25,874 --> 00:58:28,843 Ready! Aim! Fire! 1209 00:58:29,745 --> 00:58:33,813 Ready! Aim! Fire! 1210 00:58:33,815 --> 00:58:36,151 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1211 00:58:49,130 --> 00:58:51,267 [♪♪♪] 1212 00:59:00,842 --> 00:59:02,378 MIKE: You were right, man. 1213 00:59:03,878 --> 00:59:07,450 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1214 00:59:26,101 --> 00:59:28,136 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1215 00:59:38,481 --> 00:59:40,148 [SIGHS] 1216 00:59:45,186 --> 00:59:47,323 [♪♪♪] 1217 00:59:53,729 --> 00:59:55,364 One last time? 1218 00:59:58,768 --> 01:00:00,436 One last time. 1219 01:00:22,056 --> 01:00:24,326 [♪♪♪] 1220 01:00:28,731 --> 01:00:30,997 [CELL PHONE BUZZING] 1221 01:00:31,124 --> 01:00:33,727 [IN SPANISH] Mama, they're all gone. It's time? 1222 01:00:33,937 --> 01:00:35,598 ISABEL [IN SPANISH]: Yes, kill him. 1223 01:00:35,755 --> 01:00:40,248 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 1224 01:00:40,501 --> 01:00:41,492 What, mama? 1225 01:00:41,710 --> 01:00:43,677 [♪♪♪] 1226 01:00:43,679 --> 01:00:45,044 [ENGINE REVVING] 1227 01:00:45,046 --> 01:00:47,481 I ran a suspicious financial report on Booker. 1228 01:00:47,483 --> 01:00:50,651 All his LLC fronts have the same accountant. 1229 01:00:50,653 --> 01:00:53,320 Picante Jenkins, CPA. 1230 01:00:53,322 --> 01:00:56,124 Yep. You don't meet too many Picantes. 1231 01:00:59,528 --> 01:01:01,297 [♪♪♪] 1232 01:01:04,300 --> 01:01:06,633 So we just gonna do a knock-and-talk? 1233 01:01:06,635 --> 01:01:08,402 Yeah. 1234 01:01:08,404 --> 01:01:11,839 Whoa! What the hell is all that? 1235 01:01:11,841 --> 01:01:13,507 What you talking about? 1236 01:01:13,509 --> 01:01:16,677 Mike, you don't need a grenade launcher. 1237 01:01:16,679 --> 01:01:18,345 Yeah, but I want one. 1238 01:01:18,347 --> 01:01:20,447 He's an accountant, Mike. 1239 01:01:20,449 --> 01:01:22,982 Look, Mike, we're not going in there like that. 1240 01:01:22,984 --> 01:01:25,219 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1241 01:01:25,221 --> 01:01:27,019 we've been bad boys, all right? 1242 01:01:27,021 --> 01:01:29,190 Now it's time to be good men. 1243 01:01:30,559 --> 01:01:34,126 Who in the hell wanna sing that song? 1244 01:01:34,128 --> 01:01:38,334 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1245 01:01:39,368 --> 01:01:41,368 Well, maybe if you sang the song 1246 01:01:41,370 --> 01:01:44,638 like you meant it, it'd catch on. 1247 01:01:44,640 --> 01:01:46,005 Nah. 1248 01:01:46,007 --> 01:01:47,808 Knock and talk. 1249 01:01:47,810 --> 01:01:49,378 Yeah. Knock, knock. 1250 01:01:50,713 --> 01:01:51,578 [SNIFFS] 1251 01:01:51,580 --> 01:01:53,847 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1252 01:01:53,849 --> 01:01:54,948 - Mike! Mike! - Get down! 1253 01:01:54,950 --> 01:01:56,115 - What is happening? - Mike! 1254 01:01:56,117 --> 01:01:57,618 What happened to knock and talk? 1255 01:01:57,620 --> 01:01:59,887 Hey, you broke my door. You broke my door! 1256 01:01:59,889 --> 01:02:01,555 Sir, sorry about the door, okay? 1257 01:02:01,557 --> 01:02:04,291 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1258 01:02:04,293 --> 01:02:07,193 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1259 01:02:07,195 --> 01:02:09,296 with your hands behind your head right now! 1260 01:02:09,298 --> 01:02:11,999 [PANTING, GRUNTS] 1261 01:02:12,001 --> 01:02:15,202 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1262 01:02:15,204 --> 01:02:16,937 - No, he's not. - Yes, I am! 1263 01:02:16,939 --> 01:02:20,707 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1264 01:02:20,709 --> 01:02:22,609 So you wanna have a conversation 1265 01:02:22,611 --> 01:02:24,945 with a coked-out orange mountain? 1266 01:02:24,947 --> 01:02:26,780 Here's the latest figures. 1267 01:02:26,782 --> 01:02:29,583 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1268 01:02:29,585 --> 01:02:33,654 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1269 01:02:33,656 --> 01:02:34,688 What? 1270 01:02:34,690 --> 01:02:35,822 Yeah. 1271 01:02:35,824 --> 01:02:38,126 Watch and learn. 1272 01:02:39,361 --> 01:02:40,561 Hey! Hey, ass licker. 1273 01:02:40,563 --> 01:02:42,896 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1274 01:02:42,898 --> 01:02:45,265 Sir, that's just nasty. 1275 01:02:45,267 --> 01:02:48,702 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1276 01:02:48,704 --> 01:02:51,405 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1277 01:02:51,407 --> 01:02:53,840 We just need your client's receipts. 1278 01:02:53,842 --> 01:02:56,243 - What? - Booker Grassie. 1279 01:02:56,245 --> 01:02:57,513 - Any record of...? - Unh! 1280 01:02:59,748 --> 01:03:00,683 Mm. 1281 01:03:01,817 --> 01:03:05,953 Hey. How deep you think you got in his soul? 1282 01:03:05,955 --> 01:03:09,056 Sometime you gotta suffer for what is right. 1283 01:03:09,058 --> 01:03:10,791 Don't you turn that other cheek. 1284 01:03:10,793 --> 01:03:12,526 - Get off me! - All right. 1285 01:03:12,528 --> 01:03:14,528 [PANTING] 1286 01:03:14,530 --> 01:03:17,798 Now, sir, I realize that you're scared. 1287 01:03:17,800 --> 01:03:22,237 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1288 01:03:23,772 --> 01:03:26,873 [GROANING] 1289 01:03:26,875 --> 01:03:28,877 [JENKINS MUTTERING] 1290 01:03:30,879 --> 01:03:32,980 So, what you thinking? 1291 01:03:32,982 --> 01:03:34,383 [SIGHS] 1292 01:03:35,484 --> 01:03:38,018 I think you should handle this one. 1293 01:03:38,020 --> 01:03:39,185 Yeah, me too. 1294 01:03:39,187 --> 01:03:40,420 [GRUNTS] 1295 01:03:40,422 --> 01:03:41,888 Hey! 1296 01:03:41,890 --> 01:03:44,524 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1297 01:03:44,526 --> 01:03:46,593 We can handle this by any means necessary. 1298 01:03:46,595 --> 01:03:48,862 I recognize you. You're that cop that got shot. 1299 01:03:48,864 --> 01:03:51,163 Bad year you're having, Butterscotch. 1300 01:03:51,165 --> 01:03:55,068 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1301 01:03:55,070 --> 01:03:58,038 This the only thing that's keeping you from eating me? 1302 01:03:58,040 --> 01:04:00,209 - Yeah. - Oh. 1303 01:04:01,677 --> 01:04:02,909 Bring it, big boy. 1304 01:04:02,911 --> 01:04:04,913 [TASER WHINES, CLICKING] 1305 01:04:08,017 --> 01:04:09,016 [GRUNTING] 1306 01:04:09,018 --> 01:04:10,919 - Left line clear! - Cuff him. 1307 01:04:12,321 --> 01:04:14,755 What the hell are y'all doing here? 1308 01:04:14,757 --> 01:04:16,790 I called them. 1309 01:04:16,792 --> 01:04:21,061 What? What happened to bad boys one last time? 1310 01:04:21,063 --> 01:04:22,896 This is one last time. 1311 01:04:22,898 --> 01:04:25,265 But this here's the remix, Mike. 1312 01:04:25,267 --> 01:04:26,802 We work with AMMO now. 1313 01:04:31,040 --> 01:04:32,639 That's that shit, okay? 1314 01:04:32,641 --> 01:04:36,410 You got three seconds before I bite it off. 1315 01:04:36,412 --> 01:04:38,945 Get your damn finger out my face. 1316 01:04:38,947 --> 01:04:42,582 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1317 01:04:42,584 --> 01:04:45,285 the captain, and you. Who do you have in common? 1318 01:04:45,287 --> 01:04:47,487 Hundreds of investigations, operations... 1319 01:04:47,489 --> 01:04:49,256 Eight hundred and forty-seven cases 1320 01:04:49,258 --> 01:04:50,624 in the nexus of the victims. 1321 01:04:50,626 --> 01:04:52,793 Well, who up there wants to kill you? 1322 01:04:52,795 --> 01:04:54,594 - Hell, who doesn't? - All right. 1323 01:04:54,596 --> 01:04:56,863 That just the criminals that we're looking at. 1324 01:04:56,865 --> 01:04:59,266 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1325 01:04:59,268 --> 01:05:02,569 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1326 01:05:02,571 --> 01:05:04,171 What you get out of the accountant? 1327 01:05:04,173 --> 01:05:06,339 - His records are a mess. - Surprising. 1328 01:05:06,341 --> 01:05:09,209 But I did manage to get into his Keychain. 1329 01:05:09,211 --> 01:05:11,378 - So? - All of his social. 1330 01:05:11,380 --> 01:05:12,579 [SNAPS FINGERS] 1331 01:05:12,581 --> 01:05:13,549 Boom. 1332 01:05:15,050 --> 01:05:16,416 Looking at a lot of dick pics 1333 01:05:16,418 --> 01:05:17,684 but not so many clues. 1334 01:05:17,686 --> 01:05:19,653 Facial rec for anyone in our system. 1335 01:05:19,655 --> 01:05:20,923 On it. 1336 01:05:22,324 --> 01:05:24,691 That's three days before I got hit. 1337 01:05:24,693 --> 01:05:27,394 Hey, go back to that last shot. The chain. 1338 01:05:27,396 --> 01:05:30,497 MARCUS: Yeah, zoom in. 1339 01:05:30,499 --> 01:05:32,566 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1340 01:05:32,568 --> 01:05:35,769 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1341 01:05:35,771 --> 01:05:37,237 Goes by Zway-Lo. 1342 01:05:37,239 --> 01:05:39,239 Used to coach him in peewee hoops 1343 01:05:39,241 --> 01:05:40,907 before he went for that thug shit. 1344 01:05:40,909 --> 01:05:43,677 Great player, but I had to bench him during the championship. 1345 01:05:43,679 --> 01:05:46,046 You benched a 10-year-old in the championship? 1346 01:05:46,048 --> 01:05:48,482 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1347 01:05:48,484 --> 01:05:50,517 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1348 01:05:50,519 --> 01:05:51,885 He was our star player. 1349 01:05:51,887 --> 01:05:55,088 We lost by 40, but I made my point. 1350 01:05:55,090 --> 01:05:57,157 Okay, there's no "I" in "team." 1351 01:05:57,159 --> 01:05:58,692 There is one in "dickhead" though. 1352 01:05:58,694 --> 01:06:02,696 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1353 01:06:02,698 --> 01:06:04,564 He's one of Taglin's lieutenants. 1354 01:06:04,566 --> 01:06:07,201 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1355 01:06:07,203 --> 01:06:09,770 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1356 01:06:09,772 --> 01:06:11,338 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1357 01:06:11,340 --> 01:06:14,541 No mortgage, not even a bank account. 1358 01:06:14,543 --> 01:06:16,743 But it is his birthday tomorrow. 1359 01:06:16,745 --> 01:06:20,214 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1360 01:06:20,216 --> 01:06:23,350 Ditto, Ice 45, Zillion. 1361 01:06:23,352 --> 01:06:25,018 Can you get into their club records? 1362 01:06:25,020 --> 01:06:29,523 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1363 01:06:29,525 --> 01:06:32,192 Okay. Ice 45. 1364 01:06:32,194 --> 01:06:34,696 Ditto. Zillion. 1365 01:06:36,565 --> 01:06:38,266 There. Rodriguez. 1366 01:06:38,268 --> 01:06:40,567 - Bam! - The party's tonight. 1367 01:06:40,569 --> 01:06:42,571 Zillion it is. 1368 01:06:44,173 --> 01:06:46,673 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1369 01:06:46,675 --> 01:06:48,842 UC, so wear your Sunday best. 1370 01:06:48,844 --> 01:06:51,578 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1371 01:06:51,580 --> 01:06:55,081 This raid is strictly nonlethal. 1372 01:06:55,083 --> 01:06:56,583 Nonlethal. 1373 01:06:56,585 --> 01:06:59,019 Has anyone informed the bad guys? 1374 01:06:59,021 --> 01:07:02,422 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1375 01:07:02,424 --> 01:07:04,758 You get to shoot as much as you want. 1376 01:07:04,760 --> 01:07:06,827 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1377 01:07:06,829 --> 01:07:08,895 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1378 01:07:08,897 --> 01:07:10,664 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1379 01:07:10,666 --> 01:07:12,266 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1380 01:07:12,268 --> 01:07:13,900 - No, uh-uh. - No! No! 1381 01:07:13,902 --> 01:07:16,703 Never. Y'all will never do that again. 1382 01:07:16,705 --> 01:07:18,738 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1383 01:07:18,740 --> 01:07:20,473 which take a long time to learn. 1384 01:07:20,475 --> 01:07:22,142 - Don't do that. - KELLY: All right. 1385 01:07:22,144 --> 01:07:23,476 - No. Don't do that. - Seriously. 1386 01:07:23,478 --> 01:07:24,644 - Okay. - Sorry, sorry. 1387 01:07:24,646 --> 01:07:26,346 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1388 01:07:26,348 --> 01:07:27,681 MIKE: Get your own damn song. 1389 01:07:27,683 --> 01:07:29,317 MARCUS: You believe that shit? 1390 01:07:29,319 --> 01:07:30,884 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1391 01:07:30,886 --> 01:07:32,352 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1392 01:07:32,354 --> 01:07:33,520 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1393 01:07:33,522 --> 01:07:34,821 ♪ When they come for you? ♪ 1394 01:07:34,823 --> 01:07:36,489 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1395 01:07:36,491 --> 01:07:37,757 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1396 01:07:37,759 --> 01:07:38,959 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1397 01:07:38,961 --> 01:07:40,927 ♪ When they come for you? ♪ 1398 01:07:40,929 --> 01:07:42,996 [ENGINE REVVING] 1399 01:07:42,998 --> 01:07:45,732 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1400 01:07:45,734 --> 01:07:50,403 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1401 01:07:50,405 --> 01:07:51,471 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1402 01:07:51,473 --> 01:07:54,140 ♪ I know sometimes ♪ 1403 01:07:54,142 --> 01:07:56,409 ♪ You wanna let go ♪ 1404 01:07:56,411 --> 01:07:59,247 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1405 01:07:59,249 --> 01:08:01,848 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1406 01:08:01,850 --> 01:08:04,751 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1407 01:08:04,753 --> 01:08:07,288 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1408 01:08:07,290 --> 01:08:09,323 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1409 01:08:09,325 --> 01:08:10,991 Dumbass. 1410 01:08:10,993 --> 01:08:12,326 Whatever, man. 1411 01:08:12,328 --> 01:08:14,794 Miss me with that bullshit. 1412 01:08:14,796 --> 01:08:16,563 I got this. 1413 01:08:16,565 --> 01:08:19,165 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1414 01:08:19,167 --> 01:08:22,070 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1415 01:08:23,138 --> 01:08:24,137 [CHUCKLES] 1416 01:08:24,139 --> 01:08:25,972 Nicole! Paige! 1417 01:08:25,974 --> 01:08:27,641 - Hey! - Oh! 1418 01:08:27,643 --> 01:08:29,709 - Hey! - You guys look so good. 1419 01:08:29,711 --> 01:08:32,213 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1420 01:08:32,215 --> 01:08:36,650 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1421 01:08:36,652 --> 01:08:39,653 You mind if they come in? He just got divorced. 1422 01:08:39,655 --> 01:08:42,489 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1423 01:08:42,491 --> 01:08:43,957 - Come on in. Come on in. - Come on. 1424 01:08:43,959 --> 01:08:45,625 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1425 01:08:45,627 --> 01:08:47,127 - Uh, yeah. - Oh, no. 1426 01:08:47,129 --> 01:08:48,595 - No, yeah. - Uh-uh. 1427 01:08:48,597 --> 01:08:50,264 - It's real. - No, not at all. 1428 01:08:50,266 --> 01:08:51,498 - Yeah. - No, sir. 1429 01:08:51,500 --> 01:08:52,966 - Nuh-uh. - Yeah. 1430 01:08:52,968 --> 01:08:54,801 - Uh-uh. - Yeah. 1431 01:08:54,803 --> 01:08:56,736 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1432 01:08:56,738 --> 01:08:59,174 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1433 01:09:03,845 --> 01:09:05,413 Kelly, what's the target QTH? 1434 01:09:05,415 --> 01:09:07,881 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1435 01:09:07,883 --> 01:09:11,017 - I have eyes on. - Up top. 1436 01:09:11,019 --> 01:09:13,522 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1437 01:09:21,397 --> 01:09:22,796 Hi, baby. 1438 01:09:22,798 --> 01:09:24,332 ♪ Tonight's like fuego 1439 01:09:24,334 --> 01:09:25,865 ♪ We about to spend The dinero 1440 01:09:25,867 --> 01:09:27,067 [SIGHS] 1441 01:09:27,069 --> 01:09:28,835 ♪ We party to the extremo ♪ 1442 01:09:28,837 --> 01:09:30,937 ♪ Extremo, extremo ♪ 1443 01:09:30,939 --> 01:09:32,340 [CHIMING, BEEPS] 1444 01:09:32,342 --> 01:09:34,408 Target confirmed. 1445 01:09:34,410 --> 01:09:37,544 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1446 01:09:37,546 --> 01:09:39,145 We got him cornered. 1447 01:09:39,147 --> 01:09:42,350 Man on his two-side has a 55, hot. 1448 01:09:42,352 --> 01:09:43,616 Stay with the A-plan. 1449 01:09:43,618 --> 01:09:45,485 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1450 01:09:45,487 --> 01:09:47,556 KELLY: Copy. 1451 01:09:54,629 --> 01:09:56,730 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1452 01:09:56,732 --> 01:09:59,467 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1453 01:09:59,469 --> 01:10:02,704 She must got some strong ass muscles. 1454 01:10:03,939 --> 01:10:06,573 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1455 01:10:06,575 --> 01:10:09,310 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1456 01:10:09,312 --> 01:10:12,512 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1457 01:10:12,514 --> 01:10:14,647 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1458 01:10:14,649 --> 01:10:16,716 I feel like I'm locked up since... 1459 01:10:16,718 --> 01:10:18,985 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1460 01:10:18,987 --> 01:10:22,155 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1461 01:10:22,157 --> 01:10:24,425 Look, look, sometime I go to the Internet, 1462 01:10:24,427 --> 01:10:26,993 and I see some weird shit on there. 1463 01:10:26,995 --> 01:10:28,695 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1464 01:10:28,697 --> 01:10:31,099 - Marcus. - What? 1465 01:10:32,502 --> 01:10:33,767 We can hear you. 1466 01:10:33,769 --> 01:10:36,504 Oh! Oh! Ha, ha! 1467 01:10:36,506 --> 01:10:40,307 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1468 01:10:40,309 --> 01:10:41,708 [LAUGHING] 1469 01:10:41,710 --> 01:10:44,345 - In position. - KELLY: Setting up. 1470 01:10:44,347 --> 01:10:47,981 Mike, Marcus, meet you at the top. 1471 01:10:47,983 --> 01:10:51,584 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1472 01:10:51,586 --> 01:10:54,022 Rita on the move, stairs left. 1473 01:10:56,426 --> 01:10:58,658 - Everybody in position? - Set. 1474 01:10:58,660 --> 01:11:00,193 - KELLY: Set. - Set. 1475 01:11:00,195 --> 01:11:02,929 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1476 01:11:02,931 --> 01:11:05,199 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1477 01:11:05,201 --> 01:11:06,534 - Thank you. - Yeah. 1478 01:11:06,536 --> 01:11:08,402 Stand by. Stand by. Stand by. 1479 01:11:08,404 --> 01:11:11,472 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1480 01:11:11,474 --> 01:11:13,274 Mm, they can come too, baby. 1481 01:11:13,276 --> 01:11:15,141 Ah, I can't tonight. 1482 01:11:15,143 --> 01:11:18,078 Knee him in his balls, and let's go. 1483 01:11:18,080 --> 01:11:20,481 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1484 01:11:20,483 --> 01:11:22,283 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1485 01:11:22,285 --> 01:11:25,386 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1486 01:11:25,388 --> 01:11:29,189 You should've wore something... undercover. 1487 01:11:29,191 --> 01:11:30,558 Happy birthday. 1488 01:11:30,560 --> 01:11:32,226 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1489 01:11:32,228 --> 01:11:33,693 Let's make some noise! 1490 01:11:33,695 --> 01:11:35,563 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1491 01:11:35,565 --> 01:11:38,798 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1492 01:11:38,800 --> 01:11:40,667 Let's wish him a birthday on one! 1493 01:11:40,669 --> 01:11:42,001 Three, two, one. 1494 01:11:42,003 --> 01:11:44,305 ALL: Happy birthday! 1495 01:11:44,307 --> 01:11:47,173 We love you, Zway-Lo! 1496 01:11:47,175 --> 01:11:48,641 Hey! Yeah! 1497 01:11:48,643 --> 01:11:51,445 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1498 01:11:51,447 --> 01:11:53,880 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1499 01:11:53,882 --> 01:11:56,116 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1500 01:11:56,118 --> 01:11:58,186 [CROWD CHEERING] 1501 01:12:00,556 --> 01:12:02,922 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1502 01:12:02,924 --> 01:12:04,726 ♪ Want the cash flow... ♪ 1503 01:12:10,433 --> 01:12:13,034 - Yeah! - Yeah! 1504 01:12:14,903 --> 01:12:18,037 [MARCUS WHOOPING] 1505 01:12:18,039 --> 01:12:21,275 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1506 01:12:21,277 --> 01:12:23,979 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1507 01:12:26,215 --> 01:12:28,781 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1508 01:12:28,783 --> 01:12:30,683 When I say "criminal," you say "jail." 1509 01:12:30,685 --> 01:12:31,684 - Criminal. - Jail. 1510 01:12:31,686 --> 01:12:33,521 - Criminal. - Jail. 1511 01:12:33,523 --> 01:12:34,988 Miami PD! Freeze. 1512 01:12:34,990 --> 01:12:36,055 ♪ In love with the money ♪ 1513 01:12:36,057 --> 01:12:38,259 ♪ So no need to mingle ♪ 1514 01:12:38,261 --> 01:12:39,759 [PEOPLE SCREAMING] 1515 01:12:39,761 --> 01:12:41,262 ♪ Back it up ♪ 1516 01:12:41,264 --> 01:12:42,731 BOTH: Damn! 1517 01:12:43,932 --> 01:12:45,499 I told you he was an athlete. 1518 01:12:45,501 --> 01:12:47,834 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1519 01:12:47,836 --> 01:12:49,769 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1520 01:12:49,771 --> 01:12:52,707 [PEOPLE SCREAMING] 1521 01:12:53,576 --> 01:12:55,108 Zway-Lo! 1522 01:12:55,110 --> 01:12:57,744 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1523 01:12:57,746 --> 01:12:59,080 Get out of the way! 1524 01:13:00,882 --> 01:13:02,416 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1525 01:13:02,418 --> 01:13:04,485 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1526 01:13:04,487 --> 01:13:06,420 - Hey, hold on! - Official police business. 1527 01:13:06,422 --> 01:13:08,455 - That's my car! - This is the police. 1528 01:13:08,457 --> 01:13:09,989 MIKE: Back up! 1529 01:13:09,991 --> 01:13:11,492 - What the fuck? - Come on! 1530 01:13:11,494 --> 01:13:12,992 It is of no advantage for me 1531 01:13:12,994 --> 01:13:15,895 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1532 01:13:15,897 --> 01:13:17,631 I told your ass I wasn't jumping! 1533 01:13:17,633 --> 01:13:18,932 [TIRES SCREECHING] 1534 01:13:18,934 --> 01:13:21,602 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1535 01:13:21,604 --> 01:13:23,404 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1536 01:13:23,406 --> 01:13:26,240 [HORNS HONKING] 1537 01:13:26,242 --> 01:13:27,840 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1538 01:13:27,842 --> 01:13:30,678 - That's how we do it now? - You're damn right. 1539 01:13:30,680 --> 01:13:32,413 Number one's on my ass! 1540 01:13:32,415 --> 01:13:35,048 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1541 01:13:35,050 --> 01:13:37,251 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1542 01:13:37,253 --> 01:13:39,819 Zway got people here. Dangerous people. 1543 01:13:39,821 --> 01:13:41,522 We're dangerous people. 1544 01:13:41,524 --> 01:13:43,257 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1545 01:13:43,259 --> 01:13:45,693 Shit, whoa! 1546 01:13:45,695 --> 01:13:48,295 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1547 01:13:48,297 --> 01:13:50,797 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1548 01:13:50,799 --> 01:13:54,767 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1549 01:13:54,769 --> 01:13:56,135 - Pull over? - Yeah. 1550 01:13:56,137 --> 01:13:58,505 One second. Let me see if Zway will pull over. 1551 01:13:58,507 --> 01:14:02,141 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1552 01:14:02,143 --> 01:14:03,577 Hey, can we get a time-out? 1553 01:14:03,579 --> 01:14:06,045 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1554 01:14:06,047 --> 01:14:08,114 - What? - I made a promise to God. 1555 01:14:08,116 --> 01:14:10,351 - To who? - To God. 1556 01:14:10,353 --> 01:14:12,253 What the hell are you talking about? 1557 01:14:12,255 --> 01:14:15,989 Look, I told the Lord that if you made it through 1558 01:14:15,991 --> 01:14:18,124 that I would make no more violence. 1559 01:14:18,126 --> 01:14:20,527 He definitely knew you was bullshitting with that. 1560 01:14:20,529 --> 01:14:21,961 Violence is what we do. 1561 01:14:21,963 --> 01:14:25,532 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1562 01:14:25,534 --> 01:14:27,166 It's about your soul, Mike. 1563 01:14:27,168 --> 01:14:29,737 Our job is to protect and serve. 1564 01:14:29,739 --> 01:14:33,407 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1565 01:14:33,409 --> 01:14:35,875 [♪♪♪] 1566 01:14:35,877 --> 01:14:37,446 [TIRES SCREECHING] 1567 01:14:39,749 --> 01:14:41,482 [BRAKES SQUEAL] 1568 01:14:41,484 --> 01:14:43,852 [♪♪♪] 1569 01:14:47,856 --> 01:14:49,956 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1570 01:14:49,958 --> 01:14:51,759 Oh, look at that! 1571 01:14:51,761 --> 01:14:53,159 - Damn! - Oh! 1572 01:14:53,161 --> 01:14:56,497 That is some Elephant Man shit right there. 1573 01:14:56,499 --> 01:14:57,464 - Yo, you see that? - Oh! 1574 01:14:57,466 --> 01:14:59,932 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1575 01:14:59,934 --> 01:15:02,068 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1576 01:15:02,070 --> 01:15:04,070 I can't help it, but it's calling me. 1577 01:15:04,072 --> 01:15:06,072 Stop it. What the hell is wrong with you? 1578 01:15:06,074 --> 01:15:07,608 Just leave it alone. 1579 01:15:07,610 --> 01:15:08,609 Yo, leave it alone. 1580 01:15:08,611 --> 01:15:10,076 - Leave... Marcus. - Ahh! 1581 01:15:10,078 --> 01:15:12,212 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1582 01:15:12,214 --> 01:15:15,148 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1583 01:15:15,150 --> 01:15:17,318 - Damn. - Oh... 1584 01:15:17,320 --> 01:15:18,918 Just leave it alone! Let's... 1585 01:15:18,920 --> 01:15:20,587 One more time. One more again. 1586 01:15:20,589 --> 01:15:21,789 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1587 01:15:21,791 --> 01:15:23,490 Overtown is waking up. Let's go. 1588 01:15:23,492 --> 01:15:25,759 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1589 01:15:25,761 --> 01:15:27,394 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1590 01:15:27,396 --> 01:15:29,097 [♪♪♪] 1591 01:15:31,132 --> 01:15:33,866 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1592 01:15:33,868 --> 01:15:35,136 Come on. 1593 01:15:38,774 --> 01:15:40,108 [ENGINE STARTS, REVVING] 1594 01:15:45,514 --> 01:15:46,848 Fuck! 1595 01:15:47,750 --> 01:15:49,316 We got your man! 1596 01:15:49,318 --> 01:15:51,819 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1597 01:15:51,821 --> 01:15:54,120 MARCUS: Oh, shit! 1598 01:15:54,122 --> 01:15:55,723 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1599 01:15:55,725 --> 01:15:59,360 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1600 01:15:59,362 --> 01:16:00,862 Coach Burnett? 1601 01:16:02,398 --> 01:16:04,030 Dickhead. 1602 01:16:04,032 --> 01:16:07,370 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1603 01:16:08,337 --> 01:16:09,936 Zway-Lo, who wants to kill me? 1604 01:16:09,938 --> 01:16:11,971 Shit, everybody wanna kill you. 1605 01:16:11,973 --> 01:16:13,351 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1606 01:16:13,353 --> 01:16:15,548 [IN SPANISH] Forget about me! Kill them both! 1607 01:16:15,635 --> 01:16:17,410 - MARCUS: What's he saying? - Kill them both! 1608 01:16:17,480 --> 01:16:19,546 What's he saying? 1609 01:16:19,548 --> 01:16:20,947 [GUNS COCKING] 1610 01:16:20,949 --> 01:16:23,015 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1611 01:16:23,017 --> 01:16:24,253 MARCUS: Oh, shit. 1612 01:16:27,922 --> 01:16:29,456 Thank you, God! 1613 01:16:29,458 --> 01:16:31,293 [GROANING] 1614 01:16:34,028 --> 01:16:36,197 Why'd you let him get away?! 1615 01:16:37,666 --> 01:16:39,134 Lay suppression fire! 1616 01:16:45,875 --> 01:16:47,808 [TIRES SCREECHING] 1617 01:16:47,810 --> 01:16:50,178 [♪♪♪] 1618 01:16:55,885 --> 01:16:58,050 - Oh, shit! - Get in! 1619 01:16:58,052 --> 01:17:00,356 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1620 01:17:01,557 --> 01:17:04,558 Wanna get bit, you wanna get shot? 1621 01:17:04,560 --> 01:17:06,928 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1622 01:17:18,274 --> 01:17:20,139 - Oh, shit. - What you got? 1623 01:17:20,141 --> 01:17:23,410 It's like an angry white man's basement in here. 1624 01:17:23,412 --> 01:17:25,978 [ENGINE REVVING] 1625 01:17:25,980 --> 01:17:28,482 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1626 01:17:28,484 --> 01:17:31,984 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1627 01:17:31,986 --> 01:17:34,623 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1628 01:17:41,062 --> 01:17:43,198 [BOTH YELL] 1629 01:17:44,867 --> 01:17:46,202 Oh, shit! 1630 01:17:56,245 --> 01:17:58,681 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1631 01:17:59,882 --> 01:18:02,218 Ahh! Oh, yeah! 1632 01:18:03,452 --> 01:18:05,719 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1633 01:18:05,721 --> 01:18:08,589 I made a promise to God! No more violence. 1634 01:18:08,591 --> 01:18:10,226 [CAR HORNS HONKING] 1635 01:18:13,496 --> 01:18:15,562 Who do you think sent you that weapon? 1636 01:18:15,564 --> 01:18:18,064 - I don't know! - That is God's gun! 1637 01:18:18,066 --> 01:18:20,267 - It is?! - Sent in your time of need. 1638 01:18:20,269 --> 01:18:21,602 Well, shit! I do need it now! 1639 01:18:21,604 --> 01:18:24,170 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1640 01:18:24,172 --> 01:18:26,072 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1641 01:18:26,074 --> 01:18:30,410 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1642 01:18:30,412 --> 01:18:33,179 - Yeah! - To smite thine enemies! 1643 01:18:33,181 --> 01:18:36,182 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1644 01:18:36,184 --> 01:18:39,920 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1645 01:18:39,922 --> 01:18:41,055 [YELLING] 1646 01:18:42,090 --> 01:18:44,558 - Shit! - Where are your glasses? 1647 01:18:44,560 --> 01:18:47,895 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1648 01:18:47,897 --> 01:18:49,465 [♪♪♪] 1649 01:18:55,771 --> 01:18:57,704 Oh! Oh, oh! 1650 01:18:57,706 --> 01:18:59,140 - Oh! - Oh! 1651 01:19:00,074 --> 01:19:01,210 Let's go! 1652 01:19:12,254 --> 01:19:14,055 MARCUS: Shit! Oh! 1653 01:19:15,524 --> 01:19:18,892 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1654 01:19:18,894 --> 01:19:20,829 [♪♪♪] 1655 01:19:36,478 --> 01:19:38,079 Yes! 1656 01:19:39,715 --> 01:19:40,683 No! 1657 01:19:42,384 --> 01:19:46,553 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1658 01:19:46,555 --> 01:19:49,923 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1659 01:19:49,925 --> 01:19:51,860 - Mike! - Oh, shit! 1660 01:19:53,462 --> 01:19:55,862 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1661 01:19:55,864 --> 01:19:57,533 [♪♪♪] 1662 01:20:02,605 --> 01:20:04,340 [TIRES SCREECHING] 1663 01:20:05,240 --> 01:20:06,508 Oh, shit. 1664 01:20:14,750 --> 01:20:15,784 [GRUNTS] 1665 01:20:24,460 --> 01:20:25,926 Oh! 1666 01:20:25,928 --> 01:20:27,529 Oh, shit! 1667 01:20:31,266 --> 01:20:33,967 [♪♪♪] 1668 01:20:33,969 --> 01:20:38,805 [TIRES SCREECHING] 1669 01:20:38,807 --> 01:20:41,108 Oh, shit! Ahh! 1670 01:20:41,110 --> 01:20:43,210 MARCUS: Mike! Mike! 1671 01:20:43,212 --> 01:20:45,481 - Ahh! - Whoa! 1672 01:20:48,984 --> 01:20:50,586 Oh, oh! 1673 01:20:52,287 --> 01:20:53,722 [GROANING] 1674 01:20:55,024 --> 01:20:57,591 [♪♪♪] 1675 01:20:57,593 --> 01:20:58,727 [GRUNTS] 1676 01:21:00,194 --> 01:21:03,932 [GRUNTS, YELLS] 1677 01:21:09,805 --> 01:21:11,138 [GRUNTS] 1678 01:21:11,140 --> 01:21:13,509 [♪♪♪] 1679 01:21:17,338 --> 01:21:18,319 [IN SPANISH] Move! 1680 01:21:18,947 --> 01:21:21,417 Get out of the fucking way! 1681 01:21:23,786 --> 01:21:25,320 [SCOFFS] 1682 01:21:30,325 --> 01:21:31,560 [WATER SPLASHES] 1683 01:21:34,863 --> 01:21:36,465 Haste el fuego. 1684 01:21:39,435 --> 01:21:41,603 [RAPID GUNFIRE] 1685 01:21:42,738 --> 01:21:44,373 [♪♪♪] 1686 01:21:45,741 --> 01:21:47,376 [GRUNTS] 1687 01:21:59,121 --> 01:22:00,589 [SHOUTS] 1688 01:22:06,829 --> 01:22:08,363 [GASPS] 1689 01:22:13,135 --> 01:22:15,270 [♪♪♪] 1690 01:22:29,885 --> 01:22:31,954 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1691 01:22:35,290 --> 01:22:37,593 Hey, Dorn. I need you. 1692 01:22:39,394 --> 01:22:41,128 Hey, hey, look. 1693 01:22:41,130 --> 01:22:43,930 I been there before. Many times. 1694 01:22:43,932 --> 01:22:45,332 It's gonna be all right. 1695 01:22:45,334 --> 01:22:47,903 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1696 01:22:50,806 --> 01:22:54,977 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1697 01:22:56,612 --> 01:22:59,848 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1698 01:23:01,383 --> 01:23:04,518 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1699 01:23:04,520 --> 01:23:06,789 All right. You good with that? 1700 01:23:08,023 --> 01:23:09,022 Yeah. 1701 01:23:09,024 --> 01:23:10,390 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1702 01:23:10,392 --> 01:23:11,527 [TYPING RAPIDLY] 1703 01:23:13,395 --> 01:23:15,829 Dorn, he's a big guy. 1704 01:23:15,831 --> 01:23:17,597 How'd he get so good at this stuff? 1705 01:23:17,599 --> 01:23:19,800 - What stuff? - Tech shit. 1706 01:23:19,802 --> 01:23:23,537 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1707 01:23:23,539 --> 01:23:25,906 Guy one night was getting physical with a woman... 1708 01:23:25,908 --> 01:23:28,141 Yeah, big man lost it. Hit him. 1709 01:23:28,143 --> 01:23:31,880 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1710 01:23:33,982 --> 01:23:35,384 Here we go. 1711 01:23:37,352 --> 01:23:40,020 MIKE: Give me the last two months. 1712 01:23:40,022 --> 01:23:41,188 Shit. 1713 01:23:41,190 --> 01:23:42,691 Mexico. 1714 01:23:43,692 --> 01:23:46,159 What are you after here? 1715 01:23:46,161 --> 01:23:48,161 All right. To each one of those numbers, 1716 01:23:48,163 --> 01:23:52,534 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1717 01:23:55,637 --> 01:23:56,703 DORN: Done. 1718 01:23:56,705 --> 01:23:59,673 All right. I got it. Thank you. 1719 01:23:59,675 --> 01:24:01,641 - You sure? - I got it. Go. 1720 01:24:01,643 --> 01:24:03,779 [♪♪♪] 1721 01:24:19,995 --> 01:24:22,431 [♪♪♪] 1722 01:24:44,720 --> 01:24:47,456 [CELL PHONE BUZZES] 1723 01:25:05,941 --> 01:25:06,940 We're shut down. 1724 01:25:06,942 --> 01:25:08,942 - What? - What do you mean, shut down? 1725 01:25:08,944 --> 01:25:10,078 AMMO's done. 1726 01:25:12,147 --> 01:25:13,546 I'm sorry. 1727 01:25:13,548 --> 01:25:15,283 Look, everything's gonna be all right. 1728 01:25:15,285 --> 01:25:17,351 Trust me on this, okay? 1729 01:25:17,353 --> 01:25:19,121 Everything's gonna be all right. 1730 01:25:20,656 --> 01:25:21,888 [DOOR CLOSES] 1731 01:25:21,890 --> 01:25:24,858 [PANTING] 1732 01:25:24,860 --> 01:25:26,628 [GROANS] 1733 01:25:27,496 --> 01:25:30,098 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1734 01:25:32,100 --> 01:25:33,234 Mm-mm. 1735 01:25:33,236 --> 01:25:34,536 MARCUS: Mike. 1736 01:25:40,575 --> 01:25:41,843 You all right? 1737 01:25:44,446 --> 01:25:46,347 I think he's my son. 1738 01:25:46,349 --> 01:25:47,616 What? 1739 01:25:49,484 --> 01:25:51,486 [SIGHS] 1740 01:25:58,126 --> 01:26:03,797 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1741 01:26:03,799 --> 01:26:06,633 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1742 01:26:06,635 --> 01:26:08,902 Uh, nobody knew who I was. 1743 01:26:08,904 --> 01:26:12,774 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1744 01:26:14,210 --> 01:26:15,443 Sorenson. 1745 01:26:15,445 --> 01:26:16,710 Weber. 1746 01:26:16,712 --> 01:26:18,511 Vargas. Carver. 1747 01:26:18,513 --> 01:26:21,481 All of the victims were on that case. 1748 01:26:21,483 --> 01:26:22,816 This is revenge. 1749 01:26:22,818 --> 01:26:25,118 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1750 01:26:25,120 --> 01:26:27,587 My name wasn't on it. 1751 01:26:27,589 --> 01:26:29,225 That's how deep I was. 1752 01:26:30,426 --> 01:26:32,460 I was Ricky Rollins. 1753 01:26:32,462 --> 01:26:34,428 Benito Aretas. 1754 01:26:34,430 --> 01:26:37,063 He's dead, Mike. He ain't after you. 1755 01:26:37,065 --> 01:26:38,631 Not him. 1756 01:26:38,633 --> 01:26:39,968 His wife. 1757 01:26:41,471 --> 01:26:42,704 Isabel. 1758 01:26:43,705 --> 01:26:45,538 I was her driver. 1759 01:26:45,540 --> 01:26:49,276 We connected so... deep. 1760 01:26:49,278 --> 01:26:53,680 We talked about everything. She showed me the whole game. 1761 01:26:53,682 --> 01:26:57,784 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1762 01:26:57,786 --> 01:27:01,023 She made Mike Lowrey. 1763 01:27:03,393 --> 01:27:05,226 - We fell in love. - Heh. 1764 01:27:05,228 --> 01:27:07,428 Are you telling me the one time that you...? 1765 01:27:07,430 --> 01:27:09,463 Isabel Aretas. 1766 01:27:09,465 --> 01:27:11,298 The one time. 1767 01:27:11,300 --> 01:27:15,702 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1768 01:27:15,704 --> 01:27:19,306 And I was gonna ghost the whole operation. 1769 01:27:19,308 --> 01:27:22,008 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1770 01:27:22,010 --> 01:27:24,478 What made you change your mind? 1771 01:27:24,480 --> 01:27:26,982 They call her La Bruja. 1772 01:27:28,016 --> 01:27:29,149 The Witch. 1773 01:27:29,151 --> 01:27:30,251 [PRAYING IN SPANISH] 1774 01:27:30,253 --> 01:27:33,787 MIKE: She is into some dark shit. 1775 01:27:33,789 --> 01:27:35,190 Santa Muerte. 1776 01:27:36,359 --> 01:27:38,591 That woman... 1777 01:27:38,593 --> 01:27:42,597 was a stone-cold killer. 1778 01:27:43,732 --> 01:27:45,266 So I had to put the woman I love 1779 01:27:45,268 --> 01:27:48,603 behind bars for the rest of her life. 1780 01:27:51,907 --> 01:27:55,211 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1781 01:27:57,112 --> 01:28:00,749 Mike, you fucked a married witch? 1782 01:28:02,285 --> 01:28:06,086 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1783 01:28:06,088 --> 01:28:08,021 No, it's just a lot to digest. 1784 01:28:08,023 --> 01:28:10,357 You think you know somebody and... 1785 01:28:10,359 --> 01:28:14,894 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1786 01:28:14,896 --> 01:28:16,930 So you wanna hear this shit or you don't? 1787 01:28:16,932 --> 01:28:19,866 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1788 01:28:19,868 --> 01:28:22,104 You don't know who that witch was fucking. 1789 01:28:24,240 --> 01:28:26,906 Benito Aretas couldn't have kids. 1790 01:28:26,908 --> 01:28:30,743 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1791 01:28:30,745 --> 01:28:32,846 "Hasta el fuego." He said that to me 1792 01:28:32,848 --> 01:28:34,681 before I jumped from the chopper. 1793 01:28:34,683 --> 01:28:37,650 Me and Isabel made that up. 1794 01:28:37,652 --> 01:28:39,220 It's not even real Spanish. 1795 01:28:39,222 --> 01:28:41,087 It's some shit we said to each other. 1796 01:28:41,089 --> 01:28:44,120 It meant like, "We'll be together until we burn." 1797 01:28:44,122 --> 01:28:45,587 [IN SPANISH] The traitor is coming. 1798 01:28:46,530 --> 01:28:47,619 Get prepared. 1799 01:28:48,488 --> 01:28:49,291 We will. 1800 01:28:49,836 --> 01:28:51,682 Let's go! 1801 01:28:52,000 --> 01:28:55,168 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1802 01:28:55,170 --> 01:28:57,637 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1803 01:28:57,639 --> 01:28:59,373 He's fearless like me. 1804 01:28:59,375 --> 01:29:01,509 He's the fucked-up me. 1805 01:29:01,511 --> 01:29:03,277 No, Mike. 1806 01:29:03,279 --> 01:29:04,846 You the fucked-up you. 1807 01:29:06,014 --> 01:29:08,349 You jumping to conclusions. All right? 1808 01:29:08,351 --> 01:29:11,684 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1809 01:29:11,686 --> 01:29:13,021 Yeah... 1810 01:29:14,756 --> 01:29:16,158 You're right. 1811 01:29:18,561 --> 01:29:20,261 Oh, man. 1812 01:29:20,263 --> 01:29:21,397 Aw. 1813 01:29:22,431 --> 01:29:24,532 I love you, man. 1814 01:29:24,534 --> 01:29:25,967 I love you, man. 1815 01:29:27,736 --> 01:29:29,871 - I gotta go. All right? - Mike. 1816 01:29:31,039 --> 01:29:32,439 Mike. 1817 01:29:32,441 --> 01:29:34,343 [♪♪♪] 1818 01:30:22,625 --> 01:30:25,060 [PASSENGERS CHATTERING] 1819 01:30:29,398 --> 01:30:33,634 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1820 01:30:33,636 --> 01:30:35,735 Excuse me. 1821 01:30:35,737 --> 01:30:37,103 [GRUNTS] 1822 01:30:37,105 --> 01:30:40,507 That's the right spot for me right there. 1823 01:30:40,509 --> 01:30:42,343 Oh, excuse me, sir. 1824 01:30:42,345 --> 01:30:43,943 Seat right there. 1825 01:30:43,945 --> 01:30:45,945 Let me get by you. Watch your toes. 1826 01:30:45,947 --> 01:30:47,681 Watch your toes there. 1827 01:30:47,683 --> 01:30:50,149 It's all right. There you go. 1828 01:30:50,151 --> 01:30:52,253 [SIGHS] 1829 01:30:52,255 --> 01:30:53,152 No, Marcus. 1830 01:30:53,154 --> 01:30:54,288 I'm not letting you go 1831 01:30:54,290 --> 01:30:56,992 on a suicide mission alone, Mike. 1832 01:30:57,926 --> 01:30:59,526 This is on me. 1833 01:30:59,528 --> 01:31:02,862 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1834 01:31:02,864 --> 01:31:05,164 Mike, she's a bruja. 1835 01:31:05,166 --> 01:31:08,202 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1836 01:31:08,204 --> 01:31:10,339 She'll make your dick fall off. 1837 01:31:11,906 --> 01:31:13,374 I meant penis. 1838 01:31:13,376 --> 01:31:16,943 You should be minding your own business anyway. 1839 01:31:16,945 --> 01:31:19,747 Marcus, please go home. 1840 01:31:19,749 --> 01:31:22,949 We fly together. We die together. 1841 01:31:22,951 --> 01:31:24,718 - What? - Oh, no. 1842 01:31:24,720 --> 01:31:26,553 That's just something we say. 1843 01:31:26,555 --> 01:31:28,988 It's all good. It ain't... 1844 01:31:28,990 --> 01:31:31,558 Oh, I can see how that got y'all a little... 1845 01:31:31,560 --> 01:31:35,130 Uh, where y'all from? Where you from? 1846 01:31:39,934 --> 01:31:42,336 So, what you gonna do when you see him? 1847 01:31:42,338 --> 01:31:44,837 You really gonna put your son behind bars? 1848 01:31:44,839 --> 01:31:47,807 No. I'm gonna kill him. 1849 01:31:47,809 --> 01:31:48,808 [SCOFFS] 1850 01:31:48,810 --> 01:31:50,109 Kill him? 1851 01:31:50,111 --> 01:31:53,112 You really gonna kill your own son, Mike? 1852 01:31:53,114 --> 01:31:57,150 I'm gonna put him in a fucking bag. 1853 01:31:57,152 --> 01:31:59,952 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1854 01:31:59,954 --> 01:32:01,357 Excuse me. 1855 01:32:05,394 --> 01:32:08,395 You realize you will go to hell? 1856 01:32:08,397 --> 01:32:12,065 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1857 01:32:12,067 --> 01:32:13,801 I mean, killing your own son. 1858 01:32:13,803 --> 01:32:18,071 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1859 01:32:18,073 --> 01:32:22,143 Well, maybe I already been swallowed. 1860 01:32:23,078 --> 01:32:25,878 I died, remember? 1861 01:32:25,880 --> 01:32:28,149 I'm ending this shit, man. 1862 01:32:29,585 --> 01:32:31,518 [CHUCKLING] 1863 01:32:31,520 --> 01:32:34,120 I should have known he was your son. 1864 01:32:34,122 --> 01:32:38,359 Because the way he whupped your ass, Mike. 1865 01:32:38,361 --> 01:32:42,095 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1866 01:32:42,097 --> 01:32:44,531 A supernatural ass-whupping. 1867 01:32:44,533 --> 01:32:46,233 - Mm-mm. - Well... 1868 01:32:46,235 --> 01:32:47,066 Mm-mm. 1869 01:32:47,068 --> 01:32:49,035 [STAMMERS] 1870 01:32:49,037 --> 01:32:50,539 [CHUCKLES] 1871 01:32:51,807 --> 01:32:54,173 Can I be the godfather? 1872 01:32:54,175 --> 01:32:55,975 You know what you can be, Marcus? 1873 01:32:55,977 --> 01:32:57,977 - What? - Quiet. 1874 01:32:57,979 --> 01:32:59,613 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1875 01:32:59,615 --> 01:33:03,116 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1876 01:33:03,118 --> 01:33:06,220 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1877 01:33:06,222 --> 01:33:08,622 sucking our blood and all of that shit, 1878 01:33:08,624 --> 01:33:10,923 but I should be quiet. 1879 01:33:10,925 --> 01:33:13,794 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1880 01:33:13,796 --> 01:33:15,231 [SIGHS] 1881 01:33:16,699 --> 01:33:20,099 How you fuck a witch without a condom? 1882 01:33:20,101 --> 01:33:22,503 You wrap that shit up, man. 1883 01:33:22,505 --> 01:33:24,571 Hey, my man. We need to change seats. 1884 01:33:24,573 --> 01:33:26,306 Yep. Okay. 1885 01:33:26,308 --> 01:33:28,411 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1886 01:34:01,677 --> 01:34:03,612 [♪♪♪] 1887 01:34:26,802 --> 01:34:29,103 [SPEAKING IN SPANISH] 1888 01:34:31,640 --> 01:34:34,075 Mike y Marcus. 1889 01:34:39,215 --> 01:34:41,450 This makes us even for Miami. 1890 01:34:43,051 --> 01:34:44,487 [CHIRPS] 1891 01:34:46,856 --> 01:34:48,557 [CELL PHONE CHIMES] 1892 01:34:53,362 --> 01:34:54,728 [BEEPS] 1893 01:34:54,730 --> 01:34:56,162 Yo, we hot. 1894 01:34:56,164 --> 01:34:58,032 [KNOCKING ON DOOR] 1895 01:35:03,205 --> 01:35:05,173 [KNOCKING CONTINUES] 1896 01:35:11,179 --> 01:35:14,283 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1897 01:35:16,050 --> 01:35:17,784 - What's up, fellas? - Hey. 1898 01:35:17,786 --> 01:35:20,152 Hey. Hey. 1899 01:35:20,154 --> 01:35:21,323 Hola. 1900 01:35:22,391 --> 01:35:24,691 I feel better when they're here. 1901 01:35:24,693 --> 01:35:26,228 Yeah, me too. 1902 01:35:28,029 --> 01:35:30,062 Whoa, where'd you get all the toys? 1903 01:35:30,064 --> 01:35:31,698 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1904 01:35:31,700 --> 01:35:34,601 We capture her, they take the credit. 1905 01:35:34,603 --> 01:35:37,905 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1906 01:35:37,907 --> 01:35:39,640 All eyes on me. 1907 01:35:39,642 --> 01:35:42,376 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1908 01:35:42,378 --> 01:35:44,378 It's an old hotel outside the city. 1909 01:35:44,380 --> 01:35:47,247 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1910 01:35:47,249 --> 01:35:50,884 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1911 01:35:50,886 --> 01:35:53,620 We, uh... have history. 1912 01:35:53,622 --> 01:35:55,422 Okay. Snatch and grab. We get them, 1913 01:35:55,424 --> 01:35:57,760 and we're on a plane to the States by dawn. 1914 01:35:59,428 --> 01:36:01,862 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1915 01:36:01,864 --> 01:36:06,635 We'll have eyes on the outside and... 1916 01:36:07,970 --> 01:36:09,469 on the inside. 1917 01:36:09,471 --> 01:36:13,240 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1918 01:36:13,242 --> 01:36:15,208 Uh, yes, he is. 1919 01:36:15,210 --> 01:36:17,846 [♪♪♪] 1920 01:36:28,724 --> 01:36:32,428 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1921 01:36:35,965 --> 01:36:37,165 Don't die. 1922 01:36:38,033 --> 01:36:40,302 You make sure we both come home. 1923 01:36:47,910 --> 01:36:49,845 [♪♪♪] 1924 01:36:59,120 --> 01:37:01,423 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1925 01:37:04,960 --> 01:37:07,861 [DRONE BUZZING] 1926 01:37:07,863 --> 01:37:10,998 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1927 01:37:11,000 --> 01:37:12,265 Jamming everything in case 1928 01:37:12,267 --> 01:37:14,201 they're running countersurveillance. 1929 01:37:14,203 --> 01:37:15,636 No way she's here alone. 1930 01:37:15,638 --> 01:37:18,472 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1931 01:37:18,474 --> 01:37:20,040 Marcus is moving towards the back. 1932 01:37:20,042 --> 01:37:22,809 Marcus, we're covering your position from the sky. 1933 01:37:22,811 --> 01:37:24,745 Still nothing. 1934 01:37:24,747 --> 01:37:26,647 Moving in closer. 1935 01:37:26,649 --> 01:37:28,281 [RATS SQUEAKING] 1936 01:37:28,283 --> 01:37:30,419 [♪♪♪] 1937 01:38:09,858 --> 01:38:11,260 Hola, Ricky. 1938 01:38:12,001 --> 01:38:13,994 [IN SPANISH] Or should I call you Mike? 1939 01:38:13,996 --> 01:38:15,597 Hola, Isabel. 1940 01:38:17,933 --> 01:38:18,965 [SIGHS] 1941 01:38:18,967 --> 01:38:21,804 [♪♪♪] 1942 01:38:32,921 --> 01:38:34,594 Not very thorough. 1943 01:38:34,883 --> 01:38:36,585 [CHUCKLES] 1944 01:38:37,731 --> 01:38:40,433 There was a time when touching me would have melted you. 1945 01:38:41,123 --> 01:38:42,891 I'm gonna kill her myself. 1946 01:38:44,960 --> 01:38:45,928 [IN ENGLISH] Keep it. 1947 01:38:49,231 --> 01:38:51,865 Where is he? 1948 01:38:51,984 --> 01:38:53,514 ISABEL [IN SPANISH]: This used to be our place. 1949 01:38:54,475 --> 01:38:55,777 I wanted you dead... 1950 01:38:56,595 --> 01:38:57,894 but you survived. 1951 01:38:59,412 --> 01:39:02,035 Perhaps I made you too strong. 1952 01:39:03,198 --> 01:39:04,412 Or perhaps... 1953 01:39:05,915 --> 01:39:07,961 Santa Muerte is telling us something. 1954 01:39:11,288 --> 01:39:14,038 We were fated to meet one more time. 1955 01:39:14,389 --> 01:39:16,857 This is some real telenovela shit. 1956 01:39:16,859 --> 01:39:18,794 [♪♪♪] 1957 01:39:26,335 --> 01:39:27,545 Ah... 1958 01:39:27,547 --> 01:39:28,860 I've taken care of that. 1959 01:39:31,241 --> 01:39:32,407 Shit! 1960 01:39:33,342 --> 01:39:34,875 I just lost all comms. 1961 01:39:34,877 --> 01:39:37,477 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1962 01:39:37,479 --> 01:39:39,880 - Shit. - They're jamming us. 1963 01:39:39,882 --> 01:39:41,882 They know we're here. This is fucked. 1964 01:39:41,884 --> 01:39:44,117 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1965 01:39:44,119 --> 01:39:45,888 on an outside frequency. 1966 01:39:46,057 --> 01:39:47,601 It's just us now. 1967 01:39:48,547 --> 01:39:50,855 [IN SPANISH] Why didn't you tell me I had a son? 1968 01:39:56,952 --> 01:39:58,401 What would you have done? 1969 01:39:59,680 --> 01:40:00,452 Taken care of him. 1970 01:40:00,454 --> 01:40:01,683 Mm. 1971 01:40:01,685 --> 01:40:03,131 Like you took care of me? 1972 01:40:08,477 --> 01:40:11,478 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1973 01:40:11,480 --> 01:40:13,081 After we ran away. 1974 01:40:18,120 --> 01:40:20,055 [♪♪♪] 1975 01:40:22,424 --> 01:40:24,024 I'm seeing tactical movement. 1976 01:40:24,026 --> 01:40:26,227 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1977 01:40:26,229 --> 01:40:27,360 We gotta go. 1978 01:40:27,362 --> 01:40:29,629 - Alt points of entry? - Here. 1979 01:40:29,631 --> 01:40:31,832 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1980 01:40:31,834 --> 01:40:34,100 How could you do this to our son? 1981 01:40:34,102 --> 01:40:35,435 My son. 1982 01:40:35,437 --> 01:40:36,937 Who does he think I am? 1983 01:40:36,939 --> 01:40:38,805 Exactly who you are: 1984 01:40:38,807 --> 01:40:41,474 The coward, the traitor... 1985 01:40:41,476 --> 01:40:44,544 [CURSING IN SPANISH] 1986 01:40:44,546 --> 01:40:46,980 Don't do this. 1987 01:40:46,982 --> 01:40:48,717 [ARMANDO WHISTLES] 1988 01:40:51,920 --> 01:40:53,520 [WHISTLES] 1989 01:40:53,522 --> 01:40:55,555 [SIGHS] 1990 01:40:55,557 --> 01:40:57,490 Keep it moving, detective. 1991 01:40:57,492 --> 01:40:59,893 [♪♪♪] 1992 01:40:59,895 --> 01:41:01,563 [GUNS RACKING] 1993 01:41:06,336 --> 01:41:07,968 ARMANDO: You see that? 1994 01:41:07,970 --> 01:41:10,170 Drop it. 1995 01:41:10,172 --> 01:41:11,838 MIKE: Let's go! 1996 01:41:11,840 --> 01:41:13,106 Let's go! 1997 01:41:13,108 --> 01:41:14,574 What you gonna do? 1998 01:41:14,576 --> 01:41:16,310 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1999 01:41:16,312 --> 01:41:18,445 No "el suego." That means fire, right? 2000 01:41:18,447 --> 01:41:20,580 - Cállate. - No, no "cate." 2001 01:41:20,582 --> 01:41:22,449 You and this man need to talk. 2002 01:41:22,451 --> 01:41:24,551 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 2003 01:41:24,553 --> 01:41:26,920 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 2004 01:41:26,922 --> 01:41:31,157 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 2005 01:41:31,159 --> 01:41:33,727 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 2006 01:41:33,729 --> 01:41:35,363 but you need to hear it. 2007 01:41:35,365 --> 01:41:36,798 [MARCUS GROANS] 2008 01:41:38,234 --> 01:41:39,935 [♪♪♪] 2009 01:41:43,939 --> 01:41:45,107 [BUZZING] 2010 01:41:46,675 --> 01:41:48,043 [MEN YELLING IN SPANISH] 2011 01:41:56,252 --> 01:41:57,552 [GROANS] 2012 01:42:01,224 --> 01:42:02,591 Oh, shit! 2013 01:42:04,394 --> 01:42:05,926 [SHOUTS] 2014 01:42:05,928 --> 01:42:08,697 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 2015 01:42:12,000 --> 01:42:13,633 Marcus! 2016 01:42:13,635 --> 01:42:15,938 [♪♪♪] 2017 01:42:18,740 --> 01:42:20,241 [GUN CLATTERS ON GROUND] 2018 01:42:20,243 --> 01:42:23,277 - Put your glasses on! - What the hell was that? 2019 01:42:23,279 --> 01:42:24,811 That was a bad throw! 2020 01:42:24,813 --> 01:42:26,915 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 2021 01:42:28,951 --> 01:42:30,886 MARCUS: Yo, Mike, careful! 2022 01:42:33,889 --> 01:42:35,689 You were right about the glasses. 2023 01:42:35,691 --> 01:42:38,660 I been telling your ass that shit for years. 2024 01:42:44,800 --> 01:42:47,002 Shit, this is like HD! 2025 01:42:50,973 --> 01:42:53,207 Go! Go! Go! 2026 01:42:53,209 --> 01:42:55,677 [♪♪♪] 2027 01:42:59,114 --> 01:43:01,149 Contact! Twelve o'clock! 2028 01:43:10,092 --> 01:43:11,459 [SCREAMS] 2029 01:43:11,461 --> 01:43:14,127 [THUNDER RUMBLING] 2030 01:43:14,129 --> 01:43:15,764 Go! Go, go, go! 2031 01:43:19,469 --> 01:43:20,869 [MARCUS GRUNTS] 2032 01:43:23,739 --> 01:43:26,639 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 2033 01:43:26,641 --> 01:43:28,376 Can you cover us? 2034 01:43:28,378 --> 01:43:30,710 - Kelly! Flank right! - Copy! 2035 01:43:30,712 --> 01:43:33,447 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 2036 01:43:33,449 --> 01:43:36,217 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 2037 01:43:36,219 --> 01:43:37,684 Hey, big man. 2038 01:43:37,686 --> 01:43:39,619 I'm gonna need you to hurt some people. 2039 01:43:39,621 --> 01:43:41,288 I'll pay for therapy, all right? 2040 01:43:41,290 --> 01:43:43,656 I'm gonna need it. Seriously. 2041 01:43:43,658 --> 01:43:46,260 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 2042 01:43:46,262 --> 01:43:49,230 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 2043 01:43:49,232 --> 01:43:50,398 Yeah. 2044 01:43:50,400 --> 01:43:52,766 Hey. It's good shit, lieutenant. 2045 01:43:52,768 --> 01:43:54,534 You too, detective. 2046 01:43:54,536 --> 01:43:56,603 You ain't such a dumbass after all. 2047 01:43:56,605 --> 01:43:57,973 On me! 2048 01:43:59,308 --> 01:44:00,573 Go! 2049 01:44:00,575 --> 01:44:02,878 [♪♪♪] 2050 01:44:05,348 --> 01:44:07,080 Transition! 2051 01:44:07,082 --> 01:44:08,750 [ALL GRUNTING] 2052 01:44:19,429 --> 01:44:21,194 [GROANS] 2053 01:44:21,196 --> 01:44:22,130 Go! 2054 01:44:27,403 --> 01:44:28,802 Shit. 2055 01:44:28,804 --> 01:44:30,306 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2056 01:44:33,975 --> 01:44:36,444 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2057 01:44:36,446 --> 01:44:37,846 Right there, right there! 2058 01:44:40,349 --> 01:44:41,583 [GROANING] 2059 01:44:48,123 --> 01:44:50,725 [♪♪♪] 2060 01:44:54,763 --> 01:44:56,898 [THUNDER RUMBLES] 2061 01:45:02,371 --> 01:45:03,872 [HELICOPTER WHIRRING] 2062 01:45:06,275 --> 01:45:09,177 Where the hell they getting all these helicopters? 2063 01:45:10,546 --> 01:45:12,281 [RAPID GUNFIRE] 2064 01:45:18,787 --> 01:45:21,290 [GROANING] 2065 01:45:28,196 --> 01:45:29,931 [YELLS] 2066 01:45:35,670 --> 01:45:37,770 Mike! 2067 01:45:37,772 --> 01:45:39,908 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2068 01:45:42,612 --> 01:45:45,279 - What are you aiming at?! - The pilot! 2069 01:45:45,281 --> 01:45:48,083 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2070 01:45:49,651 --> 01:45:51,552 Got him! 2071 01:45:51,554 --> 01:45:53,155 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2072 01:45:57,260 --> 01:45:59,194 Oh, shit! 2073 01:46:03,765 --> 01:46:07,002 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2074 01:46:22,351 --> 01:46:25,352 The building's coming down! We gotta move! 2075 01:46:25,354 --> 01:46:27,187 Mike! Marcus! 2076 01:46:27,189 --> 01:46:28,322 Shit. 2077 01:46:28,324 --> 01:46:29,791 [COUGHING] 2078 01:46:31,893 --> 01:46:34,129 [THUNDER RUMBLING] 2079 01:46:40,835 --> 01:46:43,272 [♪♪♪] 2080 01:46:45,907 --> 01:46:47,776 On your knees, Isabel. Get down. 2081 01:46:54,584 --> 01:46:55,782 Mike! 2082 01:46:55,784 --> 01:46:57,486 [BOTH GRUNTING] 2083 01:47:01,756 --> 01:47:03,792 [MARCUS GROANING] 2084 01:47:09,798 --> 01:47:11,400 [GROANING] 2085 01:47:13,269 --> 01:47:14,903 [GASPING] 2086 01:47:16,771 --> 01:47:18,740 [GROANING] 2087 01:47:23,512 --> 01:47:26,014 Let that be a lesson to your witch ass. 2088 01:47:28,817 --> 01:47:31,987 [♪♪♪] 2089 01:47:33,289 --> 01:47:34,357 [GROANS] 2090 01:47:36,891 --> 01:47:38,361 [SCREAMS] 2091 01:47:43,332 --> 01:47:45,033 [BOTH PANTING] 2092 01:47:46,235 --> 01:47:48,169 [GASPING] 2093 01:47:51,172 --> 01:47:52,974 [WHEEZING] 2094 01:48:00,516 --> 01:48:02,416 [COUGHING] 2095 01:48:02,418 --> 01:48:04,152 [GASPING] 2096 01:48:19,302 --> 01:48:21,470 [PANTING] 2097 01:48:28,311 --> 01:48:29,545 Armando... 2098 01:48:32,515 --> 01:48:33,948 you're my son. 2099 01:48:38,721 --> 01:48:40,155 You're my son. 2100 01:48:41,823 --> 01:48:43,022 [THUNDER RUMBLES] 2101 01:48:43,024 --> 01:48:45,026 I don't wanna fight. 2102 01:48:48,764 --> 01:48:50,031 [GROANS] 2103 01:49:01,644 --> 01:49:02,977 Uh-uh. 2104 01:49:05,046 --> 01:49:06,613 Stay down. 2105 01:49:06,615 --> 01:49:08,881 [GROANING] 2106 01:49:08,883 --> 01:49:10,917 I said, stay down. 2107 01:49:10,919 --> 01:49:13,054 [♪♪♪] 2108 01:49:16,559 --> 01:49:18,625 I didn't know. 2109 01:49:18,627 --> 01:49:20,028 If I had known... 2110 01:49:21,364 --> 01:49:22,529 [GROANS] 2111 01:49:22,531 --> 01:49:23,965 [GROANS] 2112 01:49:27,603 --> 01:49:29,102 [MARCUS PANTING] 2113 01:49:29,104 --> 01:49:32,641 Mike, what are you doing? 2114 01:49:35,043 --> 01:49:39,979 I'm trying to penetrate his soul... 2115 01:49:39,981 --> 01:49:41,881 with my heart. 2116 01:49:41,883 --> 01:49:43,384 No. 2117 01:49:43,386 --> 01:49:44,852 No, Mike, no. 2118 01:49:44,854 --> 01:49:47,223 I was going through something. 2119 01:49:51,761 --> 01:49:54,330 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2120 01:49:56,766 --> 01:49:58,199 Who are you? 2121 01:49:59,468 --> 01:50:00,603 I told you. 2122 01:50:02,036 --> 01:50:03,337 Liar. 2123 01:50:03,339 --> 01:50:04,540 [GRUNTS] 2124 01:50:13,948 --> 01:50:15,484 Last chance. 2125 01:50:18,621 --> 01:50:20,088 Who are you? 2126 01:50:22,725 --> 01:50:23,923 Ask your mother. 2127 01:50:23,925 --> 01:50:26,060 [♪♪♪] 2128 01:50:33,253 --> 01:50:34,749 [IN SPANISH] Is it true what he says? 2129 01:50:37,546 --> 01:50:40,308 It doesn't matter. He's nothing to you. 2130 01:50:40,310 --> 01:50:42,776 Hey, y'all see all this fuego? 2131 01:50:42,778 --> 01:50:45,714 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2132 01:50:46,064 --> 01:50:47,082 Who is he? 2133 01:50:47,383 --> 01:50:49,349 - Tell him! - Tell him, mama. 2134 01:50:49,351 --> 01:50:51,420 [MUTTERING IN SPANISH] 2135 01:50:52,886 --> 01:50:54,218 Is he my father? 2136 01:50:57,025 --> 01:50:59,426 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2137 01:50:59,428 --> 01:51:00,362 Yes. 2138 01:51:03,799 --> 01:51:05,232 Kill him. 2139 01:51:05,234 --> 01:51:07,369 [♪♪♪] 2140 01:51:13,442 --> 01:51:15,309 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2141 01:51:15,311 --> 01:51:17,611 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2142 01:51:17,613 --> 01:51:19,548 [♪♪♪] 2143 01:51:25,688 --> 01:51:27,088 [GASPS] 2144 01:51:30,793 --> 01:51:31,792 [YELLS] 2145 01:51:31,794 --> 01:51:32,994 [GUNSHOT] 2146 01:51:38,534 --> 01:51:40,469 [♪♪♪] 2147 01:51:48,777 --> 01:51:51,010 Lay down. Down. Down. 2148 01:51:51,012 --> 01:51:52,748 Oh, shit. 2149 01:51:59,087 --> 01:52:00,754 Mike, we gotta go. 2150 01:52:00,756 --> 01:52:03,155 Mike! Gotta move! Now! 2151 01:52:03,157 --> 01:52:04,627 Mike! We gotta go! 2152 01:52:07,095 --> 01:52:08,829 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2153 01:52:08,831 --> 01:52:11,832 [GROANING] 2154 01:52:11,834 --> 01:52:14,100 Hold me! Hold me! 2155 01:52:14,102 --> 01:52:16,403 Oh, shit! 2156 01:52:16,405 --> 01:52:19,806 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2157 01:52:19,808 --> 01:52:21,173 [SHOES SQUEAKING] 2158 01:52:21,175 --> 01:52:23,310 MIKE: Hold on. I got you. 2159 01:52:23,312 --> 01:52:25,879 Mike! I can't get to you! 2160 01:52:25,881 --> 01:52:27,814 MARCUS: I can't hold on. 2161 01:52:27,816 --> 01:52:29,316 Oh! Oh! 2162 01:52:29,318 --> 01:52:32,184 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2163 01:52:32,186 --> 01:52:34,590 [BOTH GRUNTING] 2164 01:52:36,190 --> 01:52:37,760 Oh, Mike, I'm slipping. 2165 01:52:41,597 --> 01:52:42,565 Come on! 2166 01:52:44,233 --> 01:52:46,735 Hurry! I can feel my ass cooking! 2167 01:52:48,704 --> 01:52:49,638 Come on. 2168 01:52:51,340 --> 01:52:53,309 [BUILDING CREAKING] 2169 01:52:54,376 --> 01:52:56,710 Let's go! We gotta move! 2170 01:52:56,712 --> 01:52:58,647 [♪♪♪] 2171 01:53:08,591 --> 01:53:11,291 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2172 01:53:11,293 --> 01:53:13,159 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2173 01:53:13,161 --> 01:53:15,796 - It's okay, I got it. - Put him down. 2174 01:53:15,798 --> 01:53:18,300 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2175 01:53:21,003 --> 01:53:22,502 [MIKE GROANING] 2176 01:53:22,504 --> 01:53:24,840 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2177 01:53:26,842 --> 01:53:28,375 Relax. 2178 01:53:28,377 --> 01:53:31,612 I can't promise you it's gonna be all good... 2179 01:53:31,614 --> 01:53:34,615 after all the stuff you've done, but... 2180 01:53:34,617 --> 01:53:37,786 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2181 01:53:42,391 --> 01:53:44,024 MARCUS: Hey. 2182 01:53:44,026 --> 01:53:45,794 I'm your Uncle Marcus. 2183 01:53:47,029 --> 01:53:49,195 But we'll talk about that later. 2184 01:53:49,197 --> 01:53:51,734 [♪♪♪] 2185 01:54:05,514 --> 01:54:08,147 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2186 01:54:08,149 --> 01:54:09,850 MIKE: Yeah, yeah. 2187 01:54:09,852 --> 01:54:12,486 Yeah, yeah. Yeah. 2188 01:54:12,488 --> 01:54:14,755 - Whoa. Hey. - Hey. 2189 01:54:14,757 --> 01:54:16,256 [LAUGHS] 2190 01:54:16,258 --> 01:54:17,290 There we go. 2191 01:54:17,292 --> 01:54:18,358 - All right. - Oh, my God. 2192 01:54:18,360 --> 01:54:19,426 - Wow. - You guys. 2193 01:54:19,428 --> 01:54:21,261 - There it is. - Yes. Now... 2194 01:54:21,263 --> 01:54:22,996 it's time to raise your glasses... 2195 01:54:22,998 --> 01:54:25,866 - to our new captain. - To our new captain. 2196 01:54:25,868 --> 01:54:27,734 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2197 01:54:27,736 --> 01:54:28,935 Hey, my mom says hey. 2198 01:54:28,937 --> 01:54:31,538 Oh, you're not gonna let me live that down. 2199 01:54:31,540 --> 01:54:34,074 Oh, and, guys, I got some news for you. 2200 01:54:34,076 --> 01:54:35,442 I just started therapy. 2201 01:54:35,444 --> 01:54:37,377 My therapist thought it'd be beneficial 2202 01:54:37,379 --> 01:54:39,680 if maybe we could hit up a group sesh together. 2203 01:54:39,682 --> 01:54:41,281 - It's super sick. - Oh, for sure. 2204 01:54:41,283 --> 01:54:43,283 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2205 01:54:43,285 --> 01:54:45,252 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2206 01:54:45,254 --> 01:54:47,854 Uh, let me think about it. 2207 01:54:47,856 --> 01:54:51,058 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2208 01:54:51,060 --> 01:54:52,759 Ha, I'm not going. 2209 01:54:52,761 --> 01:54:54,430 [BOTH LAUGH] 2210 01:54:55,964 --> 01:54:57,931 Hey, man, look, um... 2211 01:54:57,933 --> 01:55:02,769 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2212 01:55:02,771 --> 01:55:03,970 thank you. 2213 01:55:03,972 --> 01:55:05,539 [CHUCKLES] 2214 01:55:05,541 --> 01:55:08,141 Mike, you don't have to thank me. 2215 01:55:08,143 --> 01:55:10,444 If you wanna retire, 2216 01:55:10,446 --> 01:55:14,281 just know that I am not gonna try to stop you. 2217 01:55:14,283 --> 01:55:15,515 You earned it. 2218 01:55:15,517 --> 01:55:18,151 And I will support you 100, 2219 01:55:18,153 --> 01:55:19,352 no matter what. 2220 01:55:19,354 --> 01:55:21,955 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2221 01:55:21,957 --> 01:55:25,759 - We said for life. - For life, baby. 2222 01:55:25,761 --> 01:55:27,494 [BABY CRYING] 2223 01:55:27,496 --> 01:55:29,930 [THERESA CHUCKLES] 2224 01:55:29,932 --> 01:55:32,599 - There's my nephew. - Yes. 2225 01:55:32,601 --> 01:55:34,568 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2226 01:55:34,570 --> 01:55:37,471 Okay, first things first. 2227 01:55:37,473 --> 01:55:39,539 Little surprise for you. 2228 01:55:39,541 --> 01:55:41,908 Three days at the Marion Springs Resort. 2229 01:55:41,910 --> 01:55:44,578 You know, kind of a little apology 2230 01:55:44,580 --> 01:55:46,513 for the spa day I crashed. 2231 01:55:46,515 --> 01:55:49,349 Yes, a little quality time, baby. 2232 01:55:49,351 --> 01:55:51,051 - Quality time. - Yeah, baby, 2233 01:55:51,053 --> 01:55:53,620 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2234 01:55:53,622 --> 01:55:56,289 Oh, I got the baby this weekend. 2235 01:55:56,291 --> 01:55:58,258 Me and my AMMO squad. 2236 01:55:58,260 --> 01:56:00,393 You and Theresa go ahead, have fun. 2237 01:56:00,395 --> 01:56:02,329 You still got them blue pills, right? 2238 01:56:02,331 --> 01:56:03,897 I don't need no damn blue pills. 2239 01:56:03,899 --> 01:56:05,866 That's what you said about your glasses. 2240 01:56:05,868 --> 01:56:08,335 That baby looks good on you, Mike. 2241 01:56:08,337 --> 01:56:10,670 You do look good holding a baby, Mike. 2242 01:56:10,672 --> 01:56:12,841 - Yeah, you think? - I do. 2243 01:56:14,309 --> 01:56:16,409 You good, Mike? Let's go, team. 2244 01:56:16,411 --> 01:56:17,778 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2245 01:56:17,780 --> 01:56:20,580 Wait, no. We said we were doing this together. 2246 01:56:20,582 --> 01:56:22,015 Oh, no, I have to work. 2247 01:56:22,017 --> 01:56:23,550 I'll check on you tomorrow. 2248 01:56:23,552 --> 01:56:25,719 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2249 01:56:25,721 --> 01:56:29,189 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2250 01:56:29,191 --> 01:56:30,857 Marcus, I'll be in the car. 2251 01:56:30,859 --> 01:56:34,661 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2252 01:56:34,663 --> 01:56:37,030 Okay. All right, all right. Shh. 2253 01:56:37,032 --> 01:56:38,431 [CRYING] 2254 01:56:38,433 --> 01:56:41,202 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2255 01:56:41,204 --> 01:56:42,702 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2256 01:56:42,704 --> 01:56:46,306 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2257 01:56:46,308 --> 01:56:49,743 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2258 01:56:49,745 --> 01:56:54,047 No. No, we not doing that with the next generation. 2259 01:56:54,049 --> 01:56:56,416 - You gotta sing it right, man. - All right. 2260 01:56:56,418 --> 01:56:58,485 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2261 01:56:58,487 --> 01:57:00,086 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2262 01:57:00,088 --> 01:57:03,423 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2263 01:57:03,425 --> 01:57:07,894 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2264 01:57:07,896 --> 01:57:09,095 I'm gone. 2265 01:57:09,097 --> 01:57:11,033 [♪♪♪] 2266 01:57:22,044 --> 01:57:24,344 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2267 01:57:24,346 --> 01:57:26,481 [♪♪♪] 2268 01:57:35,891 --> 01:57:37,724 How you doing? 2269 01:57:37,726 --> 01:57:40,093 I'm paying my debt. 2270 01:57:40,095 --> 01:57:41,094 [SIGHS] 2271 01:57:41,096 --> 01:57:42,965 It's a big one. 2272 01:57:45,567 --> 01:57:47,434 Opportunity may have presented itself 2273 01:57:47,436 --> 01:57:50,070 for you to pay down some of that debt. 2274 01:57:50,072 --> 01:57:51,607 You interested? 2275 01:57:53,942 --> 01:57:55,577 Yeah, man. 2276 01:57:58,248 --> 01:58:00,382 [♪♪♪] 2277 01:58:12,928 --> 01:58:15,631 Would you fuck a witch without a condom? 2278 01:58:16,498 --> 01:58:18,400 I would not. 2279 01:58:20,068 --> 01:58:22,002 He would not, Mike. 2280 01:58:22,004 --> 01:58:23,939 [♪♪♪] 2281 01:58:23,941 --> 01:58:28,941 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2282 02:00:20,155 --> 02:00:22,090 [♪♪♪] 2283 02:00:29,931 --> 02:00:32,667 [CHOIR VOCALIZING] 2284 02:01:50,413 --> 02:01:52,348 [♪♪♪]