1 00:00:18,690 --> 00:00:22,010 LIGUSTERLAAN 2 00:01:21,770 --> 00:01:26,810 Ik had kunnen weten dat u hier was, professor Anderling. 3 00:01:38,010 --> 00:01:41,210 Goedenavond, professor Perkamentus. 4 00:01:43,650 --> 00:01:50,250 Kloppen de geruchten, Albus? - Ik vrees van wel. De goede... 5 00:01:50,410 --> 00:01:52,450 ...en de slechte. 6 00:01:52,610 --> 00:01:55,770 En de jongen? - Hagrid brengt hem. 7 00:01:55,930 --> 00:02:00,210 Kunt u Hagrid zo'n belangrijke taak geven? 8 00:02:00,370 --> 00:02:05,250 Professor, ik zou Hagrid mijn leven toevertrouwen. 9 00:02:24,010 --> 00:02:28,170 Professor Perkamentus, professor Anderling... 10 00:02:28,330 --> 00:02:30,650 Geen problemen, Hagrid? 11 00:02:30,850 --> 00:02:35,890 Nee, die hummel viel in slaap toen we boven Bristol vlogen. 12 00:02:37,650 --> 00:02:40,650 Maak 'm niet wakker. 13 00:02:40,810 --> 00:02:43,250 Alstublieft. 14 00:02:48,050 --> 00:02:53,130 Lijkt 't je veilig om hem bij deze mensen te laten? 15 00:02:53,330 --> 00:02:58,690 Ik observeer ze al de hele dag, en 't zijn vreselijke Dreuzels. 16 00:02:58,850 --> 00:03:02,290 Ze zijn... - Z'n enige familie. 17 00:03:02,450 --> 00:03:08,770 Die jongen wordt beroemd. Ieder kind in onze wereld zal zijn naam kennen. 18 00:03:10,010 --> 00:03:14,290 Het is beter dat hij ver van alles opgroeit. 19 00:03:16,930 --> 00:03:19,650 Tot hij klaar is. 20 00:03:31,530 --> 00:03:35,850 Toe nou, Hagrid. Het is niet echt 'n afscheid. 21 00:03:43,690 --> 00:03:48,530 MENEER EN MEVROUW DUFFELING LIGUSTERLAAN 4, KLEIN ZANIKEM 22 00:03:48,690 --> 00:03:50,550 Het ga je goed... 23 00:03:50,650 --> 00:03:53,210 Harry Potter. 24 00:04:11,130 --> 00:04:14,090 Opstaan, eruit. 25 00:04:16,850 --> 00:04:18,850 Nu. 26 00:04:32,090 --> 00:04:35,915 Word wakker, neef. We gaan naar de dierentuin. 27 00:04:46,570 --> 00:04:51,890 Daar komt de jarige Job. - Gefeliciteerd, zoon. 28 00:04:53,810 --> 00:04:56,850 Maak ontbijt. Laat niks aanbranden. 29 00:04:57,010 --> 00:04:58,470 Ja, tante Petunia. 30 00:04:58,570 --> 00:05:05,410 Alles moet perfect zijn op deze speciale dag van m'n Dirk. 31 00:05:05,570 --> 00:05:09,770 Schiet op met die koffie. - Ja, oom Herman. 32 00:05:11,010 --> 00:05:13,490 Mooi, hè, schat? 33 00:05:16,810 --> 00:05:20,410 Hoeveel zijn 't er? - 36, ik heb ze geteld. 34 00:05:20,570 --> 00:05:26,450 36? Vorig jaar had ik er 37. - Sommige cadeaus zijn groter. 35 00:05:26,650 --> 00:05:30,010 Kan me niet schelen. - Dit doen we. 36 00:05:30,170 --> 00:05:35,210 We kopen straks nog twee cadeaus voor je. Goed lieverd? 37 00:05:45,970 --> 00:05:51,650 Ik waarschuw je, knul. Als je je maar even niet gedraagt... 38 00:05:51,810 --> 00:05:55,170 ...dan krijg je 'n week geen eten. 39 00:05:55,330 --> 00:05:57,330 Stap in. 40 00:05:57,610 --> 00:06:00,090 REPTIELENHUIS 41 00:06:04,490 --> 00:06:06,770 Laat 'm bewegen. 42 00:06:09,650 --> 00:06:11,510 Beweeg. 43 00:06:11,610 --> 00:06:14,210 Beweeg. - Hij slaapt. 44 00:06:14,410 --> 00:06:16,650 Stomvervelend. 45 00:06:19,210 --> 00:06:24,690 Laat hem maar. Hij weet niet hoe 't is om daar te liggen... 46 00:06:24,850 --> 00:06:28,930 ...en steeds die lelijke gezichten te zien. 47 00:06:31,730 --> 00:06:34,650 Kan je me horen? 48 00:06:36,770 --> 00:06:41,050 Ik heb nog nooit met een slang gepraat. 49 00:06:41,210 --> 00:06:43,210 Praat je... 50 00:06:43,210 --> 00:06:46,690 Praat je vaak met mensen? 51 00:06:48,250 --> 00:06:53,370 Je komt uit Birma, hè? Mis je je familie? 52 00:06:54,850 --> 00:06:56,670 IN GEVANGENSCHAP GEBOREN 53 00:06:56,770 --> 00:07:01,770 Juist. Dat heb ik ook. Ik heb m'n ouders ook nooit gekend. 54 00:07:01,930 --> 00:07:06,930 Ma, pa, kom. Je gelooft nooit wat die slang doet. 55 00:07:29,770 --> 00:07:33,690 Bedankt. - Graag gedaan. 56 00:07:36,970 --> 00:07:39,050 Een slang. 57 00:07:56,770 --> 00:08:01,170 Mama, help me. - Schat, hoe kom je daar terecht? 58 00:08:11,770 --> 00:08:16,250 Het komt goed. We doen snel die natte kleren uit. 59 00:08:18,330 --> 00:08:21,650 Wat is er gebeurd? - Geen idee. 60 00:08:21,810 --> 00:08:25,690 Opeens was dat glas weg. Net toverij. 61 00:08:30,010 --> 00:08:33,610 Er bestaat geen toverij. 62 00:08:46,710 --> 00:08:48,830 Lach maar. 63 00:08:50,310 --> 00:08:53,290 Herman, kijk nou toch. Ik kan het niet geloven. 64 00:08:53,390 --> 00:08:56,010 Over een week gaat hij naar Ballings. 65 00:08:56,110 --> 00:09:00,050 Caveat Baltonia. Ik ben nog nooit zo trots geweest. 66 00:09:00,150 --> 00:09:03,190 Moet ik dat ook aan? 67 00:09:04,150 --> 00:09:06,550 Wat? Jij naar Ballings? 68 00:09:12,030 --> 00:09:15,690 Doe niet zo stom. Jij gaat naar de openbare school. 69 00:09:15,790 --> 00:09:19,450 Jij doet dit aan, als ik het eenmaal geverfd heb. 70 00:09:19,550 --> 00:09:23,930 Dat is Dudleys oude uniform. Dat past me als een olifantenhuid. 71 00:09:24,030 --> 00:09:26,350 Het past best. 72 00:09:26,590 --> 00:09:30,310 Ga de post halen. Schiet op. 73 00:09:41,230 --> 00:09:45,310 DE HEER H. POTTER BEZEMKAST ONDER DE TRAP 74 00:10:00,190 --> 00:10:04,270 Margot is ziek. - Harry heeft 'n brief. 75 00:10:04,430 --> 00:10:06,430 Hij is van mij. 76 00:10:06,470 --> 00:10:09,230 Wie schrijft jou nou? 77 00:10:42,990 --> 00:10:45,030 Weg brievenbus. 78 00:12:04,270 --> 00:12:06,950 Fijne dag, zondag. 79 00:12:08,070 --> 00:12:12,750 Wat mij betreft de beste dag van de week. En waarom? 80 00:12:12,910 --> 00:12:17,430 Omdat er 's zondags geen post komt? - Juist, Harry. 81 00:12:17,590 --> 00:12:20,710 Geen post op zondag. 82 00:12:21,670 --> 00:12:25,590 Geen rotbrieven. Nee, meneertje. 83 00:12:25,750 --> 00:12:30,030 Geen enkele stomme brief, niet eentje. 84 00:12:39,470 --> 00:12:43,350 Nee, meneer. Niet een verdomde, ellendige... 85 00:13:11,270 --> 00:13:13,270 Geef op. 86 00:13:13,550 --> 00:13:15,710 Hier die brief. 87 00:13:23,710 --> 00:13:27,870 Het zijn mijn brieven. Blijf van me af. 88 00:13:28,790 --> 00:13:31,870 Zo is 't genoeg. We gaan weg. 89 00:13:32,030 --> 00:13:36,230 We gaan ver weg, waar ze ons niet kunnen vinden. 90 00:13:36,430 --> 00:13:39,550 Papa is gek geworden, hè? 91 00:14:02,750 --> 00:14:05,870 GEFELICITEERD, HARRY 92 00:14:14,230 --> 00:14:16,830 Doe 'n wens, Harry. 93 00:14:32,750 --> 00:14:35,590 Wie is daar? 94 00:14:46,990 --> 00:14:48,990 Sorry, hoor. 95 00:14:56,350 --> 00:15:00,750 Maak dat u wegkomt. Dit is huisvredebreuk. 96 00:15:03,910 --> 00:15:06,830 Hou je kop, saaie drol. 97 00:15:12,030 --> 00:15:18,710 Ik zag je voor 't laatst als baby. Je bent groter, vooral rond je middel. 98 00:15:19,870 --> 00:15:23,030 Ik ben Harry niet. 99 00:15:25,310 --> 00:15:28,910 Ik wel. - Ja, natuurlijk. 100 00:15:29,670 --> 00:15:33,870 Ik heb iets voor je. Misschien iets geplet... 101 00:15:34,030 --> 00:15:36,990 ...maar hij smaakt vast tof. 102 00:15:39,510 --> 00:15:42,910 Zelfgebakken, ook de woorden. 103 00:15:45,270 --> 00:15:48,310 GEFELICITEERD HARRY 104 00:15:49,670 --> 00:15:53,350 Niet elke dag wordt je jochie elf, hè? 105 00:16:08,910 --> 00:16:13,150 Neem me niet kwalijk, maar wie bent u? 106 00:16:13,310 --> 00:16:18,665 Rubeus Hagrid, Sleutelbewaarder en Terreinknecht van Zweinstein. 107 00:16:18,670 --> 00:16:23,750 Je weet vast alles over Zweinstein. - Sorry, nee. 108 00:16:23,910 --> 00:16:28,750 Nooit afgevraagd waar je pa en ma alles hebben geleerd? 109 00:16:29,590 --> 00:16:32,150 Je bent 'n tovenaar, Harry. 110 00:16:33,190 --> 00:16:35,190 Een wat? 111 00:16:35,590 --> 00:16:38,810 Een verdomd goeie tovenaar, als je gestudeerd hebt. 112 00:16:38,910 --> 00:16:44,990 U vergist zich. Ik bedoel, ik kan geen tovenaar zijn. 113 00:16:45,710 --> 00:16:50,470 Ik bedoel, ik ben gewoon Harry, alleen Harry. 114 00:16:51,550 --> 00:16:55,750 Nou, Alleen Harry, wel eens iets laten gebeuren? 115 00:16:55,910 --> 00:16:59,990 Iets geks, als je boos of bang was? 116 00:17:16,670 --> 00:17:23,390 U mag naar Zweinsteins Hogeschool voor Hekserij en Hocus-Pocus komen. 117 00:17:23,550 --> 00:17:28,550 Nee, we hebben gezworen deze onzin uit te roeien. 118 00:17:28,750 --> 00:17:33,070 U wist 't de hele tijd, en u heeft niks gezegd? 119 00:17:33,230 --> 00:17:39,750 Je moest wel 'n tovenaar zijn. Met zo'n perfecte zus als ik had. 120 00:17:39,910 --> 00:17:46,270 M'n vader en moeder waren zo trots toen ze die brief kregen. 121 00:17:46,470 --> 00:17:50,510 Een heks in de familie, is dat niet enig? 122 00:17:50,670 --> 00:17:56,550 Alleen ik zag wat ze echt was. Een gedrocht. 123 00:17:56,710 --> 00:18:03,150 Ze ontmoette Potter, en ze kreeg jou. Jij moest wel net zo vreemd zijn... 124 00:18:03,310 --> 00:18:05,630 ...net zo abnormaal. 125 00:18:05,870 --> 00:18:12,390 Toen liet ze zichzelf opblazen, en zaten wij met jou opgescheept. 126 00:18:12,550 --> 00:18:17,270 Volgens u waren ze omgekomen bij 'n auto-ongeluk. 127 00:18:17,430 --> 00:18:23,990 Lily en James Potter omgekomen bij 'n auto-ongeluk? Schandelijk. 128 00:18:24,150 --> 00:18:26,470 Hij gaat niet. 129 00:18:26,630 --> 00:18:31,150 En 'n Dreuzel als jij houdt 'm tegen? - Dreuzel? 130 00:18:31,390 --> 00:18:38,950 Mensen die niet toveren. Hij hoort op de beste toverschool ter wereld thuis. 131 00:18:39,150 --> 00:18:45,750 Hij krijgt les van 't beste hoofd aller tijden, Albus Perkamentus. 132 00:18:45,950 --> 00:18:50,790 Ik betaal niks om 'n ouwe gek hem te leren toveren. 133 00:18:50,950 --> 00:18:57,030 Beledig nooit Albus Perkamentus waar ik bij ben. 134 00:19:15,550 --> 00:19:20,910 Ik zou 't fijn vinden als je er niks over zei op Zweinstein. 135 00:19:21,110 --> 00:19:23,910 Ik mag eigenlijk niet toveren. 136 00:19:25,710 --> 00:19:29,510 We zijn aan de late kant. We moeten gaan. 137 00:19:35,590 --> 00:19:38,470 Tenzij je liever blijft. 138 00:19:52,710 --> 00:19:56,590 Eerstejaars hebben drie werkmantels nodig... 139 00:19:57,030 --> 00:19:58,730 ...en één toverstok. 140 00:19:58,830 --> 00:20:02,060 Een belangrijk stuk gereedschap, Harry. 141 00:20:02,110 --> 00:20:06,955 Een paar handschoenen van drakenhuid. Van een echte draak? 142 00:20:07,190 --> 00:20:10,390 Niet van een pinguïn, natuurlijk. 143 00:20:11,470 --> 00:20:15,930 Ik zou dolgraag een draak hebben. - Je wilt een draak hebben? 144 00:20:16,030 --> 00:20:21,630 Mensen hebben verkeerde opvattingen over die dieren, Harry. 145 00:20:27,770 --> 00:20:33,970 Alle leerlingen moeten hebben: Een tinnen ketel, standaardmaat 2... 146 00:20:34,130 --> 00:20:40,210 ...en ze mogen desgewenst een uil, een kat of een pad meebrengen. 147 00:20:40,370 --> 00:20:45,370 Vind je dit in Londen? - Als je weet waar je wezen moet. 148 00:21:08,330 --> 00:21:15,370 Hoi, Hagrid. Vaste recept? - Nee, ik heb 'n klus voor Zweinstein. 149 00:21:15,530 --> 00:21:22,490 Ik help Harry met z'n schoolspullen. - Goeie genade. Dat is Harry Potter. 150 00:21:26,650 --> 00:21:30,330 Welkom terug, Mr. Potter, welkom terug. 151 00:21:30,490 --> 00:21:35,210 Roos Kwekkeboom. Ongelooflijk dat ik u nu ontmoet. 152 00:21:35,370 --> 00:21:37,930 Harry Potter... 153 00:21:38,130 --> 00:21:40,530 Het is me 'n genoegen. 154 00:21:40,690 --> 00:21:45,170 Hallo, ik zag u niet. Dit is professor Krinkel. 155 00:21:45,330 --> 00:21:50,250 Leraar Verweer tegen Zwarte Kunst. - Aangenaam. 156 00:21:51,210 --> 00:21:58,650 Angstaanjagend boeiend onderwerp. Jij hebt geen verweer nodig, hè? 157 00:21:59,930 --> 00:22:04,570 We moeten nu gaan, want we moeten nog veel kopen. 158 00:22:08,970 --> 00:22:12,730 Zie je wel, je bent beroemd. - Maar waarom? 159 00:22:12,890 --> 00:22:16,250 Hoe weten al die mensen wie ik ben? 160 00:22:16,410 --> 00:22:19,850 Ik weet niet of ik dat moet zeggen. 161 00:22:37,090 --> 00:22:39,810 Welkom op de Wegisweg. 162 00:22:57,370 --> 00:23:04,210 Hier koop je ganzenveren en inkt. En daar al je andere toverspullen. 163 00:23:30,690 --> 00:23:38,050 Wauw, kijk. De nieuwe Nimbus 2000. - De snelste bezem aller tijden. 164 00:23:42,530 --> 00:23:47,130 Maar hoe moet ik betalen? Ik heb geen geld. 165 00:23:47,290 --> 00:23:50,690 Daar staat je geld, op de Goudgrijp-bank. 166 00:23:50,850 --> 00:23:56,410 Een veiliger plek is er niet, behalve misschien Zweinstein. 167 00:24:09,050 --> 00:24:14,730 Hagrid, wat zijn dit eigenlijk? - Dit zijn kobolden. 168 00:24:14,890 --> 00:24:20,690 Ze zijn slim, maar niet erg vriendelijk. Blijf bij mij. 169 00:24:24,730 --> 00:24:28,730 Mr. Harry Potter wil geld opnemen. 170 00:24:32,570 --> 00:24:38,890 Heeft Mr. Potter de sleutel bij zich? - Wacht, ik moet 'm ergens hebben. 171 00:24:42,850 --> 00:24:48,290 Hier is dat kleine kreng. Ik heb ook nog iets anders. 172 00:24:49,890 --> 00:24:52,290 Van professor Perkamentus. 173 00:24:55,770 --> 00:24:57,230 STRENG GEHEIM 174 00:24:57,330 --> 00:25:02,130 Dit gaat over jeweetwel in kluis jeweetwaar. 175 00:25:03,770 --> 00:25:06,130 Goed dan. 176 00:25:10,690 --> 00:25:12,690 Kluis 687. 177 00:25:15,530 --> 00:25:17,690 Lamp, graag. 178 00:25:26,330 --> 00:25:28,330 Sleutel, graag. 179 00:25:51,250 --> 00:25:55,490 Je ma en pa hebben je wel wat nagelaten, hè? 180 00:25:56,290 --> 00:25:59,890 Kluis 713. - Wat zit daarin? 181 00:26:00,050 --> 00:26:04,410 Kan ik niet zeggen. Geheime Zweinstein-zaken. 182 00:26:04,570 --> 00:26:06,570 Achteruit. 183 00:26:34,330 --> 00:26:37,050 Tegen niemand zeggen. 184 00:26:45,490 --> 00:26:49,490 Ik heb nog een toverstok nodig. 185 00:26:49,690 --> 00:26:53,290 Ga dan naar Olivander, de beste zaak. 186 00:26:53,490 --> 00:26:59,170 Ga maar vast. Wacht daar, ik moet nog een ding doen. 187 00:27:27,090 --> 00:27:31,490 Ik vroeg me al af wanneer ik u zou zien, Mr. Potter. 188 00:27:39,170 --> 00:27:41,530 Het lijkt wel gisteren... 189 00:27:41,690 --> 00:27:47,290 ...dat uw moeder en vader hier hun eerste toverstok kochten. 190 00:27:54,130 --> 00:27:56,130 Kijk eens. 191 00:28:05,250 --> 00:28:07,570 Zwaai ermee. 192 00:28:13,930 --> 00:28:15,930 Dus niet. 193 00:28:24,090 --> 00:28:26,730 Misschien... 194 00:28:28,050 --> 00:28:30,370 ...deze. 195 00:28:37,050 --> 00:28:40,490 Nee, nee, echt niet. 196 00:28:40,650 --> 00:28:43,330 Geeft niet. 197 00:28:49,130 --> 00:28:52,170 Ik vraag me af... 198 00:29:20,050 --> 00:29:22,290 Vreemd. 199 00:29:22,450 --> 00:29:24,770 Heel vreemd. 200 00:29:25,930 --> 00:29:30,250 Sorry, maar wat is er zo vreemd? 201 00:29:30,410 --> 00:29:36,850 Ik herinner me elke stok die ik ooit verkocht. Toevallig heeft de feniks... 202 00:29:37,010 --> 00:29:41,685 ...van wie 'n veer in uw stok zit, nog een veer gegeven. 203 00:29:41,730 --> 00:29:49,570 Nog een veer. Merkwaardig dat u voor deze stok bent voorbestemd... 204 00:29:49,730 --> 00:29:55,570 ...terwijl u aan z'n broer dat litteken te danken hebt. 205 00:29:57,210 --> 00:30:00,250 Van wie was die toverstok? 206 00:30:01,330 --> 00:30:07,730 Wij spreken zijn naam niet uit. De stok kiest de tovenaar, Mr. Potter. 207 00:30:07,930 --> 00:30:14,770 Het is vaak onduidelijk waarom, maar het is wel duidelijk... 208 00:30:14,930 --> 00:30:19,010 ...dat we grote dingen van u kunnen verwachten. 209 00:30:19,170 --> 00:30:23,610 Want Hij-Die-Niet-Genoemd- Mag-Worden... 210 00:30:23,770 --> 00:30:30,210 ...heeft ook grote dingen verricht. Vreselijk, jawel... 211 00:30:30,410 --> 00:30:32,410 ...maar groots. 212 00:30:40,370 --> 00:30:42,770 Gefeliciteerd. 213 00:30:49,730 --> 00:30:53,450 Alles Oké, Harry? Je bent zo stil. 214 00:30:53,610 --> 00:30:59,410 Hij heeft m'n ouders vermoord, degene die me dit heeft bezorgd. 215 00:30:59,610 --> 00:31:03,170 Jij weet wie. Dat weet ik. 216 00:31:07,050 --> 00:31:10,650 Luister goed, want dit is belangrijk. 217 00:31:11,850 --> 00:31:15,845 Niet elke tovenaar is goed. Soms zijn ze slecht. 218 00:31:15,890 --> 00:31:22,850 Een paar jaar geleden werd er eentje heel erg slecht. Zijn naam was V... 219 00:31:23,050 --> 00:31:26,170 Was V... - En als je 't opschrijft? 220 00:31:26,330 --> 00:31:31,290 Ik kan niet spellen. Goed dan... Voldemort. 221 00:31:31,450 --> 00:31:33,570 Voldemort? 222 00:31:36,650 --> 00:31:39,370 Het waren donkere tijden. 223 00:31:41,050 --> 00:31:47,690 Voldemort kreeg volgelingen die hij naar de duistere kant trok. 224 00:31:49,290 --> 00:31:55,690 Iedereen die zich verzette, ging er aan. Je ouders vochten tegen 'm. 225 00:31:56,970 --> 00:32:01,210 Je overleefde 't niet, als hij je wilde doden. 226 00:32:04,970 --> 00:32:09,130 Niemand, niet eentje. Behalve jij. 227 00:32:12,210 --> 00:32:16,330 Heeft Voldemort me willen vermoorden? 228 00:32:16,490 --> 00:32:21,170 Ja. Dat is niet zomaar een snee in je voorhoofd. 229 00:32:21,330 --> 00:32:26,130 Dat komt door 'n vloek, een boosaardige vloek. 230 00:32:27,130 --> 00:32:30,730 Hoe liep het af met V... Jeweetwel? 231 00:32:31,810 --> 00:32:37,890 Sommigen zeggen dat ie dood is. Geklets, als je 't mij vraagt. 232 00:32:38,050 --> 00:32:44,290 Ik denk dat ie nog ergens rondzwerft, maar te zwak is om door te gaan. 233 00:32:44,450 --> 00:32:50,290 Maar een ding is zeker: Iets heeft hem die nacht genekt. 234 00:32:50,450 --> 00:32:54,650 Daarom ben je beroemd, en kent iedereen jou. 235 00:32:54,850 --> 00:32:59,010 Jij bent de jongen die het overleefd heeft. 236 00:33:08,090 --> 00:33:11,050 Wat kijken jullie? 237 00:33:12,810 --> 00:33:16,465 Jemig, is 't al zo laat? Sorry, ik moet weg. 238 00:33:16,530 --> 00:33:20,770 Perkamentus wil dit... Hij wil mij zien. 239 00:33:20,930 --> 00:33:27,930 Je trein gaat zo. Dit is je kaartje. Hou goed vast, dat is belangrijk. 240 00:33:30,090 --> 00:33:32,270 LONDEN-ZWEINSTEIN PERRON 93/4 241 00:33:32,370 --> 00:33:34,730 Perron negendriekwart? 242 00:33:34,930 --> 00:33:37,530 Dit moet 'n vergissing zijn. 243 00:33:37,690 --> 00:33:42,050 Hier staat perron 93/4, maar dat bestaat toch niet? 244 00:34:04,810 --> 00:34:09,370 Pardon, pardon. - Daar linksaf, mevrouw. 245 00:34:09,530 --> 00:34:15,930 Meneer, waar vind ik perron 93/4? - Vind je jezelf grappig? 246 00:34:16,090 --> 00:34:22,170 Altijd vol met Dreuzels. Perron 93/4, deze kant op. 247 00:34:29,090 --> 00:34:31,610 Oké, Percy. Jij eerst. 248 00:34:42,170 --> 00:34:45,090 Nu jij, Fred. - Dat ben ik. 249 00:34:45,290 --> 00:34:49,530 Ben jij nou onze moeder? - Sorry, George. 250 00:34:53,730 --> 00:34:56,170 Grapje. Ik ben Fred. 251 00:35:01,890 --> 00:35:04,170 Pardon... 252 00:35:05,490 --> 00:35:08,730 Kunt u me zeggen hoe ik... 253 00:35:08,890 --> 00:35:15,010 Hoe je op 't perron moet komen? Simpel. Ron gaat ook voor 't eerst. 254 00:35:15,170 --> 00:35:20,890 Je hoeft alleen op die muur tussen perron 9 en 10 af te lopen. 255 00:35:21,050 --> 00:35:24,620 Doe 't snel als je het eng vindt. - Succes. 256 00:35:58,250 --> 00:36:01,570 ZWEINSTEIN-EXPRES 257 00:36:22,010 --> 00:36:26,450 Vind je 't erg als ik hier zit? Het is overal vol. 258 00:36:26,610 --> 00:36:29,330 Helemaal niet. 259 00:36:31,930 --> 00:36:36,130 Ik heet trouwens Ron Wemel. - Ik ben Harry Potter. 260 00:36:38,570 --> 00:36:40,730 Dus het is echt waar. 261 00:36:40,890 --> 00:36:43,450 Heb je echt dat... 262 00:36:43,610 --> 00:36:47,130 Wat heb ik? - Dat litteken. 263 00:36:50,090 --> 00:36:52,090 Onwijs. 264 00:36:55,010 --> 00:36:59,970 Willen jullie iets? - Nee, ik ben voorzien. 265 00:37:04,170 --> 00:37:06,690 We nemen alles. 266 00:37:17,290 --> 00:37:22,010 'Smekkies in alle smaken'? - Dus echt alle smaken. 267 00:37:22,170 --> 00:37:29,010 Er is chocola en pepermunt, maar ook spinazie, lever en pens. 268 00:37:29,970 --> 00:37:33,930 George had er eentje die naar snot smaakte. 269 00:37:38,810 --> 00:37:41,890 Zijn ze echt? - Nee, betoverd. 270 00:37:42,090 --> 00:37:48,290 En je spaart de plaatjes van heksen of tovenaars. Ik heb er vijfhonderd. 271 00:37:51,450 --> 00:37:53,770 Pas op. 272 00:37:55,810 --> 00:38:00,490 Wat 'n pech. Ze kunnen maar een keer springen. 273 00:38:00,650 --> 00:38:02,230 ALBUS PERKAMENTUS 274 00:38:02,330 --> 00:38:06,210 Ik heb Perkamentus. - Daar heb ik er zes van. 275 00:38:07,970 --> 00:38:09,630 Hij is weg. 276 00:38:09,730 --> 00:38:15,410 Hij kan niet de hele dag blijven rondhangen. Dit is Schurfie. 277 00:38:15,570 --> 00:38:18,330 Zielig, hè? - Een beetje. 278 00:38:18,490 --> 00:38:22,010 Ik heb 'n spreuk om 'm geel te maken. 279 00:38:28,450 --> 00:38:30,450 Zien... 280 00:38:31,130 --> 00:38:35,570 Iemand een pad gezien? Marcel is z'n pad kwijt. 281 00:38:36,330 --> 00:38:39,450 Wilde je toveren? Laat eens zien. 282 00:38:41,770 --> 00:38:45,930 Boterbloemen, goud, zonlicht en banaan... 283 00:38:46,090 --> 00:38:49,530 ...maak die rat geel als saffraan. 284 00:38:51,970 --> 00:38:56,970 Is dat 'n echte spreuk? Niet zo best, hè? 285 00:38:57,170 --> 00:39:02,730 Ik heb wat eenvoudige geprobeerd. Die werken allemaal. 286 00:39:07,610 --> 00:39:09,770 Bijvoorbeeld: 287 00:39:09,970 --> 00:39:12,050 Oculus reparo. 288 00:39:14,810 --> 00:39:17,410 Dat is beter, hè? 289 00:39:18,810 --> 00:39:26,450 Allemachtig, jij bent Harry Potter. Ik ben Hermelien Griffel. En jij? 290 00:39:27,250 --> 00:39:30,370 Ron Wemel. - Aangenaam. 291 00:39:30,530 --> 00:39:35,050 Jullie kunnen je beter verkleden, we zijn er zo. 292 00:39:39,730 --> 00:39:43,610 Je hebt iets op je neus, weet je dat? 293 00:39:57,570 --> 00:40:01,290 Juist. Eerstejaars, hierheen. 294 00:40:01,450 --> 00:40:07,170 Kom, eerstejaars. Niet verlegen zijn. Opschieten, kom maar. 295 00:40:13,850 --> 00:40:16,690 Hallo, Harry. - Hoi, Hagrid. 296 00:40:17,850 --> 00:40:21,930 Deze kant op naar de boten. Volg mij maar. 297 00:41:38,010 --> 00:41:40,370 Welkom op Zweinstein. 298 00:41:40,530 --> 00:41:44,370 Ga door die deuren naar je klasgenoten. 299 00:41:44,530 --> 00:41:49,690 Voor je plaatsneemt, word je ingedeeld bij 'n afdeling. 300 00:41:49,850 --> 00:41:56,410 De afdelingen heten Griffoendor, Huffelpuf, Ravenklauw, Zwadderich. 301 00:41:58,050 --> 00:42:03,210 Tijdens jullie verblijf is je afdeling als je familie. 302 00:42:03,370 --> 00:42:06,530 Triomfen leveren punten op. 303 00:42:07,410 --> 00:42:11,810 Bij overtredingen worden er punten afgetrokken. 304 00:42:11,970 --> 00:42:18,530 Ten slotte krijgt de afdeling met de meeste punten de beker. 305 00:42:29,410 --> 00:42:32,810 De indelingsceremonie begint zo. 306 00:42:34,130 --> 00:42:38,130 Dus 't is waar wat ze in de trein zeiden. 307 00:42:38,290 --> 00:42:42,650 Harry Potter komt naar Zweinstein. - Harry Potter? 308 00:42:43,330 --> 00:42:48,610 Dit zijn Korzel en Kwast. En ik ben Malfidus. 309 00:42:48,770 --> 00:42:51,170 Draco Malfidus. 310 00:42:52,970 --> 00:42:56,810 Vind je m'n naam gek? Jouw naam weet ik wel. 311 00:42:56,970 --> 00:43:02,650 Rood haar, tweedehands mantel... Jij moet een Wemel zijn. 312 00:43:03,610 --> 00:43:07,730 Sommige families zijn beter dan andere. 313 00:43:07,890 --> 00:43:13,770 Je moet niet bevriend zijn met de verkeerde. Ik kan je helpen. 314 00:43:16,050 --> 00:43:19,090 Ik weet wel welke verkeerd zijn. 315 00:43:25,730 --> 00:43:27,930 We zijn zover. Kom mee. 316 00:43:46,210 --> 00:43:51,090 Het plafond is betoverd, het lijkt op de buitenlucht. 317 00:43:51,250 --> 00:43:55,810 Dat heb ik gelezen in 'n boek over Zweinstein. 318 00:44:07,490 --> 00:44:09,490 Wacht hier. 319 00:44:11,850 --> 00:44:18,050 Voor we beginnen, wil professor Perkamentus wat zeggen. 320 00:44:18,210 --> 00:44:23,250 Ik heb 'n paar mededelingen voor het begin van 't jaar. 321 00:44:23,450 --> 00:44:25,810 Eerstejaars, denk erom... 322 00:44:25,970 --> 00:44:31,850 ...dat het Donkere Bos verboden is voor alle leerlingen. 323 00:44:32,010 --> 00:44:37,810 Onze conciërge Vilder vroeg me om jullie er aan te herinneren... 324 00:44:38,010 --> 00:44:42,490 ...dat de gang op de derde verdieping verboden is... 325 00:44:42,650 --> 00:44:50,290 ...voor iedereen die geen uiterst pijnlijke dood wil sterven. Dank je. 326 00:44:52,170 --> 00:44:56,210 Als ik je naam noem, kom je naar voren. 327 00:44:56,370 --> 00:45:02,490 Dan doe ik je de sorteerhoed op, en kom je in 'n afdeling. 328 00:45:03,650 --> 00:45:06,370 Hermelien Griffel. 329 00:45:08,570 --> 00:45:11,170 Rustig. Kalm aan. 330 00:45:11,330 --> 00:45:14,450 Die is zwaar gestoord. 331 00:45:20,250 --> 00:45:22,730 Juist, ja. 332 00:45:22,930 --> 00:45:24,470 Juist. 333 00:45:24,570 --> 00:45:27,770 Goed dan. Griffoendor. 334 00:45:36,570 --> 00:45:38,570 Draco Malfidus. 335 00:45:44,130 --> 00:45:46,570 Zwadderich. 336 00:45:47,250 --> 00:45:50,330 Slechte tovenaars zaten daar. 337 00:45:50,490 --> 00:45:53,170 Suzanne Bonkel. 338 00:46:01,570 --> 00:46:03,570 Wat is er? 339 00:46:03,810 --> 00:46:06,650 Niets, niets. Het gaat prima. 340 00:46:06,850 --> 00:46:11,650 Eens even kijken. Ik weet het: Huffelpuf. 341 00:46:14,250 --> 00:46:16,610 Ronald Wemel. 342 00:46:29,930 --> 00:46:35,970 Nog 'n Wemel. Ik weet precies wat ik met jou moet doen. 343 00:46:36,170 --> 00:46:38,530 Griffoendor. 344 00:46:45,170 --> 00:46:47,570 Harry Potter. 345 00:47:05,650 --> 00:47:08,610 Moeilijk. Erg moeilijk. 346 00:47:08,770 --> 00:47:15,290 Voldoende moed, zie ik. En 'n goed stel hersens. Talent heb je ook. 347 00:47:15,450 --> 00:47:21,810 Een sterke drang om je te bewijzen. Waar zal ik je indelen? 348 00:47:21,970 --> 00:47:27,290 Niet bij Zwadderich, niet daarbij. - Niet bij Zwadderich? 349 00:47:27,450 --> 00:47:33,850 Echt niet? Je kunt grootse dingen doen. Het zit allemaal in je hoofd. 350 00:47:34,010 --> 00:47:39,690 Zwadderich helpt je om groot te worden, dat staat vast. 351 00:47:41,290 --> 00:47:46,490 Nou, als je het zeker weet, dan doen we maar... 352 00:47:46,650 --> 00:47:50,010 Griffoendor. 353 00:48:14,210 --> 00:48:16,530 Opgelet, allemaal. 354 00:48:18,890 --> 00:48:21,610 Laat 't feestmaal beginnen. 355 00:48:38,210 --> 00:48:40,210 Ik ben halfbloed. 356 00:48:40,330 --> 00:48:47,050 Pa is een Dreuzel, ma is 'n heks. Een hele schok toen ie dat ontdekte. 357 00:48:48,210 --> 00:48:52,050 Wie praat daar met professor Krinkel? 358 00:48:52,210 --> 00:48:56,690 Professor Sneep, Zwadderich-hoofd. - Wat geeft ie? 359 00:48:56,890 --> 00:49:03,570 Toverdrank. Gek op Zwarte Kunst, en hij is op Krinkels baan uit. 360 00:49:08,010 --> 00:49:10,290 Hoi, hoe is ie? 361 00:49:10,490 --> 00:49:13,050 Welkom in Griffoendor. 362 00:49:31,170 --> 00:49:34,010 Fijne zomer gehad, Heer Hendrik? 363 00:49:34,170 --> 00:49:39,490 Gruwelijk. Ik mocht weer niet meedoen met de hoofdeloze jacht. 364 00:49:42,210 --> 00:49:48,450 Ik ken u. Haast Onthoofde Henk. - Noem me liever Heer Hendrik. 365 00:49:48,650 --> 00:49:53,730 Hoe kan je nu haast onthoofd zijn? - Op deze manier. 366 00:50:04,410 --> 00:50:08,210 Griffoendors, volg mij. Blijf bij me. 367 00:50:08,370 --> 00:50:10,770 Ravenklauw, volg mij. 368 00:50:10,930 --> 00:50:12,930 Deze kant op. 369 00:50:12,930 --> 00:50:18,090 Dit is de kortste weg naar de slaapzaal. Let op de trappen. 370 00:50:18,250 --> 00:50:20,650 Ze veranderen vaak. 371 00:50:29,730 --> 00:50:32,170 Blijf bij me en volg me. 372 00:50:32,330 --> 00:50:35,610 Opschieten, kom op. 373 00:50:35,850 --> 00:50:39,010 Dat schilderij beweegt, Simon. 374 00:50:44,090 --> 00:50:49,130 Kijk, kijk... - Welkom op Zweinstein. 375 00:51:05,210 --> 00:51:06,870 Wachtwoord? 376 00:51:06,970 --> 00:51:09,970 Caput Draconis. 377 00:51:16,730 --> 00:51:21,530 Volg mij. Blijf bij me. Opschieten, kom op. 378 00:51:24,370 --> 00:51:26,890 Kom hier staan. 379 00:51:28,490 --> 00:51:32,070 Welkom in de leerlingenkamer van Griffoendor. 380 00:51:32,170 --> 00:51:36,570 Jongensslaapzaal links, meisjesslaapzaal rechts. 381 00:51:36,730 --> 00:51:39,730 Jullie spullen zijn er al. 382 00:52:46,970 --> 00:52:52,850 Net op tijd. Hoe zou Anderling kijken als we te laat zijn? 383 00:52:57,410 --> 00:53:02,250 Dat is echt te gek. - Dank u voor deze beoordeling. 384 00:53:02,410 --> 00:53:06,930 Moet ik Mr. Potter en u veranderen in 'n horloge? 385 00:53:07,090 --> 00:53:10,450 Ben je dan op tijd? - We verdwaalden. 386 00:53:10,610 --> 00:53:16,530 Een landkaart, misschien? Vinden jullie je stoel zonder kaart? 387 00:53:24,130 --> 00:53:30,330 Er wordt hier niet met toverstokjes gezwaaid of spreuken uitgesproken. 388 00:53:30,490 --> 00:53:38,010 Ik denk niet dat jullie de subtiele kunst van toverdrank maken snappen. 389 00:53:38,170 --> 00:53:45,410 Maar de enkeling die er aanleg voor heeft... 390 00:53:48,930 --> 00:53:55,730 ...leer ik hoe de geest te bedwelmen en de zintuigen te begoochelen. 391 00:53:55,890 --> 00:53:59,885 Hoe je roem in 'n fles doet, en glorie brouwt... 392 00:53:59,890 --> 00:54:03,690 ...en zelfs de dood bottelt. 393 00:54:08,530 --> 00:54:15,810 Misschien hebben sommigen van jullie zulke formidabele krachten... 394 00:54:15,970 --> 00:54:22,050 ...dat jullie zelfverzekerd genoeg zijn om niet erg op te letten. 395 00:54:28,410 --> 00:54:30,410 Mr. Potter. 396 00:54:32,330 --> 00:54:35,930 Onze nieuwe beroemdheid. 397 00:54:38,650 --> 00:54:44,450 Wat krijg ik als ik gemalen affodil vermeng met alsem? 398 00:54:47,490 --> 00:54:50,090 Geen idee? Nog eens. 399 00:54:50,290 --> 00:54:54,810 Waar zoek je als ik om 'n bezoar vraag? 400 00:54:56,130 --> 00:54:57,590 Geen idee. 401 00:54:57,690 --> 00:55:01,970 Wat is het verschil tussen monnikskap en akoniet? 402 00:55:03,890 --> 00:55:05,890 Geen idee. 403 00:55:07,450 --> 00:55:09,450 Jammer. 404 00:55:10,370 --> 00:55:17,170 Kennelijk is roem ook niet alles. Nietwaar, Mr. Potter? 405 00:55:17,470 --> 00:55:22,910 Het is duidelijk dat Hermelien het wel weet. Vraag het haar maar. 406 00:55:23,030 --> 00:55:25,630 Stilte. 407 00:55:35,750 --> 00:55:38,790 Doe je hand omlaag, dom meisje. 408 00:55:41,990 --> 00:55:44,670 Ik zal je vertellen, Potter... 409 00:55:44,910 --> 00:55:50,435 ...dat affodil en alsem samen de Drank van de Levende Dood vormen. 410 00:55:50,590 --> 00:55:56,050 Een bezoar vind je in de maag van een geit en kan je gebruiken als tegengif. 411 00:55:56,150 --> 00:56:02,750 Monnikskap en wolfswortel zijn één plant, ook wel akoniet genoemd. 412 00:56:04,270 --> 00:56:06,510 En... 413 00:56:07,030 --> 00:56:11,950 ...waarom schrijven jullie dit niet op? 414 00:56:19,870 --> 00:56:22,310 En Griffoendors... 415 00:56:22,550 --> 00:56:26,885 ...van jullie huis worden vijf punten afgetrokken... 416 00:56:27,110 --> 00:56:31,350 ...vanwege de brutaliteit van jullie klasgenoot. 417 00:56:46,910 --> 00:56:52,110 Konijnenoog, harpsnaar-hum, verander dit water in rum. 418 00:56:55,750 --> 00:56:59,790 Wat wil Simon met water? - Veranderen in rum. 419 00:56:59,950 --> 00:57:03,350 Hij maakte gisteren slappe thee, en... 420 00:57:09,750 --> 00:57:11,950 Daar is de post. 421 00:57:44,030 --> 00:57:47,070 Mag ik deze lenen? Bedankt. 422 00:57:50,670 --> 00:57:54,950 Marcel heeft 'n geheugensteen. - Dat ken ik. 423 00:57:55,110 --> 00:57:58,950 Als ie rood wordt, vergeet je iets. 424 00:57:59,110 --> 00:58:02,750 Ik weet niet meer wat ik vergeten ben. 425 00:58:02,910 --> 00:58:06,390 Er is ingebroken bij Goudgrijp. 426 00:58:06,550 --> 00:58:11,190 Het was werk van duistere heksen of tovenaars. 427 00:58:11,350 --> 00:58:15,830 Kobolden van Goudgrijp zeggen dat er niets weg is. 428 00:58:16,030 --> 00:58:22,270 De betrokken kluis, nummer 713, was eerder die dag geleegd. 429 00:58:22,430 --> 00:58:26,870 Dat is gek, daar zijn Hagrid en ik geweest. 430 00:58:35,510 --> 00:58:39,630 Goeiemiddag. - Goeiemiddag, madame Hooch. 431 00:58:39,790 --> 00:58:42,110 Goeiemiddag, Amanda. 432 00:58:43,510 --> 00:58:47,830 Welkom op je eerste vliegles. Waar wacht je op? 433 00:58:47,990 --> 00:58:52,670 Iedereen aan de linkerkant van de bezem. Vooruit. 434 00:58:52,830 --> 00:58:57,590 Hou je rechterhand boven de bezem en zeg: Omhoog. 435 00:58:59,590 --> 00:59:01,830 Wauw. - Omhoog. 436 00:59:04,310 --> 00:59:07,150 Omhoog, omhoog. - Met gevoel. 437 00:59:16,710 --> 00:59:19,030 Kop dicht, Harry. 438 00:59:19,190 --> 00:59:25,430 Jullie hebben je bezem vast. Stap op en hou 'm goed beet. 439 00:59:25,590 --> 00:59:28,190 Je wilt er niet afglijden. 440 00:59:28,350 --> 00:59:33,270 Als ik fluit, zetten jullie je af van de grond. 441 00:59:33,430 --> 00:59:35,870 Hou je bezem recht... 442 00:59:36,070 --> 00:59:41,950 ...zweef even, en leun dan naar voren om zachtjes te landen. 443 00:59:42,110 --> 00:59:44,990 Als ik fluit. Drie, twee... 444 00:59:47,630 --> 00:59:50,670 Meneer Lubbermans... 445 00:59:53,910 --> 00:59:56,670 Meneer Lubbermans... 446 01:00:01,830 --> 01:00:04,790 Kom nu naar beneden. 447 01:00:14,390 --> 01:00:17,070 Meneer Lubbermans... 448 01:00:33,470 --> 01:00:35,830 ...ledereen opzij. 449 01:00:43,030 --> 01:00:45,990 Hemel, z'n pols gebroken. 450 01:00:46,990 --> 01:00:49,750 Arme jongen. Kom, sta op. 451 01:00:50,990 --> 01:00:56,550 Niemand verroert geen vin. Ik breng hem naar de ziekenboeg. 452 01:00:56,710 --> 01:00:59,710 Als ik een bezem in de lucht zie... 453 01:00:59,870 --> 01:01:05,030 ...vlieg je Zweinstein uit voordat je Zwerkbal zegt. 454 01:01:05,190 --> 01:01:07,190 Zag je z'n smoel? 455 01:01:07,350 --> 01:01:11,490 Als ie dit had gehad, was hij op z'n kont gevallen. 456 01:01:11,590 --> 01:01:13,950 Geef hier, Malfidus. 457 01:01:14,750 --> 01:01:18,550 Nee, ik laat Lubbermans ernaar zoeken. 458 01:01:22,590 --> 01:01:24,750 Op het dak? 459 01:01:26,350 --> 01:01:29,630 Wat is er? Buiten je bereik? 460 01:01:32,550 --> 01:01:35,710 Denk aan wat madame Hooch zei. 461 01:01:35,870 --> 01:01:38,430 En je kunt niet vliegen. 462 01:01:39,510 --> 01:01:41,790 Wat 'n idioot. 463 01:01:45,070 --> 01:01:49,950 Geef op, of ik trap je van je bezem. - O ja? 464 01:01:54,030 --> 01:01:56,070 Jij je zin. 465 01:02:29,190 --> 01:02:32,830 Goed gedaan, Harry. - Onwijs. 466 01:02:35,870 --> 01:02:38,470 Kom met mij mee. 467 01:02:49,630 --> 01:02:51,990 Wacht hier. 468 01:02:53,590 --> 01:02:58,150 Pardon, professor Krinkel, kan ik Plank even lenen? 469 01:02:59,110 --> 01:03:01,110 Ja, natuurlijk. 470 01:03:06,550 --> 01:03:12,430 Potter, dit is Olivier Plank. Plank, ik heb 'n Zoeker voor je. 471 01:03:14,430 --> 01:03:20,430 Harry Potter is Griffoendors nieuwe Zoeker. Ik wist dat hij goed was. 472 01:03:20,950 --> 01:03:25,030 Zoeker? Eerstejaars komen nooit in 't team. 473 01:03:25,190 --> 01:03:30,070 Je bent de jongste speler... - In 'n eeuw, zei Anderling. 474 01:03:30,230 --> 01:03:35,470 Goed zo. Plank zei 't net. - Fred en George zijn Drijvers. 475 01:03:35,630 --> 01:03:39,310 Wij moeten zorgen dat je je niet blesseert. 476 01:03:39,470 --> 01:03:44,630 We beloven niks. Het is ruw. - Er is lang niemand omgekomen. 477 01:03:44,790 --> 01:03:49,350 Wel verdwenen, maar na 'n tijdje komen ze weer terug. 478 01:03:49,510 --> 01:03:53,950 Zwerkbal is fantastisch, de allermooiste sport. 479 01:03:54,110 --> 01:03:58,750 Jij wordt heel goed. - Ik heb 't nog nooit gespeeld. 480 01:03:58,910 --> 01:04:03,830 Je zet jezelf niet voor gek. Het zit in je bloed. 481 01:04:10,630 --> 01:04:12,090 ZOEKER JAMES POTTER 482 01:04:12,190 --> 01:04:18,070 Je zei niet dat je pa ook Zoeker was. - Ik wist 't ook niet. 483 01:04:23,670 --> 01:04:28,150 Het is doodeng. Zij weet meer over jou dan jijzelf. 484 01:04:28,310 --> 01:04:30,430 Wie niet? 485 01:04:31,550 --> 01:04:33,910 Wat gebeurt er? 486 01:04:34,070 --> 01:04:37,750 De trappen veranderen, weet je nog? 487 01:04:43,630 --> 01:04:47,790 Deze kant op. - Voor de trap weer verandert. 488 01:04:55,750 --> 01:04:59,350 Denkt iemand dat we hier niet horen? 489 01:04:59,510 --> 01:05:05,670 We mogen hier niet komen, dit is de verboden derde verdieping. 490 01:05:06,790 --> 01:05:08,790 Kom mee. 491 01:05:10,550 --> 01:05:14,030 Dat is de kat van Vilder. - Rennen. 492 01:05:17,230 --> 01:05:20,550 Snel, achter die deur. 493 01:05:25,390 --> 01:05:29,830 Hij zit op slot. - Ga nou even opzij. 494 01:05:31,150 --> 01:05:33,630 Alohomora. 495 01:05:37,230 --> 01:05:41,150 Alohomora? - Spreukenboek, hoofdstuk 7. 496 01:05:41,350 --> 01:05:43,950 Is hier iemand? 497 01:05:52,550 --> 01:05:56,470 Vilder is weg. - Hij zit op slot, denkt ie. 498 01:05:56,630 --> 01:05:58,630 En met reden. 499 01:06:18,550 --> 01:06:20,550 Duwen. 500 01:06:24,670 --> 01:06:29,830 Waarom zit zo'n beest nou opgesloten in een school? 501 01:06:29,990 --> 01:06:34,350 Heb je ogen in je hoofd? Zag je waar ie op stond? 502 01:06:34,510 --> 01:06:38,675 Ik keek niet naar z'n poten, maar naar z'n koppen. 503 01:06:38,790 --> 01:06:41,670 Zag je niet dat hij er drie had? 504 01:06:41,870 --> 01:06:45,550 Hij stond op 'n luik, en niet zomaar. 505 01:06:45,750 --> 01:06:49,350 Hij bewaakt iets. - Bewaakt ie iets? 506 01:06:49,510 --> 01:06:53,750 Ja. Als jullie 't niet erg vinden, ga ik slapen... 507 01:06:53,910 --> 01:06:57,190 ...voor jullie ons laten omkomen. 508 01:06:57,350 --> 01:07:00,710 Of erger: Van school gestuurd. 509 01:07:03,910 --> 01:07:08,030 Zij moet echt 's nagaan wat belangrijk is. 510 01:07:12,590 --> 01:07:17,030 Zwerkbal is simpel. Elk team heeft zeven spelers. 511 01:07:17,190 --> 01:07:23,110 Drie Jagers, twee Drijvers, een Wachter en 'n Zoeker. Dat ben jij. 512 01:07:28,150 --> 01:07:32,230 Er zijn drie ballen. Dit is de Slurk. 513 01:07:32,390 --> 01:07:37,750 De Jagers proberen de Slurk door zo'n ring te krijgen. 514 01:07:38,190 --> 01:07:43,150 Als Wachter verdedig ik de ringen. Snap je 't tot nu toe? 515 01:07:43,350 --> 01:07:46,230 Ik denk 't. Wat zijn dit? 516 01:07:49,950 --> 01:07:52,470 Neem dit maar even. 517 01:08:02,230 --> 01:08:05,270 Voorzichtig, hij komt terug. 518 01:08:11,270 --> 01:08:13,590 Niet slecht. 519 01:08:13,750 --> 01:08:16,670 Jij kunt slaan. 520 01:08:31,670 --> 01:08:34,310 Wat was dat? 521 01:08:34,470 --> 01:08:41,590 Een Beuker. Vervelende rotdingen. Maar jij bent 'n Zoeker. 522 01:08:45,710 --> 01:08:50,550 Ik wil dat je je alleen hiermee bezighoudt. 523 01:08:50,750 --> 01:08:53,350 De gouden Snaai. 524 01:08:53,510 --> 01:08:57,750 Wat 'n mooie bal. - Dat vind je nu, maar wacht. 525 01:08:57,910 --> 01:09:02,830 Hij is supersnel en amper zichtbaar. - Wat doe ik ermee? 526 01:09:02,990 --> 01:09:06,110 Vangen, voor de andere Zoeker. 527 01:09:06,310 --> 01:09:10,430 Dan is de wedstrijd voorbij. Vang deze bal... 528 01:09:10,590 --> 01:09:13,150 ...en dan winnen we. 529 01:09:22,110 --> 01:09:27,470 Een van de basisvaardigheden van de tovenaar is levitatie: 530 01:09:27,630 --> 01:09:31,190 Het vermogen om dingen te laten vliegen. 531 01:09:31,350 --> 01:09:34,430 Hebben jullie de veren? Mooi zo. 532 01:09:34,630 --> 01:09:39,150 Denk aan de beweging die we hebben geoefend. 533 01:09:39,310 --> 01:09:43,190 De zwiep en zwaai. Iedereen doet me na. 534 01:09:43,870 --> 01:09:46,630 Zwiep en zwaai. 535 01:09:46,790 --> 01:09:52,510 Heel mooi. En de toverspreuk: Wingardium Leviosa. 536 01:09:52,670 --> 01:09:54,670 Toe maar. 537 01:09:55,390 --> 01:09:57,750 Wingardium Leviosa. 538 01:10:04,390 --> 01:10:08,790 Stop maar even. Je steekt iemand nog 'n oog uit. 539 01:10:08,950 --> 01:10:15,270 En je zegt 't verkeerd. Het is Leviosa, niet Leviosar. 540 01:10:15,430 --> 01:10:18,790 Doe jij 't maar, als je zo slim bent. 541 01:10:31,870 --> 01:10:37,110 Goed zo. Kijk, jongens. Het is juffrouw Griffel gelukt. 542 01:10:37,270 --> 01:10:39,270 Uitstekend. 543 01:10:40,550 --> 01:10:42,550 Goed zo. 544 01:10:46,990 --> 01:10:50,190 We hebben 'n nieuwe veer nodig. 545 01:10:57,390 --> 01:11:01,670 'Je moet Leviosa zeggen, niet Leviosar.' 546 01:11:01,830 --> 01:11:06,950 Ze is vreselijk. Logisch dat ze geen vrienden heeft. 547 01:11:08,150 --> 01:11:11,310 Ze heeft je gehoord. 548 01:11:39,390 --> 01:11:41,470 Waar is Hermelien? 549 01:11:41,670 --> 01:11:44,985 Parvati Patil zegt dat ze op de wc zit. 550 01:11:45,030 --> 01:11:48,510 Ze zit er al de hele middag te huilen. 551 01:11:53,390 --> 01:11:57,150 Een trol. In de kerker... 552 01:11:57,350 --> 01:12:00,150 Trol in de kerker. 553 01:12:03,510 --> 01:12:06,510 Dat wou ik even zeggen. 554 01:12:12,550 --> 01:12:15,510 Stilte. 555 01:12:17,110 --> 01:12:20,350 Iedereen kalm blijven. 556 01:12:21,950 --> 01:12:28,070 Klassenoudsten, breng je afdeling naar de slaapzaal. 557 01:12:28,870 --> 01:12:32,550 Leraren, volg mij naar de kerkers. 558 01:12:44,550 --> 01:12:49,710 Griffoendors, blijf bij me. - Hoe komt die trol hier? 559 01:12:49,910 --> 01:12:55,350 Trollen zijn oerstom, iemand moet 'm binnengelaten hebben. 560 01:12:55,510 --> 01:12:58,710 Wat? - Hermelien weet 't niet. 561 01:13:11,470 --> 01:13:14,510 De trol is uit de kerker. 562 01:13:18,510 --> 01:13:20,870 Hij gaat de meisjes-wc in. 563 01:13:51,950 --> 01:13:54,030 Hermelien, opzij. 564 01:14:03,710 --> 01:14:05,870 Hé, reuzelkop. 565 01:14:41,310 --> 01:14:43,710 Doe iets. 566 01:14:45,070 --> 01:14:48,270 Wat dan?