1
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:06,487 --> 00:01:09,955
Nick, this was a
tragedy, but it's not why we're here.
3
00:01:09,957 --> 00:01:12,291
What, are we fighting
the weather now?
4
00:01:12,293 --> 00:01:15,127
Locals say the cyclone
had a face.
5
00:01:15,129 --> 00:01:17,729
People see things
when they're under stress.
6
00:01:17,731 --> 00:01:19,732
That does not mean
that this is the start
7
00:01:19,734 --> 00:01:21,403
to some other
big world-ending...
8
00:01:27,707 --> 00:01:28,644
Who are you?
9
00:01:34,181 --> 00:01:35,683
You don't want
any part of this.
10
00:01:40,888 --> 00:01:47,026
♪ And I... ♪
11
00:01:47,028 --> 00:01:52,867
♪ Will always love you, ooh ♪
12
00:01:54,668 --> 00:02:01,508
♪ Will always love you ♪
13
00:02:01,510 --> 00:02:04,242
♪ You ♪
14
00:02:04,244 --> 00:02:07,012
♪ My darling, you... ♪
15
00:02:07,014 --> 00:02:10,248
♪ Mm-mm ♪
16
00:02:10,250 --> 00:02:13,419
♪ Bittersweet ♪
17
00:02:13,421 --> 00:02:16,921
♪ Memories ♪
18
00:02:16,923 --> 00:02:19,625
♪ That is all ♪
19
00:02:19,627 --> 00:02:21,593
♪ I'm taking ♪
20
00:02:21,595 --> 00:02:24,764
♪ With me ♪
21
00:02:24,766 --> 00:02:30,201
♪ And I ♪
22
00:02:30,203 --> 00:02:34,606
♪ Will always love you ♪
23
00:02:34,608 --> 00:02:38,611
♪ I will always ♪
24
00:02:38,613 --> 00:02:42,714
♪ Love you ♪
25
00:02:42,716 --> 00:02:46,419
♪ I, I will always ♪
26
00:02:46,421 --> 00:02:51,824
♪ Love you ♪
27
00:02:51,826 --> 00:02:54,159
Gone,
but not forgotten.
28
00:02:54,161 --> 00:02:56,295
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
29
00:02:56,297 --> 00:02:58,664
for their help with that
touching video tribute.
30
00:02:58,666 --> 00:03:00,800
This year has been
nothing short of...
31
00:03:00,802 --> 00:03:03,135
is crazy.
It's, like, insane.
32
00:03:03,137 --> 00:03:04,135
- Jason.
- What?
33
00:03:04,137 --> 00:03:05,472
No swearing.
34
00:03:05,474 --> 00:03:07,341
It's the last day of school.
We're good.
35
00:03:08,442 --> 00:03:09,474
Historic.
36
00:03:09,476 --> 00:03:10,877
Over five years ago,
37
00:03:10,879 --> 00:03:13,079
half of all life
in the universe,
38
00:03:13,081 --> 00:03:14,914
including our own
Midtown High...
39
00:03:14,916 --> 00:03:17,349
...was wiped from existence.
40
00:03:17,351 --> 00:03:19,919
Then eight months ago,
a band of brave heroes
41
00:03:19,921 --> 00:03:21,153
brought us back.
42
00:03:23,256 --> 00:03:25,123
They called it "the Blip."
43
00:03:25,125 --> 00:03:27,826
Those of us who Blipped away
came back the same age...
44
00:03:27,828 --> 00:03:29,795
But our classmates
that didn't Blip
45
00:03:29,797 --> 00:03:32,463
had grown five years older.
46
00:03:32,465 --> 00:03:34,766
Yeah, my little brother
is now older than me.
47
00:03:34,768 --> 00:03:36,601
Yeah, it's math.
48
00:03:36,603 --> 00:03:39,737
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
49
00:03:39,739 --> 00:03:41,841
and had already taken midterms,
50
00:03:41,843 --> 00:03:43,510
the school made us
start the year
51
00:03:43,512 --> 00:03:44,843
over from the beginning.
52
00:03:44,845 --> 00:03:47,480
It's totally unfair.
It's not right.
53
00:03:47,482 --> 00:03:49,115
Tigers...
54
00:03:49,117 --> 00:03:50,950
...it's been
a long, dramatic,
55
00:03:50,952 --> 00:03:52,684
somewhat
confusing road.
56
00:03:52,686 --> 00:03:55,220
As we draw this year
to a close,
57
00:03:55,222 --> 00:03:57,091
it's time to move on...
58
00:03:58,525 --> 00:04:00,159
to a new phase
of our lives.
59
00:04:00,161 --> 00:04:01,760
Pray nothing crazy
happens again
60
00:04:01,762 --> 00:04:03,862
because are the Avengers
a thing anymore?
61
00:04:03,864 --> 00:04:05,365
Does anyone even have a plan?
62
00:04:05,367 --> 00:04:06,866
I have a plan.
63
00:04:06,868 --> 00:04:09,301
First, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
64
00:04:09,303 --> 00:04:11,703
Second, I'm gonna buy
a dual headphone adapter
65
00:04:11,705 --> 00:04:13,705
and watch movies with her
the whole time.
66
00:04:13,707 --> 00:04:15,007
- Okay.
- Three,
67
00:04:15,009 --> 00:04:16,875
when we go to Venice,
Venice is famous
68
00:04:16,877 --> 00:04:18,678
- for making stuff out of glass.
- True.
69
00:04:18,680 --> 00:04:20,546
I'm gonna buy her
a black dahlia necklace
70
00:04:20,548 --> 00:04:22,515
because her favorite flower
is the black dahlia
71
00:04:22,517 --> 00:04:24,015
- because of, well...
- The murder.
72
00:04:24,017 --> 00:04:25,984
The murder.
Four, when we go to Paris,
73
00:04:25,986 --> 00:04:28,421
I'm gonna take her
to the top of the Eiffel Tower,
74
00:04:28,423 --> 00:04:30,022
- give her the necklace.
- Oh.
75
00:04:30,024 --> 00:04:32,026
Then, five,
I'm gonna tell her how I feel.
76
00:04:33,293 --> 00:04:35,193
Then, six,
hopefully she tells me
77
00:04:35,195 --> 00:04:36,462
she feels
the same way.
78
00:04:36,464 --> 00:04:37,863
Oh, don't forget
step seven.
79
00:04:37,865 --> 00:04:39,868
- Step seven?
- Don't do any of that.
80
00:04:41,168 --> 00:04:42,368
Why?
81
00:04:42,370 --> 00:04:44,236
We're gonna be
bachelors in Europe.
82
00:04:44,238 --> 00:04:45,236
- Ned.
- Look,
83
00:04:45,238 --> 00:04:46,305
I may not know much,
84
00:04:46,307 --> 00:04:47,640
but I do know this:
85
00:04:47,642 --> 00:04:50,510
Europeans love
Americans.
86
00:04:50,512 --> 00:04:51,676
Really?
87
00:04:51,678 --> 00:04:53,046
More than half
are women.
88
00:04:53,048 --> 00:04:54,714
Okay. Sure.
89
00:04:54,716 --> 00:04:57,616
But... I really like MJ,
man, okay?
90
00:04:57,618 --> 00:05:00,352
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
91
00:05:00,354 --> 00:05:02,087
Sometimes I catch her
looking at me,
92
00:05:02,089 --> 00:05:03,555
I feel like
I've stood up...
93
00:05:03,557 --> 00:05:05,390
- She's coming.
- What up, dorks?
94
00:05:05,392 --> 00:05:07,025
Excited about
the science trip?
95
00:05:07,027 --> 00:05:09,361
Hey, yeah. We're just
talking about the trip.
96
00:05:09,363 --> 00:05:10,496
Yeah,
and Peter's plan.
97
00:05:10,498 --> 00:05:11,863
You have a plan?
98
00:05:11,865 --> 00:05:14,866
I don't...
I don't have a plan.
99
00:05:14,868 --> 00:05:17,503
He's... He's just gonna
collect tiny spoons
100
00:05:17,505 --> 00:05:19,572
when we're traveling
to other countries.
101
00:05:19,574 --> 00:05:21,140
Like a...
Like a grandmother?
102
00:05:21,142 --> 00:05:22,974
I'm not collecting
tiny spoons.
103
00:05:22,976 --> 00:05:24,575
He's collecting
tiny spoons.
104
00:05:24,577 --> 00:05:26,113
Oh, okay, well...
105
00:05:27,449 --> 00:05:29,080
that was a real
roller coaster.
106
00:05:29,082 --> 00:05:31,082
By the way, travel tip:
107
00:05:31,084 --> 00:05:33,318
You should download a VPN
on your phone,
108
00:05:33,320 --> 00:05:35,686
so the government can't
track you while abroad.
109
00:05:35,688 --> 00:05:38,125
Smart... Will do.
110
00:05:43,264 --> 00:05:46,334
Dude, I think
that went really great.
111
00:05:48,601 --> 00:05:50,935
When I Blipped
back to my apartment,
112
00:05:50,937 --> 00:05:53,839
the family that was living there
was very confused.
113
00:05:53,841 --> 00:05:56,575
The wife thought
that I was a mistress.
114
00:05:56,577 --> 00:05:58,476
The grandma thought
that I was a ghost.
115
00:05:58,478 --> 00:06:00,813
It was... It was really a mess.
116
00:06:00,815 --> 00:06:02,481
Thank you all for coming out
117
00:06:02,483 --> 00:06:05,118
to support those who have been
displaced by the Blip.
118
00:06:05,120 --> 00:06:07,419
And, of course,
thanks to our very own
119
00:06:07,421 --> 00:06:08,955
Spider-Man!
120
00:06:19,433 --> 00:06:22,801
Thank you, Miss Parker,
for having me.
121
00:06:22,803 --> 00:06:25,207
And thank you, you guys,
for having me.
122
00:06:26,841 --> 00:06:29,174
And thank you,
Spider-Man.
123
00:06:29,176 --> 00:06:32,176
He'll be right back out
to take photos and videos.
124
00:06:32,178 --> 00:06:33,178
Thank you!
125
00:06:38,986 --> 00:06:40,852
- That was amazing.
- That was great.
126
00:06:40,854 --> 00:06:42,587
That was so cool.
I was so nervous.
127
00:06:42,589 --> 00:06:44,791
I was a little stiff.
I wasn't in the pocket.
128
00:06:44,793 --> 00:06:47,659
- No, I thought you did great.
- You were a little stiff.
129
00:06:47,661 --> 00:06:50,296
Uh, yeah, I felt that too.
I felt that too.
130
00:06:50,298 --> 00:06:51,531
- It's fine, fine.
- Okay.
131
00:06:51,533 --> 00:06:53,132
- Did you get your passport?
- Yeah.
132
00:06:53,134 --> 00:06:54,567
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
133
00:06:56,003 --> 00:06:57,571
Hey, sorry I'm late.
134
00:06:58,339 --> 00:06:59,904
Happy. Hey.
135
00:06:59,906 --> 00:07:01,073
Oh, you look lovely.
136
00:07:01,075 --> 00:07:03,142
- Thanks. You too.
- Thank you.
137
00:07:03,144 --> 00:07:05,180
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
138
00:07:06,346 --> 00:07:07,412
It's a new beard.
139
00:07:07,414 --> 00:07:08,647
It's my... My Blip beard.
140
00:07:08,649 --> 00:07:10,383
'Cause I grew it
in the Blip.
141
00:07:10,385 --> 00:07:12,183
It's a Blip beard.
142
00:07:12,185 --> 00:07:13,818
I see. Yeah.
143
00:07:13,820 --> 00:07:16,888
The reason I'm late is
because this was misplaced.
144
00:07:16,890 --> 00:07:18,558
Can you believe it?
It's enormous.
145
00:07:18,560 --> 00:07:19,859
Not the amount,
the size.
146
00:07:19,861 --> 00:07:22,661
The amount's nice too.
They're generous.
147
00:07:22,663 --> 00:07:25,198
Pepper Potts said, sorry
she couldn't be here.
148
00:07:25,200 --> 00:07:28,166
I think I'm gonna go change
the Sterno
149
00:07:28,168 --> 00:07:29,704
under the vegan lasagna.
150
00:07:30,771 --> 00:07:32,738
Spider-Man, go shake hands.
151
00:07:32,740 --> 00:07:34,409
Will do.
152
00:07:39,046 --> 00:07:40,880
What just happened?
153
00:07:40,882 --> 00:07:43,349
Heads up,
Nick Fury's calling you.
154
00:07:43,351 --> 00:07:45,418
- Nick Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
155
00:07:45,420 --> 00:07:48,320
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
156
00:07:48,322 --> 00:07:50,488
You're a superhero.
He calls superheroes.
157
00:07:50,490 --> 00:07:51,890
If it was that important,
158
00:07:51,892 --> 00:07:53,892
he'd probably call
someone else, not me.
159
00:07:53,894 --> 00:07:56,597
Apparently not.
160
00:07:59,966 --> 00:08:01,734
No caller ID.
That's him.
161
00:08:01,736 --> 00:08:03,068
I don't wanna
talk to Fury.
162
00:08:03,070 --> 00:08:04,135
- Answer the phone.
- Why?
163
00:08:04,137 --> 00:08:05,438
If you don't talk to him,
164
00:08:05,440 --> 00:08:06,938
I have to and I don't want to.
165
00:08:06,940 --> 00:08:08,743
- Why not?
- I'm scared. Answer the phone.
166
00:08:10,211 --> 00:08:11,911
- You sent Fury to voicemail?
- Yeah.
167
00:08:11,913 --> 00:08:13,546
You don't send Fury
to voicemail.
168
00:08:13,548 --> 00:08:14,779
They're calling me.
169
00:08:14,781 --> 00:08:16,582
- I gotta go.
- You gotta talk to him.
170
00:08:16,584 --> 00:08:19,452
I'm gonna call him. I promise,
I'm gonna call him. I will.
171
00:08:19,454 --> 00:08:21,419
You do not ghost
Nick Fury.
172
00:08:21,421 --> 00:08:23,123
I promise you, I'll call him.
173
00:08:24,791 --> 00:08:26,058
After my trip.
174
00:08:26,060 --> 00:08:27,326
Hey!
175
00:08:28,963 --> 00:08:31,463
Yeah, hi.
No, no, he's not ghosting you.
176
00:08:34,102 --> 00:08:35,568
Okay, one question at a time.
177
00:08:35,570 --> 00:08:37,403
Are you
the head Avenger?
178
00:08:37,405 --> 00:08:38,837
Are you
the head Avenger now?
179
00:08:38,839 --> 00:08:40,304
Uh, no, I'm not.
180
00:08:40,306 --> 00:08:42,442
If aliens come back,
what are you gonna do?
181
00:08:42,444 --> 00:08:44,476
If aliens come back,
what will you do?
182
00:08:44,478 --> 00:08:46,348
Does anyone have
neighborhood questions?
183
00:08:47,748 --> 00:08:49,148
Sean Winford,
Queens Tribune.
184
00:08:49,150 --> 00:08:51,317
What's it like to take over
from Tony Stark?
185
00:08:51,319 --> 00:08:52,684
Those are
big shoes to fill.
186
00:08:56,123 --> 00:08:57,722
I'mma...
187
00:08:57,724 --> 00:08:59,824
I'm gonna go.
Thanks, everyone, for coming.
188
00:09:40,633 --> 00:09:42,002
Okay.
189
00:09:47,642 --> 00:09:48,542
Hungry?
190
00:09:49,743 --> 00:09:52,577
So sorry.
191
00:09:52,579 --> 00:09:55,914
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
192
00:09:55,916 --> 00:09:58,350
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
193
00:09:58,352 --> 00:10:01,486
So, what's up? You can dodge
bullets but not bananas?
194
00:10:01,488 --> 00:10:03,487
No, I just really
need this vacation.
195
00:10:03,489 --> 00:10:05,159
I need a break.
196
00:10:06,194 --> 00:10:07,728
You deserve it. Mm.
197
00:10:09,563 --> 00:10:10,498
Yeah.
198
00:10:11,299 --> 00:10:13,198
You know what?
199
00:10:13,200 --> 00:10:15,333
You should pack your suit,
just in case.
200
00:10:15,335 --> 00:10:16,503
I have a tingle about it.
201
00:10:17,839 --> 00:10:20,374
Please stop saying
"tingle," May.
202
00:10:22,410 --> 00:10:23,574
No.
203
00:10:29,717 --> 00:10:31,486
No. No, I'm not.
204
00:10:36,357 --> 00:10:37,890
Vacation, yeah!
205
00:10:37,892 --> 00:10:39,790
Can you help
me get my stuff up?
206
00:10:39,792 --> 00:10:42,062
- Oh, sorry, that's mine.
- No worries.
207
00:10:43,730 --> 00:10:45,731
Give me a tablet.
208
00:10:45,733 --> 00:10:47,399
Do you want first shift
or second?
209
00:10:47,401 --> 00:10:48,768
I could take either.
210
00:10:48,770 --> 00:10:50,870
Give me the third shift.
I took an Ambien.
211
00:10:50,872 --> 00:10:52,303
I can't chaperone
kids alone.
212
00:10:52,305 --> 00:10:53,538
Yo, Parker.
213
00:10:53,540 --> 00:10:54,939
This is called
an airplane.
214
00:10:54,941 --> 00:10:56,574
It's like buses
you're used to,
215
00:10:56,576 --> 00:10:58,476
except it flies over
poor neighborhoods
216
00:10:58,478 --> 00:11:00,077
instead of driving
through them.
217
00:11:00,079 --> 00:11:01,713
- Ma'am?
- Hmm?
218
00:11:01,715 --> 00:11:04,917
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
219
00:11:04,919 --> 00:11:06,751
I'll take that.
220
00:11:06,753 --> 00:11:08,956
She's lying.
I don't even know this girl.
221
00:11:11,526 --> 00:11:13,995
Classic MJ, right?
222
00:11:15,528 --> 00:11:17,730
Did you know Brad
was coming?
223
00:11:17,732 --> 00:11:19,731
It... It's so weird.
224
00:11:19,733 --> 00:11:21,701
Like, one day,
he's that kid who cried
225
00:11:21,703 --> 00:11:23,302
and got nosebleeds
all the time,
226
00:11:23,304 --> 00:11:24,803
and suddenly, we Blip back,
227
00:11:24,805 --> 00:11:26,871
and he's totally ripped
and super nice
228
00:11:26,873 --> 00:11:28,540
and all these girls
are after him.
229
00:11:28,542 --> 00:11:30,107
Not all the girls
are after him.
230
00:11:30,109 --> 00:11:31,943
No, man,
they're all after him.
231
00:11:31,945 --> 00:11:33,678
- Yeah.
- Here.
232
00:11:33,680 --> 00:11:36,747
Anyway, on to more important
things. It's a nine-hour flight.
233
00:11:36,749 --> 00:11:38,652
We can play Beast Slayers
the whole time.
234
00:11:39,686 --> 00:11:40,721
Are you excited?
235
00:11:42,122 --> 00:11:43,625
I need help
to sit next to MJ.
236
00:11:44,592 --> 00:11:46,424
Seriously?
237
00:11:46,426 --> 00:11:47,425
Yes, seriously.
238
00:11:47,427 --> 00:11:48,659
What about our plan?
239
00:11:48,661 --> 00:11:50,328
American bachelors
in Europe.
240
00:11:50,330 --> 00:11:52,164
That's your plan.
That's a solo plan.
241
00:11:52,166 --> 00:11:54,234
Come on, this is my plan.
242
00:11:56,470 --> 00:11:57,803
Please.
243
00:12:01,209 --> 00:12:02,674
Uh, hey, guys.
244
00:12:02,676 --> 00:12:04,675
Uh, there's an old lady
245
00:12:04,677 --> 00:12:05,910
sitting in front of us
246
00:12:05,912 --> 00:12:07,779
wearing a crazy amount
of perfume,
247
00:12:07,781 --> 00:12:10,982
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
248
00:12:10,984 --> 00:12:13,351
Um, you know, Betty,
if you could just
249
00:12:13,353 --> 00:12:15,252
switch seats with him,
that would be...
250
00:12:15,254 --> 00:12:16,390
He's allergic
to perfume?
251
00:12:17,690 --> 00:12:19,592
Yeah, yeah,
because, um, it...
252
00:12:19,594 --> 00:12:21,193
It makes his eyes water,
253
00:12:21,195 --> 00:12:23,663
- and he can't really...
- Peter has a perfume allergy?
254
00:12:23,665 --> 00:12:24,829
Oh, uh...
255
00:12:24,831 --> 00:12:25,831
From experience,
256
00:12:25,833 --> 00:12:27,131
allergies are no joke.
257
00:12:27,133 --> 00:12:29,101
I can feel hives
breaking out already.
258
00:12:29,103 --> 00:12:30,501
MJ, stand up.
259
00:12:30,503 --> 00:12:32,371
Ned, take MJ's spot.
260
00:12:32,373 --> 00:12:34,273
MJ, you take my spot.
261
00:12:34,275 --> 00:12:35,908
Peter,
let's get you out of there.
262
00:12:35,910 --> 00:12:37,842
- Sorry.
- Zach, Sebastian,
263
00:12:37,844 --> 00:12:40,245
you take Ned and Peter's seats.
264
00:12:40,247 --> 00:12:42,747
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
265
00:12:42,749 --> 00:12:44,382
Your safety is my
responsibility.
266
00:12:44,384 --> 00:12:46,584
And Mr. Dell's, but he's...
267
00:12:46,586 --> 00:12:49,087
I got it for now.
Let's go, Peter!
268
00:12:49,089 --> 00:12:50,925
Let's go!
269
00:12:57,230 --> 00:13:00,767
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
270
00:13:03,570 --> 00:13:06,404
So did you wanna
play Beast Slayer?
271
00:13:06,406 --> 00:13:08,573
Nope.
272
00:13:08,575 --> 00:13:11,043
Have you ever played
any kind of PC game or...?
273
00:13:11,045 --> 00:13:13,478
- No.
- Got it. Ahem.
274
00:13:13,480 --> 00:13:17,348
Did I tell you my wife
pretended to Blip out?
275
00:13:17,350 --> 00:13:20,086
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
276
00:13:20,088 --> 00:13:21,653
We had a fake funeral
for her...
277
00:13:21,655 --> 00:13:22,989
Well, the funeral
was real
278
00:13:22,991 --> 00:13:24,688
because I thought
she was dead.
279
00:13:24,690 --> 00:13:26,024
Do you wanna
see the video?
280
00:13:26,026 --> 00:13:27,692
Oh, I got
a dual headphone adapter
281
00:13:27,694 --> 00:13:29,093
if you wanna
watch a movie.
282
00:13:29,095 --> 00:13:31,597
Only if it's depressing.
Or hilarious.
283
00:13:31,599 --> 00:13:33,530
Oh, you have
a dual headphone adapter.
284
00:13:33,532 --> 00:13:34,665
We can watch together.
285
00:13:34,667 --> 00:13:36,201
Good afternoon,
286
00:13:36,203 --> 00:13:37,937
this is your captain speaking.
287
00:13:37,939 --> 00:13:40,038
Our flight time today will
be eight hours,
288
00:13:40,040 --> 00:13:42,140
49 minutes
to Venice, Italy.
289
00:13:53,820 --> 00:13:56,190
Oh! Oh!
290
00:14:48,775 --> 00:14:51,143
Hey man, did you see Brad and MJ
on the plane?
291
00:14:51,145 --> 00:14:53,845
They were watching movies
and laughing the entire time.
292
00:14:53,847 --> 00:14:55,614
Dude, don't worry,
okay?
293
00:14:55,616 --> 00:14:56,781
I'm sure
that's nothing.
294
00:14:56,783 --> 00:14:57,783
Hey, babe.
295
00:14:57,785 --> 00:14:59,049
Can you hold this for me?
296
00:14:59,051 --> 00:15:00,721
- Yeah, of course.
- Thanks.
297
00:15:09,629 --> 00:15:10,696
What was that?
298
00:15:10,698 --> 00:15:12,630
Uh, well,
299
00:15:12,632 --> 00:15:15,134
we got to talking on the plane,
and it turns out,
300
00:15:15,136 --> 00:15:16,702
we have a lot in common.
301
00:15:16,704 --> 00:15:19,337
So, uh, we're boyfriend
and girlfriend now.
302
00:15:19,339 --> 00:15:22,207
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
303
00:15:22,209 --> 00:15:24,976
Peter, those were the words
of a boy.
304
00:15:24,978 --> 00:15:27,511
And that boy met a woman.
305
00:15:27,513 --> 00:15:30,347
A very strong
and powerful woman.
306
00:15:30,349 --> 00:15:33,284
And now,
that boy's a man.
307
00:15:33,286 --> 00:15:35,553
- Babe?
- Coming, babe.
308
00:15:40,526 --> 00:15:42,660
There's nothing in there.
I swear.
309
00:15:58,711 --> 00:16:00,178
These, no.
310
00:16:09,556 --> 00:16:11,756
Sorry. Sorry.
311
00:16:11,758 --> 00:16:14,025
- I'm here.
- Wait, wait, wait.
312
00:16:14,027 --> 00:16:16,194
- I'm here.
- Thank goodness.
313
00:16:50,064 --> 00:16:51,730
Looks like we're here.
314
00:16:51,732 --> 00:16:53,765
They're doing renovations
to the place.
315
00:16:53,767 --> 00:16:56,400
- Getting some upgrades.
- Oh, this is trash.
316
00:16:56,402 --> 00:16:58,002
- That must be the concierge.
- Okay.
317
00:16:58,004 --> 00:16:59,737
Come on, man.
318
00:16:59,739 --> 00:17:02,274
Everyone, here we are.
319
00:17:02,276 --> 00:17:04,509
Whoa!
320
00:17:04,511 --> 00:17:05,976
- Wow!
- Come on in.
321
00:17:05,978 --> 00:17:07,612
This place
is sinking.
322
00:17:07,614 --> 00:17:09,813
- You mean, "charming."
- It stinks.
323
00:17:09,815 --> 00:17:12,283
Okay, everybody,
drop your bags off.
324
00:17:12,285 --> 00:17:15,152
We're gonna meet at the
da Vinci Museum at 3. Let's go!
325
00:17:15,154 --> 00:17:17,322
- ¡Vámanos!
- It's "andiamo."
326
00:17:17,324 --> 00:17:18,622
Andiamo!
327
00:17:18,624 --> 00:17:20,257
When in Rome,
do as Romans do.
328
00:17:20,259 --> 00:17:22,326
When you're in Venice,
your socks get wet.
329
00:17:27,633 --> 00:17:30,334
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
330
00:17:30,336 --> 00:17:31,969
I'm here in
St. Marco Polo's...
331
00:17:34,174 --> 00:17:35,640
- This is so much fun.
- Yeah?
332
00:17:49,155 --> 00:17:50,524
Oh!
333
00:17:59,132 --> 00:18:01,466
Three, two, one...
say pizza!
334
00:18:01,468 --> 00:18:03,802
Pizza! Pizza time!
335
00:18:22,823 --> 00:18:24,989
- Buongiorno.
- Buongiorno.
336
00:18:24,991 --> 00:18:26,490
Hi. Uh...
337
00:18:26,492 --> 00:18:28,059
I'm looking for a, uh...
338
00:18:39,305 --> 00:18:40,639
It's perfect.
339
00:18:50,350 --> 00:18:52,249
What?
340
00:18:52,251 --> 00:18:53,552
The most perfect word.
341
00:18:53,554 --> 00:18:55,387
Italians created it,
I discovered it.
342
00:18:55,389 --> 00:18:57,589
- What does it mean?
- It means a million things.
343
00:18:57,591 --> 00:18:59,425
I don't know.
Get out of my face.
344
00:18:59,427 --> 00:19:01,360
I don't know
and get out of my face.
345
00:19:01,362 --> 00:19:04,129
It's the best thing Italy
created, except for espresso.
346
00:19:04,131 --> 00:19:06,898
Oh, so you've been
drinking espresso?
347
00:19:06,900 --> 00:19:09,767
Hey. German?
American.
348
00:19:09,769 --> 00:19:11,271
A rose for you.
349
00:19:12,873 --> 00:19:14,205
Whoa.
350
00:19:14,207 --> 00:19:15,773
"Boh" is my
new superpower.
351
00:19:15,775 --> 00:19:18,478
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
352
00:19:19,446 --> 00:19:20,879
So, what's in the bag?
353
00:19:20,881 --> 00:19:22,846
Oh, uh...
354
00:19:24,751 --> 00:19:25,652
Nice.
355
00:19:33,693 --> 00:19:34,961
Whoa, cool.
356
00:19:51,812 --> 00:19:52,780
What was that?
357
00:20:16,003 --> 00:20:17,805
- Betty! You okay?
- Yeah.
358
00:20:18,873 --> 00:20:20,438
- Oh, my God!
- Come on.
359
00:20:20,440 --> 00:20:21,808
Guys, we gotta go!
360
00:20:25,845 --> 00:20:27,178
- What is that?
- I don't know.
361
00:20:27,180 --> 00:20:29,112
- What'll you do?
- My suit's in the hotel.
362
00:20:29,114 --> 00:20:30,648
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
363
00:20:30,650 --> 00:20:32,649
Everyone will see my face.
Get them out.
364
00:20:32,651 --> 00:20:33,554
Go! Just go!
365
00:20:43,997 --> 00:20:45,132
Get out of here. Go!
366
00:20:47,968 --> 00:20:49,003
Oh, my God.
367
00:20:57,076 --> 00:20:58,075
Come on.
368
00:21:11,324 --> 00:21:12,226
Oh, no, you don't.
369
00:21:23,236 --> 00:21:25,506
You okay?
Get out of here. Go!
370
00:22:16,590 --> 00:22:17,656
Excuse me, sir!
371
00:22:17,658 --> 00:22:19,457
I... I can help.
Let me help.
372
00:22:19,459 --> 00:22:21,226
I'm really strong,
and I'm sticky.
373
00:22:21,228 --> 00:22:23,363
I need to lead it away
from the canals.
374
00:22:48,822 --> 00:22:50,155
The da Vinci Museum.
375
00:22:50,157 --> 00:22:52,457
This is why
we're here in Venice.
376
00:22:52,459 --> 00:22:54,057
Oh, this is it.
377
00:22:54,059 --> 00:22:55,293
It's closed.
378
00:22:55,295 --> 00:22:57,161
What do you mean?
Till when?
379
00:22:57,163 --> 00:22:58,262
November.
380
00:22:58,264 --> 00:22:59,831
You didn't check
the website?
381
00:22:59,833 --> 00:23:01,035
Oh, that's
a good idea.
382
00:23:16,350 --> 00:23:17,418
Oh, come on.
383
00:23:21,520 --> 00:23:23,720
Stay low, kids.
We'll be safe here.
384
00:24:22,414 --> 00:24:24,349
- Who is that guy?
- I don't know,
385
00:24:24,351 --> 00:24:26,016
but he's kicking
that water's ass.
386
00:24:57,115 --> 00:24:59,385
Yeah! Yeah!
387
00:25:15,267 --> 00:25:16,801
It's aliens.
It has to be.
388
00:25:16,803 --> 00:25:19,004
BuzzFeed says there's a sailor,
Morris Bench,
389
00:25:19,006 --> 00:25:20,671
who was exposed
to an experimental
390
00:25:20,673 --> 00:25:22,774
underwater generator
and got hydro powers.
391
00:25:22,776 --> 00:25:24,342
You should
definitely believe
392
00:25:24,344 --> 00:25:25,944
everything
on the Internet.
393
00:25:25,946 --> 00:25:28,447
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
394
00:25:30,283 --> 00:25:32,486
You know,
being a man of science...
395
00:25:33,786 --> 00:25:35,119
witches.
396
00:25:35,121 --> 00:25:37,088
No, no, no.
We wanna stay.
397
00:25:37,090 --> 00:25:38,823
Good thing
I packed your suit, huh?
398
00:25:38,825 --> 00:25:40,323
I can't believe you forgot it.
399
00:25:40,325 --> 00:25:41,758
Yeah.
400
00:25:41,760 --> 00:25:43,326
Who was that guy
you were with?
401
00:25:43,328 --> 00:25:44,595
Was that Mr. Strange?
402
00:25:44,597 --> 00:25:47,497
Doctor Strange, May.
Doctor Strange.
403
00:25:47,499 --> 00:25:49,233
And, no, I don't know
who that was.
404
00:25:49,235 --> 00:25:50,601
It was a new guy.
405
00:25:50,603 --> 00:25:52,736
- I was trying to help him...
- That's my lunch.
406
00:25:52,738 --> 00:25:53,971
Don't eat
that one.
407
00:25:53,973 --> 00:25:54,971
Happy's there?
408
00:25:54,973 --> 00:25:57,108
Yeah, it's Happy.
409
00:25:57,110 --> 00:25:59,342
He's here.
He came by to volunteer.
410
00:25:59,344 --> 00:26:01,612
And he's hanging
around the office.
411
00:26:01,614 --> 00:26:04,114
- And he wants to say hi.
- I don't want... Hi, Peter.
412
00:26:04,116 --> 00:26:05,551
Hey, Happy.
413
00:26:07,319 --> 00:26:11,188
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a... A leaflet drop.
414
00:26:11,190 --> 00:26:13,524
- What are you...?
- Glad you're having a good time.
415
00:26:13,526 --> 00:26:15,528
Don't worry, I'm taking
care of your aunt.
416
00:26:18,463 --> 00:26:21,000
So how's
the plan going?
417
00:26:23,170 --> 00:26:25,169
There's been setbacks,
for sure.
418
00:26:25,171 --> 00:26:27,671
Trust your instincts,
you'll be fine.
419
00:26:27,673 --> 00:26:30,508
I know. Love you.
Bye.
420
00:26:32,144 --> 00:26:33,343
Who is that guy?
421
00:26:33,345 --> 00:26:35,246
He's Iron Man and Thor
rolled into one.
422
00:26:35,248 --> 00:26:38,182
He's all right.
He's no Spider-Man.
423
00:26:38,184 --> 00:26:40,019
What is it with you
and Spider-Man?
424
00:26:41,219 --> 00:26:43,187
What?
He's just awesome, okay?
425
00:26:43,189 --> 00:26:46,623
He protects the neighborhood
and, you know, he's inspiring.
426
00:26:46,625 --> 00:26:48,825
He inspires me
to be a better man.
427
00:26:48,827 --> 00:26:51,228
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
428
00:26:54,566 --> 00:26:56,200
Sounds like
his name's Mysterio.
429
00:26:56,202 --> 00:26:58,035
"L'uomo del misterio"
430
00:26:58,037 --> 00:27:00,237
is Italian
for "man of mystery."
431
00:27:00,239 --> 00:27:01,805
They don't know
who he is.
432
00:27:01,807 --> 00:27:03,343
Mysterio.
433
00:27:04,411 --> 00:27:05,679
Cool name.
434
00:27:06,979 --> 00:27:08,246
Babe.
435
00:27:08,248 --> 00:27:10,281
So how much of that
did you actually see?
436
00:27:10,283 --> 00:27:12,350
Not much. I was running.
437
00:27:12,352 --> 00:27:15,253
Right. Me too.
I was also running...
438
00:27:15,255 --> 00:27:16,390
away.
439
00:27:18,424 --> 00:27:20,624
So Paris tomorrow.
440
00:27:20,626 --> 00:27:23,361
Go to the Eiffel Tower.
Should be great.
441
00:27:23,363 --> 00:27:26,296
Yeah, I read it was secretly
built as a mind control antenna
442
00:27:26,298 --> 00:27:28,032
to create an army
of the insane.
443
00:27:28,034 --> 00:27:29,432
Oh.
444
00:27:29,434 --> 00:27:30,435
It's my favorite
445
00:27:30,437 --> 00:27:31,636
destination on the trip.
446
00:27:34,941 --> 00:27:37,307
What are you gonna do about
the water monster?
447
00:27:37,309 --> 00:27:39,244
Nothing. It's dead.
448
00:27:39,246 --> 00:27:41,678
Besides, that Mysterio guy's
all over it.
449
00:27:41,680 --> 00:27:43,547
Look, I just wanna
spend time with MJ.
450
00:27:43,549 --> 00:27:46,550
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
451
00:27:46,552 --> 00:27:47,886
That's nice.
452
00:27:47,888 --> 00:27:50,088
Reminds me of when
Betty and I fell in love.
453
00:27:50,090 --> 00:27:52,292
I had just finished
my fruit cobbler, and...
454
00:27:56,429 --> 00:28:01,301
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
455
00:28:04,403 --> 00:28:06,303
You're Nick Fury.
456
00:28:06,305 --> 00:28:07,872
And you just shot Ned.
457
00:28:07,874 --> 00:28:09,373
It's a mild tranquilizer.
458
00:28:09,375 --> 00:28:10,373
He'll be all right.
459
00:28:10,375 --> 00:28:13,511
So good to finally meet you.
460
00:28:13,513 --> 00:28:15,178
I saw you at the funeral,
461
00:28:15,180 --> 00:28:17,948
I didn't think that was
a good time to exchange numbers.
462
00:28:17,950 --> 00:28:19,985
No, that would've
been inappropriate.
463
00:28:19,987 --> 00:28:22,120
- That's what I just said.
- Right.
464
00:28:22,122 --> 00:28:24,589
The important thing is,
you're here.
465
00:28:24,591 --> 00:28:25,990
I tried to bring you here.
466
00:28:25,992 --> 00:28:28,959
You avoided me,
and now you're here.
467
00:28:28,961 --> 00:28:30,762
What a coincidence.
468
00:28:30,764 --> 00:28:32,996
Wait. Was this
a coincidence?
469
00:28:32,998 --> 00:28:36,367
I used to know everything.
470
00:28:36,369 --> 00:28:38,203
Then I come back
five years later,
471
00:28:38,205 --> 00:28:40,137
and now I know nothing.
472
00:28:40,139 --> 00:28:42,939
No intel, no team.
473
00:28:42,941 --> 00:28:45,243
And a high school kid
474
00:28:45,245 --> 00:28:48,278
is dodging my calls.
475
00:28:48,280 --> 00:28:49,849
Here's what I do know:
476
00:28:52,651 --> 00:28:57,822
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
477
00:28:57,824 --> 00:29:01,325
Witnesses say
that cyclone had a face.
478
00:29:05,430 --> 00:29:09,667
Three days later,
a similar event in Morocco.
479
00:29:09,669 --> 00:29:11,305
A village was...
480
00:29:12,538 --> 00:29:13,838
Just making the rounds.
481
00:29:13,840 --> 00:29:15,640
See if anyone needs
any counseling
482
00:29:15,642 --> 00:29:17,307
after today's
traumatic events.
483
00:29:17,309 --> 00:29:19,909
No, we'll be okay.
We're fine. Thank you.
484
00:29:19,911 --> 00:29:23,480
Great because I'm...
I'm not qualified to actually...
485
00:29:23,482 --> 00:29:24,881
Oh, he's passed out.
486
00:29:24,883 --> 00:29:27,954
I'm not qualified to
do it anyway, so good night.
487
00:29:29,823 --> 00:29:31,855
That was my teacher.
Sorry about that.
488
00:29:31,857 --> 00:29:33,091
You were saying?
489
00:29:33,093 --> 00:29:34,592
A village was
destroyed by what
490
00:29:34,594 --> 00:29:36,527
may well be
another world-threatening...
491
00:29:36,529 --> 00:29:37,928
Babe, you still awake?
492
00:29:37,930 --> 00:29:39,764
You're not answering
any of my texts.
493
00:29:39,766 --> 00:29:41,532
Um, he's asleep, Betty.
494
00:29:41,534 --> 00:29:42,999
Oh, already?
495
00:29:43,001 --> 00:29:44,835
- Mm-hmm. Yeah.
- Okay.
496
00:29:44,837 --> 00:29:46,704
That's why
it's imperative...
497
00:29:46,706 --> 00:29:49,073
Hey, boys.
So that canal water today
498
00:29:49,075 --> 00:29:51,243
was filled
with dangerous bacteria...
499
00:29:51,245 --> 00:29:53,044
Another person
touches that door,
500
00:29:53,046 --> 00:29:55,079
we are going
to attend another funeral.
501
00:29:55,081 --> 00:29:56,714
- Suit up.
- Let me know if
502
00:29:56,716 --> 00:29:58,216
either of you
develop vomiting.
503
00:30:01,821 --> 00:30:03,888
Stark left these for you.
504
00:30:03,890 --> 00:30:05,559
Really?
505
00:30:16,135 --> 00:30:20,938
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
506
00:30:20,940 --> 00:30:22,605
Stark said
you wouldn't get that
507
00:30:22,607 --> 00:30:25,109
because it's not
a Star Wars reference.
508
00:30:28,914 --> 00:30:30,415
You can lose the mask.
509
00:30:30,417 --> 00:30:32,284
Everyone here
has seen you without it.
510
00:30:32,286 --> 00:30:33,950
You'd only be
feigning anonymity
511
00:30:33,952 --> 00:30:37,023
and breathing through spandex
for no good reason.
512
00:30:41,760 --> 00:30:43,129
Come on.
513
00:30:43,830 --> 00:30:45,132
Yeah.
514
00:30:48,133 --> 00:30:50,503
Over there,
we have Maria Hill.
515
00:30:51,804 --> 00:30:55,104
That is Dimitri.
516
00:30:55,106 --> 00:30:58,577
And this is Mr. Beck.
517
00:31:00,880 --> 00:31:01,946
Mysterio?
518
00:31:01,948 --> 00:31:03,115
What?
519
00:31:05,449 --> 00:31:06,216
Doesn't matter.
It's what my friends
520
00:31:06,218 --> 00:31:07,418
have been calling you.
521
00:31:07,420 --> 00:31:10,757
Well, you can
call me Quentin.
522
00:31:13,058 --> 00:31:15,126
You handled yourself well
out there today.
523
00:31:15,128 --> 00:31:16,794
I saw what you did
with the tower.
524
00:31:16,796 --> 00:31:18,862
We could use someone like you
on my world.
525
00:31:18,864 --> 00:31:20,598
Thanks.
526
00:31:20,600 --> 00:31:22,100
I'm sorry. Your world?
527
00:31:22,102 --> 00:31:24,869
Mr. Beck is from Earth.
528
00:31:24,871 --> 00:31:26,437
Just not yours.
529
00:31:26,439 --> 00:31:28,305
There are multiple realities.
530
00:31:28,307 --> 00:31:31,508
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
531
00:31:31,510 --> 00:31:34,711
I'm sorry, you're saying
there's a multiverse?
532
00:31:34,713 --> 00:31:36,680
'Cause I thought
that was theoretical.
533
00:31:36,682 --> 00:31:38,681
That changes how we understand
the initial singularity.
534
00:31:38,683 --> 00:31:41,052
We're talking about
an eternal inflation system.
535
00:31:41,054 --> 00:31:43,388
How does that even work
with all the quantum...?
536
00:31:43,390 --> 00:31:44,358
It's insane.
537
00:31:45,825 --> 00:31:49,927
S-sorry. It's really cool.
538
00:31:49,929 --> 00:31:53,598
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
539
00:31:53,600 --> 00:31:56,199
Anyway...
540
00:31:58,304 --> 00:32:01,339
They were born in stable orbits
within black holes.
541
00:32:01,341 --> 00:32:03,608
Creatures formed
from the primary elements:
542
00:32:03,610 --> 00:32:06,210
Air, water, fire, earth.
543
00:32:06,212 --> 00:32:08,846
The Science Division had
a technical name.
544
00:32:08,848 --> 00:32:11,015
We just called them
Elementals.
545
00:32:11,017 --> 00:32:13,516
Versions of them exist
across our mythologies.
546
00:32:13,518 --> 00:32:15,386
Turns out,
the myths are real.
547
00:32:15,388 --> 00:32:17,286
Like Thor.
548
00:32:17,288 --> 00:32:20,425
Thor was a myth, now I study him
in my physics class.
549
00:32:20,427 --> 00:32:22,926
These myths are threats.
550
00:32:22,928 --> 00:32:25,696
They first materialized
on my Earth many years ago.
551
00:32:25,698 --> 00:32:27,163
We mobilized
and fought them,
552
00:32:27,165 --> 00:32:29,766
but with each battle,
they grew, got stronger.
553
00:32:29,768 --> 00:32:32,836
I was part of the last battalion
left trying to stop them.
554
00:32:32,838 --> 00:32:35,105
All we did was
delay the inevitable.
555
00:32:35,107 --> 00:32:38,274
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
556
00:32:38,276 --> 00:32:39,744
Our satellites
confirm it.
557
00:32:39,746 --> 00:32:42,546
So thank Mr. Beck for destroying
the other three.
558
00:32:42,548 --> 00:32:44,380
There's only one left:
fire.
559
00:32:44,382 --> 00:32:46,751
The strongest
of them all.
560
00:32:46,753 --> 00:32:48,255
The one that destroyed
my Earth.
561
00:32:50,423 --> 00:32:52,323
It's the one
that took my family.
562
00:32:55,594 --> 00:32:57,227
I'm sorry.
563
00:32:57,229 --> 00:32:59,764
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
564
00:32:59,766 --> 00:33:02,667
We have one mission:
kill it.
565
00:33:02,669 --> 00:33:03,903
And you're coming with us.
566
00:33:05,771 --> 00:33:08,672
I'm sorry,
did you say Prague? Heh.
567
00:33:08,674 --> 00:33:10,774
Mr. Fury,
this all seems like bigtime,
568
00:33:10,776 --> 00:33:13,509
you know, huge superhero
kind of stuff.
569
00:33:13,511 --> 00:33:17,081
And, I mean, I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
570
00:33:17,083 --> 00:33:18,948
Bitch, please.
You've been to space.
571
00:33:18,950 --> 00:33:20,583
I know,
but that was an accident.
572
00:33:20,585 --> 00:33:22,588
There's gotta be someone else
you can use.
573
00:33:23,788 --> 00:33:25,656
- What about Thor?
- Off-world.
574
00:33:25,658 --> 00:33:27,457
Okay, um, Doctor Strange.
575
00:33:27,459 --> 00:33:29,092
- Unavailable.
- Captain Marvel.
576
00:33:29,094 --> 00:33:30,593
Don't invoke her name.
577
00:33:30,595 --> 00:33:32,428
Sir, look,
I really wanna help. I do.
578
00:33:32,430 --> 00:33:35,299
If my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
579
00:33:35,301 --> 00:33:37,901
If I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
580
00:33:37,903 --> 00:33:40,103
my class will figure out
who I am, and then...
581
00:33:40,105 --> 00:33:41,839
Then the whole world
will figure out
582
00:33:41,841 --> 00:33:43,642
who I am,
then I'm done.
583
00:33:44,276 --> 00:33:45,610
Okay.
584
00:33:45,612 --> 00:33:46,979
I understand.
585
00:33:47,913 --> 00:33:49,580
I'm sorry, what?
586
00:33:49,582 --> 00:33:52,349
Why don't you get back
before your teachers miss you
587
00:33:52,351 --> 00:33:54,919
and become suspicious.
588
00:33:54,921 --> 00:33:56,420
Dimitri.
589
00:33:56,422 --> 00:33:58,755
Take him back to the hotel,
please.
590
00:33:58,757 --> 00:33:59,756
Yes.
591
00:33:59,758 --> 00:34:01,825
Thank you, Mr. Fury.
592
00:34:01,827 --> 00:34:03,893
And, uh, good luck.
593
00:34:05,732 --> 00:34:07,330
See you, kid.
594
00:34:07,332 --> 00:34:09,001
Yeah, see you.
595
00:34:10,469 --> 00:34:12,839
- Bye, ma'am.
- Yeah.
596
00:34:17,477 --> 00:34:18,942
Okay, drink lots
of water.
597
00:34:18,944 --> 00:34:20,844
I'm gonna get you
a vitamin C pill.
598
00:34:20,846 --> 00:34:23,813
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
599
00:34:23,815 --> 00:34:25,683
Hey, man, are you sure
you're good?
600
00:34:25,685 --> 00:34:27,217
Oh, dude, I'm fine.
601
00:34:27,219 --> 00:34:28,719
- Okay. Nice.
- Don't worry.
602
00:34:28,721 --> 00:34:31,321
Seriously, getting tranq'd
in the neck by Nick Fury,
603
00:34:31,323 --> 00:34:33,690
probably the coolest thing
to ever happen to me.
604
00:34:33,692 --> 00:34:35,058
- It is pretty awesome.
- Yeah.
605
00:34:35,060 --> 00:34:36,993
I'm happy I don't have
to go to Prague.
606
00:34:36,995 --> 00:34:38,295
- Seriously.
- Good news.
607
00:34:38,297 --> 00:34:40,830
We're going to Prague. Huh?
608
00:34:40,832 --> 00:34:42,399
- What?
- Prague?
609
00:34:42,401 --> 00:34:44,835
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
610
00:34:44,837 --> 00:34:47,071
You should've heard me
on the phone with them.
611
00:34:47,073 --> 00:34:48,538
I really gave them hell.
612
00:34:48,540 --> 00:34:50,007
All I heard was
crying.
613
00:34:50,009 --> 00:34:51,509
Look at
our upgraded ride. Huh?
614
00:34:51,511 --> 00:34:52,708
Whoa, bro,
you see that?
615
00:34:52,710 --> 00:34:53,978
It's pretty sick.
616
00:34:53,980 --> 00:34:55,946
I'm impressed,
Mr. Harrington.
617
00:34:55,948 --> 00:34:57,614
Oh, come on.
618
00:34:57,616 --> 00:35:01,118
Peter, what...?
What's going on?
619
00:35:01,120 --> 00:35:04,554
I think Nick Fury just hijacked
our summer vacation.
620
00:35:04,556 --> 00:35:07,991
I'm, uh, Mr. Harrington
to the kids...
621
00:35:07,993 --> 00:35:09,726
- Oh, all right.
- Okay.
622
00:35:09,728 --> 00:35:10,931
Awesome.
623
00:35:12,131 --> 00:35:14,531
Yeah. Awesome.
624
00:35:37,089 --> 00:35:39,589
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
625
00:35:39,591 --> 00:35:42,394
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
626
00:36:03,850 --> 00:36:06,683
"For the next Tony Stark,
I trust you.
627
00:36:06,685 --> 00:36:08,288
Say EDITH."
628
00:36:10,256 --> 00:36:13,591
Stand by for
retinal and biometric scan.
629
00:36:13,593 --> 00:36:15,759
Retinal and biometric scan
accepted.
630
00:36:15,761 --> 00:36:18,094
- Hello?
- Hello, Peter.
631
00:36:18,096 --> 00:36:20,063
I am EDITH, Tony Stark's
632
00:36:20,065 --> 00:36:23,266
augmented-reality
security and defense system.
633
00:36:23,268 --> 00:36:26,069
- So he made you for me?
- No. But you have access
634
00:36:26,071 --> 00:36:28,272
- to all of Tony's protocols.
- Cool.
635
00:36:28,274 --> 00:36:30,341
Would you like
to see what I can do?
636
00:36:35,681 --> 00:36:39,750
EDITH stands for
"Even dead, I'm the hero."
637
00:36:39,752 --> 00:36:41,317
Tony loved his acronyms.
638
00:36:41,319 --> 00:36:43,955
- Yeah, he did.
- I have access to
639
00:36:43,957 --> 00:36:46,190
the entire
Stark Global Security network,
640
00:36:46,192 --> 00:36:48,259
including multiple
defense satellites,
641
00:36:48,261 --> 00:36:49,826
as well as back doors
642
00:36:49,828 --> 00:36:51,698
to all major
telecommunication networks.
643
00:36:52,665 --> 00:36:53,700
Whoa.
644
00:36:58,605 --> 00:36:59,839
Is MJ texting?
645
00:37:02,642 --> 00:37:04,574
No. Don't look at it.
Don't look at it.
646
00:37:04,576 --> 00:37:06,643
That's wrong. That's wrong.
647
00:37:24,263 --> 00:37:26,629
Petrol and toilets.
Ten minutes!
648
00:37:26,631 --> 00:37:28,799
Flash Mob, this is what
we doing out here...
649
00:37:28,801 --> 00:37:31,167
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
650
00:37:31,169 --> 00:37:32,868
Ten minutes,
everyone.
651
00:37:32,870 --> 00:37:36,008
Dimitri,
where exactly are we?
652
00:37:38,143 --> 00:37:39,375
Okay.
I'll figure it out.
653
00:37:39,377 --> 00:37:40,676
Oh, my gosh,
it's so sick.
654
00:37:40,678 --> 00:37:42,879
It's beautiful.
655
00:37:42,881 --> 00:37:44,183
What?
656
00:37:56,928 --> 00:37:58,161
Hello.
657
00:37:58,163 --> 00:37:59,399
Close the door.
658
00:38:03,368 --> 00:38:05,368
Um...
659
00:38:05,370 --> 00:38:06,737
I'm Peter Parker.
660
00:38:06,739 --> 00:38:08,575
Take off your clothes.
661
00:38:10,009 --> 00:38:11,341
- Excuse me?
- You told Fury
662
00:38:11,343 --> 00:38:13,810
Spider-Man
cannot be seen in Europe.
663
00:38:13,812 --> 00:38:15,781
So I made you this,
another suit.
664
00:38:17,181 --> 00:38:19,917
Oh, uh, thank you.
665
00:38:19,919 --> 00:38:22,152
I'm sure it fits fine.
I don't need to try...
666
00:38:22,154 --> 00:38:24,591
- Take off your clothes.
- Okay.
667
00:38:26,192 --> 00:38:27,594
Sure.
668
00:38:29,227 --> 00:38:31,328
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
669
00:38:31,330 --> 00:38:34,299
This is weird. Heh.
670
00:38:36,368 --> 00:38:37,900
No, no, no. Don't...
671
00:38:37,902 --> 00:38:39,138
Whoa.
672
00:38:40,105 --> 00:38:41,404
Uh...
673
00:38:41,406 --> 00:38:43,440
Sorry. I thought
this was the bathroom.
674
00:38:43,442 --> 00:38:45,042
This is not
what it looks like.
675
00:38:45,044 --> 00:38:46,409
- Just...
- Yeah.
676
00:38:46,411 --> 00:38:48,446
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
677
00:38:48,448 --> 00:38:50,214
Oh, my God.
Don't shoot anybody.
678
00:38:50,216 --> 00:38:52,315
Brad? It's not what
it looks like, buddy.
679
00:38:52,317 --> 00:38:54,317
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
680
00:38:54,319 --> 00:38:56,585
I'm not here to judge
your life choices, dude.
681
00:38:56,587 --> 00:38:59,288
If you want to hook up with
some random European chick,
682
00:38:59,290 --> 00:39:01,259
- that's on you.
- That's not what that was.
683
00:39:01,261 --> 00:39:03,225
I can't pretend
I didn't see what I saw.
684
00:39:03,227 --> 00:39:05,696
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
685
00:39:05,698 --> 00:39:07,864
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
686
00:39:07,866 --> 00:39:09,900
You cannot show her
that photo, dude.
687
00:39:09,902 --> 00:39:11,768
I'm sorry, man.
I have to.
688
00:39:11,770 --> 00:39:14,071
She deserves the truth.
689
00:39:14,073 --> 00:39:16,641
Okay, put your one foot
in front of the other,
690
00:39:16,643 --> 00:39:18,574
and, everybody,
back on the bus.
691
00:39:18,576 --> 00:39:20,580
It's been 10 minutes.
Let's go!
692
00:39:25,283 --> 00:39:27,783
What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
693
00:39:27,785 --> 00:39:29,553
- EDITH?
- Hello, Peter.
694
00:39:29,555 --> 00:39:31,554
- How can I help you?
- Hey. There's this guy
695
00:39:31,556 --> 00:39:33,556
in my class who's gonna
ruin everything...
696
00:39:33,558 --> 00:39:35,891
Peter,
I'm having difficulty hearing you.
697
00:39:35,893 --> 00:39:37,328
Can you please speak up?
698
00:39:37,330 --> 00:39:39,830
Um, Brad Davis.
He has a photo of me.
699
00:39:39,832 --> 00:39:41,966
Brad Davis. Is he a target?
700
00:39:41,968 --> 00:39:43,303
Is Brad a target? Um...
701
00:39:48,506 --> 00:39:50,674
Yeah. He's a target.
He's a target.
702
00:39:50,676 --> 00:39:52,275
Copy that.
703
00:39:52,277 --> 00:39:54,978
Target is Brad Davis.
Initiating strike.
704
00:39:54,980 --> 00:39:56,346
Initiating what, now?
705
00:39:56,348 --> 00:39:58,047
Intercept point determined.
706
00:39:58,049 --> 00:39:59,616
- Releasing kill vehicle.
- EDITH.
707
00:40:23,174 --> 00:40:25,208
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
708
00:40:25,210 --> 00:40:27,544
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
709
00:40:27,546 --> 00:40:30,714
- I'm paying you a compliment.
- Please give me...
710
00:40:30,716 --> 00:40:31,918
I'm so sorry.
711
00:40:34,286 --> 00:40:35,484
EDITH, don't kill Brad.
712
00:40:35,486 --> 00:40:36,987
Do you want me to cancel
713
00:40:36,989 --> 00:40:38,487
the drone strike
on Brad Davis?
714
00:40:38,489 --> 00:40:39,890
- Did you just punch Flash?
- No.
715
00:40:39,892 --> 00:40:40,792
Firing.
716
00:40:43,763 --> 00:40:45,428
Oh, look out!
717
00:40:49,035 --> 00:40:50,667
Hey, this is not the autobahn!
718
00:40:50,669 --> 00:40:52,234
- EDITH.
- Harrington!
719
00:40:52,236 --> 00:40:54,539
- Is this the autobahn?
- Appears to be.
720
00:40:56,174 --> 00:40:57,841
Commencing second strike.
721
00:40:57,843 --> 00:40:59,743
Peter. Plant your fanny
and buckle up.
722
00:40:59,745 --> 00:41:01,344
Look at
the baby mountain goats!
723
00:41:01,346 --> 00:41:04,047
- Baby mountain goats?
- Ooh, I see them.
724
00:41:17,562 --> 00:41:19,864
I don't see
any mountain goats.
725
00:41:19,866 --> 00:41:21,397
You missed them.
726
00:41:21,399 --> 00:41:23,900
I know you think none of us
have noticed, Peter...
727
00:41:23,902 --> 00:41:25,335
What?
728
00:41:25,337 --> 00:41:27,904
...but your new look,
I love it.
729
00:41:27,906 --> 00:41:29,906
- Right, babe?
- Thanks.
730
00:41:29,908 --> 00:41:32,877
Yeah. Sophisticated,
classy, very European.
731
00:41:32,879 --> 00:41:34,009
Oh, man.
732
00:41:35,247 --> 00:41:37,214
Let's try that again.
733
00:41:37,216 --> 00:41:40,583
Uh, this is so weird.
It was right here on my phone.
734
00:41:40,585 --> 00:41:43,622
- I-I...
- Yeah. Weird.
735
00:41:49,060 --> 00:41:50,460
Ow.
736
00:42:12,651 --> 00:42:15,585
- Whoa, freaking beautiful.
- This is amazing.
737
00:42:15,587 --> 00:42:18,089
Wow, this place
is so classy.
738
00:42:18,091 --> 00:42:19,656
Yeah, so why
are we here?
739
00:42:19,658 --> 00:42:21,458
Speak for yourself.
740
00:42:21,460 --> 00:42:23,092
I'm home.
741
00:42:23,094 --> 00:42:24,761
What can I say?
742
00:42:24,763 --> 00:42:27,096
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
743
00:42:27,098 --> 00:42:30,801
Everyone get settled in, rest up
because tonight, big surprise,
744
00:42:30,803 --> 00:42:33,402
is Prague's annual...
745
00:42:33,404 --> 00:42:35,004
- ...Carnival of Lights.
- Yeah!
746
00:42:35,006 --> 00:42:36,607
- Hello?
- Parker, it's Hill.
747
00:42:36,609 --> 00:42:38,308
There's an earpiece
with your suit.
748
00:42:38,310 --> 00:42:40,310
Put it on and await
further instructions.
749
00:42:40,312 --> 00:42:41,645
- Understood?
- Uh, yes, ma'am.
750
00:42:41,647 --> 00:42:43,013
- Yeah.
- Hey, man.
751
00:42:43,015 --> 00:42:45,348
- Hey.
- Look, I am so sorry
752
00:42:45,350 --> 00:42:47,984
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
753
00:42:47,986 --> 00:42:49,553
I'm still your guy
in the chair.
754
00:42:49,555 --> 00:42:51,554
No, it's all good.
Don't worry about it.
755
00:42:51,556 --> 00:42:54,190
- Okay. Great, great.
- It's fine.
756
00:42:54,192 --> 00:42:56,625
So, what's the status
on the Elemental thing?
757
00:42:56,627 --> 00:42:59,161
- Where's it gonna happen?
- Uh, here in the city.
758
00:42:59,163 --> 00:43:01,565
- Peter, we're here.
- I know, I know. It's not good.
759
00:43:01,567 --> 00:43:02,966
It's... I'm figuring it out.
760
00:43:02,968 --> 00:43:05,034
You have to do something,
Peter, please.
761
00:43:05,036 --> 00:43:06,402
We're all counting on you.
762
00:43:06,404 --> 00:43:08,371
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
763
00:43:08,373 --> 00:43:11,208
The good news is,
we've all got our own rooms.
764
00:43:11,210 --> 00:43:13,009
- It's about time.
- Serious?
765
00:43:13,011 --> 00:43:15,511
- Parker? Parker!
- Yes, sir.
766
00:43:15,513 --> 00:43:17,880
That thing is going to be here
in a few hours.
767
00:43:17,882 --> 00:43:19,848
- Are we boring you?
- He's not bored.
768
00:43:19,850 --> 00:43:21,951
He's thinking about
how you kidnapped him.
769
00:43:21,953 --> 00:43:23,553
He had obstacles.
770
00:43:23,555 --> 00:43:25,522
I removed them.
771
00:43:25,524 --> 00:43:27,457
They still won't
evacuate the city.
772
00:43:27,459 --> 00:43:30,127
Idiots.
773
00:43:30,129 --> 00:43:31,995
So, what's the plan,
Parker?
774
00:43:31,997 --> 00:43:34,498
I will be in
the cathedral tower,
775
00:43:34,500 --> 00:43:36,199
keeping watch
for the fire monster.
776
00:43:36,201 --> 00:43:38,801
When that shows up,
I will radio you guys,
777
00:43:38,803 --> 00:43:42,240
- and then Mr. Beck and I will...
- My name is Mysterio.
778
00:43:45,009 --> 00:43:47,509
That's when Mysterio and I
will move in.
779
00:43:47,511 --> 00:43:48,911
Peter, listen to me.
780
00:43:48,913 --> 00:43:51,582
The best hope you have,
the only hope,
781
00:43:51,584 --> 00:43:55,118
is to stop it here now,
no matter what the cost.
782
00:43:55,120 --> 00:43:57,254
Maneuver it away
from civilians if you can,
783
00:43:57,256 --> 00:44:00,223
but most important,
keep it away from metal.
784
00:44:00,225 --> 00:44:02,192
If it gets too big,
it'll be able to
785
00:44:02,194 --> 00:44:03,861
draw power
from the Earth's core.
786
00:44:03,863 --> 00:44:07,100
After that,
there's no way to stop it.
787
00:44:10,902 --> 00:44:12,569
Hey, my friends are here.
788
00:44:12,571 --> 00:44:15,138
I can't help but think
we're putting them in danger.
789
00:44:15,140 --> 00:44:18,341
You're worried about us
hurting your friends?
790
00:44:18,343 --> 00:44:23,446
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
791
00:44:23,448 --> 00:44:26,882
Stark gave you
a multibillion-dollar
792
00:44:26,884 --> 00:44:29,219
A.R. tactical
intelligence system,
793
00:44:29,221 --> 00:44:30,888
and the first thing
you do with it
794
00:44:30,890 --> 00:44:32,455
is try and blow up
your friends.
795
00:44:32,457 --> 00:44:37,430
It's clear to me that
you were not ready for this.
796
00:44:43,402 --> 00:44:46,469
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
797
00:44:46,471 --> 00:44:48,638
He just... He felt bad
about snapping at you.
798
00:44:48,640 --> 00:44:50,105
Really?
799
00:44:50,107 --> 00:44:52,676
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
800
00:44:54,178 --> 00:44:55,447
How you feeling?
801
00:44:57,848 --> 00:45:00,150
Uh...
802
00:45:00,152 --> 00:45:03,520
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
803
00:45:03,522 --> 00:45:06,124
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
804
00:45:07,859 --> 00:45:11,361
I had this plan with this girl
that I really like...
805
00:45:11,363 --> 00:45:14,200
and now it's all ruined.
806
00:45:21,006 --> 00:45:24,009
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
807
00:45:25,576 --> 00:45:27,076
It's a hard path.
808
00:45:27,078 --> 00:45:29,446
You see things.
You do things.
809
00:45:29,448 --> 00:45:30,716
You make choices.
810
00:45:32,084 --> 00:45:33,652
People look up to you...
811
00:45:35,353 --> 00:45:37,723
and even if you win a battle,
sometimes they die.
812
00:45:38,991 --> 00:45:40,826
I like you, Peter.
You're a good kid.
813
00:45:42,593 --> 00:45:46,196
There's a part of me that
wants me to tell you, just...
814
00:45:46,198 --> 00:45:48,130
turn around,
run away from all this.
815
00:45:48,132 --> 00:45:49,799
Then there's
another part of me
816
00:45:49,801 --> 00:45:52,002
that knows what
we're about to fight,
817
00:45:52,004 --> 00:45:55,408
what's at stake,
and I'm glad you're here.
818
00:45:56,676 --> 00:45:57,975
Me too.
819
00:45:57,977 --> 00:46:00,342
But you're worried about
your friends.
820
00:46:00,344 --> 00:46:02,212
Yeah.
821
00:46:02,214 --> 00:46:05,149
Just always feel like
I'm putting them in danger.
822
00:46:05,151 --> 00:46:07,750
Look,
just get them inside
823
00:46:07,752 --> 00:46:10,252
and keep them in a safe place
for just a few hours.
824
00:46:10,254 --> 00:46:11,289
They'll be all right.
825
00:46:13,058 --> 00:46:15,859
It's really nice to have
somebody to talk to
826
00:46:15,861 --> 00:46:17,797
about superhero stuff,
you know?
827
00:46:19,431 --> 00:46:20,864
Anytime.
828
00:46:20,866 --> 00:46:23,533
And, hey,
we survive this,
829
00:46:23,535 --> 00:46:25,567
you'll have all summer
to kill Brad.
830
00:46:29,073 --> 00:46:30,573
See you out there.
831
00:46:30,575 --> 00:46:31,509
All right.
832
00:46:35,814 --> 00:46:36,846
Scusi.
833
00:46:36,848 --> 00:46:39,815
Sorry, that's Italian.
834
00:46:41,652 --> 00:46:44,987
Okay. EDITH?
Oh, come on.
835
00:46:44,989 --> 00:46:46,857
- Hello, Peter.
- Hey, uh...
836
00:46:46,859 --> 00:46:49,725
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
837
00:46:49,727 --> 00:46:51,393
Let's see what we can do.
838
00:46:51,395 --> 00:46:53,129
Good news.
839
00:46:53,131 --> 00:46:54,797
We're going to the opera!
840
00:46:54,799 --> 00:46:56,466
- You're kidding me.
- The opera?
841
00:46:56,468 --> 00:46:57,634
Don't look at me.
842
00:46:57,636 --> 00:46:59,136
What happened
to the carnival?
843
00:46:59,138 --> 00:47:00,870
This is upgrade living, guys.
844
00:47:00,872 --> 00:47:04,708
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
845
00:47:04,710 --> 00:47:07,743
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
846
00:47:07,745 --> 00:47:12,214
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
847
00:47:12,216 --> 00:47:15,250
Uh, I think this is gonna be
culturally enriching for us.
848
00:47:15,252 --> 00:47:16,819
Thank you, Ned.
849
00:47:16,821 --> 00:47:19,922
Everyone,
this is gonna be, maybe,
850
00:47:19,924 --> 00:47:22,792
the best four hours
of our whole trip.
851
00:47:22,794 --> 00:47:24,294
Four hours?
852
00:47:24,296 --> 00:47:26,897
Guys, I think this
is gonna be fun. Seriously.
853
00:47:29,100 --> 00:47:32,402
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
854
00:47:32,404 --> 00:47:35,071
Yeah, because we'd much
rather go to a four-hour opera
855
00:47:35,073 --> 00:47:37,140
instead of the biggest party
in the world.
856
00:47:37,142 --> 00:47:39,743
Again,
don't look at me.
857
00:47:39,745 --> 00:47:41,578
Parker, do you copy?
858
00:47:41,580 --> 00:47:42,848
Comm check, one, two.
859
00:47:44,982 --> 00:47:47,216
Okay, here we are.
860
00:47:47,218 --> 00:47:48,919
Beat the rush.
861
00:47:48,921 --> 00:47:50,554
Yeah, the rush out.
862
00:47:50,556 --> 00:47:53,759
Lucky for us, we got
the best seats in the house.
863
00:47:54,926 --> 00:47:55,861
Let's go.
864
00:47:57,596 --> 00:47:59,364
Hey.
I'll save you a seat.
865
00:48:06,839 --> 00:48:08,205
You look really pretty.
866
00:48:08,207 --> 00:48:10,038
And therefore,
I have value?
867
00:48:10,040 --> 00:48:13,009
No. No, that's not what
I meant at all. I was just...
868
00:48:13,011 --> 00:48:14,476
I'm messing with you.
869
00:48:15,614 --> 00:48:17,513
- Thank you.
- You're welcome.
870
00:48:17,515 --> 00:48:20,549
- You look pretty too.
- Thank you.
871
00:48:20,551 --> 00:48:23,152
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
872
00:48:23,154 --> 00:48:24,987
- Can I...?
- Yeah.
873
00:48:24,989 --> 00:48:27,257
Want to go in on a pair?
874
00:48:27,259 --> 00:48:28,857
You mean,
sit next to each other?
875
00:48:28,859 --> 00:48:30,192
Yeah.
876
00:48:30,194 --> 00:48:32,029
Are you in position?
877
00:48:32,031 --> 00:48:33,596
- No.
- Okay. No...
878
00:48:33,598 --> 00:48:35,132
Why the hell not? Parker?
879
00:48:35,134 --> 00:48:36,766
You don't want to
sit next to me,
880
00:48:36,768 --> 00:48:38,701
or, no, you just
don't want the glasses?
881
00:48:38,703 --> 00:48:40,437
I didn't mean that.
Uh, uh...
882
00:48:40,439 --> 00:48:42,808
If you go ahead,
I'll go grab us a pair.
883
00:48:44,109 --> 00:48:45,842
I'll save you
a seat next to me.
884
00:48:45,844 --> 00:48:47,111
Awesome.
885
00:48:47,113 --> 00:48:49,379
A lot of seats,
so I'll be up there.
886
00:48:49,381 --> 00:48:50,580
Okay.
887
00:48:50,582 --> 00:48:53,382
- Parker.
- No, I'm coming. I'm...
888
00:48:53,384 --> 00:48:55,851
Hey, I gotta go.
Could you tell MJ
889
00:48:55,853 --> 00:48:57,754
that I'm sick
or something?
890
00:48:57,756 --> 00:48:59,690
Okay. Be careful.
891
00:48:59,692 --> 00:49:01,357
And Peter,
whatever you do,
892
00:49:01,359 --> 00:49:03,859
please steer the monster away
from the opera house.
893
00:49:03,861 --> 00:49:05,661
Yeah, Ned, I know.
894
00:49:05,663 --> 00:49:06,696
- Okay.
- Okay?
895
00:49:06,698 --> 00:49:08,233
- Yeah.
- Gotta go.
896
00:49:23,348 --> 00:49:26,382
Parker!
You better be on your way.
897
00:49:26,384 --> 00:49:27,516
Coming.
898
00:49:33,658 --> 00:49:36,025
Where do you think she's going?
To the carnival?
899
00:49:36,027 --> 00:49:38,495
- Oh, I... I don't...
- We should go. Yes, we should go.
900
00:49:38,497 --> 00:49:41,897
Come on, let's go.
Come on.
901
00:49:56,781 --> 00:49:58,915
All right. I'm in position.
902
00:49:58,917 --> 00:50:00,716
Uh, as soon as
I see something,
903
00:50:00,718 --> 00:50:02,884
Beck, I'll, uh...
I'll let you know.
904
00:50:02,886 --> 00:50:05,054
- Roger that.
- How's the suit?
905
00:50:05,056 --> 00:50:07,290
Ah, the suit's great.
It's awesome.
906
00:50:07,292 --> 00:50:09,625
It's a little tight
around the old web-shooter.
907
00:50:09,627 --> 00:50:11,661
- Parker!
- Okay, I'll shut up.
908
00:50:11,663 --> 00:50:14,263
Oh, my God, babe,
isn't this beautiful?
909
00:50:14,265 --> 00:50:16,667
Yeah, it's real beautiful,
babe.
910
00:50:16,669 --> 00:50:20,002
- What's wrong?
- You know, honestly, I just...
911
00:50:20,004 --> 00:50:22,638
I don't do well with big crowds,
so maybe we should...
912
00:50:22,640 --> 00:50:25,908
I have the perfect thing.
Come on.
913
00:50:25,910 --> 00:50:27,277
Heh.
914
00:50:33,951 --> 00:50:35,585
Don't worry, babe.
915
00:50:35,587 --> 00:50:38,087
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
916
00:50:38,089 --> 00:50:39,792
You'll feel
a thousand times better.
917
00:50:44,895 --> 00:50:46,129
Energy spiking.
918
00:50:46,131 --> 00:50:47,464
We have seismic activity.
919
00:50:59,076 --> 00:51:01,944
Okay, he's here! Beck, are you
ready? You know what to do.
920
00:51:01,946 --> 00:51:04,349
On your lead, Spider-Man.
921
00:51:09,788 --> 00:51:10,853
No, come back!
922
00:51:10,855 --> 00:51:12,424
Come back and help us!
923
00:51:19,163 --> 00:51:20,366
You're up, kid.
924
00:51:33,178 --> 00:51:34,676
Wait, wait. Is that...?
925
00:51:34,678 --> 00:51:36,212
Do you think
that's Spider-Man?
926
00:51:36,214 --> 00:51:37,480
Uh-uh.
No, no, no.
927
00:51:37,482 --> 00:51:39,449
It's a European
rip-off version of him.
928
00:51:39,451 --> 00:51:41,320
I actually read about him.
It's not him.
929
00:51:54,966 --> 00:51:57,033
No, Beck!
He's got the carousel!
930
00:51:57,035 --> 00:51:58,868
He's getting bigger!
931
00:51:58,870 --> 00:52:00,703
What's his name?
What's his name?
932
00:52:00,705 --> 00:52:02,371
Uh, it's Night...
Night Monkey.
933
00:52:02,373 --> 00:52:03,873
- Night Monkey?
- Yeah.
934
00:52:03,875 --> 00:52:05,507
- Yeah.
- Night Monkey!
935
00:52:05,509 --> 00:52:07,576
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
936
00:52:07,578 --> 00:52:08,844
- Save us!
- What?
937
00:52:08,846 --> 00:52:10,513
Night Monkey, we're stuck!
938
00:52:10,515 --> 00:52:12,283
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
939
00:52:26,598 --> 00:52:27,498
Are you okay?
940
00:52:31,136 --> 00:52:32,868
On to Plan B?
941
00:52:32,870 --> 00:52:35,538
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
942
00:52:35,540 --> 00:52:38,007
I go left,
you go right! Now!
943
00:52:53,857 --> 00:52:55,123
Okay, shoot him!
944
00:52:55,125 --> 00:52:56,525
Yeah!
945
00:52:58,596 --> 00:53:00,832
That hurt him.
Keep it coming.
946
00:53:08,906 --> 00:53:10,841
Spider-Man,
keep your distance.
947
00:53:10,843 --> 00:53:12,741
I'm trying!
948
00:53:12,743 --> 00:53:15,078
Can't let him get
near the Ferris wheel.
949
00:53:15,080 --> 00:53:16,679
Okay. I'm on it!
950
00:53:27,325 --> 00:53:28,993
Whoa! Whoa! Whoa!
951
00:53:39,504 --> 00:53:41,473
Whoa, what is that?!
952
00:53:48,913 --> 00:53:50,315
Betty! Betty!
953
00:54:11,002 --> 00:54:13,872
That's it! Nice!
Nice! You got him!
954
00:54:20,178 --> 00:54:22,181
No, no, no.
955
00:54:28,587 --> 00:54:29,755
It's too late.
956
00:54:31,156 --> 00:54:33,221
Whatever happens...
957
00:54:33,223 --> 00:54:34,924
I'm glad we met.
958
00:54:34,926 --> 00:54:36,694
Beck,
what are you doing?
959
00:54:38,029 --> 00:54:40,364
What I should have done
last time.
960
00:54:45,303 --> 00:54:46,371
Beck, don't do it!
961
00:54:51,042 --> 00:54:52,241
Beck!
962
00:55:12,464 --> 00:55:13,998
Mr. Beck?
963
00:55:16,734 --> 00:55:18,102
Oh, thank God.
964
00:55:26,710 --> 00:55:28,243
I would totally kiss you,
965
00:55:28,245 --> 00:55:30,615
but I think I just threw up
in my mouth a little.
966
00:55:34,252 --> 00:55:35,687
I might have a mint.
967
00:55:37,489 --> 00:55:38,620
So it's over?
968
00:55:38,622 --> 00:55:40,455
That was the last of them.
969
00:55:40,457 --> 00:55:43,625
But not the last threat
we'll ever face.
970
00:55:43,627 --> 00:55:47,295
We need to stay vigilant.
971
00:55:47,297 --> 00:55:49,899
There's a void in this world
for someone like you.
972
00:55:49,901 --> 00:55:53,870
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
973
00:55:53,872 --> 00:55:55,507
You should join us.
974
00:55:57,107 --> 00:55:59,844
Thank you. I just might
take you up on that.
975
00:56:09,453 --> 00:56:13,489
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
976
00:56:13,491 --> 00:56:14,690
Mr. Fury, I...
977
00:56:14,692 --> 00:56:17,426
I'd love to have you
in Berlin too.
978
00:56:17,428 --> 00:56:22,498
But you got to decide whether
you're going to step up or not.
979
00:56:22,500 --> 00:56:24,199
Stark chose you.
980
00:56:24,201 --> 00:56:27,036
He made you an Avenger.
981
00:56:27,038 --> 00:56:29,138
I need that.
982
00:56:29,140 --> 00:56:31,507
The world needs that.
983
00:56:31,509 --> 00:56:34,246
Maybe Stark was wrong.
984
00:56:37,114 --> 00:56:38,250
Was he?
985
00:56:40,384 --> 00:56:42,451
The choice is yours.
986
00:56:56,634 --> 00:56:58,536
Let's get a drink.
987
00:57:01,339 --> 00:57:02,971
I'm not 21.
988
00:57:09,948 --> 00:57:11,350
Hey.
989
00:57:13,651 --> 00:57:16,419
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
990
00:57:16,421 --> 00:57:17,723
Yeah.
991
00:57:18,756 --> 00:57:20,723
Fury was right.
992
00:57:20,725 --> 00:57:23,259
Tony did a lot
for me...
993
00:57:23,261 --> 00:57:25,362
so I owe it to him,
to everybody.
994
00:57:25,364 --> 00:57:27,330
Do you?
995
00:57:27,332 --> 00:57:29,268
Yeah. I mean...
996
00:57:31,102 --> 00:57:33,870
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
997
00:57:33,872 --> 00:57:35,703
He wanted me to be
better than him.
998
00:57:35,705 --> 00:57:37,774
And Fury just wants me
to live up to that.
999
00:57:37,776 --> 00:57:39,341
What do you want, Peter?
1000
00:57:39,343 --> 00:57:42,078
- What do you mean?
- What do you want?
1001
00:57:42,080 --> 00:57:44,379
I don't know.
1002
00:57:44,381 --> 00:57:46,181
What do you want?
Peter Parker. Now.
1003
00:57:46,183 --> 00:57:47,750
I know you're
thinking about it.
1004
00:57:47,752 --> 00:57:49,185
I wanna go on my trip,
right?
1005
00:57:49,187 --> 00:57:51,388
I want to go back on my trip
with my friends.
1006
00:57:51,390 --> 00:57:54,556
And go to
the top of the Eiffel Tower
1007
00:57:54,558 --> 00:57:57,895
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
1008
00:57:59,698 --> 00:58:01,864
- and give her a kiss.
- Whoa.
1009
00:58:01,866 --> 00:58:03,531
Shut up, man.
1010
00:58:03,533 --> 00:58:05,201
You're not gonna do that,
are you?
1011
00:58:05,203 --> 00:58:06,935
- No, I can't.
- Why not?
1012
00:58:06,937 --> 00:58:09,040
Because I have too much
of a responsibility.
1013
00:58:11,442 --> 00:58:13,777
- Oh, my God. Thank you so much.
- What are those?
1014
00:58:13,779 --> 00:58:15,612
- Are those the...?
- EDITH glasses, yeah.
1015
00:58:15,614 --> 00:58:17,279
They were just
on the floor?
1016
00:58:17,281 --> 00:58:19,114
Try them on.
Let's see how they look.
1017
00:58:19,116 --> 00:58:20,084
- Yeah?
- Yeah.
1018
00:58:23,754 --> 00:58:25,754
I actually
really like them.
1019
00:58:25,756 --> 00:58:27,156
Can I be
completely honest?
1020
00:58:27,158 --> 00:58:28,290
Please.
1021
00:58:28,292 --> 00:58:30,125
They look really stupid.
1022
00:58:30,127 --> 00:58:31,560
Oh.
1023
00:58:31,562 --> 00:58:33,895
But maybe they have
a contact-lens version.
1024
00:58:33,897 --> 00:58:35,431
You try them on.
1025
00:58:35,433 --> 00:58:37,232
- No, come on.
- Try them on.
1026
00:58:37,234 --> 00:58:39,337
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
1027
00:58:47,145 --> 00:58:48,947
What do you think, kid?
1028
00:58:53,551 --> 00:58:56,551
"Next Tony Stark, I trust you."
1029
00:58:56,553 --> 00:58:58,953
"For the next Tony
Stark, I trust you."
1030
00:58:58,955 --> 00:59:00,455
What?
1031
00:59:00,457 --> 00:59:02,591
Stark left me a message
with those glasses:
1032
00:59:02,593 --> 00:59:04,493
"For the next Tony Stark,
I trust you."
1033
00:59:04,495 --> 00:59:07,330
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
1034
00:59:07,332 --> 00:59:09,098
He knew every mistake
I ever made.
1035
00:59:09,100 --> 00:59:11,833
He must've known I wasn't ready
for something like this.
1036
00:59:11,835 --> 00:59:13,236
Why would
he give it to you?
1037
00:59:13,238 --> 00:59:15,138
Maybe he didn't trust me
to have EDITH,
1038
00:59:15,140 --> 00:59:17,005
he just trusted me
to pick who should.
1039
00:59:17,007 --> 00:59:19,676
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
1040
00:59:19,678 --> 00:59:21,277
He's not gonna
give them to Fury
1041
00:59:21,279 --> 00:59:23,145
because Fury would
give himself EDITH.
1042
00:59:23,147 --> 00:59:24,647
You're probably right.
1043
00:59:24,649 --> 00:59:27,884
Right, so the world needs
the next Iron Man.
1044
00:59:27,886 --> 00:59:30,953
And it's not me. I'm
a 16-year-old kid from Queens.
1045
00:59:30,955 --> 00:59:33,855
It needs to be an adult
with some experience
1046
00:59:33,857 --> 00:59:36,893
and that's good
like Tony Stark, like you.
1047
00:59:36,895 --> 00:59:39,898
No. Peter, come on. No.
1048
00:59:42,366 --> 00:59:43,699
- EDITH?
- Hello, Peter.
1049
00:59:43,701 --> 00:59:46,234
Hi. Yeah, um...
1050
00:59:46,236 --> 00:59:49,471
I'd like to transfer your
control over to Quentin Beck.
1051
00:59:49,473 --> 00:59:52,208
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
1052
00:59:52,210 --> 00:59:54,442
Any transfer will
require confirmation.
1053
00:59:54,444 --> 00:59:56,346
Stark gave you
the glasses.
1054
00:59:56,348 --> 00:59:57,712
Stark gave me a choice.
1055
00:59:57,714 --> 00:59:59,848
It's my choice to make.
I'm gonna make it.
1056
00:59:59,850 --> 01:00:02,551
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
1057
01:00:02,553 --> 01:00:05,353
You saved my life.
You saved the world, okay?
1058
01:00:05,355 --> 01:00:07,056
He'd want you to have them.
1059
01:00:07,058 --> 01:00:08,690
Waiting for confirmation.
1060
01:00:08,692 --> 01:00:10,062
Confirm.
1061
01:00:13,665 --> 01:00:15,163
Welcome to the Avengers.
1062
01:00:23,507 --> 01:00:24,576
They look good on you.
1063
01:00:26,377 --> 01:00:27,279
Thank you.
1064
01:00:28,078 --> 01:00:29,411
It's an honor.
1065
01:00:29,413 --> 01:00:32,013
Yeah.
1066
01:00:32,015 --> 01:00:34,218
Mr. Stark would've
really liked you.
1067
01:00:35,620 --> 01:00:37,786
- Where you headed?
- I'm gonna go find MJ.
1068
01:00:37,788 --> 01:00:40,623
Good luck, kid. I'll give you
a fifty-fifty chance.
1069
01:00:40,625 --> 01:00:41,757
You're pretty awkward.
1070
01:00:43,093 --> 01:00:44,692
Yeah.
1071
01:00:44,694 --> 01:00:47,098
- See you later, man.
- See you.
1072
01:01:18,797 --> 01:01:20,596
See?
That wasn't so hard.
1073
01:01:20,598 --> 01:01:22,765
Yes!
1074
01:01:22,767 --> 01:01:25,667
Somebody get
this stupid costume off me!
1075
01:01:33,111 --> 01:01:36,078
Okay, we got EDITH. Get these
connected to our system.
1076
01:01:36,080 --> 01:01:38,480
Toast! Toast! Toast!
1077
01:01:38,482 --> 01:01:41,250
This is a big win, but we still
got a lot of work to do.
1078
01:01:41,252 --> 01:01:43,085
Toast! Toast! Toast!
1079
01:01:43,087 --> 01:01:44,853
Yeah!
1080
01:01:44,855 --> 01:01:47,323
Okay, toasts!
1081
01:01:47,325 --> 01:01:48,623
Give me that, Doug.
1082
01:01:48,625 --> 01:01:50,759
To the man
who brought us all together,
1083
01:01:50,761 --> 01:01:52,527
our former boss,
Tony Stark.
1084
01:01:52,529 --> 01:01:53,929
Boo!
1085
01:01:53,931 --> 01:01:55,632
The jester king.
1086
01:01:55,634 --> 01:02:00,234
Literally wrapped
in wealth and technology
1087
01:02:00,236 --> 01:02:02,270
that he was unfit to wield.
1088
01:02:02,272 --> 01:02:04,672
Like the holographic system
I designed.
1089
01:02:04,674 --> 01:02:06,109
A revolutionary breakthrough
1090
01:02:06,111 --> 01:02:08,609
with limitless applications
that Tony turned
1091
01:02:08,611 --> 01:02:10,679
into a self-therapy machine
and renamed...
1092
01:02:10,681 --> 01:02:14,317
Binarily Augmented
Retro-Framing, or BARF.
1093
01:02:17,488 --> 01:02:19,288
Oh, $611 million
1094
01:02:19,290 --> 01:02:21,457
for my little
therapeutic experiment.
1095
01:02:23,194 --> 01:02:25,027
He renamed my life's work...
1096
01:02:25,029 --> 01:02:26,127
"BARF."
1097
01:02:26,129 --> 01:02:27,629
I told him it was a mistake,
1098
01:02:27,631 --> 01:02:30,335
that my technology
could change the world.
1099
01:02:31,368 --> 01:02:33,469
And then...
1100
01:02:33,471 --> 01:02:34,706
he fired me.
1101
01:02:36,073 --> 01:02:38,075
Said I was...
1102
01:02:38,975 --> 01:02:40,411
unstable.
1103
01:02:41,812 --> 01:02:42,877
To Tony.
1104
01:02:42,879 --> 01:02:44,580
To Tony!
1105
01:02:44,582 --> 01:02:46,248
Next, to William.
1106
01:02:46,250 --> 01:02:48,250
William!
1107
01:02:48,252 --> 01:02:52,087
Tony Stark was able
to build this in a cave!
1108
01:02:52,089 --> 01:02:54,757
With a box of scraps!
1109
01:02:54,759 --> 01:02:56,725
The integration
of my illusion tech
1110
01:02:56,727 --> 01:02:58,861
with your weaponized drones
was brilliant.
1111
01:02:58,863 --> 01:03:01,496
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
1112
01:03:01,498 --> 01:03:02,899
And it's just the beginning.
1113
01:03:02,901 --> 01:03:04,966
- Thank you, brother.
- To Guterman.
1114
01:03:04,968 --> 01:03:06,301
- Guterman!
- To Guterman!
1115
01:03:06,303 --> 01:03:07,969
The story you created
of a soldier
1116
01:03:07,971 --> 01:03:09,705
from another Earth
named Quentin
1117
01:03:09,707 --> 01:03:12,473
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
1118
01:03:12,475 --> 01:03:15,578
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
1119
01:03:15,580 --> 01:03:17,212
I mean,
everybody bought it.
1120
01:03:17,214 --> 01:03:18,714
- Gutes!
- Guterman!
1121
01:03:18,716 --> 01:03:20,650
- To Victoria.
- To Victoria!
1122
01:03:20,652 --> 01:03:23,085
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
1123
01:03:23,087 --> 01:03:25,487
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
1124
01:03:25,489 --> 01:03:26,922
Inspired idea.
1125
01:03:26,924 --> 01:03:29,225
- To Janice.
- Janice!
1126
01:03:29,227 --> 01:03:32,094
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
1127
01:03:32,096 --> 01:03:35,763
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
1128
01:03:35,765 --> 01:03:36,933
but to a child.
1129
01:03:36,935 --> 01:03:38,600
- Thank you.
- To Janice!
1130
01:03:38,602 --> 01:03:41,536
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
1131
01:03:41,538 --> 01:03:44,540
There's a window of opportunity,
and someone will step up.
1132
01:03:44,542 --> 01:03:47,275
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
1133
01:03:47,277 --> 01:03:49,612
the most qualified,
and no one cares.
1134
01:03:49,614 --> 01:03:51,547
Unless you're flying around
with a cape
1135
01:03:51,549 --> 01:03:53,248
or shooting lasers
from your hands,
1136
01:03:53,250 --> 01:03:56,453
no one will even listen.
1137
01:03:57,888 --> 01:04:01,357
Well, I've got a cape
and lasers.
1138
01:04:02,794 --> 01:04:04,527
With our technology
and with EDITH,
1139
01:04:04,529 --> 01:04:09,431
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
1140
01:04:09,433 --> 01:04:10,598
Yeah!
1141
01:04:10,600 --> 01:04:14,104
Then everyone will listen!
1142
01:04:15,138 --> 01:04:17,940
Not to a boozy man-child.
1143
01:04:17,942 --> 01:04:19,708
No!
1144
01:04:19,710 --> 01:04:22,277
Not to a hormonal teenager.
1145
01:04:22,279 --> 01:04:24,480
No!
1146
01:04:24,482 --> 01:04:25,647
To me...
1147
01:04:25,649 --> 01:04:28,951
and to my very wealthy crew.
1148
01:04:28,953 --> 01:04:30,217
To us.
1149
01:04:30,219 --> 01:04:31,286
To us.
1150
01:04:31,288 --> 01:04:32,654
To Mysterio!
1151
01:04:32,656 --> 01:04:34,355
To Mysterio!
1152
01:04:34,357 --> 01:04:35,591
To Peter Parker.
1153
01:04:35,593 --> 01:04:37,295
To Peter Parker!
1154
01:04:38,596 --> 01:04:40,231
Poor kid.
1155
01:04:41,364 --> 01:04:43,234
Let's get to work.
1156
01:04:47,004 --> 01:04:48,870
- Peter, oh, my God.
- Hey. Hey.
1157
01:04:48,872 --> 01:04:50,004
We almost died.
1158
01:04:50,006 --> 01:04:51,205
It's fine. It's fine.
1159
01:04:51,207 --> 01:04:53,042
Hey,
I'm done with the mission.
1160
01:04:53,044 --> 01:04:55,377
- Dude, the trip's over.
- What?
1161
01:04:55,379 --> 01:04:57,545
There's monsters coming out
of the ground.
1162
01:04:57,547 --> 01:04:59,348
Of course our parents
want us home.
1163
01:04:59,350 --> 01:05:02,216
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
1164
01:05:02,218 --> 01:05:04,587
Oh, my God.
Yes, good. Stay here.
1165
01:05:04,589 --> 01:05:07,089
Don't... Put some clothes on.
We're booking flights.
1166
01:05:07,091 --> 01:05:09,757
We came for science, we're
leaving because of witches.
1167
01:05:09,759 --> 01:05:11,462
Welcome
to the new Dark Ages.
1168
01:05:13,330 --> 01:05:15,998
- What is going on?
- We're going home in the morning.
1169
01:05:16,000 --> 01:05:18,366
No, no, no.
All the Elementals are gone.
1170
01:05:18,368 --> 01:05:20,335
- Ned.
- Coming, sweetie.
1171
01:05:20,337 --> 01:05:24,142
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
1172
01:05:25,174 --> 01:05:26,844
- Yeah.
- Hey.
1173
01:05:28,212 --> 01:05:30,346
- Hey.
- Where were you?
1174
01:05:30,348 --> 01:05:32,346
Um, I got lost.
1175
01:05:32,348 --> 01:05:33,848
We were worried
about you.
1176
01:05:33,850 --> 01:05:35,083
Oh.
1177
01:05:35,085 --> 01:05:36,752
Good thing you're back.
Hm.
1178
01:05:36,754 --> 01:05:38,219
Yeah.
1179
01:05:38,221 --> 01:05:39,721
So much for Paris,
right?
1180
01:05:39,723 --> 01:05:41,056
It would've been fun.
1181
01:05:41,058 --> 01:05:43,025
Yeah. Night.
1182
01:05:43,027 --> 01:05:44,295
Night.
1183
01:05:45,263 --> 01:05:47,062
You look ni...
1184
01:05:54,103 --> 01:05:55,038
Okay.
1185
01:05:56,506 --> 01:05:57,538
- Oh.
- Hey.
1186
01:05:57,540 --> 01:05:59,174
Hey.
1187
01:05:59,176 --> 01:06:01,409
Uh, look, um...
1188
01:06:01,411 --> 01:06:03,946
I'm not ready for this trip
to be over yet,
1189
01:06:03,948 --> 01:06:06,315
and I kind of want
to do something fun
1190
01:06:06,317 --> 01:06:09,152
that's not on the itinerary
or planned
1191
01:06:09,154 --> 01:06:10,319
or with Mr. Harrington.
1192
01:06:10,321 --> 01:06:12,154
Yes.
1193
01:06:12,156 --> 01:06:14,355
"Yes," like you wanna go?
1194
01:06:14,357 --> 01:06:15,459
Yes.
1195
01:06:17,060 --> 01:06:19,495
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
1196
01:06:19,497 --> 01:06:21,265
Meet me outside
in five minutes.
1197
01:06:22,366 --> 01:06:23,998
- Five is good.
- Okay.
1198
01:06:24,000 --> 01:06:26,638
- Okay, bye.
- Bye. Heh.
1199
01:06:29,540 --> 01:06:33,044
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1200
01:06:41,317 --> 01:06:42,384
- Hey.
- Hey.
1201
01:06:42,386 --> 01:06:43,819
So where do
you wanna go?
1202
01:06:43,821 --> 01:06:45,654
- Who cares?
- Awesome.
1203
01:06:45,656 --> 01:06:47,455
- Okay.
- Let's go.
1204
01:06:53,497 --> 01:06:55,397
I'm glad we're doing this.
1205
01:06:55,399 --> 01:06:57,799
- Yeah, me too.
- To see the city a bit.
1206
01:06:57,801 --> 01:07:01,337
They used to execute people
on this bridge.
1207
01:07:01,339 --> 01:07:03,504
- Oh.
- They would put them in a basket,
1208
01:07:03,506 --> 01:07:05,609
and they would drown
in the water.
1209
01:07:07,344 --> 01:07:09,279
- Sorry.
- It's okay.
1210
01:07:10,747 --> 01:07:12,880
Uh...
1211
01:07:12,882 --> 01:07:15,216
There's this thing
I've been wanting
1212
01:07:15,218 --> 01:07:18,188
to talk to you about
for a while.
1213
01:07:20,158 --> 01:07:21,326
Yeah?
1214
01:07:22,625 --> 01:07:24,158
It's our last night
in Europe,
1215
01:07:24,160 --> 01:07:28,063
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1216
01:07:28,065 --> 01:07:29,897
I'm just gonna tell you.
1217
01:07:29,899 --> 01:07:31,833
Uh...
1218
01:07:31,835 --> 01:07:33,067
MJ, I...
1219
01:07:33,069 --> 01:07:34,037
"I'm Spider-Man."
1220
01:07:35,772 --> 01:07:37,605
- What?
- That's what you were gonna say.
1221
01:07:37,607 --> 01:07:39,109
That you're Spider-Man.
1222
01:07:40,143 --> 01:07:43,045
No. I'm not Spider-Man.
1223
01:07:43,047 --> 01:07:46,214
I mean, I've been watching you
for a while now.
1224
01:07:46,216 --> 01:07:49,618
It's kind of obvious.
Heh.
1225
01:07:49,620 --> 01:07:52,187
I'm not Spider-Man.
What would make you think
1226
01:07:52,189 --> 01:07:53,321
that I was Spider-Man?
1227
01:07:53,323 --> 01:07:55,458
- Peter, Washington?
- Yeah?
1228
01:07:55,460 --> 01:07:59,161
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1229
01:07:59,163 --> 01:08:01,129
No, I was sick. Remember?
1230
01:08:01,131 --> 01:08:03,031
- I had my... The tummy?
- Susan Yang thinks
1231
01:08:03,033 --> 01:08:04,632
- you're a male escort.
- What?
1232
01:08:04,634 --> 01:08:07,368
- Of course I'm not a male escort.
- Then you're Spider-Man.
1233
01:08:07,370 --> 01:08:10,504
- No, I'm not Spider-Man at all.
- What about tonight?
1234
01:08:10,506 --> 01:08:12,874
You snuck off and fought
that thing. I saw you.
1235
01:08:12,876 --> 01:08:15,378
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1236
01:08:15,380 --> 01:08:17,978
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1237
01:08:17,980 --> 01:08:19,515
- The Night Monkey?
- Yeah.
1238
01:08:19,517 --> 01:08:21,616
That's what it said
on the news,
1239
01:08:21,618 --> 01:08:23,888
and the news never lies.
1240
01:08:25,188 --> 01:08:26,688
Night Monkey. Okay.
1241
01:08:26,690 --> 01:08:28,059
What are you doing?
1242
01:08:29,960 --> 01:08:31,892
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man
1243
01:08:31,894 --> 01:08:33,397
use the same webs?
1244
01:08:34,564 --> 01:08:35,964
I mean, maybe.
1245
01:08:35,966 --> 01:08:38,902
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1246
01:08:42,907 --> 01:08:44,272
Were you only watching me
1247
01:08:44,274 --> 01:08:46,443
because you thought
I was Spider-Man?
1248
01:08:49,046 --> 01:08:51,245
Yeah.
1249
01:08:51,247 --> 01:08:53,151
Why else
would I be watching you?
1250
01:08:55,286 --> 01:08:57,956
Doesn't matter.
Just thought that maybe...
1251
01:09:04,127 --> 01:09:05,496
What the hell was that?
1252
01:09:07,364 --> 01:09:09,130
I don't know.
1253
01:09:19,676 --> 01:09:22,277
What is it, some kind
of projector or something?
1254
01:09:22,279 --> 01:09:25,681
Yeah,
but it's really advanced.
1255
01:09:25,683 --> 01:09:28,048
It... It looked so real.
1256
01:09:28,050 --> 01:09:31,386
- It...
- Yeah, really real.
1257
01:09:31,388 --> 01:09:34,589
- Wait, does that mean that...?
- The Elementals are fake?
1258
01:09:34,591 --> 01:09:38,127
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1259
01:09:38,129 --> 01:09:41,131
There was fire
and destruction, and...
1260
01:09:42,733 --> 01:09:45,003
Who would do something
like that?
1261
01:09:54,077 --> 01:09:55,647
Mysterio.
1262
01:10:00,184 --> 01:10:02,484
I am Spider-Man.
1263
01:10:02,486 --> 01:10:03,819
And I've really messed up.
1264
01:10:03,821 --> 01:10:06,454
Wait. You're b-being
serious right now?
1265
01:10:06,456 --> 01:10:08,423
- Mm-hm.
- You're 100 percent serious?
1266
01:10:08,425 --> 01:10:10,592
- Because it's not funny.
- No, I'm not joking.
1267
01:10:10,594 --> 01:10:12,860
Because I was only
like 67 percent sure.
1268
01:10:12,862 --> 01:10:14,530
- MJ...
- So why are you here?
1269
01:10:14,532 --> 01:10:16,130
Why are you
on this school trip?
1270
01:10:16,132 --> 01:10:17,899
I know you have a lot
of questions,
1271
01:10:17,901 --> 01:10:19,735
but we have to get out
of here, okay?
1272
01:10:19,737 --> 01:10:22,937
Okay. Okay. I can't believe
I figured it out!
1273
01:10:25,108 --> 01:10:27,976
You took everything from me!
1274
01:10:27,978 --> 01:10:30,181
This is for my family!
1275
01:10:36,187 --> 01:10:37,321
Pause.
1276
01:10:39,188 --> 01:10:40,254
Pause.
1277
01:10:40,256 --> 01:10:42,658
Uh... Sorry.
1278
01:10:42,660 --> 01:10:45,660
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1279
01:10:45,662 --> 01:10:47,364
Yep. Stand by.
1280
01:10:51,367 --> 01:10:54,335
All right, fly, fly, fly,
zap, zap, zap.
1281
01:10:54,337 --> 01:10:56,905
Pause. I'm not in love
with this choreography,
1282
01:10:56,907 --> 01:10:57,906
but it'll do.
1283
01:10:57,908 --> 01:10:59,473
Kill image.
1284
01:10:59,475 --> 01:11:01,446
De-cloak drones.
1285
01:11:02,513 --> 01:11:03,745
All right, weapons.
1286
01:11:03,747 --> 01:11:06,080
- You want to weaponize?
- Yep.
1287
01:11:06,082 --> 01:11:08,452
Weapons only. Stand by.
1288
01:11:16,827 --> 01:11:18,325
Nice.
1289
01:11:18,327 --> 01:11:20,061
Stop.
1290
01:11:20,063 --> 01:11:21,829
Something.
I don't know what it is.
1291
01:11:21,831 --> 01:11:22,864
It's something...
1292
01:11:22,866 --> 01:11:25,333
Just dou...
You know what?
1293
01:11:25,335 --> 01:11:27,401
Double the damage
and then run it again.
1294
01:11:27,403 --> 01:11:29,003
You want me
to double it up?
1295
01:11:29,005 --> 01:11:30,472
- Yeah.
- All right.
1296
01:11:30,474 --> 01:11:32,343
Cover your ears.
1297
01:11:40,350 --> 01:11:42,853
Whoo! That is good!
That's good.
1298
01:11:44,054 --> 01:11:45,687
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1299
01:11:45,689 --> 01:11:48,190
Uploading software hack
to EDITH network.
1300
01:11:48,192 --> 01:11:50,057
With her drones,
we'll create an event
1301
01:11:50,059 --> 01:11:51,759
big enough to cover
an entire city.
1302
01:11:51,761 --> 01:11:54,128
Well done. Make sure
every drone is weapons-hot.
1303
01:11:54,130 --> 01:11:55,429
We need maximum damage.
1304
01:11:55,431 --> 01:11:57,966
- Gonna cause a lot of casualties.
- Oh, yeah.
1305
01:11:57,968 --> 01:12:00,968
More casualties, more coverage.
Gotta cut through the static.
1306
01:12:00,970 --> 01:12:02,936
London's a beautiful city,
it'll suffer,
1307
01:12:02,938 --> 01:12:05,574
but they can rebuild.
If I'm the next Iron Man,
1308
01:12:05,576 --> 01:12:09,777
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1309
01:12:09,779 --> 01:12:13,214
But when its new savior
descends,
1310
01:12:13,216 --> 01:12:16,418
all those casualties
will be forgotten.
1311
01:12:16,420 --> 01:12:18,820
Janice, be in position
with my quick-change armor
1312
01:12:18,822 --> 01:12:20,454
- for the victory lap?
- Of course.
1313
01:12:20,456 --> 01:12:22,123
- You wanna try...?
- No, that's...
1314
01:12:22,125 --> 01:12:24,726
What's going on with my hand?
Why is that happening?
1315
01:12:24,728 --> 01:12:27,262
Oh, one of the drones
that came back from the plaza
1316
01:12:27,264 --> 01:12:28,963
was missing a projector.
It's fine.
1317
01:12:28,965 --> 01:12:33,102
Wait, and you're...?
You're telling me this now?
1318
01:12:33,104 --> 01:12:36,137
It's one drone. The image
will be perfect, I promise.
1319
01:12:36,139 --> 01:12:37,539
That projector is evidence.
1320
01:12:37,541 --> 01:12:39,441
It's gonna tell people
what we're doing
1321
01:12:39,443 --> 01:12:40,875
and how we're doing it.
1322
01:12:40,877 --> 01:12:43,445
I am trying to fool
7 billion people here,
1323
01:12:43,447 --> 01:12:46,213
including Nick Fury, who happens
to be the most paranoid
1324
01:12:46,215 --> 01:12:48,149
and most dangerous person
on the planet.
1325
01:12:48,151 --> 01:12:50,118
If he catches on
before I've killed him,
1326
01:12:50,120 --> 01:12:51,686
he will put a bullet
in my head.
1327
01:12:51,688 --> 01:12:54,357
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1328
01:12:56,027 --> 01:12:57,694
Right?
1329
01:12:59,529 --> 01:13:01,364
William,
can you look at me?
1330
01:13:03,600 --> 01:13:04,669
Pull up EDITH.
1331
01:13:06,470 --> 01:13:07,768
Hello, Quentin.
1332
01:13:07,770 --> 01:13:09,637
Hi, honey.
I need a level-five search,
1333
01:13:09,639 --> 01:13:11,673
full-resource protocol
for this device.
1334
01:13:11,675 --> 01:13:12,676
Magnifying.
1335
01:13:13,977 --> 01:13:15,442
There.
Search everything
1336
01:13:15,444 --> 01:13:17,545
going in and out
of that building.
1337
01:13:17,547 --> 01:13:19,183
Located.
1338
01:13:20,216 --> 01:13:21,551
Shit.
1339
01:13:24,455 --> 01:13:26,588
You know, William,
one day,
1340
01:13:26,590 --> 01:13:29,524
after I've had to kill
Peter Parker because of this,
1341
01:13:29,526 --> 01:13:34,031
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1342
01:13:36,632 --> 01:13:38,700
I can't believe
I gave Beck those glasses.
1343
01:13:38,702 --> 01:13:40,101
How could I be that stupid?
1344
01:13:40,103 --> 01:13:41,837
He's probably spying on me
right now
1345
01:13:41,839 --> 01:13:43,771
or sending a drone
to come and kill me.
1346
01:13:43,773 --> 01:13:46,475
You had access
to killer drones?
1347
01:13:46,477 --> 01:13:48,043
Yeah,
I didn't really want them,
1348
01:13:48,045 --> 01:13:49,945
especially after
I almost killed Brad.
1349
01:13:49,947 --> 01:13:51,545
You almost killed Brad?
1350
01:13:51,547 --> 01:13:53,714
Look,
I have to call Mr. Fury
1351
01:13:53,716 --> 01:13:55,551
and tell him
that Beck's a fraud...
1352
01:13:55,553 --> 01:13:58,753
- but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1353
01:13:58,755 --> 01:14:01,688
I need my suit,
and I have to go to Berlin
1354
01:14:01,690 --> 01:14:04,727
and talk to Mr. Fury
in person.
1355
01:14:07,363 --> 01:14:09,396
Uh... Just...
1356
01:14:28,885 --> 01:14:30,352
Oh, Ned, perfect.
1357
01:14:30,354 --> 01:14:32,390
The costume looks great...
1358
01:14:33,857 --> 01:14:35,089
for the costume party
1359
01:14:35,091 --> 01:14:37,426
at the prince's castle.
1360
01:14:37,428 --> 01:14:38,994
She knows.
I told her.
1361
01:14:38,996 --> 01:14:41,198
He didn't tell me.
I figured it out.
1362
01:14:42,498 --> 01:14:43,932
Oh.
1363
01:14:43,934 --> 01:14:44,932
That's cool.
1364
01:14:44,934 --> 01:14:46,102
Like, a long time ago.
1365
01:14:46,836 --> 01:14:47,835
Oh.
1366
01:14:47,837 --> 01:14:49,603
Look, Mysterio is a fraud.
1367
01:14:49,605 --> 01:14:51,906
But he saved me
and Betty's lives.
1368
01:14:51,908 --> 01:14:54,209
He's been faking the thing
with illusion tech.
1369
01:14:54,211 --> 01:14:56,712
Yeah, he's using these,
like, hologram projectors.
1370
01:14:56,714 --> 01:14:59,414
Whoa. That's crazy.
1371
01:14:59,416 --> 01:15:00,451
Yeah.
1372
01:15:02,486 --> 01:15:05,820
So you guys were working
the case together or what?
1373
01:15:05,822 --> 01:15:07,655
It's been mostly me.
1374
01:15:07,657 --> 01:15:10,292
Ned, call May,
get her to call Mr. Harrington,
1375
01:15:10,294 --> 01:15:12,727
say she wanted me to stay
with family in Berlin.
1376
01:15:12,729 --> 01:15:14,128
Got it. Easy.
1377
01:15:14,130 --> 01:15:17,432
Wow, you guys
lie with such ease.
1378
01:15:17,434 --> 01:15:18,667
I gotta go.
1379
01:15:18,669 --> 01:15:20,468
Wait, wait, wait.
The projector.
1380
01:15:20,470 --> 01:15:22,436
You're gonna need this.
1381
01:15:22,438 --> 01:15:24,806
Don't tell anyone about this,
okay?
1382
01:15:24,808 --> 01:15:27,042
Anyone who knows
is in danger.
1383
01:15:34,384 --> 01:15:36,450
So you know too.
1384
01:15:36,452 --> 01:15:39,221
It's cool. I've known first,
and I've known longer,
1385
01:15:39,223 --> 01:15:41,489
but it's not a competition.
Heh.
1386
01:16:02,212 --> 01:16:04,146
Excuse me. Do you know where...?
1387
01:16:04,148 --> 01:16:07,485
- Nacht Monkey!
- No, wait, I didn't... Oh, man.
1388
01:16:10,220 --> 01:16:11,188
Get in.
1389
01:16:17,493 --> 01:16:18,727
Mr. Fury...
1390
01:16:18,729 --> 01:16:20,861
You've got a lot
of explaining to do.
1391
01:16:20,863 --> 01:16:23,130
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1392
01:16:23,132 --> 01:16:24,798
Okay.
1393
01:16:30,306 --> 01:16:31,207
Right.
1394
01:16:56,666 --> 01:16:59,834
So is there anything
you want to tell us
1395
01:16:59,836 --> 01:17:00,936
about your girlfriend?
1396
01:17:00,938 --> 01:17:02,536
He's talking about
EDITH.
1397
01:17:02,538 --> 01:17:04,039
I made a mistake,
I'm sorry,
1398
01:17:04,041 --> 01:17:05,707
but he is not
who you think he is.
1399
01:17:05,709 --> 01:17:08,008
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals,
1400
01:17:08,010 --> 01:17:10,011
it's all fake.
He has some illusion tech.
1401
01:17:10,013 --> 01:17:13,047
That's how he tricked you,
and me into giving him EDITH.
1402
01:17:13,049 --> 01:17:16,918
It's a projector. I pulled it
off the fire monster in Prague.
1403
01:17:16,920 --> 01:17:19,253
So all that death
and destruction
1404
01:17:19,255 --> 01:17:22,089
we witnessed
was created by this?
1405
01:17:22,091 --> 01:17:24,525
No, not just this.
I think he's using drones.
1406
01:17:24,527 --> 01:17:26,093
Well, if this is true,
1407
01:17:26,095 --> 01:17:29,763
then Beck's very dangerous
and we need to be smart.
1408
01:17:29,765 --> 01:17:31,402
Who else did you tell
about this?
1409
01:17:32,368 --> 01:17:34,701
Parker? Parker!
1410
01:17:34,703 --> 01:17:37,806
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1411
01:17:37,808 --> 01:17:39,810
What? Hill?
1412
01:17:45,148 --> 01:17:46,517
No, it's just an illu...
1413
01:17:47,817 --> 01:17:48,819
Fury!
1414
01:17:50,386 --> 01:17:52,255
Unh. Aah!
1415
01:17:54,491 --> 01:17:56,624
Wow, Peter, wow.
1416
01:17:56,626 --> 01:17:58,759
I thought we were close.
1417
01:17:58,761 --> 01:18:02,329
Fury always had to die,
but not you.
1418
01:18:02,331 --> 01:18:03,466
Stop hiding, Beck!
1419
01:18:06,269 --> 01:18:08,235
I tried to
help you walk away.
1420
01:18:08,237 --> 01:18:09,704
Now you're making me
do this.
1421
01:18:15,045 --> 01:18:18,879
You told me,
you were just a kid.
1422
01:18:18,881 --> 01:18:22,250
You told me, you wanted
to run after that girl.
1423
01:18:22,252 --> 01:18:24,154
- Help me!
- MJ!
1424
01:18:25,288 --> 01:18:26,322
Oh, God!
1425
01:18:28,392 --> 01:18:30,258
Peter, what's going on?
1426
01:18:30,260 --> 01:18:31,593
I know this isn't real.
1427
01:18:31,595 --> 01:18:32,927
Do you, though?
1428
01:18:34,464 --> 01:18:36,231
MJ!
1429
01:18:36,233 --> 01:18:38,165
MJ!
1430
01:18:40,002 --> 01:18:42,469
I don't think you know
what's real, Peter.
1431
01:18:44,640 --> 01:18:46,143
Whoa! Whoa!
1432
01:18:56,086 --> 01:18:57,321
You need to wake up!
1433
01:19:20,676 --> 01:19:23,179
I mean, look at yourself.
1434
01:19:32,723 --> 01:19:35,423
You are just
a scared little kid
1435
01:19:35,425 --> 01:19:37,194
in a sweat suit.
1436
01:19:38,428 --> 01:19:40,027
I created Mysterio
1437
01:19:40,029 --> 01:19:43,198
to give the world
someone to believe in.
1438
01:19:43,200 --> 01:19:45,066
I control the truth.
1439
01:19:45,068 --> 01:19:47,771
Mysterio is the truth.
1440
01:20:11,428 --> 01:20:13,593
If you were good enough,
1441
01:20:13,595 --> 01:20:16,132
maybe Tony would still
be alive.
1442
01:20:28,111 --> 01:20:32,049
Deep down,
you know I'm right.
1443
01:20:42,459 --> 01:20:44,892
You made your choice.
1444
01:20:44,894 --> 01:20:48,096
And all you had to do
was step aside.
1445
01:20:48,098 --> 01:20:50,265
And now you have...
1446
01:21:02,879 --> 01:21:04,445
Fury. Unh.
1447
01:21:04,447 --> 01:21:07,914
Beck's people
are trying to find everyone
1448
01:21:07,916 --> 01:21:10,017
who could expose him.
1449
01:21:10,019 --> 01:21:11,285
Who'd you tell?
1450
01:21:11,287 --> 01:21:12,987
- Um...
- I know you told someone...
1451
01:21:12,989 --> 01:21:14,188
- Um...
- ...so just tell me.
1452
01:21:14,190 --> 01:21:15,990
- Okay.
- Who did you tell?
1453
01:21:15,992 --> 01:21:17,491
Who else did you tell?
1454
01:21:17,493 --> 01:21:19,261
Just Ned and MJ
from my class.
1455
01:21:19,263 --> 01:21:21,027
Maybe Ned told
his girlfriend Betty,
1456
01:21:21,029 --> 01:21:22,597
but that's it.
1457
01:21:22,599 --> 01:21:24,265
What?
1458
01:21:24,267 --> 01:21:27,000
You are so gullible.
1459
01:21:27,002 --> 01:21:29,137
- What?
- You're smart as a whip.
1460
01:21:29,139 --> 01:21:31,505
Just a...
1461
01:21:31,507 --> 01:21:33,008
...sucker.
1462
01:21:33,010 --> 01:21:34,842
And now all your friends
have to die.
1463
01:21:34,844 --> 01:21:36,377
Oh, my God.
1464
01:21:40,483 --> 01:21:41,950
It's easy to fool people
1465
01:21:41,952 --> 01:21:44,421
when they're already fooling
themselves.
1466
01:21:48,890 --> 01:21:51,027
But for what it's worth,
Peter,
1467
01:21:52,295 --> 01:21:53,497
I really am sorry.
1468
01:22:03,072 --> 01:22:04,539
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1469
01:22:04,541 --> 01:22:08,209
Access files to
Peter Parker's class trip.
1470
01:22:08,211 --> 01:22:10,547
I need them to fly home
from London.
1471
01:22:49,653 --> 01:22:50,554
Hi.
1472
01:22:51,888 --> 01:22:53,053
Where am I?
1473
01:22:53,055 --> 01:22:55,390
Municipal holding
facility.
1474
01:22:55,392 --> 01:22:58,092
They said they found you
unconscious at the train yard.
1475
01:22:58,094 --> 01:22:59,326
Very dangerous.
1476
01:22:59,328 --> 01:23:00,594
And we gave you the shirt
1477
01:23:00,596 --> 01:23:02,664
because you seemed
a bit cold.
1478
01:23:02,666 --> 01:23:04,468
Thanks.
1479
01:23:06,269 --> 01:23:07,435
You guys are nice.
1480
01:23:08,705 --> 01:23:10,605
You speak really good
English.
1481
01:23:10,607 --> 01:23:12,906
Welcome to the Netherlands.
1482
01:23:12,908 --> 01:23:14,909
I'm in the Netherlands
right now?
1483
01:23:14,911 --> 01:23:16,313
Yep.
1484
01:23:17,546 --> 01:23:19,379
Bye. Aah!
1485
01:23:19,381 --> 01:23:22,115
- Guard!
- The guard is on a break.
1486
01:23:22,117 --> 01:23:24,619
- Probably talking to his wife.
- Yeah, she's pregnant.
1487
01:23:24,621 --> 01:23:25,986
- Oh, yeah?
- Yeah.
1488
01:23:33,996 --> 01:23:35,829
Yeah.
1489
01:23:35,831 --> 01:23:37,065
Yeah.
1490
01:23:37,067 --> 01:23:40,101
Night Monkey. Yeah.
1491
01:23:44,241 --> 01:23:45,341
You guys okay?
1492
01:23:57,987 --> 01:23:59,420
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1493
01:23:59,422 --> 01:24:01,623
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1494
01:24:03,026 --> 01:24:05,994
Everyone is so nice here.
Uh...
1495
01:24:05,996 --> 01:24:08,131
Okay.
1496
01:24:11,969 --> 01:24:13,569
Okay.
1497
01:24:15,138 --> 01:24:19,274
Pick up, pick up, pick up.
Hey, hey, uh...
1498
01:24:19,276 --> 01:24:22,744
I messed up.
I need a... I need a ride.
1499
01:24:22,746 --> 01:24:25,245
Where am I?
Where am I, sir?
1500
01:24:25,247 --> 01:24:27,451
It's Broek op Langedijk.
1501
01:24:29,318 --> 01:24:31,451
Hang on.
Could you say that into there?
1502
01:24:31,453 --> 01:24:35,289
Hi.
It's Broek op Langedijk here.
1503
01:24:35,291 --> 01:24:37,458
Yeah, no problem.
Heh, heh.
1504
01:24:37,460 --> 01:24:39,093
Thanks.
1505
01:24:39,095 --> 01:24:40,030
Did you get that?
1506
01:25:01,518 --> 01:25:04,118
Peter? Are you okay?
1507
01:25:04,120 --> 01:25:06,987
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1508
01:25:06,989 --> 01:25:10,557
Stop! Tell me something
only you would know.
1509
01:25:10,559 --> 01:25:13,393
Only I would know. Uh...
1510
01:25:13,395 --> 01:25:16,563
Remember we went to Germany?
You pay-per-viewed a video
1511
01:25:16,565 --> 01:25:18,566
in your room?
They didn't list titles,
1512
01:25:18,568 --> 01:25:21,069
but I could tell by the price
it was an adult film.
1513
01:25:21,071 --> 01:25:24,038
- And you didn't know how I knew...
- Okay, fine! It's you. Stop.
1514
01:25:26,710 --> 01:25:29,944
It's so good to see you.
1515
01:25:29,946 --> 01:25:33,213
Peter, you'll have to tell me
what the hell is going on here.
1516
01:25:33,215 --> 01:25:35,115
Okay, hold still.
1517
01:25:35,117 --> 01:25:36,919
There we go.
1518
01:25:42,724 --> 01:25:43,924
Ouch.
1519
01:25:43,926 --> 01:25:45,558
I thought you had
super strength.
1520
01:25:45,560 --> 01:25:47,563
It still hurts.
1521
01:25:49,398 --> 01:25:52,102
- Happy, come on.
- All right, relax.
1522
01:25:53,569 --> 01:25:55,602
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God.
1523
01:25:55,604 --> 01:25:57,438
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1524
01:25:57,440 --> 01:25:59,809
How can I relax
when I messed up so bad?
1525
01:26:00,776 --> 01:26:02,944
I trusted Beck. Right?
1526
01:26:02,946 --> 01:26:04,445
I thought he was my friend.
1527
01:26:04,447 --> 01:26:06,813
I gave him the only thing
Mr. Stark left for me,
1528
01:26:06,815 --> 01:26:09,484
and now he's gonna kill
my friends and half of Europe,
1529
01:26:09,486 --> 01:26:12,387
so please
do not tell me to relax.
1530
01:26:13,922 --> 01:26:16,990
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1531
01:26:19,729 --> 01:26:21,498
I just really miss him.
1532
01:26:22,465 --> 01:26:23,967
Yeah, I miss him too.
1533
01:26:26,769 --> 01:26:29,436
Everywhere I go...
1534
01:26:29,438 --> 01:26:31,071
I see his face.
1535
01:26:31,073 --> 01:26:33,540
And the
whole world is asking
1536
01:26:33,542 --> 01:26:36,310
who's gonna be
the next Iron Man...
1537
01:26:38,314 --> 01:26:41,785
And I don't know if that's me,
Happy. I'm not Iron Man.
1538
01:26:43,586 --> 01:26:45,887
You're not Iron Man.
1539
01:26:45,889 --> 01:26:47,789
You're never gonna be
Iron Man.
1540
01:26:49,658 --> 01:26:52,060
Nobody could live up
to Tony.
1541
01:26:52,062 --> 01:26:53,497
Not even Tony.
1542
01:26:54,997 --> 01:26:56,929
Tony was my best friend.
1543
01:26:56,931 --> 01:26:58,265
And he was a mess.
1544
01:26:58,267 --> 01:27:00,133
He second-guessed
everything he did.
1545
01:27:00,135 --> 01:27:01,835
He was all over the place.
1546
01:27:01,837 --> 01:27:04,838
The one thing that he did
that he didn't second-guess
1547
01:27:04,840 --> 01:27:06,442
was picking you.
1548
01:27:08,010 --> 01:27:11,311
I don't think
Tony would have done what he did
1549
01:27:11,313 --> 01:27:14,817
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1550
01:27:16,118 --> 01:27:17,752
Now, your friends
are in trouble,
1551
01:27:17,754 --> 01:27:21,358
you're all alone,
your tech is missing.
1552
01:27:22,759 --> 01:27:24,828
What are you gonna do
about it?
1553
01:27:29,666 --> 01:27:31,298
I'm gonna kick his ass.
1554
01:27:31,300 --> 01:27:34,235
I mean, right now. Specifically,
what are we gonna do?
1555
01:27:34,237 --> 01:27:36,137
We've been hovering
over a tulip field
1556
01:27:36,139 --> 01:27:37,405
for the last 15 minutes.
1557
01:27:37,407 --> 01:27:39,140
Right.
I can't call my friends
1558
01:27:39,142 --> 01:27:40,842
because he's tracking
their phones.
1559
01:27:40,844 --> 01:27:42,075
Give me your phone.
1560
01:27:42,077 --> 01:27:43,410
- My cell phone?
- Yeah.
1561
01:27:43,412 --> 01:27:45,012
Okay. Here.
1562
01:27:45,014 --> 01:27:46,414
What's your password?
1563
01:27:46,416 --> 01:27:47,414
"Password."
1564
01:27:47,416 --> 01:27:49,083
No, what is your password?
1565
01:27:49,085 --> 01:27:51,418
- "Password," spelled out.
- Head of security,
1566
01:27:51,420 --> 01:27:54,387
- and your password is "password"?
- I don't feel good about it.
1567
01:27:54,389 --> 01:27:57,525
Hello, governor. Cup of tea?
I'm gonna be in London soon.
1568
01:27:57,527 --> 01:27:59,593
- They're in London.
- London, okay.
1569
01:27:59,595 --> 01:28:00,660
Yeah, I need a suit.
1570
01:28:00,662 --> 01:28:02,299
Suit?
1571
01:28:23,286 --> 01:28:25,352
Okay, um...
1572
01:28:25,354 --> 01:28:28,424
bring up everything you have
on Spider-Man.
1573
01:28:34,996 --> 01:28:37,600
Yeah, open that.
Okay, no, no, no.
1574
01:28:45,206 --> 01:28:47,874
- What?
- Nothing.
1575
01:28:47,876 --> 01:28:50,746
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1576
01:28:54,584 --> 01:28:56,419
Oh, I love Led Zeppelin.
1577
01:29:01,892 --> 01:29:04,760
Okay, can you pull up
my web-shooters?
1578
01:29:05,761 --> 01:29:07,128
Isolate the Taser webs,
1579
01:29:07,130 --> 01:29:09,530
and reconfigure
and boost the voltage
1580
01:29:09,532 --> 01:29:12,633
to a factor of 25 percent,
1581
01:29:12,635 --> 01:29:15,535
and give me complete
manual control over detonation.
1582
01:29:15,537 --> 01:29:18,638
♪ Forget the hearse
'Cause I never die... ♪
1583
01:29:18,640 --> 01:29:20,641
I thought Kree
having sleeper cells
1584
01:29:20,643 --> 01:29:22,075
was top secret information.
1585
01:29:22,077 --> 01:29:24,712
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1586
01:29:24,714 --> 01:29:27,280
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1587
01:29:27,282 --> 01:29:29,116
- Where?
- London.
1588
01:29:29,118 --> 01:29:31,619
Okay, the company set up
a city tour,
1589
01:29:31,621 --> 01:29:34,791
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1590
01:29:36,960 --> 01:29:39,459
Is no one else gonna
acknowledge how crazy this is?
1591
01:29:39,461 --> 01:29:42,029
Oh, yeah, I get it.
There's been nothing scientific
1592
01:29:42,031 --> 01:29:43,530
about this science tour
at all.
1593
01:29:43,532 --> 01:29:45,298
No, no, I'm talking
about Peter.
1594
01:29:45,300 --> 01:29:47,133
Has no one noticed
how shady he is?
1595
01:29:47,135 --> 01:29:49,136
I saw him in the back room
of a rest stop
1596
01:29:49,138 --> 01:29:51,004
with some woman
in his underwear,
1597
01:29:51,006 --> 01:29:52,774
and he's always
sneaking away,
1598
01:29:52,776 --> 01:29:54,709
like back at the opera, huh?
1599
01:29:54,711 --> 01:29:58,178
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1600
01:29:58,180 --> 01:30:00,584
Is no one else here
interested in the truth?
1601
01:30:02,018 --> 01:30:04,285
"The very concept
of objective truth
1602
01:30:04,287 --> 01:30:05,887
is fading out of the world."
1603
01:30:05,889 --> 01:30:07,789
George Orwell.
Thank you, MJ.
1604
01:30:07,791 --> 01:30:10,190
Yeah. Well, since
Peter's not really here
1605
01:30:10,192 --> 01:30:11,292
to tell his truth,
1606
01:30:11,294 --> 01:30:13,061
what about you, Brad?
1607
01:30:13,063 --> 01:30:15,396
Why take pictures of people
in the bathroom?
1608
01:30:15,398 --> 01:30:17,164
Yeah, dude,
what's that about?
1609
01:30:17,166 --> 01:30:19,866
No, no, no,
it wasn't like that. It was...
1610
01:30:19,868 --> 01:30:21,168
I was trying to take a...
1611
01:30:21,170 --> 01:30:23,204
Let's put all
this craziness behind us
1612
01:30:23,206 --> 01:30:26,073
and have a nice,
peaceful afternoon.
1613
01:30:26,075 --> 01:30:30,143
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class. Okay.
1614
01:30:30,145 --> 01:30:33,213
I'm gonna be a cool teacher
right now.
1615
01:30:33,215 --> 01:30:35,816
You gotta stop doing that.
It is weird.
1616
01:30:35,818 --> 01:30:39,553
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1617
01:30:39,555 --> 01:30:41,288
- Okay?
- Look at this.
1618
01:30:41,290 --> 01:30:43,057
Mr. Harrington,
this is your bus.
1619
01:30:43,059 --> 01:30:46,360
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1620
01:30:46,362 --> 01:30:48,494
- I'll get this, yeah? Why not?
- Thank you.
1621
01:30:48,496 --> 01:30:50,530
Yeah. Thank you, brother.
1622
01:30:50,532 --> 01:30:52,399
All right.
1623
01:30:52,401 --> 01:30:54,104
I have the kids.
1624
01:30:57,974 --> 01:30:59,906
I got here as fast as I could.
1625
01:30:59,908 --> 01:31:03,009
I did a full perimeter sweep.
Nothing.
1626
01:31:03,011 --> 01:31:03,913
Damn it.
1627
01:31:06,515 --> 01:31:07,714
Pulse is spiking.
1628
01:31:07,716 --> 01:31:09,182
I'll take
another look.
1629
01:31:09,184 --> 01:31:11,017
Soon as you see something,
report.
1630
01:31:11,019 --> 01:31:13,387
You're all we've got, Beck.
1631
01:31:13,389 --> 01:31:16,059
If this is what I
fear, then God help us, Fury.
1632
01:31:17,326 --> 01:31:20,061
God help us all.
1633
01:31:20,063 --> 01:31:22,096
Okay, no Avengers coming.
Good to go.
1634
01:31:22,098 --> 01:31:25,031
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1635
01:31:25,033 --> 01:31:28,768
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1636
01:31:34,242 --> 01:31:36,377
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1637
01:31:36,379 --> 01:31:37,611
Get those wrinkles out.
1638
01:31:37,613 --> 01:31:39,579
I could be shaking hands
with the queen.
1639
01:31:39,581 --> 01:31:41,149
- Guterman?
- Almost in position.
1640
01:31:41,151 --> 01:31:43,717
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1641
01:31:45,121 --> 01:31:47,754
Whatever this is,
it's 100 times bigger
1642
01:31:47,756 --> 01:31:48,922
than the previous ones.
1643
01:31:48,924 --> 01:31:50,257
EDITH?
1644
01:31:50,259 --> 01:31:51,892
Yes, Quentin.
1645
01:31:51,894 --> 01:31:53,660
Show me my loose ends.
1646
01:31:53,662 --> 01:31:55,495
Once the show's going,
1647
01:31:55,497 --> 01:31:57,330
execute the kill order
on my command.
1648
01:31:57,332 --> 01:31:58,565
- Copy.
- All right.
1649
01:31:58,567 --> 01:32:00,334
Start the show.
1650
01:32:01,604 --> 01:32:03,640
Let's save the world,
people.
1651
01:32:05,908 --> 01:32:08,843
I don't like this.
Something's definitely up.
1652
01:32:08,845 --> 01:32:12,012
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1653
01:32:12,014 --> 01:32:15,248
And you have to remember,
just stay calm.
1654
01:32:17,854 --> 01:32:20,186
That doesn't
look good.
1655
01:32:20,188 --> 01:32:22,255
But it's fake,
nothing to worry about.
1656
01:32:22,257 --> 01:32:26,460
And the kids
are in the kill zone.
1657
01:32:26,462 --> 01:32:28,465
Great work, Guterman.
1658
01:32:29,697 --> 01:32:31,365
What?
1659
01:32:31,367 --> 01:32:33,968
- Happy Hogan here.
- I know. What do you want?
1660
01:32:33,970 --> 01:32:36,169
At Mr. Stark's,
going through his belongings.
1661
01:32:36,171 --> 01:32:38,138
There was a surfboard
you left behind.
1662
01:32:38,140 --> 01:32:39,973
- What?
- People said they didn't think
1663
01:32:39,975 --> 01:32:43,244
Nick Fury was a surfer, I said,
"Appearances can be deceiving."
1664
01:32:43,246 --> 01:32:45,980
It's not mine. And don't ever
call this number again.
1665
01:32:53,822 --> 01:32:56,423
Fury's got the coded message.
1666
01:32:56,425 --> 01:32:58,258
Your friends
are at the Tower Bridge.
1667
01:32:58,260 --> 01:33:00,960
Your boy called it London
Bridge, but I figured it out.
1668
01:33:00,962 --> 01:33:02,663
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1669
01:33:02,665 --> 01:33:03,864
- We're close.
- We're close.
1670
01:33:03,866 --> 01:33:05,265
- How's the suit?
- Almost done.
1671
01:33:05,267 --> 01:33:06,667
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa.
1672
01:33:06,669 --> 01:33:09,302
Before you go,
if something happens to me,
1673
01:33:09,304 --> 01:33:11,038
could you please give
this to MJ?
1674
01:33:11,040 --> 01:33:13,307
You'll make it back.
Give it to her yourself.
1675
01:33:13,309 --> 01:33:14,775
- You got this.
- I got this.
1676
01:33:14,777 --> 01:33:17,677
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1677
01:33:17,679 --> 01:33:19,446
All I do
is get inside the illusion,
1678
01:33:19,448 --> 01:33:20,681
then I can take it down,
1679
01:33:20,683 --> 01:33:22,283
find him,
and he's just a guy.
1680
01:33:22,285 --> 01:33:23,717
I can take EDITH
right back.
1681
01:33:23,719 --> 01:33:26,219
Right, but last time,
you got hit by a train.
1682
01:33:26,221 --> 01:33:29,390
True, but this time...
1683
01:33:29,392 --> 01:33:32,325
How do I explain this? Uh...
I have a sixth sense.
1684
01:33:32,327 --> 01:33:35,963
The Peter-tingle. That's what
you're talking about, right?
1685
01:33:35,965 --> 01:33:37,231
It's not working, though.
1686
01:33:37,233 --> 01:33:39,200
I heard it wasn't working now.
Is it?
1687
01:33:39,202 --> 01:33:41,502
It is working.
I don't know if it's working...
1688
01:33:41,504 --> 01:33:43,570
You got the Peter-tingle.
That's the plan.
1689
01:33:43,572 --> 01:33:45,039
I'm gonna go get
your friends.
1690
01:33:45,041 --> 01:33:47,240
You get that Peter-tingle
back online.
1691
01:33:47,242 --> 01:33:48,409
I got this. I got this.
1692
01:34:03,024 --> 01:34:04,057
Cue the lightning.
1693
01:34:04,059 --> 01:34:06,161
Cuing lightning.
1694
01:34:10,899 --> 01:34:12,966
Sir, is it still safe
on the top,
1695
01:34:12,968 --> 01:34:15,235
or should we all come down?
1696
01:34:15,237 --> 01:34:16,171
Oh, my.
1697
01:34:18,073 --> 01:34:19,539
What did
the bus driver say?
1698
01:34:19,541 --> 01:34:21,141
Bus driver's gone.
1699
01:34:21,143 --> 01:34:22,642
- What?
- Where?
1700
01:34:22,644 --> 01:34:25,478
It's okay. Mr. Dell and I
have it under control!
1701
01:34:25,480 --> 01:34:26,948
No. Don't drag me into this.
1702
01:34:26,950 --> 01:34:29,784
I'm doing my best,
Julius!
1703
01:34:29,786 --> 01:34:32,218
- Look...
- Oh, the witches are back.
1704
01:34:32,220 --> 01:34:34,523
Oh, my God, get off the bus!
1705
01:34:39,327 --> 01:34:41,294
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1706
01:34:44,434 --> 01:34:46,503
Come on, let's go!
1707
01:34:58,813 --> 01:35:01,949
Now, that is
an Avengers-level threat.
1708
01:35:18,501 --> 01:35:20,334
This way. This way!
1709
01:35:20,336 --> 01:35:21,768
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1710
01:35:21,770 --> 01:35:23,670
- Flash!
- Follow that hand.
1711
01:35:23,672 --> 01:35:25,438
This way. Follow me.
1712
01:35:25,440 --> 01:35:28,609
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1713
01:35:28,611 --> 01:35:30,945
Follow me, kids!
1714
01:35:30,947 --> 01:35:33,146
Earth, wind, fire, water.
Oh, no.
1715
01:35:33,148 --> 01:35:35,249
They joined forces
like the Power Rangers.
1716
01:35:35,251 --> 01:35:37,017
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1717
01:35:37,019 --> 01:35:38,985
Voltron!
You're thinking of Voltron!
1718
01:35:38,987 --> 01:35:40,855
Hey, look,
it's Mysterio!
1719
01:35:40,857 --> 01:35:42,524
He's gonna save us!
1720
01:35:45,193 --> 01:35:47,460
Wait, if Mysterio
knows we know...
1721
01:35:47,462 --> 01:35:49,629
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1722
01:35:49,631 --> 01:35:50,832
We should go.
1723
01:35:52,300 --> 01:35:53,669
Kill that witch! Ba-bow!
1724
01:35:55,237 --> 01:35:58,173
This is for my family!
1725
01:35:59,576 --> 01:36:01,341
You should get
somewhere safe, Fury.
1726
01:36:01,343 --> 01:36:03,009
I don't see this
ending well.
1727
01:36:03,011 --> 01:36:05,012
I appreciate your concern,
1728
01:36:05,014 --> 01:36:07,016
but I never leave my men
behind.
1729
01:36:08,884 --> 01:36:10,918
All right, comms check.
Can you hear me?
1730
01:36:10,920 --> 01:36:12,686
I can.
It's a little loud out here.
1731
01:36:12,688 --> 01:36:14,387
- I like the new suit.
- Thanks.
1732
01:36:14,389 --> 01:36:16,757
Whoa, Peter,
you sure that's not real?
1733
01:36:16,759 --> 01:36:19,359
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1734
01:36:19,361 --> 01:36:20,660
- Still the play?
- Uh-huh.
1735
01:36:20,662 --> 01:36:22,228
We need to get high enough
1736
01:36:22,230 --> 01:36:25,934
- so Beck doesn't see me coming.
- Copy. Stay sticky.
1737
01:36:28,370 --> 01:36:30,536
- Hey, Happy.
- Yeah, kid. What is it?
1738
01:36:30,538 --> 01:36:34,040
We need to have a conversation
about you and my aunt!
1739
01:36:48,023 --> 01:36:50,155
Beck, report!
1740
01:36:50,157 --> 01:36:52,659
I need a response.
Something quick and decisive.
1741
01:36:52,661 --> 01:36:54,160
"It's all the Elementals.
1742
01:36:54,162 --> 01:36:56,096
They're merged
into something..."
1743
01:36:56,098 --> 01:36:58,499
...into something else.
Something more powerful.
1744
01:36:58,501 --> 01:37:00,903
It's drawing energy
from the Earth's core.
1745
01:37:05,073 --> 01:37:07,508
See, now,
that's some bullshit.
1746
01:37:10,112 --> 01:37:11,046
Is that...?
1747
01:37:16,184 --> 01:37:17,616
Be ready for anything.
1748
01:37:17,618 --> 01:37:18,654
Yeah.
1749
01:37:24,559 --> 01:37:26,995
It's not real,
it's not real, it's not real!
1750
01:37:31,532 --> 01:37:33,767
Whoa.
1751
01:37:33,769 --> 01:37:35,571
That's awesome.
1752
01:38:00,795 --> 01:38:02,963
William, I've got drones
breaking formation.
1753
01:38:02,965 --> 01:38:05,298
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1754
01:38:05,300 --> 01:38:08,303
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1755
01:38:14,109 --> 01:38:16,276
Do you see anything?
1756
01:38:16,278 --> 01:38:19,248
Yeah.
And I'm gonna kill him.
1757
01:38:23,952 --> 01:38:25,754
I hope this works.
1758
01:38:42,004 --> 01:38:42,939
You got me?
1759
01:38:47,910 --> 01:38:49,543
I got you.
1760
01:38:49,545 --> 01:38:52,346
Boss,
the illusion is coming apart.
1761
01:38:55,017 --> 01:38:56,383
I see you.
1762
01:39:00,188 --> 01:39:02,190
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1763
01:39:16,871 --> 01:39:18,504
Just kill the illusion.
Kill it.
1764
01:39:18,506 --> 01:39:19,874
I'm not gonna. They'll see.
1765
01:39:19,876 --> 01:39:22,409
They'll see
what I want them to see!
1766
01:39:22,411 --> 01:39:25,478
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1767
01:39:25,480 --> 01:39:27,517
- I still need the cape.
- Done.
1768
01:39:30,318 --> 01:39:32,819
- Now render my illusion suit.
- All right, hang on.
1769
01:39:32,821 --> 01:39:35,054
The monster was full of drones!
It's crazy!
1770
01:39:35,056 --> 01:39:36,259
There you are.
1771
01:39:40,028 --> 01:39:41,194
Easy.
1772
01:39:45,399 --> 01:39:46,833
Who the hell is that?
1773
01:39:48,437 --> 01:39:49,669
- Ned!
- Happy!
1774
01:39:49,671 --> 01:39:51,570
I gotta get you out of here!
1775
01:39:51,572 --> 01:39:52,938
- Get on the jet!
- Who are you?
1776
01:39:52,940 --> 01:39:55,109
I work with Spider-Man.
Get on that jet.
1777
01:39:55,111 --> 01:39:56,944
You work for Spider-Man?
1778
01:39:56,946 --> 01:39:59,148
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1779
01:40:01,783 --> 01:40:03,883
- New plan. Into the Tower.
- What?
1780
01:40:03,885 --> 01:40:05,218
Happy, are you okay?
1781
01:40:05,220 --> 01:40:06,920
We're okay. Just get Beck.
1782
01:40:06,922 --> 01:40:09,388
- EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1783
01:40:13,761 --> 01:40:15,931
I'll just kill the kids
myself.
1784
01:40:20,836 --> 01:40:21,804
Whoa!
1785
01:40:30,612 --> 01:40:31,947
There you are.
1786
01:40:34,416 --> 01:40:36,150
Into the Crown Jewels vault!
1787
01:40:36,152 --> 01:40:38,020
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1788
01:40:41,924 --> 01:40:43,522
- Go!
- Into the vault!
1789
01:40:43,524 --> 01:40:45,793
The walls are 8 feet thick.
Go into the vault!
1790
01:40:45,795 --> 01:40:47,093
- What?
- Into the vault. Go!
1791
01:40:50,032 --> 01:40:51,667
Take cover!
1792
01:41:10,152 --> 01:41:11,120
Okay.
1793
01:41:15,690 --> 01:41:16,789
Yeah?
1794
01:41:16,791 --> 01:41:18,627
No. No.
1795
01:41:22,930 --> 01:41:24,165
I see you.
1796
01:41:26,434 --> 01:41:27,370
Get that thing out...
1797
01:41:32,974 --> 01:41:34,142
Go!
1798
01:41:41,015 --> 01:41:43,352
How does Cap do that?
1799
01:41:52,394 --> 01:41:55,695
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1800
01:41:55,697 --> 01:41:58,063
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1801
01:41:58,065 --> 01:42:02,235
I bought us some time,
but not much.
1802
01:42:02,237 --> 01:42:05,540
I'm trying to get to Beck,
but I can't shake these drones!
1803
01:42:19,621 --> 01:42:21,123
Gotcha.
1804
01:42:42,877 --> 01:42:44,679
Going up!
1805
01:43:20,948 --> 01:43:21,948
Finally.
1806
01:43:21,950 --> 01:43:24,418
Hey, William, how we doing?
1807
01:43:24,420 --> 01:43:26,619
Illusion almost back up.
1808
01:43:26,621 --> 01:43:29,125
I don't know
how you're gonna spin this.
1809
01:43:43,505 --> 01:43:44,774
Oh, great. No webs.
1810
01:43:58,487 --> 01:44:00,690
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1811
01:44:03,291 --> 01:44:05,225
I wasted my life
playing video games,
1812
01:44:05,227 --> 01:44:07,026
and we're gonna die.
1813
01:44:07,028 --> 01:44:10,963
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1814
01:44:10,965 --> 01:44:13,700
I post stupid videos daily
for people to like me.
1815
01:44:13,702 --> 01:44:16,401
Hey, if it wasn't
for those stupid videos,
1816
01:44:16,403 --> 01:44:18,638
Spider-Man would've never
found you.
1817
01:44:18,640 --> 01:44:22,209
Spider-Man...? Spider-Man
follows me? I saved us, guys.
1818
01:44:22,211 --> 01:44:24,209
If you saved us,
why are we about to die?
1819
01:44:24,211 --> 01:44:25,677
- MJ!
- Stop it!
1820
01:44:25,679 --> 01:44:27,146
I'm sorry, okay?
1821
01:44:27,148 --> 01:44:28,848
I'm obsessed
with telling the truth
1822
01:44:28,850 --> 01:44:31,484
even if it hurts
other people's feelings.
1823
01:44:31,486 --> 01:44:33,522
I'm in love
with Spider-Man's aunt.
1824
01:44:37,591 --> 01:44:39,027
We're sharing, right?
1825
01:45:18,166 --> 01:45:20,901
Your lies are over, Beck.
1826
01:45:20,903 --> 01:45:24,503
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1827
01:45:24,505 --> 01:45:25,874
EDITH?
1828
01:45:33,681 --> 01:45:36,249
Just give me the glasses.
1829
01:45:36,251 --> 01:45:37,987
You want these?
1830
01:45:39,420 --> 01:45:40,321
Come and get them.
1831
01:45:50,631 --> 01:45:52,063
Come on, Peter-tingle.
1832
01:46:16,925 --> 01:46:18,424
Why aren't
these drones firing?
1833
01:46:18,426 --> 01:46:20,293
You're in the strike zone.
1834
01:46:20,295 --> 01:46:24,366
- The chance of getting hit is...
- No, fire all the drones now!
1835
01:46:42,783 --> 01:46:44,351
Beck!
1836
01:46:47,656 --> 01:46:48,657
Beck.
1837
01:46:49,823 --> 01:46:51,356
You lied to me.
1838
01:46:51,358 --> 01:46:54,227
- And I trusted you.
- I know.
1839
01:46:54,229 --> 01:46:56,695
That's the most...
1840
01:46:56,697 --> 01:46:58,834
d-disappointing part.
1841
01:47:00,068 --> 01:47:02,004
You're a good person,
Peter.
1842
01:47:04,238 --> 01:47:06,040
Such a weakness.
1843
01:47:08,143 --> 01:47:10,375
Stark was right.
1844
01:47:10,377 --> 01:47:12,380
You do deserve them.
1845
01:47:23,524 --> 01:47:25,894
You can't trick me anymore.
1846
01:47:29,197 --> 01:47:31,698
EDITH,
turn off the drones.
1847
01:47:31,700 --> 01:47:35,368
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1848
01:47:35,370 --> 01:47:37,302
Execute
all cancellation protocols?
1849
01:47:37,304 --> 01:47:38,538
Just do it.
1850
01:47:38,540 --> 01:47:40,109
- Execute them all.
- Confirmed.
1851
01:47:49,349 --> 01:47:51,418
Give me the spear.
1852
01:47:51,420 --> 01:47:52,888
That's a halberd. Ahem.
1853
01:47:57,925 --> 01:47:59,527
Thank you.
1854
01:48:03,098 --> 01:48:06,435
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1855
01:48:08,102 --> 01:48:11,840
People,
they need to believe.
1856
01:48:12,907 --> 01:48:14,776
And nowadays...
1857
01:48:16,577 --> 01:48:18,947
they'll believe anything.
1858
01:48:29,256 --> 01:48:30,692
Is he...?
1859
01:48:31,893 --> 01:48:33,295
Is this real?
1860
01:48:34,796 --> 01:48:37,098
All illusions are down, Peter.
1861
01:48:51,578 --> 01:48:53,178
Whoo! Yeah!
1862
01:48:53,180 --> 01:48:54,847
Hey, where you going?
1863
01:49:02,489 --> 01:49:03,725
- MJ.
- Hey.
1864
01:49:04,591 --> 01:49:05,959
- Hey.
- Hey.
1865
01:49:05,961 --> 01:49:07,793
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1866
01:49:07,795 --> 01:49:10,129
- Yeah. Yeah.
- Is everybody else okay?
1867
01:49:10,131 --> 01:49:12,999
Yeah, everyone's okay.
1868
01:49:13,001 --> 01:49:15,668
- What happened?
- There was just the drones,
1869
01:49:15,670 --> 01:49:18,940
and they were following us,
and then they just stopped.
1870
01:49:20,175 --> 01:49:22,211
- Was that you?
- Yeah.
1871
01:49:23,144 --> 01:49:24,680
Did you get him?
1872
01:49:27,416 --> 01:49:29,018
- Yeah.
- Well, I, um...
1873
01:49:30,519 --> 01:49:32,517
brought that.
1874
01:49:32,519 --> 01:49:34,820
In case
you needed some help.
1875
01:49:34,822 --> 01:49:36,825
Thanks.
1876
01:49:38,026 --> 01:49:39,926
Anyway, uh,
1877
01:49:39,928 --> 01:49:42,594
there was this sweaty guy
in the tower with us.
1878
01:49:42,596 --> 01:49:45,531
I think he works for you
or something.
1879
01:49:45,533 --> 01:49:46,665
He, um...
1880
01:49:46,667 --> 01:49:48,200
He gave me this.
1881
01:49:48,202 --> 01:49:50,138
No. No.
1882
01:49:51,639 --> 01:49:53,204
Oh, MJ, I'm so sorry.
1883
01:49:53,206 --> 01:49:55,342
- I had this stupid plan.
- Peter.
1884
01:49:55,344 --> 01:49:57,343
I wrote it down,
I was gonna buy you this
1885
01:49:57,345 --> 01:49:59,381
and give it to you in Paris
at the top...
1886
01:50:02,849 --> 01:50:04,284
And you kissed me.
1887
01:50:04,286 --> 01:50:06,953
- What? What?
- Yeah.
1888
01:50:06,955 --> 01:50:08,954
I don't really have
much luck
1889
01:50:08,956 --> 01:50:12,458
when it comes
to getting close to people.
1890
01:50:12,460 --> 01:50:15,264
Um... So I lied.
1891
01:50:16,563 --> 01:50:18,063
I wasn't just watching you
1892
01:50:18,065 --> 01:50:21,202
because I thought
you were Spider-Man.
1893
01:50:25,107 --> 01:50:26,575
That's great.
1894
01:50:28,042 --> 01:50:30,576
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1895
01:50:30,578 --> 01:50:32,712
- Good.
- Yeah. Heh.
1896
01:50:32,714 --> 01:50:34,414
Sorry it's broken.
1897
01:50:34,416 --> 01:50:37,283
I actually like it better
broken.
1898
01:50:37,285 --> 01:50:39,555
I really like you.
1899
01:50:41,255 --> 01:50:42,724
I really like you too.
1900
01:50:43,892 --> 01:50:45,391
Uh...
1901
01:50:56,804 --> 01:50:59,038
Uh. Okay. I should...
1902
01:50:59,040 --> 01:51:02,075
I should probably get back
to the class.
1903
01:51:02,077 --> 01:51:03,479
I'll go and...
1904
01:51:04,711 --> 01:51:06,982
- Yeah. Heh. I don't know.
- Heh. Okay.
1905
01:51:08,282 --> 01:51:09,350
Just in case.
1906
01:51:17,425 --> 01:51:18,958
Yeah, no.
1907
01:51:18,960 --> 01:51:22,294
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1908
01:51:22,296 --> 01:51:24,463
Yeah.
I'm glad he stayed too.
1909
01:51:24,465 --> 01:51:26,300
I gotta go.
1910
01:51:27,367 --> 01:51:28,633
I'm glad you're alive.
1911
01:51:28,635 --> 01:51:30,369
I guess the coded message
worked.
1912
01:51:30,371 --> 01:51:32,972
"Appearances can be
deceiving." Heh.
1913
01:51:32,974 --> 01:51:35,408
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1914
01:51:35,410 --> 01:51:37,910
- It worked.
- Because I had serious doubts
1915
01:51:37,912 --> 01:51:39,378
about Beck
from the beginning.
1916
01:51:39,380 --> 01:51:40,949
Not true.
He had zero doubts.
1917
01:51:44,618 --> 01:51:45,718
Where's Parker?
1918
01:51:45,720 --> 01:51:47,119
He's with a girl.
1919
01:51:47,121 --> 01:51:49,789
I need to speak with him.
1920
01:51:49,791 --> 01:51:51,591
He'll call you.
1921
01:51:51,593 --> 01:51:53,292
He'll...?
1922
01:51:56,665 --> 01:51:58,798
Okay. Great.
1923
01:51:58,800 --> 01:52:00,667
Well, he better.
1924
01:52:00,669 --> 01:52:01,769
Or it's your ass.
1925
01:52:03,237 --> 01:52:06,606
And don't even think
about ghosting me.
1926
01:52:10,845 --> 01:52:13,512
♪ Hey, little girl ♪
1927
01:52:13,514 --> 01:52:16,852
♪ I wanna be
Your boyfriend ♪
1928
01:52:18,152 --> 01:52:20,652
♪ Sweet little girl... ♪
1929
01:52:23,457 --> 01:52:25,624
Are you sure
no one else has figured it out?
1930
01:52:25,626 --> 01:52:29,228
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1931
01:52:29,230 --> 01:52:30,228
Ouch.
1932
01:52:30,230 --> 01:52:32,063
Except for me.
1933
01:52:32,065 --> 01:52:33,499
Aw. Thanks.
1934
01:52:33,501 --> 01:52:35,301
- Don't be late.
- I won't.
1935
01:52:35,303 --> 01:52:36,502
See you later.
1936
01:52:36,504 --> 01:52:39,038
- You guys are so cute.
- Thanks.
1937
01:52:39,040 --> 01:52:40,839
Uh...
1938
01:52:40,841 --> 01:52:44,377
I was thinking we should all go
on a double date or something.
1939
01:52:44,379 --> 01:52:47,045
Oh, we broke up.
1940
01:52:47,047 --> 01:52:48,481
No. What? Why?
1941
01:52:48,483 --> 01:52:50,915
Men and women
grow apart,
1942
01:52:50,917 --> 01:52:52,752
but the journey
they share together
1943
01:52:52,754 --> 01:52:54,987
will always be a part
of them.
1944
01:52:54,989 --> 01:52:57,626
- You are so wise.
- Thank you.
1945
01:53:01,028 --> 01:53:03,362
Hello, Gerald.
1946
01:53:03,364 --> 01:53:05,567
Could Mother not make it?
1947
01:53:06,734 --> 01:53:08,237
Hmm.
1948
01:53:11,372 --> 01:53:12,938
- May!
- I promise you... Ah!
1949
01:53:12,940 --> 01:53:15,674
Oh, he's here.
Don't give me a ticket.
1950
01:53:15,676 --> 01:53:19,445
- Heh. Ah.
- Ooh. I'm so glad you're okay.
1951
01:53:19,447 --> 01:53:22,515
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1952
01:53:22,517 --> 01:53:24,316
Let's go.
Where are your bags?
1953
01:53:24,318 --> 01:53:25,718
Oh, right.
They got blown up.
1954
01:53:25,720 --> 01:53:27,520
Yeah. Heh.
1955
01:53:27,522 --> 01:53:28,989
I got you
hot buttered bagels.
1956
01:53:28,991 --> 01:53:31,089
- Thank you so much.
- I know my boy.
1957
01:53:31,091 --> 01:53:33,026
I kept my
identity pretty guarded
1958
01:53:33,028 --> 01:53:34,560
this past couple years.
1959
01:53:34,562 --> 01:53:36,361
I faced a lot of deception.
1960
01:53:36,363 --> 01:53:39,332
And I'm tired of the lies.
1961
01:53:39,334 --> 01:53:42,037
So it's time for the truth
to be out there.
1962
01:53:44,604 --> 01:53:45,607
Are you dating?
1963
01:53:46,608 --> 01:53:48,908
- Yes.
- Not really.
1964
01:53:48,910 --> 01:53:50,743
- What?
- Well...
1965
01:53:50,745 --> 01:53:52,244
- I think...
- Summer fling.
1966
01:53:52,246 --> 01:53:54,914
Yes, that evolves
and grows like any other.
1967
01:53:54,916 --> 01:53:56,682
I still don't know
where it's going.
1968
01:53:56,684 --> 01:53:58,183
Open to wherever
it might lead.
1969
01:53:58,185 --> 01:54:00,520
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1970
01:54:00,522 --> 01:54:02,454
We'll always be friends,
no matter what.
1971
01:54:02,456 --> 01:54:04,289
I'm gonna go
because I've got a date.
1972
01:54:04,291 --> 01:54:06,892
...because we
all are interconnected.
1973
01:54:06,894 --> 01:54:08,093
- Bye.
- We are.
1974
01:54:21,142 --> 01:54:22,542
Whoo!
1975
01:54:26,747 --> 01:54:28,317
Sorry!
1976
01:54:32,787 --> 01:54:33,822
Whoa!
1977
01:54:35,188 --> 01:54:36,657
Whoa.
1978
01:54:39,327 --> 01:54:40,629
Whoo!
1979
01:54:47,769 --> 01:54:50,639
Whoo-hoo!
1980
01:55:04,685 --> 01:55:06,319
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1981
01:55:06,321 --> 01:55:08,721
- It's fine.
- You ready?
1982
01:55:08,723 --> 01:55:10,490
- Yeah.
- You're gonna love this.
1983
01:55:10,492 --> 01:55:12,458
Okay! Okay!
1984
01:55:12,460 --> 01:55:14,360
- Okay. Okay.
- You ready?
1985
01:55:14,362 --> 01:55:17,663
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1986
01:55:19,567 --> 01:55:22,735
I should stop looking.
I'm gonna stop looking! Heh.
1987
01:55:22,737 --> 01:55:25,073
Whoo!
1988
01:55:39,854 --> 01:55:44,192
♪ Can't seem to get my mind
Off of you ♪
1989
01:55:45,960 --> 01:55:50,361
♪ Back here at home
There's nothing to do ♪
1990
01:55:50,363 --> 01:55:51,998
♪ Ooh, ooh ♪
1991
01:55:52,000 --> 01:55:55,066
♪ Now that I'm away ♪
1992
01:55:55,068 --> 01:55:58,137
♪ I wish I'd stayed ♪
1993
01:55:58,139 --> 01:56:04,310
♪ Tomorrow's a day of mine
That you won't be in ♪
1994
01:56:04,312 --> 01:56:08,884
♪ When you looked at me
I should've run ♪
1995
01:56:10,518 --> 01:56:14,689
♪ But I thought
It was just for fun ♪
1996
01:56:16,491 --> 01:56:19,558
♪ I see I was wrong ♪
1997
01:56:19,560 --> 01:56:22,695
♪ And I'm not so strong ♪
1998
01:56:22,697 --> 01:56:28,767
♪ I should've known all along
That time would tell ♪
1999
01:56:28,769 --> 01:56:34,941
♪ A week without you
Thought I'd forget ♪
2000
01:56:34,943 --> 01:56:37,110
♪ Two weeks without you ♪
2001
01:56:37,112 --> 01:56:42,714
♪ And I still haven't gotten
Over you yet ♪
2002
01:56:42,716 --> 01:56:45,784
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2003
01:56:45,786 --> 01:56:48,788
♪ Vacation
Had to get away ♪
2004
01:56:48,790 --> 01:56:52,961
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2005
01:56:54,996 --> 01:56:58,062
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2006
01:56:58,064 --> 01:57:01,133
♪ Vacation
Had to get away ♪
2007
01:57:01,135 --> 01:57:05,172
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2008
01:57:07,142 --> 01:57:10,409
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2009
01:57:10,411 --> 01:57:13,411
♪ Vacation
Had to get away ♪
2010
01:57:13,413 --> 01:57:17,652
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2011
01:57:38,907 --> 01:57:41,977
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
2012
01:57:43,510 --> 01:57:45,112
You okay?
2013
01:57:46,647 --> 01:57:48,013
Uh...
2014
01:57:48,015 --> 01:57:50,583
Whoo! Yeah. Yeah, I'm okay.
2015
01:57:50,585 --> 01:57:53,185
Let's just...
Never, never doing that again.
2016
01:57:53,187 --> 01:57:54,986
- I'm never doing that again.
- Okay.
2017
01:57:54,988 --> 01:57:56,789
I should probably
get out of here.
2018
01:57:56,791 --> 01:57:58,393
- Be safe. Heh.
- See you later.
2019
01:58:01,662 --> 01:58:03,862
This is breaking news.
2020
01:58:03,864 --> 01:58:06,865
We come with revelations about
last week's attack in London.
2021
01:58:06,867 --> 01:58:09,133
An anonymous source
provided this video.
2022
01:58:09,135 --> 01:58:12,003
It shows Quentin Beck,
aka Mysterio,
2023
01:58:12,005 --> 01:58:14,005
moments before his death.
2024
01:58:14,007 --> 01:58:16,276
A warning, you may find
this video disturbing.
2025
01:58:16,278 --> 01:58:18,377
I managed to send the Elemental
through the rift,
2026
01:58:18,379 --> 01:58:20,311
but I don't think
I'm gonna make it.
2027
01:58:20,313 --> 01:58:22,213
Spider-Man attacked me
for some reason.
2028
01:58:22,215 --> 01:58:24,883
He has an army of weaponized
drones, Stark technology,
2029
01:58:24,885 --> 01:58:28,520
saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man.
2030
01:58:28,522 --> 01:58:31,356
Are you sure you want
to commence the drone attack?
2031
01:58:31,358 --> 01:58:33,191
There will be
significant casualties.
2032
01:58:33,193 --> 01:58:35,194
Do it. Execute them all.
2033
01:58:38,899 --> 01:58:42,101
This shocking video
was released earlier today
2034
01:58:42,103 --> 01:58:43,735
on the controversial
news website
2035
01:58:43,737 --> 01:58:45,338
TheDailyBugle.net.
2036
01:58:45,340 --> 01:58:46,605
There you have it, folks,
2037
01:58:46,607 --> 01:58:48,707
conclusive proof
that Spider-Man
2038
01:58:48,709 --> 01:58:51,610
was responsible
for the murder of Mysterio,
2039
01:58:51,612 --> 01:58:53,212
an interdimensional warrior
2040
01:58:53,214 --> 01:58:55,112
who gave his life
to protect our planet
2041
01:58:55,114 --> 01:58:57,583
and who will no doubt
go down in history
2042
01:58:57,585 --> 01:59:00,686
as the greatest superhero
of all time.
2043
01:59:00,688 --> 01:59:02,855
But that's not all, folks.
2044
01:59:02,857 --> 01:59:04,289
Here's the real blockbuster.
2045
01:59:04,291 --> 01:59:06,191
Brace yourselves.
You might wanna sit.
2046
01:59:06,193 --> 01:59:09,163
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
2047
01:59:11,632 --> 01:59:15,368
Spider-Man's name
is Peter Parker.
2048
01:59:15,370 --> 01:59:16,768
What the fu...?
2049
02:07:18,286 --> 02:07:21,055
♪ Stop
Your messing around ♪
2050
02:07:22,889 --> 02:07:24,923
♪ Better think
Of your future... ♪
2051
02:07:24,925 --> 02:07:26,894
You gotta tell him.
2052
02:07:28,295 --> 02:07:30,462
It was fine.
2053
02:07:30,464 --> 02:07:32,563
The little boy
handled it.
2054
02:07:32,565 --> 02:07:34,266
We helped.
2055
02:07:34,268 --> 02:07:35,400
- Talos.
- Come off it.
2056
02:07:35,402 --> 02:07:36,735
How was I supposed to know
2057
02:07:36,737 --> 02:07:38,203
that the whole thing
was fake?
2058
02:07:38,205 --> 02:07:40,606
I mean, that was all
very, very convincing.
2059
02:07:40,608 --> 02:07:42,274
The performances,
the illusion,
2060
02:07:42,276 --> 02:07:44,308
that costume,
the craftsmanship in that.
2061
02:07:44,310 --> 02:07:47,482
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
2062
02:07:49,884 --> 02:07:52,584
Hey there. I hope your mission
is going well.
2063
02:07:52,586 --> 02:07:56,454
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
2064
02:07:56,456 --> 02:08:00,025
And it was very touching,
you know?
2065
02:08:00,027 --> 02:08:01,893
Really, really
quite touching.
2066
02:08:01,895 --> 02:08:03,294
Talos.
2067
02:08:03,296 --> 02:08:07,365
Um... And, you know,
shortly after that,
2068
02:08:07,367 --> 02:08:09,200
it really kind of went
off the rails,
2069
02:08:09,202 --> 02:08:10,703
so we need you to come back.
2070
02:08:10,705 --> 02:08:12,871
Everyone kept asking
where the Avengers are,
2071
02:08:12,873 --> 02:08:14,472
I don't know
what to say to that,
2072
02:08:14,474 --> 02:08:16,808
so you're lucky
that Spider-Man won...
2073
02:08:38,899 --> 02:08:41,035
Everybody back to work!
2074
02:08:47,907 --> 02:08:49,776
Who's got my shoes?
2075
02:08:51,726 --> 02:08:56,726
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org