1 00:00:11,500 --> 00:00:16,500 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:54,987 --> 00:00:58,455 Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:00:58,457 --> 00:01:00,791 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:00,793 --> 00:01:03,627 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:03,629 --> 00:01:06,229 People see things when they're under stress. 6 00:01:06,231 --> 00:01:08,232 That does not mean that this is the start 7 00:01:08,234 --> 00:01:09,903 to some other big world-ending... 8 00:01:16,207 --> 00:01:17,144 Who are you? 9 00:01:22,681 --> 00:01:24,183 You don't want any part of this. 10 00:01:29,388 --> 00:01:35,526 ♪ And I... ♪ 11 00:01:35,528 --> 00:01:41,367 ♪ Will always love you, ooh ♪ 12 00:01:43,168 --> 00:01:50,008 ♪ Will always love you ♪ 13 00:01:50,010 --> 00:01:52,742 ♪ You ♪ 14 00:01:52,744 --> 00:01:55,512 ♪ My darling, you... ♪ 15 00:01:55,514 --> 00:01:58,748 ♪ Mm-mm ♪ 16 00:01:58,750 --> 00:02:01,919 ♪ Bittersweet ♪ 17 00:02:01,921 --> 00:02:05,421 ♪ Memories ♪ 18 00:02:05,423 --> 00:02:08,125 ♪ That is all ♪ 19 00:02:08,127 --> 00:02:10,093 ♪ I'm taking ♪ 20 00:02:10,095 --> 00:02:13,264 ♪ With me ♪ 21 00:02:13,266 --> 00:02:18,701 ♪ And I ♪ 22 00:02:18,703 --> 00:02:23,106 ♪ Will always love you ♪ 23 00:02:23,108 --> 00:02:27,111 ♪ I will always ♪ 24 00:02:27,113 --> 00:02:31,214 ♪ Love you ♪ 25 00:02:31,216 --> 00:02:34,919 ♪ I, I will always ♪ 26 00:02:34,921 --> 00:02:40,324 ♪ Love you ♪ 27 00:02:40,326 --> 00:02:42,659 Gone, but not forgotten. 28 00:02:42,661 --> 00:02:44,795 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 29 00:02:44,797 --> 00:02:47,164 for their help with that touching video tribute. 30 00:02:47,166 --> 00:02:49,300 This year has been nothing short of... 31 00:02:49,302 --> 00:02:51,635 is crazy. It's, like, insane. 32 00:02:51,637 --> 00:02:52,635 - Jason. - What? 33 00:02:52,637 --> 00:02:53,972 No swearing. 34 00:02:53,974 --> 00:02:55,841 It's the last day of school. We're good. 35 00:02:56,942 --> 00:02:57,974 Historic. 36 00:02:57,976 --> 00:02:59,377 Over five years ago, 37 00:02:59,379 --> 00:03:01,579 half of all life in the universe, 38 00:03:01,581 --> 00:03:03,414 including our own Midtown High... 39 00:03:03,416 --> 00:03:05,849 ...was wiped from existence. 40 00:03:05,851 --> 00:03:08,419 Then eight months ago, a band of brave heroes 41 00:03:08,421 --> 00:03:09,653 brought us back. 42 00:03:11,756 --> 00:03:13,623 They called it "the Blip." 43 00:03:13,625 --> 00:03:16,326 Those of us who Blipped away came back the same age... 44 00:03:16,328 --> 00:03:18,295 But our classmates that didn't Blip 45 00:03:18,297 --> 00:03:20,963 had grown five years older. 46 00:03:20,965 --> 00:03:23,266 Yeah, my little brother is now older than me. 47 00:03:23,268 --> 00:03:25,101 Yeah, it's math. 48 00:03:25,103 --> 00:03:28,237 Even though we had Blipped away halfway through the school year 49 00:03:28,239 --> 00:03:30,341 and had already taken midterms, 50 00:03:30,343 --> 00:03:32,010 the school made us start the year 51 00:03:32,012 --> 00:03:33,343 over from the beginning. 52 00:03:33,345 --> 00:03:35,980 It's totally unfair. It's not right. 53 00:03:35,982 --> 00:03:37,615 Tigers... 54 00:03:37,617 --> 00:03:39,450 ...it's been a long, dramatic, 55 00:03:39,452 --> 00:03:41,184 somewhat confusing road. 56 00:03:41,186 --> 00:03:43,720 As we draw this year to a close, 57 00:03:43,722 --> 00:03:45,591 it's time to move on... 58 00:03:47,025 --> 00:03:48,659 to a new phase of our lives. 59 00:03:48,661 --> 00:03:50,260 Pray nothing crazy happens again 60 00:03:50,262 --> 00:03:52,362 because are the Avengers a thing anymore? 61 00:03:52,364 --> 00:03:53,865 Does anyone even have a plan? 62 00:03:53,867 --> 00:03:55,366 I have a plan. 63 00:03:55,368 --> 00:03:57,801 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 64 00:03:57,803 --> 00:04:00,203 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 65 00:04:00,205 --> 00:04:02,205 and watch movies with her the whole time. 66 00:04:02,207 --> 00:04:03,507 - Okay. - Three, 67 00:04:03,509 --> 00:04:05,375 when we go to Venice, Venice is famous 68 00:04:05,377 --> 00:04:07,178 - for making stuff out of glass. - True. 69 00:04:07,180 --> 00:04:09,046 I'm gonna buy her a black dahlia necklace 70 00:04:09,048 --> 00:04:11,015 because her favorite flower is the black dahlia 71 00:04:11,017 --> 00:04:12,515 - because of, well... - The murder. 72 00:04:12,517 --> 00:04:14,484 The murder. Four, when we go to Paris, 73 00:04:14,486 --> 00:04:16,921 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 74 00:04:16,923 --> 00:04:18,522 - give her the necklace. - Oh. 75 00:04:18,524 --> 00:04:20,526 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 76 00:04:21,793 --> 00:04:23,693 Then, six, hopefully she tells me 77 00:04:23,695 --> 00:04:24,962 she feels the same way. 78 00:04:24,964 --> 00:04:26,363 Oh, don't forget step seven. 79 00:04:26,365 --> 00:04:28,368 - Step seven? - Don't do any of that. 80 00:04:29,668 --> 00:04:30,868 Why? 81 00:04:30,870 --> 00:04:32,736 We're gonna be bachelors in Europe. 82 00:04:32,738 --> 00:04:33,736 - Ned. - Look, 83 00:04:33,738 --> 00:04:34,805 I may not know much, 84 00:04:34,807 --> 00:04:36,140 but I do know this: 85 00:04:36,142 --> 00:04:39,010 Europeans love Americans. 86 00:04:39,012 --> 00:04:40,176 Really? 87 00:04:40,178 --> 00:04:41,546 More than half are women. 88 00:04:41,548 --> 00:04:43,214 Okay. Sure. 89 00:04:43,216 --> 00:04:46,116 But... I really like MJ, man, okay? 90 00:04:46,118 --> 00:04:48,852 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 91 00:04:48,854 --> 00:04:50,587 Sometimes I catch her looking at me, 92 00:04:50,589 --> 00:04:52,055 I feel like I've stood up... 93 00:04:52,057 --> 00:04:53,890 - She's coming. - What up, dorks? 94 00:04:53,892 --> 00:04:55,525 Excited about the science trip? 95 00:04:55,527 --> 00:04:57,861 Hey, yeah. We're just talking about the trip. 96 00:04:57,863 --> 00:04:58,996 Yeah, and Peter's plan. 97 00:04:58,998 --> 00:05:00,363 You have a plan? 98 00:05:00,365 --> 00:05:03,366 I don't... I don't have a plan. 99 00:05:03,368 --> 00:05:06,003 He's... He's just gonna collect tiny spoons 100 00:05:06,005 --> 00:05:08,072 when we're traveling to other countries. 101 00:05:08,074 --> 00:05:09,640 Like a... Like a grandmother? 102 00:05:09,642 --> 00:05:11,474 I'm not collecting tiny spoons. 103 00:05:11,476 --> 00:05:13,075 He's collecting tiny spoons. 104 00:05:13,077 --> 00:05:14,613 Oh, okay, well... 105 00:05:15,949 --> 00:05:17,580 that was a real roller coaster. 106 00:05:17,582 --> 00:05:19,582 By the way, travel tip: 107 00:05:19,584 --> 00:05:21,818 You should download a VPN on your phone, 108 00:05:21,820 --> 00:05:24,186 so the government can't track you while abroad. 109 00:05:24,188 --> 00:05:26,625 Smart... Will do. 110 00:05:31,764 --> 00:05:34,834 Dude, I think that went really great. 111 00:05:37,101 --> 00:05:39,435 When I Blipped back to my apartment, 112 00:05:39,437 --> 00:05:42,339 the family that was living there was very confused. 113 00:05:42,341 --> 00:05:45,075 The wife thought that I was a mistress. 114 00:05:45,077 --> 00:05:46,976 The grandma thought that I was a ghost. 115 00:05:46,978 --> 00:05:49,313 It was... It was really a mess. 116 00:05:49,315 --> 00:05:50,981 Thank you all for coming out 117 00:05:50,983 --> 00:05:53,618 to support those who have been displaced by the Blip. 118 00:05:53,620 --> 00:05:55,919 And, of course, thanks to our very own 119 00:05:55,921 --> 00:05:57,455 Spider-Man! 120 00:06:07,933 --> 00:06:11,301 Thank you, Miss Parker, for having me. 121 00:06:11,303 --> 00:06:13,707 And thank you, you guys, for having me. 122 00:06:15,341 --> 00:06:17,674 And thank you, Spider-Man. 123 00:06:17,676 --> 00:06:20,676 He'll be right back out to take photos and videos. 124 00:06:20,678 --> 00:06:21,678 Thank you! 125 00:06:27,486 --> 00:06:29,352 - That was amazing. - That was great. 126 00:06:29,354 --> 00:06:31,087 That was so cool. I was so nervous. 127 00:06:31,089 --> 00:06:33,291 I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 128 00:06:33,293 --> 00:06:36,159 - No, I thought you did great. - You were a little stiff. 129 00:06:36,161 --> 00:06:38,796 Uh, yeah, I felt that too. I felt that too. 130 00:06:38,798 --> 00:06:40,031 - It's fine, fine. - Okay. 131 00:06:40,033 --> 00:06:41,632 - Did you get your passport? - Yeah. 132 00:06:41,634 --> 00:06:43,067 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 133 00:06:44,503 --> 00:06:46,071 Hey, sorry I'm late. 134 00:06:46,839 --> 00:06:48,404 Happy. Hey. 135 00:06:48,406 --> 00:06:49,573 Oh, you look lovely. 136 00:06:49,575 --> 00:06:51,642 - Thanks. You too. - Thank you. 137 00:06:51,644 --> 00:06:53,680 - New dress? - Yeah, yes, it is. 138 00:06:54,846 --> 00:06:55,912 It's a new beard. 139 00:06:55,914 --> 00:06:57,147 It's my... My Blip beard. 140 00:06:57,149 --> 00:06:58,883 'Cause I grew it in the Blip. 141 00:06:58,885 --> 00:07:00,683 It's a Blip beard. 142 00:07:00,685 --> 00:07:02,318 I see. Yeah. 143 00:07:02,320 --> 00:07:05,388 The reason I'm late is because this was misplaced. 144 00:07:05,390 --> 00:07:07,058 Can you believe it? It's enormous. 145 00:07:07,060 --> 00:07:08,359 Not the amount, the size. 146 00:07:08,361 --> 00:07:11,161 The amount's nice too. They're generous. 147 00:07:11,163 --> 00:07:13,698 Pepper Potts said, sorry she couldn't be here. 148 00:07:13,700 --> 00:07:16,666 I think I'm gonna go change the Sterno 149 00:07:16,668 --> 00:07:18,204 under the vegan lasagna. 150 00:07:19,271 --> 00:07:21,238 Spider-Man, go shake hands. 151 00:07:21,240 --> 00:07:22,909 Will do. 152 00:07:27,546 --> 00:07:29,380 What just happened? 153 00:07:29,382 --> 00:07:31,849 Heads up, Nick Fury's calling you. 154 00:07:31,851 --> 00:07:33,918 - Nick Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 155 00:07:33,920 --> 00:07:36,820 Why? He probably has hero stuff for you to do. 156 00:07:36,822 --> 00:07:38,988 You're a superhero. He calls superheroes. 157 00:07:38,990 --> 00:07:40,390 If it was that important, 158 00:07:40,392 --> 00:07:42,392 he'd probably call someone else, not me. 159 00:07:42,394 --> 00:07:45,097 Apparently not. 160 00:07:48,466 --> 00:07:50,234 No caller ID. That's him. 161 00:07:50,236 --> 00:07:51,568 I don't wanna talk to Fury. 162 00:07:51,570 --> 00:07:52,635 - Answer the phone. - Why? 163 00:07:52,637 --> 00:07:53,938 If you don't talk to him, 164 00:07:53,940 --> 00:07:55,438 I have to and I don't want to. 165 00:07:55,440 --> 00:07:57,243 - Why not? - I'm scared. Answer the phone. 166 00:07:58,711 --> 00:08:00,411 - You sent Fury to voicemail? - Yeah. 167 00:08:00,413 --> 00:08:02,046 You don't send Fury to voicemail. 168 00:08:02,048 --> 00:08:03,279 They're calling me. 169 00:08:03,281 --> 00:08:05,082 - I gotta go. - You gotta talk to him. 170 00:08:05,084 --> 00:08:07,952 I'm gonna call him. I promise, I'm gonna call him. I will. 171 00:08:07,954 --> 00:08:09,919 You do not ghost Nick Fury. 172 00:08:09,921 --> 00:08:11,623 I promise you, I'll call him. 173 00:08:13,291 --> 00:08:14,558 After my trip. 174 00:08:14,560 --> 00:08:15,826 Hey! 175 00:08:17,463 --> 00:08:19,963 Yeah, hi. No, no, he's not ghosting you. 176 00:08:22,602 --> 00:08:24,068 Okay, one question at a time. 177 00:08:24,070 --> 00:08:25,903 Are you the head Avenger? 178 00:08:25,905 --> 00:08:27,337 Are you the head Avenger now? 179 00:08:27,339 --> 00:08:28,804 Uh, no, I'm not. 180 00:08:28,806 --> 00:08:30,942 If aliens come back, what are you gonna do? 181 00:08:30,944 --> 00:08:32,976 If aliens come back, what will you do? 182 00:08:32,978 --> 00:08:34,848 Does anyone have neighborhood questions? 183 00:08:36,248 --> 00:08:37,648 Sean Winford, Queens Tribune. 184 00:08:37,650 --> 00:08:39,817 What's it like to take over from Tony Stark? 185 00:08:39,819 --> 00:08:41,184 Those are big shoes to fill. 186 00:08:44,623 --> 00:08:46,222 I'mma... 187 00:08:46,224 --> 00:08:48,324 I'm gonna go. Thanks, everyone, for coming. 188 00:09:29,133 --> 00:09:30,502 Okay. 189 00:09:36,142 --> 00:09:37,042 Hungry? 190 00:09:38,243 --> 00:09:41,077 So sorry. 191 00:09:41,079 --> 00:09:44,414 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 192 00:09:44,416 --> 00:09:46,850 Please do not start calling it my Peter-tingle. 193 00:09:46,852 --> 00:09:49,986 So, what's up? You can dodge bullets but not bananas? 194 00:09:49,988 --> 00:09:51,987 No, I just really need this vacation. 195 00:09:51,989 --> 00:09:53,659 I need a break. 196 00:09:54,694 --> 00:09:56,228 You deserve it. Mm. 197 00:09:58,063 --> 00:09:58,998 Yeah. 198 00:09:59,799 --> 00:10:01,698 You know what? 199 00:10:01,700 --> 00:10:03,833 You should pack your suit, just in case. 200 00:10:03,835 --> 00:10:05,003 I have a tingle about it. 201 00:10:06,339 --> 00:10:08,874 Please stop saying "tingle," May. 202 00:10:10,910 --> 00:10:12,074 No. 203 00:10:18,217 --> 00:10:19,986 No. No, I'm not. 204 00:10:24,857 --> 00:10:26,390 Vacation, yeah! 205 00:10:26,392 --> 00:10:28,290 Can you help me get my stuff up? 206 00:10:28,292 --> 00:10:30,562 - Oh, sorry, that's mine. - No worries. 207 00:10:32,230 --> 00:10:34,231 Give me a tablet. 208 00:10:34,233 --> 00:10:35,899 Do you want first shift or second? 209 00:10:35,901 --> 00:10:37,268 I could take either. 210 00:10:37,270 --> 00:10:39,370 Give me the third shift. I took an Ambien. 211 00:10:39,372 --> 00:10:40,803 I can't chaperone kids alone. 212 00:10:40,805 --> 00:10:42,038 Yo, Parker. 213 00:10:42,040 --> 00:10:43,439 This is called an airplane. 214 00:10:43,441 --> 00:10:45,074 It's like buses you're used to, 215 00:10:45,076 --> 00:10:46,976 except it flies over poor neighborhoods 216 00:10:46,978 --> 00:10:48,577 instead of driving through them. 217 00:10:48,579 --> 00:10:50,213 - Ma'am? - Hmm? 218 00:10:50,215 --> 00:10:53,417 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 219 00:10:53,419 --> 00:10:55,251 I'll take that. 220 00:10:55,253 --> 00:10:57,456 She's lying. I don't even know this girl. 221 00:11:00,026 --> 00:11:02,495 Classic MJ, right? 222 00:11:04,028 --> 00:11:06,230 Did you know Brad was coming? 223 00:11:06,232 --> 00:11:08,231 It... It's so weird. 224 00:11:08,233 --> 00:11:10,201 Like, one day, he's that kid who cried 225 00:11:10,203 --> 00:11:11,802 and got nosebleeds all the time, 226 00:11:11,804 --> 00:11:13,303 and suddenly, we Blip back, 227 00:11:13,305 --> 00:11:15,371 and he's totally ripped and super nice 228 00:11:15,373 --> 00:11:17,040 and all these girls are after him. 229 00:11:17,042 --> 00:11:18,607 Not all the girls are after him. 230 00:11:18,609 --> 00:11:20,443 No, man, they're all after him. 231 00:11:20,445 --> 00:11:22,178 - Yeah. - Here. 232 00:11:22,180 --> 00:11:25,247 Anyway, on to more important things. It's a nine-hour flight. 233 00:11:25,249 --> 00:11:27,152 We can play Beast Slayers the whole time. 234 00:11:28,186 --> 00:11:29,221 Are you excited? 235 00:11:30,622 --> 00:11:32,125 I need help to sit next to MJ. 236 00:11:33,092 --> 00:11:34,924 Seriously? 237 00:11:34,926 --> 00:11:35,925 Yes, seriously. 238 00:11:35,927 --> 00:11:37,159 What about our plan? 239 00:11:37,161 --> 00:11:38,828 American bachelors in Europe. 240 00:11:38,830 --> 00:11:40,664 That's your plan. That's a solo plan. 241 00:11:40,666 --> 00:11:42,734 Come on, this is my plan. 242 00:11:44,970 --> 00:11:46,303 Please. 243 00:11:49,709 --> 00:11:51,174 Uh, hey, guys. 244 00:11:51,176 --> 00:11:53,175 Uh, there's an old lady 245 00:11:53,177 --> 00:11:54,410 sitting in front of us 246 00:11:54,412 --> 00:11:56,279 wearing a crazy amount of perfume, 247 00:11:56,281 --> 00:11:59,482 and it's kind of setting off Peter's allergies. 248 00:11:59,484 --> 00:12:01,851 Um, you know, Betty, if you could just 249 00:12:01,853 --> 00:12:03,752 switch seats with him, that would be... 250 00:12:03,754 --> 00:12:04,890 He's allergic to perfume? 251 00:12:06,190 --> 00:12:08,092 Yeah, yeah, because, um, it... 252 00:12:08,094 --> 00:12:09,693 It makes his eyes water, 253 00:12:09,695 --> 00:12:12,163 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 254 00:12:12,165 --> 00:12:13,329 Oh, uh... 255 00:12:13,331 --> 00:12:14,331 From experience, 256 00:12:14,333 --> 00:12:15,631 allergies are no joke. 257 00:12:15,633 --> 00:12:17,601 I can feel hives breaking out already. 258 00:12:17,603 --> 00:12:19,001 MJ, stand up. 259 00:12:19,003 --> 00:12:20,871 Ned, take MJ's spot. 260 00:12:20,873 --> 00:12:22,773 MJ, you take my spot. 261 00:12:22,775 --> 00:12:24,408 Peter, let's get you out of there. 262 00:12:24,410 --> 00:12:26,342 - Sorry. - Zach, Sebastian, 263 00:12:26,344 --> 00:12:28,745 you take Ned and Peter's seats. 264 00:12:28,747 --> 00:12:31,247 Ned, thanks for bringing this to my attention. 265 00:12:31,249 --> 00:12:32,882 Your safety is my responsibility. 266 00:12:32,884 --> 00:12:35,084 And Mr. Dell's, but he's... 267 00:12:35,086 --> 00:12:37,587 I got it for now. Let's go, Peter! 268 00:12:37,589 --> 00:12:39,425 Let's go! 269 00:12:45,730 --> 00:12:49,267 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 270 00:12:52,070 --> 00:12:54,904 So did you wanna play Beast Slayer? 271 00:12:54,906 --> 00:12:57,073 Nope. 272 00:12:57,075 --> 00:12:59,543 Have you ever played any kind of PC game or...? 273 00:12:59,545 --> 00:13:01,978 - No. - Got it. Ahem. 274 00:13:01,980 --> 00:13:05,848 Did I tell you my wife pretended to Blip out? 275 00:13:05,850 --> 00:13:08,586 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 276 00:13:08,588 --> 00:13:10,153 We had a fake funeral for her... 277 00:13:10,155 --> 00:13:11,489 Well, the funeral was real 278 00:13:11,491 --> 00:13:13,188 because I thought she was dead. 279 00:13:13,190 --> 00:13:14,524 Do you wanna see the video? 280 00:13:14,526 --> 00:13:16,192 Oh, I got a dual headphone adapter 281 00:13:16,194 --> 00:13:17,593 if you wanna watch a movie. 282 00:13:17,595 --> 00:13:20,097 Only if it's depressing. Or hilarious. 283 00:13:20,099 --> 00:13:22,030 Oh, you have a dual headphone adapter. 284 00:13:22,032 --> 00:13:23,165 We can watch together. 285 00:13:23,167 --> 00:13:24,701 Good afternoon, 286 00:13:24,703 --> 00:13:26,437 this is your captain speaking. 287 00:13:26,439 --> 00:13:28,538 Our flight time today will be eight hours, 288 00:13:28,540 --> 00:13:30,640 49 minutes to Venice, Italy. 289 00:13:42,320 --> 00:13:44,690 Oh! Oh! 290 00:14:37,275 --> 00:14:39,643 Hey man, did you see Brad and MJ on the plane? 291 00:14:39,645 --> 00:14:42,345 They were watching movies and laughing the entire time. 292 00:14:42,347 --> 00:14:44,114 Dude, don't worry, okay? 293 00:14:44,116 --> 00:14:45,281 I'm sure that's nothing. 294 00:14:45,283 --> 00:14:46,283 Hey, babe. 295 00:14:46,285 --> 00:14:47,549 Can you hold this for me? 296 00:14:47,551 --> 00:14:49,221 - Yeah, of course. - Thanks. 297 00:14:58,129 --> 00:14:59,196 What was that? 298 00:14:59,198 --> 00:15:01,130 Uh, well, 299 00:15:01,132 --> 00:15:03,634 we got to talking on the plane, and it turns out, 300 00:15:03,636 --> 00:15:05,202 we have a lot in common. 301 00:15:05,204 --> 00:15:07,837 So, uh, we're boyfriend and girlfriend now. 302 00:15:07,839 --> 00:15:10,707 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 303 00:15:10,709 --> 00:15:13,476 Peter, those were the words of a boy. 304 00:15:13,478 --> 00:15:16,011 And that boy met a woman. 305 00:15:16,013 --> 00:15:18,847 A very strong and powerful woman. 306 00:15:18,849 --> 00:15:21,784 And now, that boy's a man. 307 00:15:21,786 --> 00:15:24,053 - Babe? - Coming, babe. 308 00:15:29,026 --> 00:15:31,160 There's nothing in there. I swear. 309 00:15:47,211 --> 00:15:48,678 These, no. 310 00:15:58,056 --> 00:16:00,256 Sorry. Sorry. 311 00:16:00,258 --> 00:16:02,525 - I'm here. - Wait, wait, wait. 312 00:16:02,527 --> 00:16:04,694 - I'm here. - Thank goodness. 313 00:16:38,564 --> 00:16:40,230 Looks like we're here. 314 00:16:40,232 --> 00:16:42,265 They're doing renovations to the place. 315 00:16:42,267 --> 00:16:44,900 - Getting some upgrades. - Oh, this is trash. 316 00:16:44,902 --> 00:16:46,502 - That must be the concierge. - Okay. 317 00:16:46,504 --> 00:16:48,237 Come on, man. 318 00:16:48,239 --> 00:16:50,774 Everyone, here we are. 319 00:16:50,776 --> 00:16:53,009 Whoa! 320 00:16:53,011 --> 00:16:54,476 - Wow! - Come on in. 321 00:16:54,478 --> 00:16:56,112 This place is sinking. 322 00:16:56,114 --> 00:16:58,313 - You mean, "charming." - It stinks. 323 00:16:58,315 --> 00:17:00,783 Okay, everybody, drop your bags off. 324 00:17:00,785 --> 00:17:03,652 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 325 00:17:03,654 --> 00:17:05,822 - ¡Vámanos! - It's "andiamo." 326 00:17:05,824 --> 00:17:07,122 Andiamo! 327 00:17:07,124 --> 00:17:08,757 When in Rome, do as Romans do. 328 00:17:08,759 --> 00:17:10,826 When you're in Venice, your socks get wet. 329 00:17:16,133 --> 00:17:18,834 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 330 00:17:18,836 --> 00:17:20,469 I'm here in St. Marco Polo's... 331 00:17:22,674 --> 00:17:24,140 - This is so much fun. - Yeah? 332 00:17:37,655 --> 00:17:39,024 Oh! 333 00:17:47,632 --> 00:17:49,966 Three, two, one... say pizza! 334 00:17:49,968 --> 00:17:52,302 Pizza! Pizza time! 335 00:18:11,323 --> 00:18:13,489 - Buongiorno. - Buongiorno. 336 00:18:13,491 --> 00:18:14,990 Hi. Uh... 337 00:18:14,992 --> 00:18:16,559 I'm looking for a, uh... 338 00:18:27,805 --> 00:18:29,139 It's perfect. 339 00:18:38,850 --> 00:18:40,749 What? 340 00:18:40,751 --> 00:18:42,052 The most perfect word. 341 00:18:42,054 --> 00:18:43,887 Italians created it, I discovered it. 342 00:18:43,889 --> 00:18:46,089 - What does it mean? - It means a million things. 343 00:18:46,091 --> 00:18:47,925 I don't know. Get out of my face. 344 00:18:47,927 --> 00:18:49,860 I don't know and get out of my face. 345 00:18:49,862 --> 00:18:52,629 It's the best thing Italy created, except for espresso. 346 00:18:52,631 --> 00:18:55,398 Oh, so you've been drinking espresso? 347 00:18:55,400 --> 00:18:58,267 Hey. German? American. 348 00:18:58,269 --> 00:18:59,771 A rose for you. 349 00:19:01,373 --> 00:19:02,705 Whoa. 350 00:19:02,707 --> 00:19:04,273 "Boh" is my new superpower. 351 00:19:04,275 --> 00:19:06,978 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 352 00:19:07,946 --> 00:19:09,379 So, what's in the bag? 353 00:19:09,381 --> 00:19:11,346 Oh, uh... 354 00:19:13,251 --> 00:19:14,152 Nice. 355 00:19:22,193 --> 00:19:23,461 Whoa, cool. 356 00:19:40,312 --> 00:19:41,280 What was that? 357 00:20:04,503 --> 00:20:06,305 - Betty! You okay? - Yeah. 358 00:20:07,373 --> 00:20:08,938 - Oh, my God! - Come on. 359 00:20:08,940 --> 00:20:10,308 Guys, we gotta go! 360 00:20:14,345 --> 00:20:15,678 - What is that? - I don't know. 361 00:20:15,680 --> 00:20:17,612 - What'll you do? - My suit's in the hotel. 362 00:20:17,614 --> 00:20:19,148 - Why? - I'm on vacation, Ned! 363 00:20:19,150 --> 00:20:21,149 Everyone will see my face. Get them out. 364 00:20:21,151 --> 00:20:22,054 Go! Just go! 365 00:20:32,497 --> 00:20:33,632 Get out of here. Go! 366 00:20:36,468 --> 00:20:37,503 Oh, my God. 367 00:20:45,576 --> 00:20:46,575 Come on. 368 00:20:59,824 --> 00:21:00,726 Oh, no, you don't. 369 00:21:11,736 --> 00:21:14,006 You okay? Get out of here. Go! 370 00:22:05,090 --> 00:22:06,156 Excuse me, sir! 371 00:22:06,158 --> 00:22:07,957 I... I can help. Let me help. 372 00:22:07,959 --> 00:22:09,726 I'm really strong, and I'm sticky. 373 00:22:09,728 --> 00:22:11,863 I need to lead it away from the canals. 374 00:22:37,322 --> 00:22:38,655 The da Vinci Museum. 375 00:22:38,657 --> 00:22:40,957 This is why we're here in Venice. 376 00:22:40,959 --> 00:22:42,557 Oh, this is it. 377 00:22:42,559 --> 00:22:43,793 It's closed. 378 00:22:43,795 --> 00:22:45,661 What do you mean? Till when? 379 00:22:45,663 --> 00:22:46,762 November. 380 00:22:46,764 --> 00:22:48,331 You didn't check the website? 381 00:22:48,333 --> 00:22:49,535 Oh, that's a good idea. 382 00:23:04,850 --> 00:23:05,918 Oh, come on. 383 00:23:10,020 --> 00:23:12,220 Stay low, kids. We'll be safe here. 384 00:24:10,914 --> 00:24:12,849 - Who is that guy? - I don't know, 385 00:24:12,851 --> 00:24:14,516 but he's kicking that water's ass. 386 00:24:45,615 --> 00:24:47,885 Yeah! Yeah! 387 00:25:03,767 --> 00:25:05,301 It's aliens. It has to be. 388 00:25:05,303 --> 00:25:07,504 BuzzFeed says there's a sailor, Morris Bench, 389 00:25:07,506 --> 00:25:09,171 who was exposed to an experimental 390 00:25:09,173 --> 00:25:11,274 underwater generator and got hydro powers. 391 00:25:11,276 --> 00:25:12,842 You should definitely believe 392 00:25:12,844 --> 00:25:14,444 everything on the Internet. 393 00:25:14,446 --> 00:25:16,947 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 394 00:25:18,783 --> 00:25:20,986 You know, being a man of science... 395 00:25:22,286 --> 00:25:23,619 witches. 396 00:25:23,621 --> 00:25:25,588 No, no, no. We wanna stay. 397 00:25:25,590 --> 00:25:27,323 Good thing I packed your suit, huh? 398 00:25:27,325 --> 00:25:28,823 I can't believe you forgot it. 399 00:25:28,825 --> 00:25:30,258 Yeah. 400 00:25:30,260 --> 00:25:31,826 Who was that guy you were with? 401 00:25:31,828 --> 00:25:33,095 Was that Mr. Strange? 402 00:25:33,097 --> 00:25:35,997 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 403 00:25:35,999 --> 00:25:37,733 And, no, I don't know who that was. 404 00:25:37,735 --> 00:25:39,101 It was a new guy. 405 00:25:39,103 --> 00:25:41,236 - I was trying to help him... - That's my lunch. 406 00:25:41,238 --> 00:25:42,471 Don't eat that one. 407 00:25:42,473 --> 00:25:43,471 Happy's there? 408 00:25:43,473 --> 00:25:45,608 Yeah, it's Happy. 409 00:25:45,610 --> 00:25:47,842 He's here. He came by to volunteer. 410 00:25:47,844 --> 00:25:50,112 And he's hanging around the office. 411 00:25:50,114 --> 00:25:52,614 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 412 00:25:52,616 --> 00:25:54,051 Hey, Happy. 413 00:25:55,819 --> 00:25:59,688 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a... A leaflet drop. 414 00:25:59,690 --> 00:26:02,024 - What are you...? - Glad you're having a good time. 415 00:26:02,026 --> 00:26:04,028 Don't worry, I'm taking care of your aunt. 416 00:26:06,963 --> 00:26:09,500 So how's the plan going? 417 00:26:11,670 --> 00:26:13,669 There's been setbacks, for sure. 418 00:26:13,671 --> 00:26:16,171 Trust your instincts, you'll be fine. 419 00:26:16,173 --> 00:26:19,008 I know. Love you. Bye. 420 00:26:20,644 --> 00:26:21,843 Who is that guy? 421 00:26:21,845 --> 00:26:23,746 He's Iron Man and Thor rolled into one. 422 00:26:23,748 --> 00:26:26,682 He's all right. He's no Spider-Man. 423 00:26:26,684 --> 00:26:28,519 What is it with you and Spider-Man? 424 00:26:29,719 --> 00:26:31,687 What? He's just awesome, okay? 425 00:26:31,689 --> 00:26:35,123 He protects the neighborhood and, you know, he's inspiring. 426 00:26:35,125 --> 00:26:37,325 He inspires me to be a better man. 427 00:26:37,327 --> 00:26:39,728 What's up, dickwad? Thought you drowned. 428 00:26:43,066 --> 00:26:44,700 Sounds like his name's Mysterio. 429 00:26:44,702 --> 00:26:46,535 "L'uomo del misterio" 430 00:26:46,537 --> 00:26:48,737 is Italian for "man of mystery." 431 00:26:48,739 --> 00:26:50,305 They don't know who he is. 432 00:26:50,307 --> 00:26:51,843 Mysterio. 433 00:26:52,911 --> 00:26:54,179 Cool name. 434 00:26:55,479 --> 00:26:56,746 Babe. 435 00:26:56,748 --> 00:26:58,781 So how much of that did you actually see? 436 00:26:58,783 --> 00:27:00,850 Not much. I was running. 437 00:27:00,852 --> 00:27:03,753 Right. Me too. I was also running... 438 00:27:03,755 --> 00:27:04,890 away. 439 00:27:06,924 --> 00:27:09,124 So Paris tomorrow. 440 00:27:09,126 --> 00:27:11,861 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 441 00:27:11,863 --> 00:27:14,796 Yeah, I read it was secretly built as a mind control antenna 442 00:27:14,798 --> 00:27:16,532 to create an army of the insane. 443 00:27:16,534 --> 00:27:17,932 Oh. 444 00:27:17,934 --> 00:27:18,935 It's my favorite 445 00:27:18,937 --> 00:27:20,136 destination on the trip. 446 00:27:23,441 --> 00:27:25,807 What are you gonna do about the water monster? 447 00:27:25,809 --> 00:27:27,744 Nothing. It's dead. 448 00:27:27,746 --> 00:27:30,178 Besides, that Mysterio guy's all over it. 449 00:27:30,180 --> 00:27:32,047 Look, I just wanna spend time with MJ. 450 00:27:32,049 --> 00:27:35,050 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 451 00:27:35,052 --> 00:27:36,386 That's nice. 452 00:27:36,388 --> 00:27:38,588 Reminds me of when Betty and I fell in love. 453 00:27:38,590 --> 00:27:40,792 I had just finished my fruit cobbler, and... 454 00:27:44,929 --> 00:27:49,801 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 455 00:27:52,903 --> 00:27:54,803 You're Nick Fury. 456 00:27:54,805 --> 00:27:56,372 And you just shot Ned. 457 00:27:56,374 --> 00:27:57,873 It's a mild tranquilizer. 458 00:27:57,875 --> 00:27:58,873 He'll be all right. 459 00:27:58,875 --> 00:28:02,011 So good to finally meet you. 460 00:28:02,013 --> 00:28:03,678 I saw you at the funeral, 461 00:28:03,680 --> 00:28:06,448 I didn't think that was a good time to exchange numbers. 462 00:28:06,450 --> 00:28:08,485 No, that would've been inappropriate. 463 00:28:08,487 --> 00:28:10,620 - That's what I just said. - Right. 464 00:28:10,622 --> 00:28:13,089 The important thing is, you're here. 465 00:28:13,091 --> 00:28:14,490 I tried to bring you here. 466 00:28:14,492 --> 00:28:17,459 You avoided me, and now you're here. 467 00:28:17,461 --> 00:28:19,262 What a coincidence. 468 00:28:19,264 --> 00:28:21,496 Wait. Was this a coincidence? 469 00:28:21,498 --> 00:28:24,867 I used to know everything. 470 00:28:24,869 --> 00:28:26,703 Then I come back five years later, 471 00:28:26,705 --> 00:28:28,637 and now I know nothing. 472 00:28:28,639 --> 00:28:31,439 No intel, no team. 473 00:28:31,441 --> 00:28:33,743 And a high school kid 474 00:28:33,745 --> 00:28:36,778 is dodging my calls. 475 00:28:36,780 --> 00:28:38,349 Here's what I do know: 476 00:28:41,151 --> 00:28:46,322 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 477 00:28:46,324 --> 00:28:49,825 Witnesses say that cyclone had a face. 478 00:28:53,930 --> 00:28:58,167 Three days later, a similar event in Morocco. 479 00:28:58,169 --> 00:28:59,805 A village was... 480 00:29:01,038 --> 00:29:02,338 Just making the rounds. 481 00:29:02,340 --> 00:29:04,140 See if anyone needs any counseling 482 00:29:04,142 --> 00:29:05,807 after today's traumatic events. 483 00:29:05,809 --> 00:29:08,409 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 484 00:29:08,411 --> 00:29:11,980 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 485 00:29:11,982 --> 00:29:13,381 Oh, he's passed out. 486 00:29:13,383 --> 00:29:16,454 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 487 00:29:18,323 --> 00:29:20,355 That was my teacher. Sorry about that. 488 00:29:20,357 --> 00:29:21,591 You were saying? 489 00:29:21,593 --> 00:29:23,092 A village was destroyed by what 490 00:29:23,094 --> 00:29:25,027 may well be another world-threatening... 491 00:29:25,029 --> 00:29:26,428 Babe, you still awake? 492 00:29:26,430 --> 00:29:28,264 You're not answering any of my texts. 493 00:29:28,266 --> 00:29:30,032 Um, he's asleep, Betty. 494 00:29:30,034 --> 00:29:31,499 Oh, already? 495 00:29:31,501 --> 00:29:33,335 - Mm-hmm. Yeah. - Okay. 496 00:29:33,337 --> 00:29:35,204 That's why it's imperative... 497 00:29:35,206 --> 00:29:37,573 Hey, boys. So that canal water today 498 00:29:37,575 --> 00:29:39,743 was filled with dangerous bacteria... 499 00:29:39,745 --> 00:29:41,544 Another person touches that door, 500 00:29:41,546 --> 00:29:43,579 we are going to attend another funeral. 501 00:29:43,581 --> 00:29:45,214 - Suit up. - Let me know if 502 00:29:45,216 --> 00:29:46,716 either of you develop vomiting. 503 00:29:50,321 --> 00:29:52,388 Stark left these for you. 504 00:29:52,390 --> 00:29:54,059 Really? 505 00:30:04,635 --> 00:30:09,438 "Uneasy lies the head that wears the crown." 506 00:30:09,440 --> 00:30:11,105 Stark said you wouldn't get that 507 00:30:11,107 --> 00:30:13,609 because it's not a Star Wars reference. 508 00:30:17,414 --> 00:30:18,915 You can lose the mask. 509 00:30:18,917 --> 00:30:20,784 Everyone here has seen you without it. 510 00:30:20,786 --> 00:30:22,450 You'd only be feigning anonymity 511 00:30:22,452 --> 00:30:25,523 and breathing through spandex for no good reason. 512 00:30:30,260 --> 00:30:31,629 Come on. 513 00:30:32,330 --> 00:30:33,632 Yeah. 514 00:30:36,633 --> 00:30:39,003 Over there, we have Maria Hill. 515 00:30:40,304 --> 00:30:43,604 That is Dimitri. 516 00:30:43,606 --> 00:30:47,077 And this is Mr. Beck. 517 00:30:49,380 --> 00:30:50,446 Mysterio? 518 00:30:50,448 --> 00:30:51,615 What? 519 00:30:53,949 --> 00:30:54,716 Doesn't matter. It's what my friends 520 00:30:54,718 --> 00:30:55,918 have been calling you. 521 00:30:55,920 --> 00:30:59,257 Well, you can call me Quentin. 522 00:31:01,558 --> 00:31:03,626 You handled yourself well out there today. 523 00:31:03,628 --> 00:31:05,294 I saw what you did with the tower. 524 00:31:05,296 --> 00:31:07,362 We could use someone like you on my world. 525 00:31:07,364 --> 00:31:09,098 Thanks. 526 00:31:09,100 --> 00:31:10,600 I'm sorry. Your world? 527 00:31:10,602 --> 00:31:13,369 Mr. Beck is from Earth. 528 00:31:13,371 --> 00:31:14,937 Just not yours. 529 00:31:14,939 --> 00:31:16,805 There are multiple realities. 530 00:31:16,807 --> 00:31:20,008 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 531 00:31:20,010 --> 00:31:23,211 I'm sorry, you're saying there's a multiverse? 532 00:31:23,213 --> 00:31:25,180 'Cause I thought that was theoretical. 533 00:31:25,182 --> 00:31:27,181 That changes how we understand the initial singularity. 534 00:31:27,183 --> 00:31:29,552 We're talking about an eternal inflation system. 535 00:31:29,554 --> 00:31:31,888 How does that even work with all the quantum...? 536 00:31:31,890 --> 00:31:32,858 It's insane. 537 00:31:34,325 --> 00:31:38,427 S-sorry. It's really cool. 538 00:31:38,429 --> 00:31:42,098 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 539 00:31:42,100 --> 00:31:44,699 Anyway... 540 00:31:46,804 --> 00:31:49,839 They were born in stable orbits within black holes. 541 00:31:49,841 --> 00:31:52,108 Creatures formed from the primary elements: 542 00:31:52,110 --> 00:31:54,710 Air, water, fire, earth. 543 00:31:54,712 --> 00:31:57,346 The Science Division had a technical name. 544 00:31:57,348 --> 00:31:59,515 We just called them Elementals. 545 00:31:59,517 --> 00:32:02,016 Versions of them exist across our mythologies. 546 00:32:02,018 --> 00:32:03,886 Turns out, the myths are real. 547 00:32:03,888 --> 00:32:05,786 Like Thor. 548 00:32:05,788 --> 00:32:08,925 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 549 00:32:08,927 --> 00:32:11,426 These myths are threats. 550 00:32:11,428 --> 00:32:14,196 They first materialized on my Earth many years ago. 551 00:32:14,198 --> 00:32:15,663 We mobilized and fought them, 552 00:32:15,665 --> 00:32:18,266 but with each battle, they grew, got stronger. 553 00:32:18,268 --> 00:32:21,336 I was part of the last battalion left trying to stop them. 554 00:32:21,338 --> 00:32:23,605 All we did was delay the inevitable. 555 00:32:23,607 --> 00:32:26,774 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 556 00:32:26,776 --> 00:32:28,244 Our satellites confirm it. 557 00:32:28,246 --> 00:32:31,046 So thank Mr. Beck for destroying the other three. 558 00:32:31,048 --> 00:32:32,880 There's only one left: fire. 559 00:32:32,882 --> 00:32:35,251 The strongest of them all. 560 00:32:35,253 --> 00:32:36,755 The one that destroyed my Earth. 561 00:32:38,923 --> 00:32:40,823 It's the one that took my family. 562 00:32:44,094 --> 00:32:45,727 I'm sorry. 563 00:32:45,729 --> 00:32:48,264 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 564 00:32:48,266 --> 00:32:51,167 We have one mission: kill it. 565 00:32:51,169 --> 00:32:52,403 And you're coming with us. 566 00:32:54,271 --> 00:32:57,172 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 567 00:32:57,174 --> 00:32:59,274 Mr. Fury, this all seems like bigtime, 568 00:32:59,276 --> 00:33:02,009 you know, huge superhero kind of stuff. 569 00:33:02,011 --> 00:33:05,581 And, I mean, I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 570 00:33:05,583 --> 00:33:07,448 Bitch, please. You've been to space. 571 00:33:07,450 --> 00:33:09,083 I know, but that was an accident. 572 00:33:09,085 --> 00:33:11,088 There's gotta be someone else you can use. 573 00:33:12,288 --> 00:33:14,156 - What about Thor? - Off-world. 574 00:33:14,158 --> 00:33:15,957 Okay, um, Doctor Strange. 575 00:33:15,959 --> 00:33:17,592 - Unavailable. - Captain Marvel. 576 00:33:17,594 --> 00:33:19,093 Don't invoke her name. 577 00:33:19,095 --> 00:33:20,928 Sir, look, I really wanna help. I do. 578 00:33:20,930 --> 00:33:23,799 If my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 579 00:33:23,801 --> 00:33:26,401 If I'm seen in Europe after the Washington Monument, 580 00:33:26,403 --> 00:33:28,603 my class will figure out who I am, and then... 581 00:33:28,605 --> 00:33:30,339 Then the whole world will figure out 582 00:33:30,341 --> 00:33:32,142 who I am, then I'm done. 583 00:33:32,776 --> 00:33:34,110 Okay. 584 00:33:34,112 --> 00:33:35,479 I understand. 585 00:33:36,413 --> 00:33:38,080 I'm sorry, what? 586 00:33:38,082 --> 00:33:40,849 Why don't you get back before your teachers miss you 587 00:33:40,851 --> 00:33:43,419 and become suspicious. 588 00:33:43,421 --> 00:33:44,920 Dimitri. 589 00:33:44,922 --> 00:33:47,255 Take him back to the hotel, please. 590 00:33:47,257 --> 00:33:48,256 Yes. 591 00:33:48,258 --> 00:33:50,325 Thank you, Mr. Fury. 592 00:33:50,327 --> 00:33:52,393 And, uh, good luck. 593 00:33:54,232 --> 00:33:55,830 See you, kid. 594 00:33:55,832 --> 00:33:57,501 Yeah, see you. 595 00:33:58,969 --> 00:34:01,339 - Bye, ma'am. - Yeah. 596 00:34:05,977 --> 00:34:07,442 Okay, drink lots of water. 597 00:34:07,444 --> 00:34:09,344 I'm gonna get you a vitamin C pill. 598 00:34:09,346 --> 00:34:12,313 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 599 00:34:12,315 --> 00:34:14,183 Hey, man, are you sure you're good? 600 00:34:14,185 --> 00:34:15,717 Oh, dude, I'm fine. 601 00:34:15,719 --> 00:34:17,219 - Okay. Nice. - Don't worry. 602 00:34:17,221 --> 00:34:19,821 Seriously, getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 603 00:34:19,823 --> 00:34:22,190 probably the coolest thing to ever happen to me. 604 00:34:22,192 --> 00:34:23,558 - It is pretty awesome. - Yeah. 605 00:34:23,560 --> 00:34:25,493 I'm happy I don't have to go to Prague. 606 00:34:25,495 --> 00:34:26,795 - Seriously. - Good news. 607 00:34:26,797 --> 00:34:29,330 We're going to Prague. Huh? 608 00:34:29,332 --> 00:34:30,899 - What? - Prague? 609 00:34:30,901 --> 00:34:33,335 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 610 00:34:33,337 --> 00:34:35,571 You should've heard me on the phone with them. 611 00:34:35,573 --> 00:34:37,038 I really gave them hell. 612 00:34:37,040 --> 00:34:38,507 All I heard was crying. 613 00:34:38,509 --> 00:34:40,009 Look at our upgraded ride. Huh? 614 00:34:40,011 --> 00:34:41,208 Whoa, bro, you see that? 615 00:34:41,210 --> 00:34:42,478 It's pretty sick. 616 00:34:42,480 --> 00:34:44,446 I'm impressed, Mr. Harrington. 617 00:34:44,448 --> 00:34:46,114 Oh, come on. 618 00:34:46,116 --> 00:34:49,618 Peter, what...? What's going on? 619 00:34:49,620 --> 00:34:53,054 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 620 00:34:53,056 --> 00:34:56,491 I'm, uh, Mr. Harrington to the kids... 621 00:34:56,493 --> 00:34:58,226 - Oh, all right. - Okay. 622 00:34:58,228 --> 00:34:59,431 Awesome. 623 00:35:00,631 --> 00:35:03,031 Yeah. Awesome. 624 00:35:25,589 --> 00:35:28,089 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 625 00:35:28,091 --> 00:35:30,894 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 626 00:35:52,350 --> 00:35:55,183 "For the next Tony Stark, I trust you. 627 00:35:55,185 --> 00:35:56,788 Say EDITH." 628 00:35:58,756 --> 00:36:02,091 Stand by for retinal and biometric scan. 629 00:36:02,093 --> 00:36:04,259 Retinal and biometric scan accepted. 630 00:36:04,261 --> 00:36:06,594 - Hello? - Hello, Peter. 631 00:36:06,596 --> 00:36:08,563 I am EDITH, Tony Stark's 632 00:36:08,565 --> 00:36:11,766 augmented-reality security and defense system. 633 00:36:11,768 --> 00:36:14,569 - So he made you for me? - No. But you have access 634 00:36:14,571 --> 00:36:16,772 - to all of Tony's protocols. - Cool. 635 00:36:16,774 --> 00:36:18,841 Would you like to see what I can do? 636 00:36:24,181 --> 00:36:28,250 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 637 00:36:28,252 --> 00:36:29,817 Tony loved his acronyms. 638 00:36:29,819 --> 00:36:32,455 - Yeah, he did. - I have access to 639 00:36:32,457 --> 00:36:34,690 the entire Stark Global Security network, 640 00:36:34,692 --> 00:36:36,759 including multiple defense satellites, 641 00:36:36,761 --> 00:36:38,326 as well as back doors 642 00:36:38,328 --> 00:36:40,198 to all major telecommunication networks. 643 00:36:41,165 --> 00:36:42,200 Whoa. 644 00:36:47,105 --> 00:36:48,339 Is MJ texting? 645 00:36:51,142 --> 00:36:53,074 No. Don't look at it. Don't look at it. 646 00:36:53,076 --> 00:36:55,143 That's wrong. That's wrong. 647 00:37:12,763 --> 00:37:15,129 Petrol and toilets. Ten minutes! 648 00:37:15,131 --> 00:37:17,299 Flash Mob, this is what we doing out here... 649 00:37:17,301 --> 00:37:19,667 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 650 00:37:19,669 --> 00:37:21,368 Ten minutes, everyone. 651 00:37:21,370 --> 00:37:24,508 Dimitri, where exactly are we? 652 00:37:26,643 --> 00:37:27,875 Okay. I'll figure it out. 653 00:37:27,877 --> 00:37:29,176 Oh, my gosh, it's so sick. 654 00:37:29,178 --> 00:37:31,379 It's beautiful. 655 00:37:31,381 --> 00:37:32,683 What? 656 00:37:45,428 --> 00:37:46,661 Hello. 657 00:37:46,663 --> 00:37:47,899 Close the door. 658 00:37:51,868 --> 00:37:53,868 Um... 659 00:37:53,870 --> 00:37:55,237 I'm Peter Parker. 660 00:37:55,239 --> 00:37:57,075 Take off your clothes. 661 00:37:58,509 --> 00:37:59,841 - Excuse me? - You told Fury 662 00:37:59,843 --> 00:38:02,310 Spider-Man cannot be seen in Europe. 663 00:38:02,312 --> 00:38:04,281 So I made you this, another suit. 664 00:38:05,681 --> 00:38:08,417 Oh, uh, thank you. 665 00:38:08,419 --> 00:38:10,652 I'm sure it fits fine. I don't need to try... 666 00:38:10,654 --> 00:38:13,091 - Take off your clothes. - Okay. 667 00:38:14,692 --> 00:38:16,094 Sure. 668 00:38:17,727 --> 00:38:19,828 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 669 00:38:19,830 --> 00:38:22,799 This is weird. Heh. 670 00:38:24,868 --> 00:38:26,400 No, no, no. Don't... 671 00:38:26,402 --> 00:38:27,638 Whoa. 672 00:38:28,605 --> 00:38:29,904 Uh... 673 00:38:29,906 --> 00:38:31,940 Sorry. I thought this was the bathroom. 674 00:38:31,942 --> 00:38:33,542 This is not what it looks like. 675 00:38:33,544 --> 00:38:34,909 - Just... - Yeah. 676 00:38:34,911 --> 00:38:36,946 - What are you doing? - I'll leave you alone. 677 00:38:36,948 --> 00:38:38,714 Oh, my God. Don't shoot anybody. 678 00:38:38,716 --> 00:38:40,815 Brad? It's not what it looks like, buddy. 679 00:38:40,817 --> 00:38:42,817 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 680 00:38:42,819 --> 00:38:45,085 I'm not here to judge your life choices, dude. 681 00:38:45,087 --> 00:38:47,788 If you want to hook up with some random European chick, 682 00:38:47,790 --> 00:38:49,759 - that's on you. - That's not what that was. 683 00:38:49,761 --> 00:38:51,725 I can't pretend I didn't see what I saw. 684 00:38:51,727 --> 00:38:54,196 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 685 00:38:54,198 --> 00:38:56,364 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 686 00:38:56,366 --> 00:38:58,400 You cannot show her that photo, dude. 687 00:38:58,402 --> 00:39:00,268 I'm sorry, man. I have to. 688 00:39:00,270 --> 00:39:02,571 She deserves the truth. 689 00:39:02,573 --> 00:39:05,141 Okay, put your one foot in front of the other, 690 00:39:05,143 --> 00:39:07,074 and, everybody, back on the bus. 691 00:39:07,076 --> 00:39:09,080 It's been 10 minutes. Let's go! 692 00:39:13,783 --> 00:39:16,283 What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 693 00:39:16,285 --> 00:39:18,053 - EDITH? - Hello, Peter. 694 00:39:18,055 --> 00:39:20,054 - How can I help you? - Hey. There's this guy 695 00:39:20,056 --> 00:39:22,056 in my class who's gonna ruin everything... 696 00:39:22,058 --> 00:39:24,391 Peter, I'm having difficulty hearing you. 697 00:39:24,393 --> 00:39:25,828 Can you please speak up? 698 00:39:25,830 --> 00:39:28,330 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 699 00:39:28,332 --> 00:39:30,466 Brad Davis. Is he a target? 700 00:39:30,468 --> 00:39:31,803 Is Brad a target? Um... 701 00:39:37,006 --> 00:39:39,174 Yeah. He's a target. He's a target. 702 00:39:39,176 --> 00:39:40,775 Copy that. 703 00:39:40,777 --> 00:39:43,478 Target is Brad Davis. Initiating strike. 704 00:39:43,480 --> 00:39:44,846 Initiating what, now? 705 00:39:44,848 --> 00:39:46,547 Intercept point determined. 706 00:39:46,549 --> 00:39:48,116 - Releasing kill vehicle. - EDITH. 707 00:40:11,674 --> 00:40:13,708 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 708 00:40:13,710 --> 00:40:16,044 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 709 00:40:16,046 --> 00:40:19,214 - I'm paying you a compliment. - Please give me... 710 00:40:19,216 --> 00:40:20,418 I'm so sorry. 711 00:40:22,786 --> 00:40:23,984 EDITH, don't kill Brad. 712 00:40:23,986 --> 00:40:25,487 Do you want me to cancel 713 00:40:25,489 --> 00:40:26,987 the drone strike on Brad Davis? 714 00:40:26,989 --> 00:40:28,390 - Did you just punch Flash? - No. 715 00:40:28,392 --> 00:40:29,292 Firing. 716 00:40:32,263 --> 00:40:33,928 Oh, look out! 717 00:40:37,535 --> 00:40:39,167 Hey, this is not the autobahn! 718 00:40:39,169 --> 00:40:40,734 - EDITH. - Harrington! 719 00:40:40,736 --> 00:40:43,039 - Is this the autobahn? - Appears to be. 720 00:40:44,674 --> 00:40:46,341 Commencing second strike. 721 00:40:46,343 --> 00:40:48,243 Peter. Plant your fanny and buckle up. 722 00:40:48,245 --> 00:40:49,844 Look at the baby mountain goats! 723 00:40:49,846 --> 00:40:52,547 - Baby mountain goats? - Ooh, I see them. 724 00:41:06,062 --> 00:41:08,364 I don't see any mountain goats. 725 00:41:08,366 --> 00:41:09,897 You missed them. 726 00:41:09,899 --> 00:41:12,400 I know you think none of us have noticed, Peter... 727 00:41:12,402 --> 00:41:13,835 What? 728 00:41:13,837 --> 00:41:16,404 ...but your new look, I love it. 729 00:41:16,406 --> 00:41:18,406 - Right, babe? - Thanks. 730 00:41:18,408 --> 00:41:21,377 Yeah. Sophisticated, classy, very European. 731 00:41:21,379 --> 00:41:22,509 Oh, man. 732 00:41:23,747 --> 00:41:25,714 Let's try that again. 733 00:41:25,716 --> 00:41:29,083 Uh, this is so weird. It was right here on my phone. 734 00:41:29,085 --> 00:41:32,122 - I-I... - Yeah. Weird. 735 00:41:37,560 --> 00:41:38,960 Ow. 736 00:42:01,151 --> 00:42:04,085 - Whoa, freaking beautiful. - This is amazing. 737 00:42:04,087 --> 00:42:06,589 Wow, this place is so classy. 738 00:42:06,591 --> 00:42:08,156 Yeah, so why are we here? 739 00:42:08,158 --> 00:42:09,958 Speak for yourself. 740 00:42:09,960 --> 00:42:11,592 I'm home. 741 00:42:11,594 --> 00:42:13,261 What can I say? 742 00:42:13,263 --> 00:42:15,596 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 743 00:42:15,598 --> 00:42:19,301 Everyone get settled in, rest up because tonight, big surprise, 744 00:42:19,303 --> 00:42:21,902 is Prague's annual... 745 00:42:21,904 --> 00:42:23,504 - ...Carnival of Lights. - Yeah! 746 00:42:23,506 --> 00:42:25,107 - Hello? - Parker, it's Hill. 747 00:42:25,109 --> 00:42:26,808 There's an earpiece with your suit. 748 00:42:26,810 --> 00:42:28,810 Put it on and await further instructions. 749 00:42:28,812 --> 00:42:30,145 - Understood? - Uh, yes, ma'am. 750 00:42:30,147 --> 00:42:31,513 - Yeah. - Hey, man. 751 00:42:31,515 --> 00:42:33,848 - Hey. - Look, I am so sorry 752 00:42:33,850 --> 00:42:36,484 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 753 00:42:36,486 --> 00:42:38,053 I'm still your guy in the chair. 754 00:42:38,055 --> 00:42:40,054 No, it's all good. Don't worry about it. 755 00:42:40,056 --> 00:42:42,690 - Okay. Great, great. - It's fine. 756 00:42:42,692 --> 00:42:45,125 So, what's the status on the Elemental thing? 757 00:42:45,127 --> 00:42:47,661 - Where's it gonna happen? - Uh, here in the city. 758 00:42:47,663 --> 00:42:50,065 - Peter, we're here. - I know, I know. It's not good. 759 00:42:50,067 --> 00:42:51,466 It's... I'm figuring it out. 760 00:42:51,468 --> 00:42:53,534 You have to do something, Peter, please. 761 00:42:53,536 --> 00:42:54,902 We're all counting on you. 762 00:42:54,904 --> 00:42:56,871 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 763 00:42:56,873 --> 00:42:59,708 The good news is, we've all got our own rooms. 764 00:42:59,710 --> 00:43:01,509 - It's about time. - Serious? 765 00:43:01,511 --> 00:43:04,011 - Parker? Parker! - Yes, sir. 766 00:43:04,013 --> 00:43:06,380 That thing is going to be here in a few hours. 767 00:43:06,382 --> 00:43:08,348 - Are we boring you? - He's not bored. 768 00:43:08,350 --> 00:43:10,451 He's thinking about how you kidnapped him. 769 00:43:10,453 --> 00:43:12,053 He had obstacles. 770 00:43:12,055 --> 00:43:14,022 I removed them. 771 00:43:14,024 --> 00:43:15,957 They still won't evacuate the city. 772 00:43:15,959 --> 00:43:18,627 Idiots. 773 00:43:18,629 --> 00:43:20,495 So, what's the plan, Parker? 774 00:43:20,497 --> 00:43:22,998 I will be in the cathedral tower, 775 00:43:23,000 --> 00:43:24,699 keeping watch for the fire monster. 776 00:43:24,701 --> 00:43:27,301 When that shows up, I will radio you guys, 777 00:43:27,303 --> 00:43:30,740 - and then Mr. Beck and I will... - My name is Mysterio. 778 00:43:33,509 --> 00:43:36,009 That's when Mysterio and I will move in. 779 00:43:36,011 --> 00:43:37,411 Peter, listen to me. 780 00:43:37,413 --> 00:43:40,082 The best hope you have, the only hope, 781 00:43:40,084 --> 00:43:43,618 is to stop it here now, no matter what the cost. 782 00:43:43,620 --> 00:43:45,754 Maneuver it away from civilians if you can, 783 00:43:45,756 --> 00:43:48,723 but most important, keep it away from metal. 784 00:43:48,725 --> 00:43:50,692 If it gets too big, it'll be able to 785 00:43:50,694 --> 00:43:52,361 draw power from the Earth's core. 786 00:43:52,363 --> 00:43:55,600 After that, there's no way to stop it. 787 00:43:59,402 --> 00:44:01,069 Hey, my friends are here. 788 00:44:01,071 --> 00:44:03,638 I can't help but think we're putting them in danger. 789 00:44:03,640 --> 00:44:06,841 You're worried about us hurting your friends? 790 00:44:06,843 --> 00:44:11,946 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 791 00:44:11,948 --> 00:44:15,382 Stark gave you a multibillion-dollar 792 00:44:15,384 --> 00:44:17,719 A.R. tactical intelligence system, 793 00:44:17,721 --> 00:44:19,388 and the first thing you do with it 794 00:44:19,390 --> 00:44:20,955 is try and blow up your friends. 795 00:44:20,957 --> 00:44:25,930 It's clear to me that you were not ready for this. 796 00:44:31,902 --> 00:44:34,969 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 797 00:44:34,971 --> 00:44:37,138 He just... He felt bad about snapping at you. 798 00:44:37,140 --> 00:44:38,605 Really? 799 00:44:38,607 --> 00:44:41,176 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 800 00:44:42,678 --> 00:44:43,947 How you feeling? 801 00:44:46,348 --> 00:44:48,650 Uh... 802 00:44:48,652 --> 00:44:52,020 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 803 00:44:52,022 --> 00:44:54,624 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 804 00:44:56,359 --> 00:44:59,861 I had this plan with this girl that I really like... 805 00:44:59,863 --> 00:45:02,700 and now it's all ruined. 806 00:45:09,506 --> 00:45:12,509 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 807 00:45:14,076 --> 00:45:15,576 It's a hard path. 808 00:45:15,578 --> 00:45:17,946 You see things. You do things. 809 00:45:17,948 --> 00:45:19,216 You make choices. 810 00:45:20,584 --> 00:45:22,152 People look up to you... 811 00:45:23,853 --> 00:45:26,223 and even if you win a battle, sometimes they die. 812 00:45:27,491 --> 00:45:29,326 I like you, Peter. You're a good kid. 813 00:45:31,093 --> 00:45:34,696 There's a part of me that wants me to tell you, just... 814 00:45:34,698 --> 00:45:36,630 turn around, run away from all this. 815 00:45:36,632 --> 00:45:38,299 Then there's another part of me 816 00:45:38,301 --> 00:45:40,502 that knows what we're about to fight, 817 00:45:40,504 --> 00:45:43,908 what's at stake, and I'm glad you're here. 818 00:45:45,176 --> 00:45:46,475 Me too. 819 00:45:46,477 --> 00:45:48,842 But you're worried about your friends. 820 00:45:48,844 --> 00:45:50,712 Yeah. 821 00:45:50,714 --> 00:45:53,649 Just always feel like I'm putting them in danger. 822 00:45:53,651 --> 00:45:56,250 Look, just get them inside 823 00:45:56,252 --> 00:45:58,752 and keep them in a safe place for just a few hours. 824 00:45:58,754 --> 00:45:59,789 They'll be all right. 825 00:46:01,558 --> 00:46:04,359 It's really nice to have somebody to talk to 826 00:46:04,361 --> 00:46:06,297 about superhero stuff, you know? 827 00:46:07,931 --> 00:46:09,364 Anytime. 828 00:46:09,366 --> 00:46:12,033 And, hey, we survive this, 829 00:46:12,035 --> 00:46:14,067 you'll have all summer to kill Brad. 830 00:46:17,573 --> 00:46:19,073 See you out there. 831 00:46:19,075 --> 00:46:20,009 All right. 832 00:46:24,314 --> 00:46:25,346 Scusi. 833 00:46:25,348 --> 00:46:28,315 Sorry, that's Italian. 834 00:46:30,152 --> 00:46:33,487 Okay. EDITH? Oh, come on. 835 00:46:33,489 --> 00:46:35,357 - Hello, Peter. - Hey, uh... 836 00:46:35,359 --> 00:46:38,225 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 837 00:46:38,227 --> 00:46:39,893 Let's see what we can do. 838 00:46:39,895 --> 00:46:41,629 Good news. 839 00:46:41,631 --> 00:46:43,297 We're going to the opera! 840 00:46:43,299 --> 00:46:44,966 - You're kidding me. - The opera? 841 00:46:44,968 --> 00:46:46,134 Don't look at me. 842 00:46:46,136 --> 00:46:47,636 What happened to the carnival? 843 00:46:47,638 --> 00:46:49,370 This is upgrade living, guys. 844 00:46:49,372 --> 00:46:53,208 Come on. The tour company just gave us these tickets. 845 00:46:53,210 --> 00:46:56,243 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 846 00:46:56,245 --> 00:47:00,714 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 847 00:47:00,716 --> 00:47:03,750 Uh, I think this is gonna be culturally enriching for us. 848 00:47:03,752 --> 00:47:05,319 Thank you, Ned. 849 00:47:05,321 --> 00:47:08,422 Everyone, this is gonna be, maybe, 850 00:47:08,424 --> 00:47:11,292 the best four hours of our whole trip. 851 00:47:11,294 --> 00:47:12,794 Four hours? 852 00:47:12,796 --> 00:47:15,397 Guys, I think this is gonna be fun. Seriously. 853 00:47:17,600 --> 00:47:20,902 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 854 00:47:20,904 --> 00:47:23,571 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 855 00:47:23,573 --> 00:47:25,640 instead of the biggest party in the world. 856 00:47:25,642 --> 00:47:28,243 Again, don't look at me. 857 00:47:28,245 --> 00:47:30,078 Parker, do you copy? 858 00:47:30,080 --> 00:47:31,348 Comm check, one, two. 859 00:47:33,482 --> 00:47:35,716 Okay, here we are. 860 00:47:35,718 --> 00:47:37,419 Beat the rush. 861 00:47:37,421 --> 00:47:39,054 Yeah, the rush out. 862 00:47:39,056 --> 00:47:42,259 Lucky for us, we got the best seats in the house. 863 00:47:43,426 --> 00:47:44,361 Let's go. 864 00:47:46,096 --> 00:47:47,864 Hey. I'll save you a seat. 865 00:47:55,339 --> 00:47:56,705 You look really pretty. 866 00:47:56,707 --> 00:47:58,538 And therefore, I have value? 867 00:47:58,540 --> 00:48:01,509 No. No, that's not what I meant at all. I was just... 868 00:48:01,511 --> 00:48:02,976 I'm messing with you. 869 00:48:04,114 --> 00:48:06,013 - Thank you. - You're welcome. 870 00:48:06,015 --> 00:48:09,049 - You look pretty too. - Thank you. 871 00:48:09,051 --> 00:48:11,652 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 872 00:48:11,654 --> 00:48:13,487 - Can I...? - Yeah. 873 00:48:13,489 --> 00:48:15,757 Want to go in on a pair? 874 00:48:15,759 --> 00:48:17,357 You mean, sit next to each other? 875 00:48:17,359 --> 00:48:18,692 Yeah. 876 00:48:18,694 --> 00:48:20,529 Are you in position? 877 00:48:20,531 --> 00:48:22,096 - No. - Okay. No... 878 00:48:22,098 --> 00:48:23,632 Why the hell not? Parker? 879 00:48:23,634 --> 00:48:25,266 You don't want to sit next to me, 880 00:48:25,268 --> 00:48:27,201 or, no, you just don't want the glasses? 881 00:48:27,203 --> 00:48:28,937 I didn't mean that. Uh, uh... 882 00:48:28,939 --> 00:48:31,308 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 883 00:48:32,609 --> 00:48:34,342 I'll save you a seat next to me. 884 00:48:34,344 --> 00:48:35,611 Awesome. 885 00:48:35,613 --> 00:48:37,879 A lot of seats, so I'll be up there. 886 00:48:37,881 --> 00:48:39,080 Okay. 887 00:48:39,082 --> 00:48:41,882 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 888 00:48:41,884 --> 00:48:44,351 Hey, I gotta go. Could you tell MJ 889 00:48:44,353 --> 00:48:46,254 that I'm sick or something? 890 00:48:46,256 --> 00:48:48,190 Okay. Be careful. 891 00:48:48,192 --> 00:48:49,857 And Peter, whatever you do, 892 00:48:49,859 --> 00:48:52,359 please steer the monster away from the opera house. 893 00:48:52,361 --> 00:48:54,161 Yeah, Ned, I know. 894 00:48:54,163 --> 00:48:55,196 - Okay. - Okay? 895 00:48:55,198 --> 00:48:56,733 - Yeah. - Gotta go. 896 00:49:11,848 --> 00:49:14,882 Parker! You better be on your way. 897 00:49:14,884 --> 00:49:16,016 Coming. 898 00:49:22,158 --> 00:49:24,525 Where do you think she's going? To the carnival? 899 00:49:24,527 --> 00:49:26,995 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 900 00:49:26,997 --> 00:49:30,397 Come on, let's go. Come on. 901 00:49:45,281 --> 00:49:47,415 All right. I'm in position. 902 00:49:47,417 --> 00:49:49,216 Uh, as soon as I see something, 903 00:49:49,218 --> 00:49:51,384 Beck, I'll, uh... I'll let you know. 904 00:49:51,386 --> 00:49:53,554 - Roger that. - How's the suit? 905 00:49:53,556 --> 00:49:55,790 Ah, the suit's great. It's awesome. 906 00:49:55,792 --> 00:49:58,125 It's a little tight around the old web-shooter. 907 00:49:58,127 --> 00:50:00,161 - Parker! - Okay, I'll shut up. 908 00:50:00,163 --> 00:50:02,763 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 909 00:50:02,765 --> 00:50:05,167 Yeah, it's real beautiful, babe. 910 00:50:05,169 --> 00:50:08,502 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 911 00:50:08,504 --> 00:50:11,138 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 912 00:50:11,140 --> 00:50:14,408 I have the perfect thing. Come on. 913 00:50:14,410 --> 00:50:15,777 Heh. 914 00:50:22,451 --> 00:50:24,085 Don't worry, babe. 915 00:50:24,087 --> 00:50:26,587 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 916 00:50:26,589 --> 00:50:28,292 You'll feel a thousand times better. 917 00:50:33,395 --> 00:50:34,629 Energy spiking. 918 00:50:34,631 --> 00:50:35,964 We have seismic activity. 919 00:50:47,576 --> 00:50:50,444 Okay, he's here! Beck, are you ready? You know what to do. 920 00:50:50,446 --> 00:50:52,849 On your lead, Spider-Man. 921 00:50:58,288 --> 00:50:59,353 No, come back! 922 00:50:59,355 --> 00:51:00,924 Come back and help us! 923 00:51:07,663 --> 00:51:08,866 You're up, kid. 924 00:51:21,678 --> 00:51:23,176 Wait, wait. Is that...? 925 00:51:23,178 --> 00:51:24,712 Do you think that's Spider-Man? 926 00:51:24,714 --> 00:51:25,980 Uh-uh. No, no, no. 927 00:51:25,982 --> 00:51:27,949 It's a European rip-off version of him. 928 00:51:27,951 --> 00:51:29,820 I actually read about him. It's not him. 929 00:51:43,466 --> 00:51:45,533 No, Beck! He's got the carousel! 930 00:51:45,535 --> 00:51:47,368 He's getting bigger! 931 00:51:47,370 --> 00:51:49,203 What's his name? What's his name? 932 00:51:49,205 --> 00:51:50,871 Uh, it's Night... Night Monkey. 933 00:51:50,873 --> 00:51:52,373 - Night Monkey? - Yeah. 934 00:51:52,375 --> 00:51:54,007 - Yeah. - Night Monkey! 935 00:51:54,009 --> 00:51:56,076 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 936 00:51:56,078 --> 00:51:57,344 - Save us! - What? 937 00:51:57,346 --> 00:51:59,013 Night Monkey, we're stuck! 938 00:51:59,015 --> 00:52:00,783 - Oh, no, no. - Help us! Help! 939 00:52:15,098 --> 00:52:15,998 Are you okay? 940 00:52:19,636 --> 00:52:21,368 On to Plan B? 941 00:52:21,370 --> 00:52:24,038 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 942 00:52:24,040 --> 00:52:26,507 I go left, you go right! Now! 943 00:52:42,357 --> 00:52:43,623 Okay, shoot him! 944 00:52:43,625 --> 00:52:45,025 Yeah! 945 00:52:47,096 --> 00:52:49,332 That hurt him. Keep it coming. 946 00:52:57,406 --> 00:52:59,341 Spider-Man, keep your distance. 947 00:52:59,343 --> 00:53:01,241 I'm trying! 948 00:53:01,243 --> 00:53:03,578 Can't let him get near the Ferris wheel. 949 00:53:03,580 --> 00:53:05,179 Okay. I'm on it! 950 00:53:15,825 --> 00:53:17,493 Whoa! Whoa! Whoa! 951 00:53:28,004 --> 00:53:29,973 Whoa, what is that?! 952 00:53:37,413 --> 00:53:38,815 Betty! Betty! 953 00:53:59,502 --> 00:54:02,372 That's it! Nice! Nice! You got him! 954 00:54:08,678 --> 00:54:10,681 No, no, no. 955 00:54:17,087 --> 00:54:18,255 It's too late. 956 00:54:19,656 --> 00:54:21,721 Whatever happens... 957 00:54:21,723 --> 00:54:23,424 I'm glad we met. 958 00:54:23,426 --> 00:54:25,194 Beck, what are you doing? 959 00:54:26,529 --> 00:54:28,864 What I should have done last time. 960 00:54:33,803 --> 00:54:34,871 Beck, don't do it! 961 00:54:39,542 --> 00:54:40,741 Beck! 962 00:55:00,964 --> 00:55:02,498 Mr. Beck? 963 00:55:05,234 --> 00:55:06,602 Oh, thank God. 964 00:55:15,210 --> 00:55:16,743 I would totally kiss you, 965 00:55:16,745 --> 00:55:19,115 but I think I just threw up in my mouth a little. 966 00:55:22,752 --> 00:55:24,187 I might have a mint. 967 00:55:25,989 --> 00:55:27,120 So it's over? 968 00:55:27,122 --> 00:55:28,955 That was the last of them. 969 00:55:28,957 --> 00:55:32,125 But not the last threat we'll ever face. 970 00:55:32,127 --> 00:55:35,795 We need to stay vigilant. 971 00:55:35,797 --> 00:55:38,399 There's a void in this world for someone like you. 972 00:55:38,401 --> 00:55:42,370 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 973 00:55:42,372 --> 00:55:44,007 You should join us. 974 00:55:45,607 --> 00:55:48,344 Thank you. I just might take you up on that. 975 00:55:57,953 --> 00:56:01,989 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 976 00:56:01,991 --> 00:56:03,190 Mr. Fury, I... 977 00:56:03,192 --> 00:56:05,926 I'd love to have you in Berlin too. 978 00:56:05,928 --> 00:56:10,998 But you got to decide whether you're going to step up or not. 979 00:56:11,000 --> 00:56:12,699 Stark chose you. 980 00:56:12,701 --> 00:56:15,536 He made you an Avenger. 981 00:56:15,538 --> 00:56:17,638 I need that. 982 00:56:17,640 --> 00:56:20,007 The world needs that. 983 00:56:20,009 --> 00:56:22,746 Maybe Stark was wrong. 984 00:56:25,614 --> 00:56:26,750 Was he? 985 00:56:28,884 --> 00:56:30,951 The choice is yours. 986 00:56:45,134 --> 00:56:47,036 Let's get a drink. 987 00:56:49,839 --> 00:56:51,471 I'm not 21. 988 00:56:58,448 --> 00:56:59,850 Hey. 989 00:57:02,151 --> 00:57:04,919 You gotta celebrate. We did something good tonight. 990 00:57:04,921 --> 00:57:06,223 Yeah. 991 00:57:07,256 --> 00:57:09,223 Fury was right. 992 00:57:09,225 --> 00:57:11,759 Tony did a lot for me... 993 00:57:11,761 --> 00:57:13,862 so I owe it to him, to everybody. 994 00:57:13,864 --> 00:57:15,830 Do you? 995 00:57:15,832 --> 00:57:17,768 Yeah. I mean... 996 00:57:19,602 --> 00:57:22,370 Mr. Stark gave me the chance to be more. 997 00:57:22,372 --> 00:57:24,203 He wanted me to be better than him. 998 00:57:24,205 --> 00:57:26,274 And Fury just wants me to live up to that. 999 00:57:26,276 --> 00:57:27,841 What do you want, Peter? 1000 00:57:27,843 --> 00:57:30,578 - What do you mean? - What do you want? 1001 00:57:30,580 --> 00:57:32,879 I don't know. 1002 00:57:32,881 --> 00:57:34,681 What do you want? Peter Parker. Now. 1003 00:57:34,683 --> 00:57:36,250 I know you're thinking about it. 1004 00:57:36,252 --> 00:57:37,685 I wanna go on my trip, right? 1005 00:57:37,687 --> 00:57:39,888 I want to go back on my trip with my friends. 1006 00:57:39,890 --> 00:57:43,056 And go to the top of the Eiffel Tower 1007 00:57:43,058 --> 00:57:46,395 with the girl who I really like and tell her how I feel... 1008 00:57:48,198 --> 00:57:50,364 - and give her a kiss. - Whoa. 1009 00:57:50,366 --> 00:57:52,031 Shut up, man. 1010 00:57:52,033 --> 00:57:53,701 You're not gonna do that, are you? 1011 00:57:53,703 --> 00:57:55,435 - No, I can't. - Why not? 1012 00:57:55,437 --> 00:57:57,540 Because I have too much of a responsibility. 1013 00:57:59,942 --> 00:58:02,277 - Oh, my God. Thank you so much. - What are those? 1014 00:58:02,279 --> 00:58:04,112 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 1015 00:58:04,114 --> 00:58:05,779 They were just on the floor? 1016 00:58:05,781 --> 00:58:07,614 Try them on. Let's see how they look. 1017 00:58:07,616 --> 00:58:08,584 - Yeah? - Yeah. 1018 00:58:12,254 --> 00:58:14,254 I actually really like them. 1019 00:58:14,256 --> 00:58:15,656 Can I be completely honest? 1020 00:58:15,658 --> 00:58:16,790 Please. 1021 00:58:16,792 --> 00:58:18,625 They look really stupid. 1022 00:58:18,627 --> 00:58:20,060 Oh. 1023 00:58:20,062 --> 00:58:22,395 But maybe they have a contact-lens version. 1024 00:58:22,397 --> 00:58:23,931 You try them on. 1025 00:58:23,933 --> 00:58:25,732 - No, come on. - Try them on. 1026 00:58:25,734 --> 00:58:27,837 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 1027 00:58:35,645 --> 00:58:37,447 What do you think, kid? 1028 00:58:42,051 --> 00:58:45,051 "Next Tony Stark, I trust you." 1029 00:58:45,053 --> 00:58:47,453 "For the next Tony Stark, I trust you." 1030 00:58:47,455 --> 00:58:48,955 What? 1031 00:58:48,957 --> 00:58:51,091 Stark left me a message with those glasses: 1032 00:58:51,093 --> 00:58:52,993 "For the next Tony Stark, I trust you." 1033 00:58:52,995 --> 00:58:55,830 I'm still not following. How many lemonades have you had? 1034 00:58:55,832 --> 00:58:57,598 He knew every mistake I ever made. 1035 00:58:57,600 --> 00:59:00,333 He must've known I wasn't ready for something like this. 1036 00:59:00,335 --> 00:59:01,736 Why would he give it to you? 1037 00:59:01,738 --> 00:59:03,638 Maybe he didn't trust me to have EDITH, 1038 00:59:03,640 --> 00:59:05,505 he just trusted me to pick who should. 1039 00:59:05,507 --> 00:59:08,176 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 1040 00:59:08,178 --> 00:59:09,777 He's not gonna give them to Fury 1041 00:59:09,779 --> 00:59:11,645 because Fury would give himself EDITH. 1042 00:59:11,647 --> 00:59:13,147 You're probably right. 1043 00:59:13,149 --> 00:59:16,384 Right, so the world needs the next Iron Man. 1044 00:59:16,386 --> 00:59:19,453 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 1045 00:59:19,455 --> 00:59:22,355 It needs to be an adult with some experience 1046 00:59:22,357 --> 00:59:25,393 and that's good like Tony Stark, like you. 1047 00:59:25,395 --> 00:59:28,398 No. Peter, come on. No. 1048 00:59:30,866 --> 00:59:32,199 - EDITH? - Hello, Peter. 1049 00:59:32,201 --> 00:59:34,734 Hi. Yeah, um... 1050 00:59:34,736 --> 00:59:37,971 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 1051 00:59:37,973 --> 00:59:40,708 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 1052 00:59:40,710 --> 00:59:42,942 Any transfer will require confirmation. 1053 00:59:42,944 --> 00:59:44,846 Stark gave you the glasses. 1054 00:59:44,848 --> 00:59:46,212 Stark gave me a choice. 1055 00:59:46,214 --> 00:59:48,348 It's my choice to make. I'm gonna make it. 1056 00:59:48,350 --> 00:59:51,051 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 1057 00:59:51,053 --> 00:59:53,853 You saved my life. You saved the world, okay? 1058 00:59:53,855 --> 00:59:55,556 He'd want you to have them. 1059 00:59:55,558 --> 00:59:57,190 Waiting for confirmation. 1060 00:59:57,192 --> 00:59:58,562 Confirm. 1061 01:00:02,165 --> 01:00:03,663 Welcome to the Avengers. 1062 01:00:12,007 --> 01:00:13,076 They look good on you. 1063 01:00:14,877 --> 01:00:15,779 Thank you. 1064 01:00:16,578 --> 01:00:17,911 It's an honor. 1065 01:00:17,913 --> 01:00:20,513 Yeah. 1066 01:00:20,515 --> 01:00:22,718 Mr. Stark would've really liked you. 1067 01:00:24,120 --> 01:00:26,286 - Where you headed? - I'm gonna go find MJ. 1068 01:00:26,288 --> 01:00:29,123 Good luck, kid. I'll give you a fifty-fifty chance. 1069 01:00:29,125 --> 01:00:30,257 You're pretty awkward. 1070 01:00:31,593 --> 01:00:33,192 Yeah. 1071 01:00:33,194 --> 01:00:35,598 - See you later, man. - See you. 1072 01:01:07,297 --> 01:01:09,096 See? That wasn't so hard. 1073 01:01:09,098 --> 01:01:11,265 Yes! 1074 01:01:11,267 --> 01:01:14,167 Somebody get this stupid costume off me! 1075 01:01:21,611 --> 01:01:24,578 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 1076 01:01:24,580 --> 01:01:26,980 Toast! Toast! Toast! 1077 01:01:26,982 --> 01:01:29,750 This is a big win, but we still got a lot of work to do. 1078 01:01:29,752 --> 01:01:31,585 Toast! Toast! Toast! 1079 01:01:31,587 --> 01:01:33,353 Yeah! 1080 01:01:33,355 --> 01:01:35,823 Okay, toasts! 1081 01:01:35,825 --> 01:01:37,123 Give me that, Doug. 1082 01:01:37,125 --> 01:01:39,259 To the man who brought us all together, 1083 01:01:39,261 --> 01:01:41,027 our former boss, Tony Stark. 1084 01:01:41,029 --> 01:01:42,429 Boo! 1085 01:01:42,431 --> 01:01:44,132 The jester king. 1086 01:01:44,134 --> 01:01:48,734 Literally wrapped in wealth and technology 1087 01:01:48,736 --> 01:01:50,770 that he was unfit to wield. 1088 01:01:50,772 --> 01:01:53,172 Like the holographic system I designed. 1089 01:01:53,174 --> 01:01:54,609 A revolutionary breakthrough 1090 01:01:54,611 --> 01:01:57,109 with limitless applications that Tony turned 1091 01:01:57,111 --> 01:01:59,179 into a self-therapy machine and renamed... 1092 01:01:59,181 --> 01:02:02,817 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 1093 01:02:05,988 --> 01:02:07,788 Oh, $611 million 1094 01:02:07,790 --> 01:02:09,957 for my little therapeutic experiment. 1095 01:02:11,694 --> 01:02:13,527 He renamed my life's work... 1096 01:02:13,529 --> 01:02:14,627 "BARF." 1097 01:02:14,629 --> 01:02:16,129 I told him it was a mistake, 1098 01:02:16,131 --> 01:02:18,835 that my technology could change the world. 1099 01:02:19,868 --> 01:02:21,969 And then... 1100 01:02:21,971 --> 01:02:23,206 he fired me. 1101 01:02:24,573 --> 01:02:26,575 Said I was... 1102 01:02:27,475 --> 01:02:28,911 unstable. 1103 01:02:30,312 --> 01:02:31,377 To Tony. 1104 01:02:31,379 --> 01:02:33,080 To Tony! 1105 01:02:33,082 --> 01:02:34,748 Next, to William. 1106 01:02:34,750 --> 01:02:36,750 William! 1107 01:02:36,752 --> 01:02:40,587 Tony Stark was able to build this in a cave! 1108 01:02:40,589 --> 01:02:43,257 With a box of scraps! 1109 01:02:43,259 --> 01:02:45,225 The integration of my illusion tech 1110 01:02:45,227 --> 01:02:47,361 with your weaponized drones was brilliant. 1111 01:02:47,363 --> 01:02:49,996 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1112 01:02:49,998 --> 01:02:51,399 And it's just the beginning. 1113 01:02:51,401 --> 01:02:53,466 - Thank you, brother. - To Guterman. 1114 01:02:53,468 --> 01:02:54,801 - Guterman! - To Guterman! 1115 01:02:54,803 --> 01:02:56,469 The story you created of a soldier 1116 01:02:56,471 --> 01:02:58,205 from another Earth named Quentin 1117 01:02:58,207 --> 01:03:00,973 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1118 01:03:00,975 --> 01:03:04,078 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1119 01:03:04,080 --> 01:03:05,712 I mean, everybody bought it. 1120 01:03:05,714 --> 01:03:07,214 - Gutes! - Guterman! 1121 01:03:07,216 --> 01:03:09,150 - To Victoria. - To Victoria! 1122 01:03:09,152 --> 01:03:11,585 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1123 01:03:11,587 --> 01:03:13,987 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1124 01:03:13,989 --> 01:03:15,422 Inspired idea. 1125 01:03:15,424 --> 01:03:17,725 - To Janice. - Janice! 1126 01:03:17,727 --> 01:03:20,594 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1127 01:03:20,596 --> 01:03:24,263 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1128 01:03:24,265 --> 01:03:25,433 but to a child. 1129 01:03:25,435 --> 01:03:27,100 - Thank you. - To Janice! 1130 01:03:27,102 --> 01:03:30,036 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1131 01:03:30,038 --> 01:03:33,040 There's a window of opportunity, and someone will step up. 1132 01:03:33,042 --> 01:03:35,775 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1133 01:03:35,777 --> 01:03:38,112 the most qualified, and no one cares. 1134 01:03:38,114 --> 01:03:40,047 Unless you're flying around with a cape 1135 01:03:40,049 --> 01:03:41,748 or shooting lasers from your hands, 1136 01:03:41,750 --> 01:03:44,953 no one will even listen. 1137 01:03:46,388 --> 01:03:49,857 Well, I've got a cape and lasers. 1138 01:03:51,294 --> 01:03:53,027 With our technology and with EDITH, 1139 01:03:53,029 --> 01:03:57,931 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1140 01:03:57,933 --> 01:03:59,098 Yeah! 1141 01:03:59,100 --> 01:04:02,604 Then everyone will listen! 1142 01:04:03,638 --> 01:04:06,440 Not to a boozy man-child. 1143 01:04:06,442 --> 01:04:08,208 No! 1144 01:04:08,210 --> 01:04:10,777 Not to a hormonal teenager. 1145 01:04:10,779 --> 01:04:12,980 No! 1146 01:04:12,982 --> 01:04:14,147 To me... 1147 01:04:14,149 --> 01:04:17,451 and to my very wealthy crew. 1148 01:04:17,453 --> 01:04:18,717 To us. 1149 01:04:18,719 --> 01:04:19,786 To us. 1150 01:04:19,788 --> 01:04:21,154 To Mysterio! 1151 01:04:21,156 --> 01:04:22,855 To Mysterio! 1152 01:04:22,857 --> 01:04:24,091 To Peter Parker. 1153 01:04:24,093 --> 01:04:25,795 To Peter Parker! 1154 01:04:27,096 --> 01:04:28,731 Poor kid. 1155 01:04:29,864 --> 01:04:31,734 Let's get to work. 1156 01:04:35,504 --> 01:04:37,370 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1157 01:04:37,372 --> 01:04:38,504 We almost died. 1158 01:04:38,506 --> 01:04:39,705 It's fine. It's fine. 1159 01:04:39,707 --> 01:04:41,542 Hey, I'm done with the mission. 1160 01:04:41,544 --> 01:04:43,877 - Dude, the trip's over. - What? 1161 01:04:43,879 --> 01:04:46,045 There's monsters coming out of the ground. 1162 01:04:46,047 --> 01:04:47,848 Of course our parents want us home. 1163 01:04:47,850 --> 01:04:50,716 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1164 01:04:50,718 --> 01:04:53,087 Oh, my God. Yes, good. Stay here. 1165 01:04:53,089 --> 01:04:55,589 Don't... Put some clothes on. We're booking flights. 1166 01:04:55,591 --> 01:04:58,257 We came for science, we're leaving because of witches. 1167 01:04:58,259 --> 01:04:59,962 Welcome to the new Dark Ages. 1168 01:05:01,830 --> 01:05:04,498 - What is going on? - We're going home in the morning. 1169 01:05:04,500 --> 01:05:06,866 No, no, no. All the Elementals are gone. 1170 01:05:06,868 --> 01:05:08,835 - Ned. - Coming, sweetie. 1171 01:05:08,837 --> 01:05:12,642 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1172 01:05:13,674 --> 01:05:15,344 - Yeah. - Hey. 1173 01:05:16,712 --> 01:05:18,846 - Hey. - Where were you? 1174 01:05:18,848 --> 01:05:20,846 Um, I got lost. 1175 01:05:20,848 --> 01:05:22,348 We were worried about you. 1176 01:05:22,350 --> 01:05:23,583 Oh. 1177 01:05:23,585 --> 01:05:25,252 Good thing you're back. Hm. 1178 01:05:25,254 --> 01:05:26,719 Yeah. 1179 01:05:26,721 --> 01:05:28,221 So much for Paris, right? 1180 01:05:28,223 --> 01:05:29,556 It would've been fun. 1181 01:05:29,558 --> 01:05:31,525 Yeah. Night. 1182 01:05:31,527 --> 01:05:32,795 Night. 1183 01:05:33,763 --> 01:05:35,562 You look ni... 1184 01:05:42,603 --> 01:05:43,538 Okay. 1185 01:05:45,006 --> 01:05:46,038 - Oh. - Hey. 1186 01:05:46,040 --> 01:05:47,674 Hey. 1187 01:05:47,676 --> 01:05:49,909 Uh, look, um... 1188 01:05:49,911 --> 01:05:52,446 I'm not ready for this trip to be over yet, 1189 01:05:52,448 --> 01:05:54,815 and I kind of want to do something fun 1190 01:05:54,817 --> 01:05:57,652 that's not on the itinerary or planned 1191 01:05:57,654 --> 01:05:58,819 or with Mr. Harrington. 1192 01:05:58,821 --> 01:06:00,654 Yes. 1193 01:06:00,656 --> 01:06:02,855 "Yes," like you wanna go? 1194 01:06:02,857 --> 01:06:03,959 Yes. 1195 01:06:05,560 --> 01:06:07,995 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1196 01:06:07,997 --> 01:06:09,765 Meet me outside in five minutes. 1197 01:06:10,866 --> 01:06:12,498 - Five is good. - Okay. 1198 01:06:12,500 --> 01:06:15,138 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1199 01:06:18,040 --> 01:06:21,544 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1200 01:06:29,817 --> 01:06:30,884 - Hey. - Hey. 1201 01:06:30,886 --> 01:06:32,319 So where do you wanna go? 1202 01:06:32,321 --> 01:06:34,154 - Who cares? - Awesome. 1203 01:06:34,156 --> 01:06:35,955 - Okay. - Let's go. 1204 01:06:41,997 --> 01:06:43,897 I'm glad we're doing this. 1205 01:06:43,899 --> 01:06:46,299 - Yeah, me too. - To see the city a bit. 1206 01:06:46,301 --> 01:06:49,837 They used to execute people on this bridge. 1207 01:06:49,839 --> 01:06:52,004 - Oh. - They would put them in a basket, 1208 01:06:52,006 --> 01:06:54,109 and they would drown in the water. 1209 01:06:55,844 --> 01:06:57,779 - Sorry. - It's okay. 1210 01:06:59,247 --> 01:07:01,380 Uh... 1211 01:07:01,382 --> 01:07:03,716 There's this thing I've been wanting 1212 01:07:03,718 --> 01:07:06,688 to talk to you about for a while. 1213 01:07:08,658 --> 01:07:09,826 Yeah? 1214 01:07:11,125 --> 01:07:12,658 It's our last night in Europe, 1215 01:07:12,660 --> 01:07:16,563 and I had this plan that I wanted to tell you. 1216 01:07:16,565 --> 01:07:18,397 I'm just gonna tell you. 1217 01:07:18,399 --> 01:07:20,333 Uh... 1218 01:07:20,335 --> 01:07:21,567 MJ, I... 1219 01:07:21,569 --> 01:07:22,537 "I'm Spider-Man." 1220 01:07:24,272 --> 01:07:26,105 - What? - That's what you were gonna say. 1221 01:07:26,107 --> 01:07:27,609 That you're Spider-Man. 1222 01:07:28,643 --> 01:07:31,545 No. I'm not Spider-Man. 1223 01:07:31,547 --> 01:07:34,714 I mean, I've been watching you for a while now. 1224 01:07:34,716 --> 01:07:38,118 It's kind of obvious. Heh. 1225 01:07:38,120 --> 01:07:40,687 I'm not Spider-Man. What would make you think 1226 01:07:40,689 --> 01:07:41,821 that I was Spider-Man? 1227 01:07:41,823 --> 01:07:43,958 - Peter, Washington? - Yeah? 1228 01:07:43,960 --> 01:07:47,661 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1229 01:07:47,663 --> 01:07:49,629 No, I was sick. Remember? 1230 01:07:49,631 --> 01:07:51,531 - I had my... The tummy? - Susan Yang thinks 1231 01:07:51,533 --> 01:07:53,132 - you're a male escort. - What? 1232 01:07:53,134 --> 01:07:55,868 - Of course I'm not a male escort. - Then you're Spider-Man. 1233 01:07:55,870 --> 01:07:59,004 - No, I'm not Spider-Man at all. - What about tonight? 1234 01:07:59,006 --> 01:08:01,374 You snuck off and fought that thing. I saw you. 1235 01:08:01,376 --> 01:08:03,878 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1236 01:08:03,880 --> 01:08:06,478 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1237 01:08:06,480 --> 01:08:08,015 - The Night Monkey? - Yeah. 1238 01:08:08,017 --> 01:08:10,116 That's what it said on the news, 1239 01:08:10,118 --> 01:08:12,388 and the news never lies. 1240 01:08:13,688 --> 01:08:15,188 Night Monkey. Okay. 1241 01:08:15,190 --> 01:08:16,559 What are you doing? 1242 01:08:18,460 --> 01:08:20,392 Well, do the Night Monkey and Spider-Man 1243 01:08:20,394 --> 01:08:21,897 use the same webs? 1244 01:08:23,064 --> 01:08:24,464 I mean, maybe. 1245 01:08:24,466 --> 01:08:27,402 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1246 01:08:31,407 --> 01:08:32,772 Were you only watching me 1247 01:08:32,774 --> 01:08:34,943 because you thought I was Spider-Man? 1248 01:08:37,546 --> 01:08:39,745 Yeah. 1249 01:08:39,747 --> 01:08:41,651 Why else would I be watching you? 1250 01:08:43,786 --> 01:08:46,456 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1251 01:08:52,627 --> 01:08:53,996 What the hell was that? 1252 01:08:55,864 --> 01:08:57,630 I don't know. 1253 01:09:08,176 --> 01:09:10,777 What is it, some kind of projector or something? 1254 01:09:10,779 --> 01:09:14,181 Yeah, but it's really advanced. 1255 01:09:14,183 --> 01:09:16,548 It... It looked so real. 1256 01:09:16,550 --> 01:09:19,886 - It... - Yeah, really real. 1257 01:09:19,888 --> 01:09:23,089 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1258 01:09:23,091 --> 01:09:26,627 That doesn't make any sense because we were there, right? 1259 01:09:26,629 --> 01:09:29,631 There was fire and destruction, and... 1260 01:09:31,233 --> 01:09:33,503 Who would do something like that? 1261 01:09:42,577 --> 01:09:44,147 Mysterio. 1262 01:09:48,684 --> 01:09:50,984 I am Spider-Man. 1263 01:09:50,986 --> 01:09:52,319 And I've really messed up. 1264 01:09:52,321 --> 01:09:54,954 Wait. You're b-being serious right now? 1265 01:09:54,956 --> 01:09:56,923 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1266 01:09:56,925 --> 01:09:59,092 - Because it's not funny. - No, I'm not joking. 1267 01:09:59,094 --> 01:10:01,360 Because I was only like 67 percent sure. 1268 01:10:01,362 --> 01:10:03,030 - MJ... - So why are you here? 1269 01:10:03,032 --> 01:10:04,630 Why are you on this school trip? 1270 01:10:04,632 --> 01:10:06,399 I know you have a lot of questions, 1271 01:10:06,401 --> 01:10:08,235 but we have to get out of here, okay? 1272 01:10:08,237 --> 01:10:11,437 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1273 01:10:13,608 --> 01:10:16,476 You took everything from me! 1274 01:10:16,478 --> 01:10:18,681 This is for my family! 1275 01:10:24,687 --> 01:10:25,821 Pause. 1276 01:10:27,688 --> 01:10:28,754 Pause. 1277 01:10:28,756 --> 01:10:31,158 Uh... Sorry. 1278 01:10:31,160 --> 01:10:34,160 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1279 01:10:34,162 --> 01:10:35,864 Yep. Stand by. 1280 01:10:39,867 --> 01:10:42,835 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1281 01:10:42,837 --> 01:10:45,405 Pause. I'm not in love with this choreography, 1282 01:10:45,407 --> 01:10:46,406 but it'll do. 1283 01:10:46,408 --> 01:10:47,973 Kill image. 1284 01:10:47,975 --> 01:10:49,946 De-cloak drones. 1285 01:10:51,013 --> 01:10:52,245 All right, weapons. 1286 01:10:52,247 --> 01:10:54,580 - You want to weaponize? - Yep. 1287 01:10:54,582 --> 01:10:56,952 Weapons only. Stand by. 1288 01:11:05,327 --> 01:11:06,825 Nice. 1289 01:11:06,827 --> 01:11:08,561 Stop. 1290 01:11:08,563 --> 01:11:10,329 Something. I don't know what it is. 1291 01:11:10,331 --> 01:11:11,364 It's something... 1292 01:11:11,366 --> 01:11:13,833 Just dou... You know what? 1293 01:11:13,835 --> 01:11:15,901 Double the damage and then run it again. 1294 01:11:15,903 --> 01:11:17,503 You want me to double it up? 1295 01:11:17,505 --> 01:11:18,972 - Yeah. - All right. 1296 01:11:18,974 --> 01:11:20,843 Cover your ears. 1297 01:11:28,850 --> 01:11:31,353 Whoo! That is good! That's good. 1298 01:11:32,554 --> 01:11:34,187 - We on schedule? - Oh, yeah. 1299 01:11:34,189 --> 01:11:36,690 Uploading software hack to EDITH network. 1300 01:11:36,692 --> 01:11:38,557 With her drones, we'll create an event 1301 01:11:38,559 --> 01:11:40,259 big enough to cover an entire city. 1302 01:11:40,261 --> 01:11:42,628 Well done. Make sure every drone is weapons-hot. 1303 01:11:42,630 --> 01:11:43,929 We need maximum damage. 1304 01:11:43,931 --> 01:11:46,466 - Gonna cause a lot of casualties. - Oh, yeah. 1305 01:11:46,468 --> 01:11:49,468 More casualties, more coverage. Gotta cut through the static. 1306 01:11:49,470 --> 01:11:51,436 London's a beautiful city, it'll suffer, 1307 01:11:51,438 --> 01:11:54,074 but they can rebuild. If I'm the next Iron Man, 1308 01:11:54,076 --> 01:11:58,277 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1309 01:11:58,279 --> 01:12:01,714 But when its new savior descends, 1310 01:12:01,716 --> 01:12:04,918 all those casualties will be forgotten. 1311 01:12:04,920 --> 01:12:07,320 Janice, be in position with my quick-change armor 1312 01:12:07,322 --> 01:12:08,954 - for the victory lap? - Of course. 1313 01:12:08,956 --> 01:12:10,623 - You wanna try...? - No, that's... 1314 01:12:10,625 --> 01:12:13,226 What's going on with my hand? Why is that happening? 1315 01:12:13,228 --> 01:12:15,762 Oh, one of the drones that came back from the plaza 1316 01:12:15,764 --> 01:12:17,463 was missing a projector. It's fine. 1317 01:12:17,465 --> 01:12:21,602 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1318 01:12:21,604 --> 01:12:24,637 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1319 01:12:24,639 --> 01:12:26,039 That projector is evidence. 1320 01:12:26,041 --> 01:12:27,941 It's gonna tell people what we're doing 1321 01:12:27,943 --> 01:12:29,375 and how we're doing it. 1322 01:12:29,377 --> 01:12:31,945 I am trying to fool 7 billion people here, 1323 01:12:31,947 --> 01:12:34,713 including Nick Fury, who happens to be the most paranoid 1324 01:12:34,715 --> 01:12:36,649 and most dangerous person on the planet. 1325 01:12:36,651 --> 01:12:38,618 If he catches on before I've killed him, 1326 01:12:38,620 --> 01:12:40,186 he will put a bullet in my head. 1327 01:12:40,188 --> 01:12:42,857 And nobody wants a bullet in their head, right? 1328 01:12:44,527 --> 01:12:46,194 Right? 1329 01:12:48,029 --> 01:12:49,864 William, can you look at me? 1330 01:12:52,100 --> 01:12:53,169 Pull up EDITH. 1331 01:12:54,970 --> 01:12:56,268 Hello, Quentin. 1332 01:12:56,270 --> 01:12:58,137 Hi, honey. I need a level-five search, 1333 01:12:58,139 --> 01:13:00,173 full-resource protocol for this device. 1334 01:13:00,175 --> 01:13:01,176 Magnifying. 1335 01:13:02,477 --> 01:13:03,942 There. Search everything 1336 01:13:03,944 --> 01:13:06,045 going in and out of that building. 1337 01:13:06,047 --> 01:13:07,683 Located. 1338 01:13:08,716 --> 01:13:10,051 Shit. 1339 01:13:12,955 --> 01:13:15,088 You know, William, one day, 1340 01:13:15,090 --> 01:13:18,024 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1341 01:13:18,026 --> 01:13:22,531 I hope you remember that his blood is on your hands! 1342 01:13:25,132 --> 01:13:27,200 I can't believe I gave Beck those glasses. 1343 01:13:27,202 --> 01:13:28,601 How could I be that stupid? 1344 01:13:28,603 --> 01:13:30,337 He's probably spying on me right now 1345 01:13:30,339 --> 01:13:32,271 or sending a drone to come and kill me. 1346 01:13:32,273 --> 01:13:34,975 You had access to killer drones? 1347 01:13:34,977 --> 01:13:36,543 Yeah, I didn't really want them, 1348 01:13:36,545 --> 01:13:38,445 especially after I almost killed Brad. 1349 01:13:38,447 --> 01:13:40,045 You almost killed Brad? 1350 01:13:40,047 --> 01:13:42,214 Look, I have to call Mr. Fury 1351 01:13:42,216 --> 01:13:44,051 and tell him that Beck's a fraud... 1352 01:13:44,053 --> 01:13:47,253 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1353 01:13:47,255 --> 01:13:50,188 I need my suit, and I have to go to Berlin 1354 01:13:50,190 --> 01:13:53,227 and talk to Mr. Fury in person. 1355 01:13:55,863 --> 01:13:57,896 Uh... Just... 1356 01:14:17,385 --> 01:14:18,852 Oh, Ned, perfect. 1357 01:14:18,854 --> 01:14:20,890 The costume looks great... 1358 01:14:22,357 --> 01:14:23,589 for the costume party 1359 01:14:23,591 --> 01:14:25,926 at the prince's castle. 1360 01:14:25,928 --> 01:14:27,494 She knows. I told her. 1361 01:14:27,496 --> 01:14:29,698 He didn't tell me. I figured it out. 1362 01:14:30,998 --> 01:14:32,432 Oh. 1363 01:14:32,434 --> 01:14:33,432 That's cool. 1364 01:14:33,434 --> 01:14:34,602 Like, a long time ago. 1365 01:14:35,336 --> 01:14:36,335 Oh. 1366 01:14:36,337 --> 01:14:38,103 Look, Mysterio is a fraud. 1367 01:14:38,105 --> 01:14:40,406 But he saved me and Betty's lives. 1368 01:14:40,408 --> 01:14:42,709 He's been faking the thing with illusion tech. 1369 01:14:42,711 --> 01:14:45,212 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1370 01:14:45,214 --> 01:14:47,914 Whoa. That's crazy. 1371 01:14:47,916 --> 01:14:48,951 Yeah. 1372 01:14:50,986 --> 01:14:54,320 So you guys were working the case together or what? 1373 01:14:54,322 --> 01:14:56,155 It's been mostly me. 1374 01:14:56,157 --> 01:14:58,792 Ned, call May, get her to call Mr. Harrington, 1375 01:14:58,794 --> 01:15:01,227 say she wanted me to stay with family in Berlin. 1376 01:15:01,229 --> 01:15:02,628 Got it. Easy. 1377 01:15:02,630 --> 01:15:05,932 Wow, you guys lie with such ease. 1378 01:15:05,934 --> 01:15:07,167 I gotta go. 1379 01:15:07,169 --> 01:15:08,968 Wait, wait, wait. The projector. 1380 01:15:08,970 --> 01:15:10,936 You're gonna need this. 1381 01:15:10,938 --> 01:15:13,306 Don't tell anyone about this, okay? 1382 01:15:13,308 --> 01:15:15,542 Anyone who knows is in danger. 1383 01:15:22,884 --> 01:15:24,950 So you know too. 1384 01:15:24,952 --> 01:15:27,721 It's cool. I've known first, and I've known longer, 1385 01:15:27,723 --> 01:15:29,989 but it's not a competition. Heh. 1386 01:15:50,712 --> 01:15:52,646 Excuse me. Do you know where...? 1387 01:15:52,648 --> 01:15:55,985 - Nacht Monkey! - No, wait, I didn't... Oh, man. 1388 01:15:58,720 --> 01:15:59,688 Get in. 1389 01:16:05,993 --> 01:16:07,227 Mr. Fury... 1390 01:16:07,229 --> 01:16:09,361 You've got a lot of explaining to do. 1391 01:16:09,363 --> 01:16:11,630 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1392 01:16:11,632 --> 01:16:13,298 Okay. 1393 01:16:18,806 --> 01:16:19,707 Right. 1394 01:16:45,166 --> 01:16:48,334 So is there anything you want to tell us 1395 01:16:48,336 --> 01:16:49,436 about your girlfriend? 1396 01:16:49,438 --> 01:16:51,036 He's talking about EDITH. 1397 01:16:51,038 --> 01:16:52,539 I made a mistake, I'm sorry, 1398 01:16:52,541 --> 01:16:54,207 but he is not who you think he is. 1399 01:16:54,209 --> 01:16:56,508 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, 1400 01:16:56,510 --> 01:16:58,511 it's all fake. He has some illusion tech. 1401 01:16:58,513 --> 01:17:01,547 That's how he tricked you, and me into giving him EDITH. 1402 01:17:01,549 --> 01:17:05,418 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1403 01:17:05,420 --> 01:17:07,753 So all that death and destruction 1404 01:17:07,755 --> 01:17:10,589 we witnessed was created by this? 1405 01:17:10,591 --> 01:17:13,025 No, not just this. I think he's using drones. 1406 01:17:13,027 --> 01:17:14,593 Well, if this is true, 1407 01:17:14,595 --> 01:17:18,263 then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1408 01:17:18,265 --> 01:17:19,902 Who else did you tell about this? 1409 01:17:20,868 --> 01:17:23,201 Parker? Parker! 1410 01:17:23,203 --> 01:17:26,306 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1411 01:17:26,308 --> 01:17:28,310 What? Hill? 1412 01:17:33,648 --> 01:17:35,017 No, it's just an illu... 1413 01:17:36,317 --> 01:17:37,319 Fury! 1414 01:17:38,886 --> 01:17:40,755 Unh. Aah! 1415 01:17:42,991 --> 01:17:45,124 Wow, Peter, wow. 1416 01:17:45,126 --> 01:17:47,259 I thought we were close. 1417 01:17:47,261 --> 01:17:50,829 Fury always had to die, but not you. 1418 01:17:50,831 --> 01:17:51,966 Stop hiding, Beck! 1419 01:17:54,769 --> 01:17:56,735 I tried to help you walk away. 1420 01:17:56,737 --> 01:17:58,204 Now you're making me do this. 1421 01:18:03,545 --> 01:18:07,379 You told me, you were just a kid. 1422 01:18:07,381 --> 01:18:10,750 You told me, you wanted to run after that girl. 1423 01:18:10,752 --> 01:18:12,654 - Help me! - MJ! 1424 01:18:13,788 --> 01:18:14,822 Oh, God! 1425 01:18:16,892 --> 01:18:18,758 Peter, what's going on? 1426 01:18:18,760 --> 01:18:20,093 I know this isn't real. 1427 01:18:20,095 --> 01:18:21,427 Do you, though? 1428 01:18:22,964 --> 01:18:24,731 MJ! 1429 01:18:24,733 --> 01:18:26,665 MJ! 1430 01:18:28,502 --> 01:18:30,969 I don't think you know what's real, Peter. 1431 01:18:33,140 --> 01:18:34,643 Whoa! Whoa! 1432 01:18:44,586 --> 01:18:45,821 You need to wake up! 1433 01:19:09,176 --> 01:19:11,679 I mean, look at yourself. 1434 01:19:21,223 --> 01:19:23,923 You are just a scared little kid 1435 01:19:23,925 --> 01:19:25,694 in a sweat suit. 1436 01:19:26,928 --> 01:19:28,527 I created Mysterio 1437 01:19:28,529 --> 01:19:31,698 to give the world someone to believe in. 1438 01:19:31,700 --> 01:19:33,566 I control the truth. 1439 01:19:33,568 --> 01:19:36,271 Mysterio is the truth. 1440 01:19:59,928 --> 01:20:02,093 If you were good enough, 1441 01:20:02,095 --> 01:20:04,632 maybe Tony would still be alive. 1442 01:20:16,611 --> 01:20:20,549 Deep down, you know I'm right. 1443 01:20:30,959 --> 01:20:33,392 You made your choice. 1444 01:20:33,394 --> 01:20:36,596 And all you had to do was step aside. 1445 01:20:36,598 --> 01:20:38,765 And now you have... 1446 01:20:51,379 --> 01:20:52,945 Fury. Unh. 1447 01:20:52,947 --> 01:20:56,414 Beck's people are trying to find everyone 1448 01:20:56,416 --> 01:20:58,517 who could expose him. 1449 01:20:58,519 --> 01:20:59,785 Who'd you tell? 1450 01:20:59,787 --> 01:21:01,487 - Um... - I know you told someone... 1451 01:21:01,489 --> 01:21:02,688 - Um... - ...so just tell me. 1452 01:21:02,690 --> 01:21:04,490 - Okay. - Who did you tell? 1453 01:21:04,492 --> 01:21:05,991 Who else did you tell? 1454 01:21:05,993 --> 01:21:07,761 Just Ned and MJ from my class. 1455 01:21:07,763 --> 01:21:09,527 Maybe Ned told his girlfriend Betty, 1456 01:21:09,529 --> 01:21:11,097 but that's it. 1457 01:21:11,099 --> 01:21:12,765 What? 1458 01:21:12,767 --> 01:21:15,500 You are so gullible. 1459 01:21:15,502 --> 01:21:17,637 - What? - You're smart as a whip. 1460 01:21:17,639 --> 01:21:20,005 Just a... 1461 01:21:20,007 --> 01:21:21,508 ...sucker. 1462 01:21:21,510 --> 01:21:23,342 And now all your friends have to die. 1463 01:21:23,344 --> 01:21:24,877 Oh, my God. 1464 01:21:28,983 --> 01:21:30,450 It's easy to fool people 1465 01:21:30,452 --> 01:21:32,921 when they're already fooling themselves. 1466 01:21:37,390 --> 01:21:39,527 But for what it's worth, Peter, 1467 01:21:40,795 --> 01:21:41,997 I really am sorry. 1468 01:21:51,572 --> 01:21:53,039 - EDITH. - Yes, Quentin. 1469 01:21:53,041 --> 01:21:56,709 Access files to Peter Parker's class trip. 1470 01:21:56,711 --> 01:21:59,047 I need them to fly home from London. 1471 01:22:38,153 --> 01:22:39,054 Hi. 1472 01:22:40,388 --> 01:22:41,553 Where am I? 1473 01:22:41,555 --> 01:22:43,890 Municipal holding facility. 1474 01:22:43,892 --> 01:22:46,592 They said they found you unconscious at the train yard. 1475 01:22:46,594 --> 01:22:47,826 Very dangerous. 1476 01:22:47,828 --> 01:22:49,094 And we gave you the shirt 1477 01:22:49,096 --> 01:22:51,164 because you seemed a bit cold. 1478 01:22:51,166 --> 01:22:52,968 Thanks. 1479 01:22:54,769 --> 01:22:55,935 You guys are nice. 1480 01:22:57,205 --> 01:22:59,105 You speak really good English. 1481 01:22:59,107 --> 01:23:01,406 Welcome to the Netherlands. 1482 01:23:01,408 --> 01:23:03,409 I'm in the Netherlands right now? 1483 01:23:03,411 --> 01:23:04,813 Yep. 1484 01:23:06,046 --> 01:23:07,879 Bye. Aah! 1485 01:23:07,881 --> 01:23:10,615 - Guard! - The guard is on a break. 1486 01:23:10,617 --> 01:23:13,119 - Probably talking to his wife. - Yeah, she's pregnant. 1487 01:23:13,121 --> 01:23:14,486 - Oh, yeah? - Yeah. 1488 01:23:22,496 --> 01:23:24,329 Yeah. 1489 01:23:24,331 --> 01:23:25,565 Yeah. 1490 01:23:25,567 --> 01:23:28,601 Night Monkey. Yeah. 1491 01:23:32,741 --> 01:23:33,841 You guys okay? 1492 01:23:46,487 --> 01:23:47,920 - Excuse me, sir? - Yeah? 1493 01:23:47,922 --> 01:23:50,123 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1494 01:23:51,526 --> 01:23:54,494 Everyone is so nice here. Uh... 1495 01:23:54,496 --> 01:23:56,631 Okay. 1496 01:24:00,469 --> 01:24:02,069 Okay. 1497 01:24:03,638 --> 01:24:07,774 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1498 01:24:07,776 --> 01:24:11,244 I messed up. I need a... I need a ride. 1499 01:24:11,246 --> 01:24:13,745 Where am I? Where am I, sir? 1500 01:24:13,747 --> 01:24:15,951 It's Broek op Langedijk. 1501 01:24:17,818 --> 01:24:19,951 Hang on. Could you say that into there? 1502 01:24:19,953 --> 01:24:23,789 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1503 01:24:23,791 --> 01:24:25,958 Yeah, no problem. Heh, heh. 1504 01:24:25,960 --> 01:24:27,593 Thanks. 1505 01:24:27,595 --> 01:24:28,530 Did you get that? 1506 01:24:50,018 --> 01:24:52,618 Peter? Are you okay? 1507 01:24:52,620 --> 01:24:55,487 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1508 01:24:55,489 --> 01:24:59,057 Stop! Tell me something only you would know. 1509 01:24:59,059 --> 01:25:01,893 Only I would know. Uh... 1510 01:25:01,895 --> 01:25:05,063 Remember we went to Germany? You pay-per-viewed a video 1511 01:25:05,065 --> 01:25:07,066 in your room? They didn't list titles, 1512 01:25:07,068 --> 01:25:09,569 but I could tell by the price it was an adult film. 1513 01:25:09,571 --> 01:25:12,538 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1514 01:25:15,210 --> 01:25:18,444 It's so good to see you. 1515 01:25:18,446 --> 01:25:21,713 Peter, you'll have to tell me what the hell is going on here. 1516 01:25:21,715 --> 01:25:23,615 Okay, hold still. 1517 01:25:23,617 --> 01:25:25,419 There we go. 1518 01:25:31,224 --> 01:25:32,424 Ouch. 1519 01:25:32,426 --> 01:25:34,058 I thought you had super strength. 1520 01:25:34,060 --> 01:25:36,063 It still hurts. 1521 01:25:37,898 --> 01:25:40,602 - Happy, come on. - All right, relax. 1522 01:25:42,069 --> 01:25:44,102 - Just a few more. There we go. - Oh, my God. 1523 01:25:44,104 --> 01:25:45,938 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1524 01:25:45,940 --> 01:25:48,309 How can I relax when I messed up so bad? 1525 01:25:49,276 --> 01:25:51,444 I trusted Beck. Right? 1526 01:25:51,446 --> 01:25:52,945 I thought he was my friend. 1527 01:25:52,947 --> 01:25:55,313 I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1528 01:25:55,315 --> 01:25:57,984 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1529 01:25:57,986 --> 01:26:00,887 so please do not tell me to relax. 1530 01:26:02,422 --> 01:26:05,490 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1531 01:26:08,229 --> 01:26:09,998 I just really miss him. 1532 01:26:10,965 --> 01:26:12,467 Yeah, I miss him too. 1533 01:26:15,269 --> 01:26:17,936 Everywhere I go... 1534 01:26:17,938 --> 01:26:19,571 I see his face. 1535 01:26:19,573 --> 01:26:22,040 And the whole world is asking 1536 01:26:22,042 --> 01:26:24,810 who's gonna be the next Iron Man... 1537 01:26:26,814 --> 01:26:30,285 And I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1538 01:26:32,086 --> 01:26:34,387 You're not Iron Man. 1539 01:26:34,389 --> 01:26:36,289 You're never gonna be Iron Man. 1540 01:26:38,158 --> 01:26:40,560 Nobody could live up to Tony. 1541 01:26:40,562 --> 01:26:41,997 Not even Tony. 1542 01:26:43,497 --> 01:26:45,429 Tony was my best friend. 1543 01:26:45,431 --> 01:26:46,765 And he was a mess. 1544 01:26:46,767 --> 01:26:48,633 He second-guessed everything he did. 1545 01:26:48,635 --> 01:26:50,335 He was all over the place. 1546 01:26:50,337 --> 01:26:53,338 The one thing that he did that he didn't second-guess 1547 01:26:53,340 --> 01:26:54,942 was picking you. 1548 01:26:56,510 --> 01:26:59,811 I don't think Tony would have done what he did 1549 01:26:59,813 --> 01:27:03,317 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1550 01:27:04,618 --> 01:27:06,252 Now, your friends are in trouble, 1551 01:27:06,254 --> 01:27:09,858 you're all alone, your tech is missing. 1552 01:27:11,259 --> 01:27:13,328 What are you gonna do about it? 1553 01:27:18,166 --> 01:27:19,798 I'm gonna kick his ass. 1554 01:27:19,800 --> 01:27:22,735 I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1555 01:27:22,737 --> 01:27:24,637 We've been hovering over a tulip field 1556 01:27:24,639 --> 01:27:25,905 for the last 15 minutes. 1557 01:27:25,907 --> 01:27:27,640 Right. I can't call my friends 1558 01:27:27,642 --> 01:27:29,342 because he's tracking their phones. 1559 01:27:29,344 --> 01:27:30,575 Give me your phone. 1560 01:27:30,577 --> 01:27:31,910 - My cell phone? - Yeah. 1561 01:27:31,912 --> 01:27:33,512 Okay. Here. 1562 01:27:33,514 --> 01:27:34,914 What's your password? 1563 01:27:34,916 --> 01:27:35,914 "Password." 1564 01:27:35,916 --> 01:27:37,583 No, what is your password? 1565 01:27:37,585 --> 01:27:39,918 - "Password," spelled out. - Head of security, 1566 01:27:39,920 --> 01:27:42,887 - and your password is "password"? - I don't feel good about it. 1567 01:27:42,889 --> 01:27:46,025 Hello, governor. Cup of tea? I'm gonna be in London soon. 1568 01:27:46,027 --> 01:27:48,093 - They're in London. - London, okay. 1569 01:27:48,095 --> 01:27:49,160 Yeah, I need a suit. 1570 01:27:49,162 --> 01:27:50,799 Suit? 1571 01:28:11,786 --> 01:28:13,852 Okay, um... 1572 01:28:13,854 --> 01:28:16,924 bring up everything you have on Spider-Man. 1573 01:28:23,496 --> 01:28:26,100 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1574 01:28:33,706 --> 01:28:36,374 - What? - Nothing. 1575 01:28:36,376 --> 01:28:39,246 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1576 01:28:43,084 --> 01:28:44,919 Oh, I love Led Zeppelin. 1577 01:28:50,392 --> 01:28:53,260 Okay, can you pull up my web-shooters? 1578 01:28:54,261 --> 01:28:55,628 Isolate the Taser webs, 1579 01:28:55,630 --> 01:28:58,030 and reconfigure and boost the voltage 1580 01:28:58,032 --> 01:29:01,133 to a factor of 25 percent, 1581 01:29:01,135 --> 01:29:04,035 and give me complete manual control over detonation. 1582 01:29:04,037 --> 01:29:07,138 ♪ Forget the hearse 'Cause I never die... ♪ 1583 01:29:07,140 --> 01:29:09,141 I thought Kree having sleeper cells 1584 01:29:09,143 --> 01:29:10,575 was top secret information. 1585 01:29:10,577 --> 01:29:13,212 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1586 01:29:13,214 --> 01:29:15,780 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1587 01:29:15,782 --> 01:29:17,616 - Where? - London. 1588 01:29:17,618 --> 01:29:20,119 Okay, the company set up a city tour, 1589 01:29:20,121 --> 01:29:23,291 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1590 01:29:25,460 --> 01:29:27,959 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1591 01:29:27,961 --> 01:29:30,529 Oh, yeah, I get it. There's been nothing scientific 1592 01:29:30,531 --> 01:29:32,030 about this science tour at all. 1593 01:29:32,032 --> 01:29:33,798 No, no, I'm talking about Peter. 1594 01:29:33,800 --> 01:29:35,633 Has no one noticed how shady he is? 1595 01:29:35,635 --> 01:29:37,636 I saw him in the back room of a rest stop 1596 01:29:37,638 --> 01:29:39,504 with some woman in his underwear, 1597 01:29:39,506 --> 01:29:41,274 and he's always sneaking away, 1598 01:29:41,276 --> 01:29:43,209 like back at the opera, huh? 1599 01:29:43,211 --> 01:29:46,678 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1600 01:29:46,680 --> 01:29:49,084 Is no one else here interested in the truth? 1601 01:29:50,518 --> 01:29:52,785 "The very concept of objective truth 1602 01:29:52,787 --> 01:29:54,387 is fading out of the world." 1603 01:29:54,389 --> 01:29:56,289 George Orwell. Thank you, MJ. 1604 01:29:56,291 --> 01:29:58,690 Yeah. Well, since Peter's not really here 1605 01:29:58,692 --> 01:29:59,792 to tell his truth, 1606 01:29:59,794 --> 01:30:01,561 what about you, Brad? 1607 01:30:01,563 --> 01:30:03,896 Why take pictures of people in the bathroom? 1608 01:30:03,898 --> 01:30:05,664 Yeah, dude, what's that about? 1609 01:30:05,666 --> 01:30:08,366 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1610 01:30:08,368 --> 01:30:09,668 I was trying to take a... 1611 01:30:09,670 --> 01:30:11,704 Let's put all this craziness behind us 1612 01:30:11,706 --> 01:30:14,573 and have a nice, peaceful afternoon. 1613 01:30:14,575 --> 01:30:18,643 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. Okay. 1614 01:30:18,645 --> 01:30:21,713 I'm gonna be a cool teacher right now. 1615 01:30:21,715 --> 01:30:24,316 You gotta stop doing that. It is weird. 1616 01:30:24,318 --> 01:30:28,053 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1617 01:30:28,055 --> 01:30:29,788 - Okay? - Look at this. 1618 01:30:29,790 --> 01:30:31,557 Mr. Harrington, this is your bus. 1619 01:30:31,559 --> 01:30:34,860 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1620 01:30:34,862 --> 01:30:36,994 - I'll get this, yeah? Why not? - Thank you. 1621 01:30:36,996 --> 01:30:39,030 Yeah. Thank you, brother. 1622 01:30:39,032 --> 01:30:40,899 All right. 1623 01:30:40,901 --> 01:30:42,604 I have the kids. 1624 01:30:46,474 --> 01:30:48,406 I got here as fast as I could. 1625 01:30:48,408 --> 01:30:51,509 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1626 01:30:51,511 --> 01:30:52,413 Damn it. 1627 01:30:55,015 --> 01:30:56,214 Pulse is spiking. 1628 01:30:56,216 --> 01:30:57,682 I'll take another look. 1629 01:30:57,684 --> 01:30:59,517 Soon as you see something, report. 1630 01:30:59,519 --> 01:31:01,887 You're all we've got, Beck. 1631 01:31:01,889 --> 01:31:04,559 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1632 01:31:05,826 --> 01:31:08,561 God help us all. 1633 01:31:08,563 --> 01:31:10,596 Okay, no Avengers coming. Good to go. 1634 01:31:10,598 --> 01:31:13,531 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1635 01:31:13,533 --> 01:31:17,268 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1636 01:31:22,742 --> 01:31:24,877 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1637 01:31:24,879 --> 01:31:26,111 Get those wrinkles out. 1638 01:31:26,113 --> 01:31:28,079 I could be shaking hands with the queen. 1639 01:31:28,081 --> 01:31:29,649 - Guterman? - Almost in position. 1640 01:31:29,651 --> 01:31:32,217 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1641 01:31:33,621 --> 01:31:36,254 Whatever this is, it's 100 times bigger 1642 01:31:36,256 --> 01:31:37,422 than the previous ones. 1643 01:31:37,424 --> 01:31:38,757 EDITH? 1644 01:31:38,759 --> 01:31:40,392 Yes, Quentin. 1645 01:31:40,394 --> 01:31:42,160 Show me my loose ends. 1646 01:31:42,162 --> 01:31:43,995 Once the show's going, 1647 01:31:43,997 --> 01:31:45,830 execute the kill order on my command. 1648 01:31:45,832 --> 01:31:47,065 - Copy. - All right. 1649 01:31:47,067 --> 01:31:48,834 Start the show. 1650 01:31:50,104 --> 01:31:52,140 Let's save the world, people. 1651 01:31:54,408 --> 01:31:57,343 I don't like this. Something's definitely up. 1652 01:31:57,345 --> 01:32:00,512 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1653 01:32:00,514 --> 01:32:03,748 And you have to remember, just stay calm. 1654 01:32:06,354 --> 01:32:08,686 That doesn't look good. 1655 01:32:08,688 --> 01:32:10,755 But it's fake, nothing to worry about. 1656 01:32:10,757 --> 01:32:14,960 And the kids are in the kill zone. 1657 01:32:14,962 --> 01:32:16,965 Great work, Guterman. 1658 01:32:18,197 --> 01:32:19,865 What? 1659 01:32:19,867 --> 01:32:22,468 - Happy Hogan here. - I know. What do you want? 1660 01:32:22,470 --> 01:32:24,669 At Mr. Stark's, going through his belongings. 1661 01:32:24,671 --> 01:32:26,638 There was a surfboard you left behind. 1662 01:32:26,640 --> 01:32:28,473 - What? - People said they didn't think 1663 01:32:28,475 --> 01:32:31,744 Nick Fury was a surfer, I said, "Appearances can be deceiving." 1664 01:32:31,746 --> 01:32:34,480 It's not mine. And don't ever call this number again. 1665 01:32:42,322 --> 01:32:44,923 Fury's got the coded message. 1666 01:32:44,925 --> 01:32:46,758 Your friends are at the Tower Bridge. 1667 01:32:46,760 --> 01:32:49,460 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1668 01:32:49,462 --> 01:32:51,163 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1669 01:32:51,165 --> 01:32:52,364 - We're close. - We're close. 1670 01:32:52,366 --> 01:32:53,765 - How's the suit? - Almost done. 1671 01:32:53,767 --> 01:32:55,167 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. 1672 01:32:55,169 --> 01:32:57,802 Before you go, if something happens to me, 1673 01:32:57,804 --> 01:32:59,538 could you please give this to MJ? 1674 01:32:59,540 --> 01:33:01,807 You'll make it back. Give it to her yourself. 1675 01:33:01,809 --> 01:33:03,275 - You got this. - I got this. 1676 01:33:03,277 --> 01:33:06,177 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1677 01:33:06,179 --> 01:33:07,946 All I do is get inside the illusion, 1678 01:33:07,948 --> 01:33:09,181 then I can take it down, 1679 01:33:09,183 --> 01:33:10,783 find him, and he's just a guy. 1680 01:33:10,785 --> 01:33:12,217 I can take EDITH right back. 1681 01:33:12,219 --> 01:33:14,719 Right, but last time, you got hit by a train. 1682 01:33:14,721 --> 01:33:17,890 True, but this time... 1683 01:33:17,892 --> 01:33:20,825 How do I explain this? Uh... I have a sixth sense. 1684 01:33:20,827 --> 01:33:24,463 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1685 01:33:24,465 --> 01:33:25,731 It's not working, though. 1686 01:33:25,733 --> 01:33:27,700 I heard it wasn't working now. Is it? 1687 01:33:27,702 --> 01:33:30,002 It is working. I don't know if it's working... 1688 01:33:30,004 --> 01:33:32,070 You got the Peter-tingle. That's the plan. 1689 01:33:32,072 --> 01:33:33,539 I'm gonna go get your friends. 1690 01:33:33,541 --> 01:33:35,740 You get that Peter-tingle back online. 1691 01:33:35,742 --> 01:33:36,909 I got this. I got this. 1692 01:33:51,524 --> 01:33:52,557 Cue the lightning. 1693 01:33:52,559 --> 01:33:54,661 Cuing lightning. 1694 01:33:59,399 --> 01:34:01,466 Sir, is it still safe on the top, 1695 01:34:01,468 --> 01:34:03,735 or should we all come down? 1696 01:34:03,737 --> 01:34:04,671 Oh, my. 1697 01:34:06,573 --> 01:34:08,039 What did the bus driver say? 1698 01:34:08,041 --> 01:34:09,641 Bus driver's gone. 1699 01:34:09,643 --> 01:34:11,142 - What? - Where? 1700 01:34:11,144 --> 01:34:13,978 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1701 01:34:13,980 --> 01:34:15,448 No. Don't drag me into this. 1702 01:34:15,450 --> 01:34:18,284 I'm doing my best, Julius! 1703 01:34:18,286 --> 01:34:20,718 - Look... - Oh, the witches are back. 1704 01:34:20,720 --> 01:34:23,023 Oh, my God, get off the bus! 1705 01:34:27,827 --> 01:34:29,794 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1706 01:34:32,934 --> 01:34:35,003 Come on, let's go! 1707 01:34:47,313 --> 01:34:50,449 Now, that is an Avengers-level threat. 1708 01:35:07,001 --> 01:35:08,834 This way. This way! 1709 01:35:08,836 --> 01:35:10,268 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1710 01:35:10,270 --> 01:35:12,170 - Flash! - Follow that hand. 1711 01:35:12,172 --> 01:35:13,938 This way. Follow me. 1712 01:35:13,940 --> 01:35:17,109 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1713 01:35:17,111 --> 01:35:19,445 Follow me, kids! 1714 01:35:19,447 --> 01:35:21,646 Earth, wind, fire, water. Oh, no. 1715 01:35:21,648 --> 01:35:23,749 They joined forces like the Power Rangers. 1716 01:35:23,751 --> 01:35:25,517 - You're thinking of Voltron. - Who? 1717 01:35:25,519 --> 01:35:27,485 Voltron! You're thinking of Voltron! 1718 01:35:27,487 --> 01:35:29,355 Hey, look, it's Mysterio! 1719 01:35:29,357 --> 01:35:31,024 He's gonna save us! 1720 01:35:33,693 --> 01:35:35,960 Wait, if Mysterio knows we know... 1721 01:35:35,962 --> 01:35:38,129 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1722 01:35:38,131 --> 01:35:39,332 We should go. 1723 01:35:40,800 --> 01:35:42,169 Kill that witch! Ba-bow! 1724 01:35:43,737 --> 01:35:46,673 This is for my family! 1725 01:35:48,076 --> 01:35:49,841 You should get somewhere safe, Fury. 1726 01:35:49,843 --> 01:35:51,509 I don't see this ending well. 1727 01:35:51,511 --> 01:35:53,512 I appreciate your concern, 1728 01:35:53,514 --> 01:35:55,516 but I never leave my men behind. 1729 01:35:57,384 --> 01:35:59,418 All right, comms check. Can you hear me? 1730 01:35:59,420 --> 01:36:01,186 I can. It's a little loud out here. 1731 01:36:01,188 --> 01:36:02,887 - I like the new suit. - Thanks. 1732 01:36:02,889 --> 01:36:05,257 Whoa, Peter, you sure that's not real? 1733 01:36:05,259 --> 01:36:07,859 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1734 01:36:07,861 --> 01:36:09,160 - Still the play? - Uh-huh. 1735 01:36:09,162 --> 01:36:10,728 We need to get high enough 1736 01:36:10,730 --> 01:36:14,434 - so Beck doesn't see me coming. - Copy. Stay sticky. 1737 01:36:16,870 --> 01:36:19,036 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1738 01:36:19,038 --> 01:36:22,540 We need to have a conversation about you and my aunt! 1739 01:36:36,523 --> 01:36:38,655 Beck, report! 1740 01:36:38,657 --> 01:36:41,159 I need a response. Something quick and decisive. 1741 01:36:41,161 --> 01:36:42,660 "It's all the Elementals. 1742 01:36:42,662 --> 01:36:44,596 They're merged into something..." 1743 01:36:44,598 --> 01:36:46,999 ...into something else. Something more powerful. 1744 01:36:47,001 --> 01:36:49,403 It's drawing energy from the Earth's core. 1745 01:36:53,573 --> 01:36:56,008 See, now, that's some bullshit. 1746 01:36:58,612 --> 01:36:59,546 Is that...? 1747 01:37:04,684 --> 01:37:06,116 Be ready for anything. 1748 01:37:06,118 --> 01:37:07,154 Yeah. 1749 01:37:13,059 --> 01:37:15,495 It's not real, it's not real, it's not real! 1750 01:37:20,032 --> 01:37:22,267 Whoa. 1751 01:37:22,269 --> 01:37:24,071 That's awesome. 1752 01:37:49,295 --> 01:37:51,463 William, I've got drones breaking formation. 1753 01:37:51,465 --> 01:37:53,798 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1754 01:37:53,800 --> 01:37:56,803 I wanna see what's happening Taking manual control. 1755 01:38:02,609 --> 01:38:04,776 Do you see anything? 1756 01:38:04,778 --> 01:38:07,748 Yeah. And I'm gonna kill him. 1757 01:38:12,452 --> 01:38:14,254 I hope this works. 1758 01:38:30,504 --> 01:38:31,439 You got me? 1759 01:38:36,410 --> 01:38:38,043 I got you. 1760 01:38:38,045 --> 01:38:40,846 Boss, the illusion is coming apart. 1761 01:38:43,517 --> 01:38:44,883 I see you. 1762 01:38:48,688 --> 01:38:50,690 - EDITH, give me protection. - Copy. 1763 01:39:05,371 --> 01:39:07,004 Just kill the illusion. Kill it. 1764 01:39:07,006 --> 01:39:08,374 I'm not gonna. They'll see. 1765 01:39:08,376 --> 01:39:10,909 They'll see what I want them to see! 1766 01:39:10,911 --> 01:39:13,978 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1767 01:39:13,980 --> 01:39:16,017 - I still need the cape. - Done. 1768 01:39:18,818 --> 01:39:21,319 - Now render my illusion suit. - All right, hang on. 1769 01:39:21,321 --> 01:39:23,554 The monster was full of drones! It's crazy! 1770 01:39:23,556 --> 01:39:24,759 There you are. 1771 01:39:28,528 --> 01:39:29,694 Easy. 1772 01:39:33,899 --> 01:39:35,333 Who the hell is that? 1773 01:39:36,937 --> 01:39:38,169 - Ned! - Happy! 1774 01:39:38,171 --> 01:39:40,070 I gotta get you out of here! 1775 01:39:40,072 --> 01:39:41,438 - Get on the jet! - Who are you? 1776 01:39:41,440 --> 01:39:43,609 I work with Spider-Man. Get on that jet. 1777 01:39:43,611 --> 01:39:45,444 You work for Spider-Man? 1778 01:39:45,446 --> 01:39:47,648 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1779 01:39:50,283 --> 01:39:52,383 - New plan. Into the Tower. - What? 1780 01:39:52,385 --> 01:39:53,718 Happy, are you okay? 1781 01:39:53,720 --> 01:39:55,420 We're okay. Just get Beck. 1782 01:39:55,422 --> 01:39:57,888 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1783 01:40:02,261 --> 01:40:04,431 I'll just kill the kids myself. 1784 01:40:09,336 --> 01:40:10,304 Whoa! 1785 01:40:19,112 --> 01:40:20,447 There you are. 1786 01:40:22,916 --> 01:40:24,650 Into the Crown Jewels vault! 1787 01:40:24,652 --> 01:40:26,520 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1788 01:40:30,424 --> 01:40:32,022 - Go! - Into the vault! 1789 01:40:32,024 --> 01:40:34,293 The walls are 8 feet thick. Go into the vault! 1790 01:40:34,295 --> 01:40:35,593 - What? - Into the vault. Go! 1791 01:40:38,532 --> 01:40:40,167 Take cover! 1792 01:40:58,652 --> 01:40:59,620 Okay. 1793 01:41:04,190 --> 01:41:05,289 Yeah? 1794 01:41:05,291 --> 01:41:07,127 No. No. 1795 01:41:11,430 --> 01:41:12,665 I see you. 1796 01:41:14,934 --> 01:41:15,870 Get that thing out... 1797 01:41:21,474 --> 01:41:22,642 Go! 1798 01:41:29,515 --> 01:41:31,852 How does Cap do that? 1799 01:41:40,894 --> 01:41:44,195 Happy, say something, to let me know you're alive! 1800 01:41:44,197 --> 01:41:46,563 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1801 01:41:46,565 --> 01:41:50,735 I bought us some time, but not much. 1802 01:41:50,737 --> 01:41:54,040 I'm trying to get to Beck, but I can't shake these drones! 1803 01:42:08,121 --> 01:42:09,623 Gotcha. 1804 01:42:31,377 --> 01:42:33,179 Going up! 1805 01:43:09,448 --> 01:43:10,448 Finally. 1806 01:43:10,450 --> 01:43:12,918 Hey, William, how we doing? 1807 01:43:12,920 --> 01:43:15,119 Illusion almost back up. 1808 01:43:15,121 --> 01:43:17,625 I don't know how you're gonna spin this. 1809 01:43:32,005 --> 01:43:33,274 Oh, great. No webs. 1810 01:43:46,987 --> 01:43:49,190 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1811 01:43:51,791 --> 01:43:53,725 I wasted my life playing video games, 1812 01:43:53,727 --> 01:43:55,526 and we're gonna die. 1813 01:43:55,528 --> 01:43:59,463 I have a fake ID, and I've never even used it. 1814 01:43:59,465 --> 01:44:02,200 I post stupid videos daily for people to like me. 1815 01:44:02,202 --> 01:44:04,901 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1816 01:44:04,903 --> 01:44:07,138 Spider-Man would've never found you. 1817 01:44:07,140 --> 01:44:10,709 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1818 01:44:10,711 --> 01:44:12,709 If you saved us, why are we about to die? 1819 01:44:12,711 --> 01:44:14,177 - MJ! - Stop it! 1820 01:44:14,179 --> 01:44:15,646 I'm sorry, okay? 1821 01:44:15,648 --> 01:44:17,348 I'm obsessed with telling the truth 1822 01:44:17,350 --> 01:44:19,984 even if it hurts other people's feelings. 1823 01:44:19,986 --> 01:44:22,022 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1824 01:44:26,091 --> 01:44:27,527 We're sharing, right? 1825 01:45:06,666 --> 01:45:09,401 Your lies are over, Beck. 1826 01:45:09,403 --> 01:45:13,003 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1827 01:45:13,005 --> 01:45:14,374 EDITH? 1828 01:45:22,181 --> 01:45:24,749 Just give me the glasses. 1829 01:45:24,751 --> 01:45:26,487 You want these? 1830 01:45:27,920 --> 01:45:28,821 Come and get them. 1831 01:45:39,131 --> 01:45:40,563 Come on, Peter-tingle. 1832 01:46:05,425 --> 01:46:06,924 Why aren't these drones firing? 1833 01:46:06,926 --> 01:46:08,793 You're in the strike zone. 1834 01:46:08,795 --> 01:46:12,866 - The chance of getting hit is... - No, fire all the drones now! 1835 01:46:31,283 --> 01:46:32,851 Beck! 1836 01:46:36,156 --> 01:46:37,157 Beck. 1837 01:46:38,323 --> 01:46:39,856 You lied to me. 1838 01:46:39,858 --> 01:46:42,727 - And I trusted you. - I know. 1839 01:46:42,729 --> 01:46:45,195 That's the most... 1840 01:46:45,197 --> 01:46:47,334 d-disappointing part. 1841 01:46:48,568 --> 01:46:50,504 You're a good person, Peter. 1842 01:46:52,738 --> 01:46:54,540 Such a weakness. 1843 01:46:56,643 --> 01:46:58,875 Stark was right. 1844 01:46:58,877 --> 01:47:00,880 You do deserve them. 1845 01:47:12,024 --> 01:47:14,394 You can't trick me anymore. 1846 01:47:17,697 --> 01:47:20,198 EDITH, turn off the drones. 1847 01:47:20,200 --> 01:47:23,868 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1848 01:47:23,870 --> 01:47:25,802 Execute all cancellation protocols? 1849 01:47:25,804 --> 01:47:27,038 Just do it. 1850 01:47:27,040 --> 01:47:28,609 - Execute them all. - Confirmed. 1851 01:47:37,849 --> 01:47:39,918 Give me the spear. 1852 01:47:39,920 --> 01:47:41,388 That's a halberd. Ahem. 1853 01:47:46,425 --> 01:47:48,027 Thank you. 1854 01:47:51,598 --> 01:47:54,935 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1855 01:47:56,602 --> 01:48:00,340 People, they need to believe. 1856 01:48:01,407 --> 01:48:03,276 And nowadays... 1857 01:48:05,077 --> 01:48:07,447 they'll believe anything. 1858 01:48:17,756 --> 01:48:19,192 Is he...? 1859 01:48:20,393 --> 01:48:21,795 Is this real? 1860 01:48:23,296 --> 01:48:25,598 All illusions are down, Peter. 1861 01:48:40,078 --> 01:48:41,678 Whoo! Yeah! 1862 01:48:41,680 --> 01:48:43,347 Hey, where you going? 1863 01:48:50,989 --> 01:48:52,225 - MJ. - Hey. 1864 01:48:53,091 --> 01:48:54,459 - Hey. - Hey. 1865 01:48:54,461 --> 01:48:56,293 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1866 01:48:56,295 --> 01:48:58,629 - Yeah. Yeah. - Is everybody else okay? 1867 01:48:58,631 --> 01:49:01,499 Yeah, everyone's okay. 1868 01:49:01,501 --> 01:49:04,168 - What happened? - There was just the drones, 1869 01:49:04,170 --> 01:49:07,440 and they were following us, and then they just stopped. 1870 01:49:08,675 --> 01:49:10,711 - Was that you? - Yeah. 1871 01:49:11,644 --> 01:49:13,180 Did you get him? 1872 01:49:15,916 --> 01:49:17,518 - Yeah. - Well, I, um... 1873 01:49:19,019 --> 01:49:21,017 brought that. 1874 01:49:21,019 --> 01:49:23,320 In case you needed some help. 1875 01:49:23,322 --> 01:49:25,325 Thanks. 1876 01:49:26,526 --> 01:49:28,426 Anyway, uh, 1877 01:49:28,428 --> 01:49:31,094 there was this sweaty guy in the tower with us. 1878 01:49:31,096 --> 01:49:34,031 I think he works for you or something. 1879 01:49:34,033 --> 01:49:35,165 He, um... 1880 01:49:35,167 --> 01:49:36,700 He gave me this. 1881 01:49:36,702 --> 01:49:38,638 No. No. 1882 01:49:40,139 --> 01:49:41,704 Oh, MJ, I'm so sorry. 1883 01:49:41,706 --> 01:49:43,842 - I had this stupid plan. - Peter. 1884 01:49:43,844 --> 01:49:45,843 I wrote it down, I was gonna buy you this 1885 01:49:45,845 --> 01:49:47,881 and give it to you in Paris at the top... 1886 01:49:51,349 --> 01:49:52,784 And you kissed me. 1887 01:49:52,786 --> 01:49:55,453 - What? What? - Yeah. 1888 01:49:55,455 --> 01:49:57,454 I don't really have much luck 1889 01:49:57,456 --> 01:50:00,958 when it comes to getting close to people. 1890 01:50:00,960 --> 01:50:03,764 Um... So I lied. 1891 01:50:05,063 --> 01:50:06,563 I wasn't just watching you 1892 01:50:06,565 --> 01:50:09,702 because I thought you were Spider-Man. 1893 01:50:13,607 --> 01:50:15,075 That's great. 1894 01:50:16,542 --> 01:50:19,076 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1895 01:50:19,078 --> 01:50:21,212 - Good. - Yeah. Heh. 1896 01:50:21,214 --> 01:50:22,914 Sorry it's broken. 1897 01:50:22,916 --> 01:50:25,783 I actually like it better broken. 1898 01:50:25,785 --> 01:50:28,055 I really like you. 1899 01:50:29,755 --> 01:50:31,224 I really like you too. 1900 01:50:32,392 --> 01:50:33,891 Uh... 1901 01:50:45,304 --> 01:50:47,538 Uh. Okay. I should... 1902 01:50:47,540 --> 01:50:50,575 I should probably get back to the class. 1903 01:50:50,577 --> 01:50:51,979 I'll go and... 1904 01:50:53,211 --> 01:50:55,482 - Yeah. Heh. I don't know. - Heh. Okay. 1905 01:50:56,782 --> 01:50:57,850 Just in case. 1906 01:51:05,925 --> 01:51:07,458 Yeah, no. 1907 01:51:07,460 --> 01:51:10,794 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1908 01:51:10,796 --> 01:51:12,963 Yeah. I'm glad he stayed too. 1909 01:51:12,965 --> 01:51:14,800 I gotta go. 1910 01:51:15,867 --> 01:51:17,133 I'm glad you're alive. 1911 01:51:17,135 --> 01:51:18,869 I guess the coded message worked. 1912 01:51:18,871 --> 01:51:21,472 "Appearances can be deceiving." Heh. 1913 01:51:21,474 --> 01:51:23,908 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1914 01:51:23,910 --> 01:51:26,410 - It worked. - Because I had serious doubts 1915 01:51:26,412 --> 01:51:27,878 about Beck from the beginning. 1916 01:51:27,880 --> 01:51:29,449 Not true. He had zero doubts. 1917 01:51:33,118 --> 01:51:34,218 Where's Parker? 1918 01:51:34,220 --> 01:51:35,619 He's with a girl. 1919 01:51:35,621 --> 01:51:38,289 I need to speak with him. 1920 01:51:38,291 --> 01:51:40,091 He'll call you. 1921 01:51:40,093 --> 01:51:41,792 He'll...? 1922 01:51:45,165 --> 01:51:47,298 Okay. Great. 1923 01:51:47,300 --> 01:51:49,167 Well, he better. 1924 01:51:49,169 --> 01:51:50,269 Or it's your ass. 1925 01:51:51,737 --> 01:51:55,106 And don't even think about ghosting me. 1926 01:51:59,345 --> 01:52:02,012 ♪ Hey, little girl ♪ 1927 01:52:02,014 --> 01:52:05,352 ♪ I wanna be Your boyfriend ♪ 1928 01:52:06,652 --> 01:52:09,152 ♪ Sweet little girl... ♪ 1929 01:52:11,957 --> 01:52:14,124 Are you sure no one else has figured it out? 1930 01:52:14,126 --> 01:52:17,728 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1931 01:52:17,730 --> 01:52:18,728 Ouch. 1932 01:52:18,730 --> 01:52:20,563 Except for me. 1933 01:52:20,565 --> 01:52:21,999 Aw. Thanks. 1934 01:52:22,001 --> 01:52:23,801 - Don't be late. - I won't. 1935 01:52:23,803 --> 01:52:25,002 See you later. 1936 01:52:25,004 --> 01:52:27,538 - You guys are so cute. - Thanks. 1937 01:52:27,540 --> 01:52:29,339 Uh... 1938 01:52:29,341 --> 01:52:32,877 I was thinking we should all go on a double date or something. 1939 01:52:32,879 --> 01:52:35,545 Oh, we broke up. 1940 01:52:35,547 --> 01:52:36,981 No. What? Why? 1941 01:52:36,983 --> 01:52:39,415 Men and women grow apart, 1942 01:52:39,417 --> 01:52:41,252 but the journey they share together 1943 01:52:41,254 --> 01:52:43,487 will always be a part of them. 1944 01:52:43,489 --> 01:52:46,126 - You are so wise. - Thank you. 1945 01:52:49,528 --> 01:52:51,862 Hello, Gerald. 1946 01:52:51,864 --> 01:52:54,067 Could Mother not make it? 1947 01:52:55,234 --> 01:52:56,737 Hmm. 1948 01:52:59,872 --> 01:53:01,438 - May! - I promise you... Ah! 1949 01:53:01,440 --> 01:53:04,174 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1950 01:53:04,176 --> 01:53:07,945 - Heh. Ah. - Ooh. I'm so glad you're okay. 1951 01:53:07,947 --> 01:53:11,015 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1952 01:53:11,017 --> 01:53:12,816 Let's go. Where are your bags? 1953 01:53:12,818 --> 01:53:14,218 Oh, right. They got blown up. 1954 01:53:14,220 --> 01:53:16,020 Yeah. Heh. 1955 01:53:16,022 --> 01:53:17,489 I got you hot buttered bagels. 1956 01:53:17,491 --> 01:53:19,589 - Thank you so much. - I know my boy. 1957 01:53:19,591 --> 01:53:21,526 I kept my identity pretty guarded 1958 01:53:21,528 --> 01:53:23,060 this past couple years. 1959 01:53:23,062 --> 01:53:24,861 I faced a lot of deception. 1960 01:53:24,863 --> 01:53:27,832 And I'm tired of the lies. 1961 01:53:27,834 --> 01:53:30,537 So it's time for the truth to be out there. 1962 01:53:33,104 --> 01:53:34,107 Are you dating? 1963 01:53:35,108 --> 01:53:37,408 - Yes. - Not really. 1964 01:53:37,410 --> 01:53:39,243 - What? - Well... 1965 01:53:39,245 --> 01:53:40,744 - I think... - Summer fling. 1966 01:53:40,746 --> 01:53:43,414 Yes, that evolves and grows like any other. 1967 01:53:43,416 --> 01:53:45,182 I still don't know where it's going. 1968 01:53:45,184 --> 01:53:46,683 Open to wherever it might lead. 1969 01:53:46,685 --> 01:53:49,020 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1970 01:53:49,022 --> 01:53:50,954 We'll always be friends, no matter what. 1971 01:53:50,956 --> 01:53:52,789 I'm gonna go because I've got a date. 1972 01:53:52,791 --> 01:53:55,392 ...because we all are interconnected. 1973 01:53:55,394 --> 01:53:56,593 - Bye. - We are. 1974 01:54:09,642 --> 01:54:11,042 Whoo! 1975 01:54:15,247 --> 01:54:16,817 Sorry! 1976 01:54:21,287 --> 01:54:22,322 Whoa! 1977 01:54:23,688 --> 01:54:25,157 Whoa. 1978 01:54:27,827 --> 01:54:29,129 Whoo! 1979 01:54:36,269 --> 01:54:39,139 Whoo-hoo! 1980 01:54:53,185 --> 01:54:54,819 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1981 01:54:54,821 --> 01:54:57,221 - It's fine. - You ready? 1982 01:54:57,223 --> 01:54:58,990 - Yeah. - You're gonna love this. 1983 01:54:58,992 --> 01:55:00,958 Okay! Okay! 1984 01:55:00,960 --> 01:55:02,860 - Okay. Okay. - You ready? 1985 01:55:02,862 --> 01:55:06,163 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1986 01:55:08,067 --> 01:55:11,235 I should stop looking. I'm gonna stop looking! Heh. 1987 01:55:11,237 --> 01:55:13,573 Whoo! 1988 01:55:28,354 --> 01:55:32,692 ♪ Can't seem to get my mind Off of you ♪ 1989 01:55:34,460 --> 01:55:38,861 ♪ Back here at home There's nothing to do ♪ 1990 01:55:38,863 --> 01:55:40,498 ♪ Ooh, ooh ♪ 1991 01:55:40,500 --> 01:55:43,566 ♪ Now that I'm away ♪ 1992 01:55:43,568 --> 01:55:46,637 ♪ I wish I'd stayed ♪ 1993 01:55:46,639 --> 01:55:52,810 ♪ Tomorrow's a day of mine That you won't be in ♪ 1994 01:55:52,812 --> 01:55:57,384 ♪ When you looked at me I should've run ♪ 1995 01:55:59,018 --> 01:56:03,189 ♪ But I thought It was just for fun ♪ 1996 01:56:04,991 --> 01:56:08,058 ♪ I see I was wrong ♪ 1997 01:56:08,060 --> 01:56:11,195 ♪ And I'm not so strong ♪ 1998 01:56:11,197 --> 01:56:17,267 ♪ I should've known all along That time would tell ♪ 1999 01:56:17,269 --> 01:56:23,441 ♪ A week without you Thought I'd forget ♪ 2000 01:56:23,443 --> 01:56:25,610 ♪ Two weeks without you ♪ 2001 01:56:25,612 --> 01:56:31,214 ♪ And I still haven't gotten Over you yet ♪ 2002 01:56:31,216 --> 01:56:34,284 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 2003 01:56:34,286 --> 01:56:37,288 ♪ Vacation Had to get away ♪ 2004 01:56:37,290 --> 01:56:41,461 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 2005 01:56:43,496 --> 01:56:46,562 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 2006 01:56:46,564 --> 01:56:49,633 ♪ Vacation Had to get away ♪ 2007 01:56:49,635 --> 01:56:53,672 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 2008 01:56:55,642 --> 01:56:58,909 ♪ Vacation All I ever wanted ♪ 2009 01:56:58,911 --> 01:57:01,911 ♪ Vacation Had to get away ♪ 2010 01:57:01,913 --> 01:57:06,152 ♪ Vacation Meant to be spent alone ♪ 2011 01:57:27,407 --> 01:57:30,477 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 2012 01:57:32,010 --> 01:57:33,612 You okay? 2013 01:57:35,147 --> 01:57:36,513 Uh... 2014 01:57:36,515 --> 01:57:39,083 Whoo! Yeah. Yeah, I'm okay. 2015 01:57:39,085 --> 01:57:41,685 Let's just... Never, never doing that again. 2016 01:57:41,687 --> 01:57:43,486 - I'm never doing that again. - Okay. 2017 01:57:43,488 --> 01:57:45,289 I should probably get out of here. 2018 01:57:45,291 --> 01:57:46,893 - Be safe. Heh. - See you later. 2019 01:57:50,162 --> 01:57:52,362 This is breaking news. 2020 01:57:52,364 --> 01:57:55,365 We come with revelations about last week's attack in London. 2021 01:57:55,367 --> 01:57:57,633 An anonymous source provided this video. 2022 01:57:57,635 --> 01:58:00,503 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 2023 01:58:00,505 --> 01:58:02,505 moments before his death. 2024 01:58:02,507 --> 01:58:04,776 A warning, you may find this video disturbing. 2025 01:58:04,778 --> 01:58:06,877 I managed to send the Elemental through the rift, 2026 01:58:06,879 --> 01:58:08,811 but I don't think I'm gonna make it. 2027 01:58:08,813 --> 01:58:10,713 Spider-Man attacked me for some reason. 2028 01:58:10,715 --> 01:58:13,383 He has an army of weaponized drones, Stark technology, 2029 01:58:13,385 --> 01:58:17,020 saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man. 2030 01:58:17,022 --> 01:58:19,856 Are you sure you want to commence the drone attack? 2031 01:58:19,858 --> 01:58:21,691 There will be significant casualties. 2032 01:58:21,693 --> 01:58:23,694 Do it. Execute them all. 2033 01:58:27,399 --> 01:58:30,601 This shocking video was released earlier today 2034 01:58:30,603 --> 01:58:32,235 on the controversial news website 2035 01:58:32,237 --> 01:58:33,838 TheDailyBugle.net. 2036 01:58:33,840 --> 01:58:35,105 There you have it, folks, 2037 01:58:35,107 --> 01:58:37,207 conclusive proof that Spider-Man 2038 01:58:37,209 --> 01:58:40,110 was responsible for the murder of Mysterio, 2039 01:58:40,112 --> 01:58:41,712 an interdimensional warrior 2040 01:58:41,714 --> 01:58:43,612 who gave his life to protect our planet 2041 01:58:43,614 --> 01:58:46,083 and who will no doubt go down in history 2042 01:58:46,085 --> 01:58:49,186 as the greatest superhero of all time. 2043 01:58:49,188 --> 01:58:51,355 But that's not all, folks. 2044 01:58:51,357 --> 01:58:52,789 Here's the real blockbuster. 2045 01:58:52,791 --> 01:58:54,691 Brace yourselves. You might wanna sit. 2046 01:58:54,693 --> 01:58:57,663 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 2047 01:59:00,132 --> 01:59:03,868 Spider-Man's name is Peter Parker. 2048 01:59:03,870 --> 01:59:05,268 What the fu...? 2049 02:07:06,786 --> 02:07:09,555 ♪ Stop Your messing around ♪ 2050 02:07:11,389 --> 02:07:13,423 ♪ Better think Of your future... ♪ 2051 02:07:13,425 --> 02:07:15,394 You gotta tell him. 2052 02:07:16,795 --> 02:07:18,962 It was fine. 2053 02:07:18,964 --> 02:07:21,063 The little boy handled it. 2054 02:07:21,065 --> 02:07:22,766 We helped. 2055 02:07:22,768 --> 02:07:23,900 - Talos. - Come off it. 2056 02:07:23,902 --> 02:07:25,235 How was I supposed to know 2057 02:07:25,237 --> 02:07:26,703 that the whole thing was fake? 2058 02:07:26,705 --> 02:07:29,106 I mean, that was all very, very convincing. 2059 02:07:29,108 --> 02:07:30,774 The performances, the illusion, 2060 02:07:30,776 --> 02:07:32,808 that costume, the craftsmanship in that. 2061 02:07:32,810 --> 02:07:35,982 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 2062 02:07:38,384 --> 02:07:41,084 Hey there. I hope your mission is going well. 2063 02:07:41,086 --> 02:07:44,954 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 2064 02:07:44,956 --> 02:07:48,525 And it was very touching, you know? 2065 02:07:48,527 --> 02:07:50,393 Really, really quite touching. 2066 02:07:50,395 --> 02:07:51,794 Talos. 2067 02:07:51,796 --> 02:07:55,865 Um... And, you know, shortly after that, 2068 02:07:55,867 --> 02:07:57,700 it really kind of went off the rails, 2069 02:07:57,702 --> 02:07:59,203 so we need you to come back. 2070 02:07:59,205 --> 02:08:01,371 Everyone kept asking where the Avengers are, 2071 02:08:01,373 --> 02:08:02,972 I don't know what to say to that, 2072 02:08:02,974 --> 02:08:05,308 so you're lucky that Spider-Man won... 2073 02:08:27,399 --> 02:08:29,535 Everybody back to work! 2074 02:08:36,407 --> 02:08:38,276 Who's got my shoes? 2075 02:08:40,226 --> 02:08:45,226 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org