1 00:00:18,093 --> 00:00:21,244 LIGUSTERLAAN 2 00:01:18,573 --> 00:01:23,408 Ik had kunnen weten dat u hier was, professor Anderling. 3 00:01:34,133 --> 00:01:37,205 Goedenavond, professor Perkamentus. 4 00:01:39,573 --> 00:01:45,887 Kloppen de geruchten, Albus? - Ik vrees van wel. De goede... 5 00:01:46,053 --> 00:01:48,009 en de slechte. 6 00:01:48,173 --> 00:01:51,165 En de jongen? - Hagrid brengt hem. 7 00:01:51,333 --> 00:01:55,451 Kunt u Hagrid zo'n belangrijke taak geven? 8 00:01:55,613 --> 00:02:00,289 Professor, ik zou Hagrid mijn leven toevertrouwen. 9 00:02:18,253 --> 00:02:22,246 Professor Perkamentus, professor Anderling... 10 00:02:22,413 --> 00:02:24,643 Geen problemen, Hagrid? 11 00:02:24,813 --> 00:02:29,648 Nee, die hummel viel in slaap toen we boven Bristol vlogen. 12 00:02:31,333 --> 00:02:34,211 Maak 'm niet wakker. 13 00:02:34,373 --> 00:02:36,728 Alstublieft. 14 00:02:41,333 --> 00:02:46,202 Lijkt 't je veilig om hem bij deze mensen te laten? 15 00:02:46,373 --> 00:02:51,527 Ik observeer ze al de hele dag, en 't zijn vreselijke Dreuzels. 16 00:02:51,693 --> 00:02:54,969 Ze zijn... - Z'n enige familie. 17 00:02:55,133 --> 00:03:01,208 Die jongen wordt beroemd. Ieder kind in onze wereld zal zijn naam kennen. 18 00:03:02,373 --> 00:03:06,491 Het is beter dat hij ver van alles opgroeit. 19 00:03:09,013 --> 00:03:11,607 Tot hij klaar is. 20 00:03:23,013 --> 00:03:27,165 Toe nou, Hagrid. Het is niet echt 'n afscheid. 21 00:03:34,693 --> 00:03:39,323 MENEER EN MEVROUW DUFFELING LIGUSTERLAAN 4, KLEIN ZANIKEM 22 00:03:39,493 --> 00:03:41,211 Het ga je goed... 23 00:03:41,373 --> 00:03:43,807 Harry Potter. 24 00:04:01,013 --> 00:04:03,846 Opstaan, eruit. 25 00:04:06,493 --> 00:04:08,211 Nu. 26 00:04:21,093 --> 00:04:24,324 Word wakker, neef. We gaan naar de dierentuin. 27 00:04:34,973 --> 00:04:40,093 Daar komt de jarige Job. - Gefeliciteerd, zoon. 28 00:04:41,933 --> 00:04:44,845 Maak ontbijt. Laat niks aanbranden. 29 00:04:45,013 --> 00:04:46,332 Ja, tante Petunia. 30 00:04:46,493 --> 00:04:53,046 Alles moet perfect zijn op deze speciale dag van m'n Dirk. 31 00:04:53,213 --> 00:04:57,252 Schiet op met die koffie. - Ja, oom Herman. 32 00:04:58,413 --> 00:05:00,802 Mooi, hé, schat? 33 00:05:03,973 --> 00:05:07,443 Hoeveel zijn 't er? - 36, ik heb ze geteld. 34 00:05:07,613 --> 00:05:13,245 36? Vorig jaar had ik er 37. - Sommige cadeaus zijn groter. 35 00:05:13,413 --> 00:05:16,644 Kan me niet schelen. - Dit doen we. 36 00:05:16,813 --> 00:05:21,648 We kopen straks nog twee cadeaus voor je. Goed lieverd? 37 00:05:31,973 --> 00:05:37,411 Ik waarschuw je, knul. Als je je maar even niet gedraagt... 38 00:05:37,573 --> 00:05:40,770 dan krijg je 'n week geen eten. 39 00:05:40,933 --> 00:05:42,651 Stap in. 40 00:05:43,133 --> 00:05:45,488 REPTIELENHUIS 41 00:05:49,733 --> 00:05:51,883 Laat 'm bewegen. 42 00:05:54,653 --> 00:05:56,371 Beweeg. 43 00:05:56,533 --> 00:05:59,047 Beweeg. - Hij slaapt. 44 00:05:59,213 --> 00:06:01,363 Stomvervelend. 45 00:06:03,853 --> 00:06:09,086 Laat hem maar. Hij weet niet hoe 't is om daar te liggen... 46 00:06:09,253 --> 00:06:13,166 en steeds die lelijke gezichten te zien. 47 00:06:15,853 --> 00:06:18,651 kan je me horen? 48 00:06:20,693 --> 00:06:24,766 Ik heb nog nooit met een slang gepraat. 49 00:06:24,933 --> 00:06:26,685 Praat je... 50 00:06:26,853 --> 00:06:30,163 Praat je vaak met mensen? 51 00:06:31,693 --> 00:06:36,608 Je komt uit Birma, hé? Mis je je familie? 52 00:06:38,013 --> 00:06:39,685 IN GEVANGENSCHAP GEBOREN 53 00:06:39,853 --> 00:06:44,643 Juist. Dat heb ik ook. Ik heb m'n ouders ook nooit gekend. 54 00:06:44,813 --> 00:06:49,603 Ma, pa, kom. Je gelooft nooit wat die slang doet. 55 00:07:11,493 --> 00:07:15,247 Bedankt. - Graag gedaan. 56 00:07:18,413 --> 00:07:20,404 Een slang. 57 00:07:37,413 --> 00:07:41,611 Mama, help me. - Schat, hoe kom je daar terecht? 58 00:07:51,773 --> 00:07:56,085 Het komt goed. We doen snel die natte kleren uit. 59 00:07:58,093 --> 00:08:01,244 Wat is er gebeurd? - Geen idee. 60 00:08:01,413 --> 00:08:05,122 Opeens was dat glas weg. Net toverij. 61 00:08:09,293 --> 00:08:12,729 Er bestaat geen toverij. 62 00:08:29,133 --> 00:08:33,046 DE HEER H. POTTER BEZEMKAST ONDER DE TRAP 63 00:08:47,333 --> 00:08:51,246 Margot is ziek. - Harry heeft 'n brief. 64 00:08:51,413 --> 00:08:53,210 Hij is van mij. 65 00:08:53,373 --> 00:08:56,012 Wie schrijft jou nou? 66 00:09:28,373 --> 00:09:30,329 Weg brievenbus. 67 00:09:42,053 --> 00:09:44,408 Fijne dag op kantoor. 68 00:09:47,573 --> 00:09:50,087 Hups, verdwijn. 69 00:10:13,733 --> 00:10:16,293 Fijne dag, zondag. 70 00:10:17,373 --> 00:10:21,844 Wat mij betreft de beste dag van de week. En waarom? 71 00:10:22,013 --> 00:10:26,325 Omdat er 's zondags geen post komt? - Juist, Harry. 72 00:10:26,493 --> 00:10:29,485 Geen post op zondag. 73 00:10:30,413 --> 00:10:34,167 Geen rotbrieven. Nee, meneertje. 74 00:10:34,333 --> 00:10:38,406 Geen enkele stomme brief, niet eentje. 75 00:10:47,493 --> 00:10:51,202 Nee, meneer. Niet een verdomde, ellendige... 76 00:11:17,973 --> 00:11:19,326 Geef op. 77 00:11:20,173 --> 00:11:22,243 Hier die brief. 78 00:11:29,893 --> 00:11:33,886 Het zijn mijn brieven. Blijf van me af. 79 00:11:34,773 --> 00:11:37,731 Zo is 't genoeg. We gaan weg. 80 00:11:37,893 --> 00:11:41,932 We gaan ver weg, waar ze ons niet kunnen vinden. 81 00:11:42,093 --> 00:11:45,085 Papa is gek geworden, hé? 82 00:12:07,333 --> 00:12:10,325 GEFELICITEERD, HARRY 83 00:12:18,373 --> 00:12:20,841 Doe 'n wens, Harry. 84 00:12:36,133 --> 00:12:38,852 Wie is daar? 85 00:12:49,773 --> 00:12:51,252 Sorry, hoor. 86 00:12:58,773 --> 00:13:02,971 Maak dat u wegkomt. Dit is huisvredebreuk. 87 00:13:06,013 --> 00:13:08,811 Hou je kop, saaie drol. 88 00:13:13,773 --> 00:13:20,212 Ik zag je voor 't laatst als baby. Je bent groter, vooral rond je middel. 89 00:13:21,293 --> 00:13:24,330 Ik ben Harry niet. 90 00:13:26,533 --> 00:13:29,969 Ik wel. - Ja, natuurlijk. 91 00:13:30,693 --> 00:13:34,732 Ik heb iets voor je. Misschien iets geplet... 92 00:13:34,893 --> 00:13:37,726 maar hij smaakt vast tof. 93 00:13:40,133 --> 00:13:43,409 Zelfgebakken, ook de woorden. 94 00:13:45,653 --> 00:13:48,565 GEFELICITEERD HARRY 95 00:13:49,893 --> 00:13:53,408 Niet elke dag wordt je jochie elf, hé? 96 00:14:08,333 --> 00:14:12,406 Neem me niet kwalijk, maar wie bent u? 97 00:14:12,573 --> 00:14:17,522 Rubeus Hagrid, Sleutelbewaarder en Terreinknecht van Zweinstein. 98 00:14:17,693 --> 00:14:22,562 Je weet vast alles over Zweinstein. - Sorry, nee. 99 00:14:22,733 --> 00:14:27,363 Nooit afgevraagd waar je pa en ma alles hebben geleerd? 100 00:14:28,173 --> 00:14:30,607 Je bent 'n tovenaar, Harry. 101 00:14:31,613 --> 00:14:32,966 Een wat? 102 00:14:33,933 --> 00:14:36,845 Een verdomd goeie tovenaar, als je gestudeerd hebt. 103 00:14:37,093 --> 00:14:42,929 U vergist zich. Ik bedoel, ik kan geen tovenaar zijn. 104 00:14:43,653 --> 00:14:48,204 Ik bedoel, ik ben gewoon Harry, alleen Harry. 105 00:14:49,253 --> 00:14:53,246 Nou, Alleen Harry, wel eens iets laten gebeuren? 106 00:14:53,413 --> 00:14:57,326 Iets geks, als je boos of bang was? 107 00:15:13,333 --> 00:15:19,772 U mag naar Zweinsteins Hogeschool voor Hekserij en Hocus-Pocus komen. 108 00:15:19,933 --> 00:15:24,723 Nee, we hebben gezworen deze onzin uit te roeien. 109 00:15:24,893 --> 00:15:29,045 U wist 't de hele tijd, en u heeft niks gezegd? 110 00:15:29,213 --> 00:15:35,448 Je moest wel 'n tovenaar zijn. Met zo'n perfecte zus als ik had. 111 00:15:35,613 --> 00:15:41,722 M'n vader en moeder waren zo trots toen ze die brief kregen. 112 00:15:41,893 --> 00:15:45,772 Een heks in de familie, is dat niet enig? 113 00:15:45,933 --> 00:15:51,565 Alleen ik zag wat ze echt was. Een gedrocht. 114 00:15:51,733 --> 00:15:57,888 Ze ontmoette Potter, en ze kreeg jou. Jij moest wel net zo vreemd zijn... 115 00:15:58,053 --> 00:16:00,283 net zo abnormaal. 116 00:16:00,493 --> 00:16:06,762 Toen liet ze zichzelf opblazen, en zaten wij met jou opgescheept. 117 00:16:06,933 --> 00:16:11,449 Volgens u waren ze omgekomen bij 'n auto-ongeluk. 118 00:16:11,613 --> 00:16:17,882 Lily en James Potter omgekomen bij 'n auto-ongeluk? Schandelijk. 119 00:16:18,053 --> 00:16:20,248 Hij gaat niet. 120 00:16:20,413 --> 00:16:24,770 En 'n Dreuzel als jij houdt 'm tegen? - Dreuzel? 121 00:16:24,973 --> 00:16:32,243 Mensen die niet toveren. Hij hoort op de beste toverschool ter wereld thuis. 122 00:16:32,413 --> 00:16:38,761 Hij krijgt les van 't beste hoofd aller tijden, Albus Perkamentus. 123 00:16:38,933 --> 00:16:43,563 Ik betaal niks om 'n ouwe gek hem te leren toveren. 124 00:16:43,733 --> 00:16:49,569 Beledig nooit Albus Perkamentus waar ik bij ben. 125 00:17:07,333 --> 00:17:12,487 Ik zou 't fijn vinden als je er niks over zei op Zweinstein. 126 00:17:12,653 --> 00:17:15,372 Ik mag eigenlijk niet toveren. 127 00:17:17,093 --> 00:17:20,722 We zijn aan de late kant. We moeten gaan. 128 00:17:26,573 --> 00:17:29,326 Tenzij je liever blijft. 129 00:17:43,493 --> 00:17:49,443 Alle leerlingen moeten hebben: Een tinnen ketel, standaardmaat 2... 130 00:17:49,613 --> 00:17:55,449 en ze mogen desgewenst een uil, een kat of een pad meebrengen. 131 00:17:55,613 --> 00:18:00,368 Vind je dit in Londen? - Als je weet waar je wezen moet. 132 00:18:22,413 --> 00:18:29,171 Hoi, Hagrid. Vaste recept? - Nee, ik heb 'n klus voor Zweinstein. 133 00:18:29,333 --> 00:18:35,966 Ik help Harry met z'n schoolspullen. - Goeie genade. Dat is Harry Potter. 134 00:18:39,973 --> 00:18:43,488 Welkom terug, Mr. Potter, welkom terug. 135 00:18:43,653 --> 00:18:48,169 Roos Kwekkeboom. Ongelooflijk dat ik u nu ontmoet. 136 00:18:48,333 --> 00:18:50,801 Harry Potter... 137 00:18:50,973 --> 00:18:53,282 Het is me 'n genoegen. 138 00:18:53,453 --> 00:18:57,731 Hallo, ik zag u niet. Dit is professor Krinkel. 139 00:18:57,893 --> 00:19:02,603 Leraar Verweer tegen Zwarte Kunst. - Aangenaam. 140 00:19:03,533 --> 00:19:10,644 Angstaanjagend boeiend onderwerp. Jij hebt geen verweer nodig, hé? 141 00:19:11,893 --> 00:19:16,330 We moeten nu gaan, want we moeten nog veel kopen. 142 00:19:20,573 --> 00:19:24,168 Zie je wel, je bent beroemd. - Maar waarom? 143 00:19:24,333 --> 00:19:27,530 Hoe weten al die mensen wie ik ben? 144 00:19:27,693 --> 00:19:31,003 Ik weet niet of ik dat moet zeggen. 145 00:19:47,533 --> 00:19:50,127 Welkom op de Wegisweg. 146 00:20:06,973 --> 00:20:13,526 Hier koop je ganzenveren en inkt. En daar al je andere toverspullen. 147 00:20:38,933 --> 00:20:46,009 Wauw, kijk. De nieuwe Nimbus 2000. - De snelste bezem aller tijden. 148 00:20:50,293 --> 00:20:54,684 Maar hoe moet ik betalen? Ik heb geen geld. 149 00:20:54,853 --> 00:20:58,129 Daar staat je geld, op de Goudgrijp-bank. 150 00:20:58,293 --> 00:21:03,606 Een veiliger plek is er niet, behalve misschien Zweinstein. 151 00:21:15,733 --> 00:21:21,171 Hagrid, wat zijn dit eigenlijk? - Dit zijn kobolden. 152 00:21:21,333 --> 00:21:26,885 Ze zijn slim, maar niet erg vriendelijk. Blijf bij mij. 153 00:21:30,773 --> 00:21:34,607 Mr. Harry Potter wil geld opnemen. 154 00:21:38,293 --> 00:21:44,323 Heeft Mr. Potter de sleutel bij zich? - Wacht, ik moet 'm ergens hebben. 155 00:21:48,133 --> 00:21:53,366 Hier is dat kleine kreng. Ik heb ook nog iets anders. 156 00:21:54,893 --> 00:21:57,202 Van professor Perkamentus. 157 00:22:00,533 --> 00:22:01,852 STRENG GEHEIM 158 00:22:02,013 --> 00:22:06,643 Dit gaat over jeweetwel in kluis jeweetwaar. 159 00:22:08,213 --> 00:22:10,443 Goed dan. 160 00:22:14,853 --> 00:22:16,445 Kluis 687. 161 00:22:19,493 --> 00:22:21,563 Lamp, graag. 162 00:22:29,853 --> 00:22:31,332 Sleutel, graag. 163 00:22:53,733 --> 00:22:57,806 Je ma en pa hebben je wel wat nagelaten, hé? 164 00:22:58,573 --> 00:23:02,009 Kluis 71 3. - Wat zit daarin? 165 00:23:02,173 --> 00:23:06,371 Kan ik niet zeggen. Geheime Zweinstein-zaken. 166 00:23:06,533 --> 00:23:08,091 Achteruit. 167 00:23:35,053 --> 00:23:37,647 Tegen niemand zeggen. 168 00:23:45,773 --> 00:23:49,607 Ik heb nog een toverstok nodig. 169 00:23:49,773 --> 00:23:53,243 Ga dan naar Olivander, de beste zaak. 170 00:23:53,413 --> 00:23:58,885 Ga maar vast. Wacht daar, ik moet nog een ding doen. 171 00:24:25,653 --> 00:24:29,885 Ik vroeg me al af wanneer ik u zou zien, Mr. Potter. 172 00:24:37,253 --> 00:24:39,483 Het lijkt wel gisteren... 173 00:24:39,653 --> 00:24:45,011 dat uw moeder en vader hier hun eerste toverstok kochten. 174 00:24:51,573 --> 00:24:53,450 Kijk eens. 175 00:25:02,253 --> 00:25:04,483 Zwaai ermee. 176 00:25:10,573 --> 00:25:12,165 Dus niet. 177 00:25:20,333 --> 00:25:22,847 Misschien... 178 00:25:24,133 --> 00:25:26,328 deze. 179 00:25:32,733 --> 00:25:36,043 Nee, nee, echt niet. 180 00:25:36,213 --> 00:25:38,773 Geeft niet. 181 00:25:44,333 --> 00:25:47,245 Ik vraag me af... 182 00:26:13,973 --> 00:26:16,123 Vreemd. 183 00:26:16,293 --> 00:26:18,523 Heel vreemd. 184 00:26:19,613 --> 00:26:23,765 Sorry, maar wat is er zo vreemd? 185 00:26:23,933 --> 00:26:30,088 Ik herinner me elke stok die ik ooit verkocht. Toevallig heeft de feniks... 186 00:26:30,253 --> 00:26:34,610 van wie 'n veer in uw stok zit, nog een veer gegeven. 187 00:26:34,773 --> 00:26:42,282 Nog een veer. Merkwaardig dat u voor deze stok bent voorbestemd... 188 00:26:42,453 --> 00:26:48,050 terwijl u aan z'n broer dat litteken te danken hebt. 189 00:26:49,613 --> 00:26:52,525 Van wie was die toverstok? 190 00:26:53,573 --> 00:26:59,728 Wij spreken zijn naam niet uit. De stok kiest de tovenaar, Mr. Potter. 191 00:26:59,893 --> 00:27:06,446 Het is vaak onduidelijk waarom, maar het is wel duidelijk... 192 00:27:06,613 --> 00:27:10,526 dat we grote dingen van u kunnen verwachten. 193 00:27:10,693 --> 00:27:14,925 Want Hij-Die-Niet-Genoemd... Mag-Worden... 194 00:27:15,093 --> 00:27:21,282 heeft ook grote dingen verricht. Vreselijk, jawel... 195 00:27:21,453 --> 00:27:23,330 maar groots. 196 00:27:31,013 --> 00:27:33,322 Gefeliciteerd. 197 00:27:40,013 --> 00:27:43,562 Alles Oké, Harry? Je bent zo stil. 198 00:27:43,733 --> 00:27:49,285 Hij heeft m'n ouders vermoord, degene die me dit heeft bezorgd. 199 00:27:49,453 --> 00:27:52,889 Jij weet wie. Dat weet ik. 200 00:27:56,613 --> 00:28:00,049 Luister goed, want dit is belangrijk. 201 00:28:01,213 --> 00:28:04,922 Niet elke tovenaar is goed. Soms zijn ze slecht. 202 00:28:05,093 --> 00:28:11,771 Een paar jaar geleden werd er eentje heel erg slecht. Zijn naam was V... 203 00:28:11,933 --> 00:28:14,925 Was V... - En als je 't opschrijft? 204 00:28:15,093 --> 00:28:19,848 Ik kan niet spellen. Goed dan... Voldemort. 205 00:28:20,013 --> 00:28:22,049 Voldemort? 206 00:28:25,013 --> 00:28:27,607 Het waren donkere tijden. 207 00:28:29,213 --> 00:28:35,561 Voldemort kreeg volgelingen die hij naar de duistere kant trok. 208 00:28:37,133 --> 00:28:43,242 Iedereen die zich verzette, ging er aan. Je ouders vochten tegen 'm. 209 00:28:44,493 --> 00:28:48,532 Je overleefde 't niet, als hij je wilde doden. 210 00:28:52,173 --> 00:28:56,132 Niemand, niet eentje. Behalve jij. 211 00:28:59,093 --> 00:29:03,052 Heeft Voldemort me willen vermoorden? 212 00:29:03,213 --> 00:29:07,684 Ja. Dat is niet zomaar een snee in je voorhoofd. 213 00:29:07,853 --> 00:29:12,449 Dat komt door 'n vloek, een boosaardige vloek. 214 00:29:13,413 --> 00:29:16,849 Hoe liep het af met V... Jeweetwel? 215 00:29:17,893 --> 00:29:23,729 Sommigen zeggen dat ie dood is. Geklets, als je 't mij vraagt. 216 00:29:23,893 --> 00:29:29,843 Ik denk dat ie nog ergens rondzwerft, maar te zwak is om door te gaan. 217 00:29:30,013 --> 00:29:35,610 Maar een ding is zeker: iets heeft hem die nacht genekt. 218 00:29:35,773 --> 00:29:39,812 Daarom ben je beroemd, en kent iedereen jou. 219 00:29:39,973 --> 00:29:43,966 Jij bent de jongen die het overleefd heeft. 220 00:29:52,693 --> 00:29:55,526 Wat kijken jullie? 221 00:29:57,213 --> 00:30:00,603 Jemig, is 't al zo laat? Sorry, ik moet weg. 222 00:30:00,773 --> 00:30:04,846 Perkamentus wil dit... Hij wil mij zien. 223 00:30:05,013 --> 00:30:11,725 Je trein gaat zo. Dit is je kaartje. Hou goed vast, dat is belangrijk. 224 00:30:13,773 --> 00:30:15,809 LONDEN-ZWEINSTEIN PERRON 9 3/4 225 00:30:15,973 --> 00:30:18,248 Perron negendriekwart? 226 00:30:18,413 --> 00:30:20,927 Dit moet 'n vergissing zijn. 227 00:30:21,093 --> 00:30:25,245 Hier staat perron 9 3/4, maar dat bestaat toch niet? 228 00:30:47,093 --> 00:30:51,450 Pardon, pardon. - Daar linksaf, mevrouw. 229 00:30:51,613 --> 00:30:57,722 Meneer, waar vind ik perron 9 3/4? - Vind je jezelf grappig? 230 00:30:57,893 --> 00:31:03,729 Altijd vol met Dreuzels. Perron 9 3/4, deze kant op. 231 00:31:10,373 --> 00:31:12,762 Oké, Percy. Jij eerst. 232 00:31:22,933 --> 00:31:25,731 Nu jij, Fred. - Dat ben ik. 233 00:31:25,893 --> 00:31:29,966 Ben jij nou onze moeder? - Sorry, George. 234 00:31:34,013 --> 00:31:36,322 Grapje. Ik ben Fred. 235 00:31:41,813 --> 00:31:44,008 Pardon... 236 00:31:45,293 --> 00:31:48,365 Kunt u me zeggen hoe ik... 237 00:31:48,533 --> 00:31:54,403 Hoe je op 't perron moet komen? Simpel. Ron gaat ook voor 't eerst. 238 00:31:54,573 --> 00:32:00,045 Je hoeft alleen op die muur tussen perron 9 en 1 0 af te lopen. 239 00:32:00,213 --> 00:32:03,569 Doe 't snel als je het eng vindt. - Succes. 240 00:32:35,893 --> 00:32:39,044 ZWEINSTEIN-EXPRES 241 00:32:58,653 --> 00:33:02,931 Vind je 't erg als ik hier zit? Het is overal vol. 242 00:33:03,093 --> 00:33:05,687 Helemaal niet. 243 00:33:08,173 --> 00:33:12,212 Ik heet trouwens Ron Wemel. - Ik ben Harry Potter. 244 00:33:14,533 --> 00:33:16,603 Dus het is echt waar. 245 00:33:16,773 --> 00:33:19,207 Heb je echt dat... 246 00:33:19,373 --> 00:33:22,763 Wat heb ik? - Dat litteken. 247 00:33:25,613 --> 00:33:27,410 Onwijs. 248 00:33:30,333 --> 00:33:35,043 Willen jullie iets? - Nee, ik ben voorzien. 249 00:33:39,093 --> 00:33:41,527 We nemen alles. 250 00:33:51,693 --> 00:33:56,209 'Smekkies in alle smaken'? - Dus echt alle smaken. 251 00:33:56,373 --> 00:34:02,926 Er is chocola en pepermunt, maar ook spinazie, lever en pens. 252 00:34:03,853 --> 00:34:07,641 George had er eentje die naar snot smaakte. 253 00:34:12,333 --> 00:34:15,291 Zijn ze echt? - Nee, betoverd. 254 00:34:15,453 --> 00:34:21,403 En je spaart de plaatjes van heksen of tovenaars. Ik heb er vijfhonderd. 255 00:34:24,453 --> 00:34:26,648 Pas op. 256 00:34:28,613 --> 00:34:33,084 Wat 'n pech. Ze kunnen maar een keer springen. 257 00:34:33,253 --> 00:34:34,732 ALBUS PERKAMENTUS 258 00:34:34,893 --> 00:34:38,602 Ik heb Perkamentus. - Daar heb ik er zes van. 259 00:34:40,293 --> 00:34:41,806 Hij is weg. 260 00:34:41,973 --> 00:34:47,411 Hij kan niet de hele dag blijven rondhangen. Dit is Schurfie. 261 00:34:47,573 --> 00:34:50,212 Zielig, hé? - Een beetje. 262 00:34:50,373 --> 00:34:53,729 Ik heb 'n spreuk om 'm geel te maken. 263 00:34:59,933 --> 00:35:01,286 Zien... 264 00:35:02,493 --> 00:35:06,771 Iemand een pad gezien? Marcel is z'n pad kwijt. 265 00:35:07,493 --> 00:35:10,485 Wilde je toveren? Laat eens zien. 266 00:35:12,693 --> 00:35:16,686 Boterbloemen, goud, zonlicht en banaan... 267 00:35:16,853 --> 00:35:20,129 maak die rat geel als saffraan. 268 00:35:22,493 --> 00:35:27,283 Is dat 'n echte spreuk? Niet zo best, hé? 269 00:35:27,453 --> 00:35:32,811 Ik heb wat eenvoudige geprobeerd. Die werken allemaal. 270 00:35:37,493 --> 00:35:39,563 Bijvoorbeeld: 271 00:35:39,733 --> 00:35:41,724 Oculus reparo. 272 00:35:44,373 --> 00:35:46,887 Dat is beter, hé? 273 00:35:48,213 --> 00:35:55,528 Allemachtig, jij bent Harry Potter. Ik ben Hermelien Griffel. En jij? 274 00:35:56,333 --> 00:35:59,291 Ron Wemel. - Aangenaam. 275 00:35:59,453 --> 00:36:03,810 Jullie kunnen je beter verkleden, we zijn er zo. 276 00:36:08,293 --> 00:36:12,002 Je hebt iets op je neus, weet je dat? 277 00:36:25,413 --> 00:36:28,962 Juist. Eerstejaars, hierheen. 278 00:36:29,133 --> 00:36:34,605 Kom, eerstejaars. Niet verlegen zijn. Opschieten, kom maar. 279 00:36:41,013 --> 00:36:43,732 Hallo, Harry. - Hoi, Hagrid. 280 00:36:44,853 --> 00:36:48,766 Deze kant op naar de boten. Volg mij maar. 281 00:38:01,733 --> 00:38:03,963 Welkom op Zweinstein. 282 00:38:04,133 --> 00:38:07,808 Ga door die deuren naar je klasgenoten. 283 00:38:07,973 --> 00:38:12,922 Voor je plaatsneemt, word je ingedeeld bij 'n afdeling. 284 00:38:13,093 --> 00:38:19,362 De afdelingen heten Griffoendor, Huffelpuf, Ravenklauw, Zwadderich. 285 00:38:20,933 --> 00:38:25,882 Tijdens jullie verblijf is je afdeling als je familie. 286 00:38:26,053 --> 00:38:29,090 Triomfen leveren punten op. 287 00:38:29,933 --> 00:38:34,131 Bij overtredingen worden er punten afgetrokken. 288 00:38:34,293 --> 00:38:40,562 Ten slotte krijgt de afdeling met de meeste punten de beker. 289 00:38:51,013 --> 00:38:54,289 De indelingsceremonie begint zo. 290 00:38:55,533 --> 00:38:59,367 Dus 't is waar wat ze in de trein zeiden. 291 00:38:59,533 --> 00:39:03,731 Harry Potter komt naar Zweinstein. - Harry Potter? 292 00:39:04,373 --> 00:39:09,401 Dit zijn Korzel en Kwast. En ik ben Malfidus. 293 00:39:09,573 --> 00:39:11,882 Draco Malfidus. 294 00:39:13,613 --> 00:39:17,288 Vind je m'n naam gek? Jouw naam weet ik wel. 295 00:39:17,453 --> 00:39:22,891 Rood haar, tweedehands mantel... Jij moet een Wemel zijn. 296 00:39:23,813 --> 00:39:27,772 Sommige families zijn beter dan andere. 297 00:39:27,933 --> 00:39:33,565 Je moet niet bevriend zijn met de verkeerde. Ik kan je helpen. 298 00:39:35,733 --> 00:39:38,645 Ik weet wel welke verkeerd zijn. 299 00:39:45,013 --> 00:39:47,129 We zijn zover. Kom mee. 300 00:40:04,653 --> 00:40:09,329 Het plafond is betoverd, het lijkt op de buitenlucht. 301 00:40:09,493 --> 00:40:13,884 Dat heb ik gelezen in 'n boek over Zweinstein. 302 00:40:25,093 --> 00:40:26,526 Wacht hier. 303 00:40:29,253 --> 00:40:35,203 Voor we beginnen, wil professor Perkamentus wat zeggen. 304 00:40:35,373 --> 00:40:40,208 Ik heb 'n paar mededelingen voor het begin van 't jaar. 305 00:40:40,373 --> 00:40:42,648 Eerstejaars, denk erom... 306 00:40:42,813 --> 00:40:48,445 dat het Donkere Bos verboden is voor alle leerlingen. 307 00:40:48,613 --> 00:40:54,165 Onze conciërge Vilder vroeg me om jullie er aan te herinneren... 308 00:40:54,333 --> 00:40:58,645 dat de gang op de derde verdieping verboden is... 309 00:40:58,813 --> 00:41:06,128 voor iedereen die geen uiterst pijnlijke dood wil sterven. Dank je. 310 00:41:07,933 --> 00:41:11,812 Als ik je naam noem, kom je naar voren. 311 00:41:11,973 --> 00:41:17,809 Dan doe ik je de sorteerhoed op, en kom je in 'n afdeling. 312 00:41:18,933 --> 00:41:21,527 Hermelien Griffel. 313 00:41:23,653 --> 00:41:26,121 Rustig. Kalm aan. 314 00:41:26,293 --> 00:41:29,285 Die is zwaar gestoord. 315 00:41:34,853 --> 00:41:37,242 Juist, ja. 316 00:41:37,413 --> 00:41:38,732 Juist. 317 00:41:39,013 --> 00:41:42,050 Goed dan. Griffoendor. 318 00:41:50,493 --> 00:41:52,324 Draco Malfidus. 319 00:41:57,773 --> 00:42:00,082 Zwadderich. 320 00:42:00,773 --> 00:42:03,685 Slechte tovenaars zaten daar. 321 00:42:03,853 --> 00:42:06,413 Suzanne Bonkel. 322 00:42:14,493 --> 00:42:15,892 Wat is er? 323 00:42:16,653 --> 00:42:19,372 Niets, niets. Het gaat prima. 324 00:42:19,533 --> 00:42:24,163 Eens even kijken. Ik weet het: Huffelpuf. 325 00:42:26,653 --> 00:42:28,883 Ronald Wemel. 326 00:42:41,693 --> 00:42:47,484 Nog 'n Wemel. Ik weet precies wat ik met jou moet doen. 327 00:42:47,653 --> 00:42:49,928 Griffoendor. 328 00:42:56,293 --> 00:42:58,602 Harry Potter. 329 00:43:15,933 --> 00:43:18,766 Moeilijk. Erg moeilijk. 330 00:43:18,933 --> 00:43:25,168 Voldoende moed, zie ik. En 'n goed stel hersens. Talent heb je ook. 331 00:43:25,333 --> 00:43:31,442 Een sterke drang om je te bewijzen. Waar zal ik je indelen? 332 00:43:31,613 --> 00:43:36,687 Niet bij Zwadderich, niet daarbij. - Niet bij Zwadderich? 333 00:43:36,853 --> 00:43:42,962 Echt niet? Je kunt grootse dingen doen. Het zit allemaal in je hoofd. 334 00:43:43,133 --> 00:43:48,571 Zwadderich helpt je om groot te worden, dat staat vast. 335 00:43:50,133 --> 00:43:55,082 Nou, als je het zeker weet, dan doen we maar... 336 00:43:55,253 --> 00:43:58,484 Griffoendor. 337 00:44:21,693 --> 00:44:23,923 Opgelet, allemaal. 338 00:44:26,173 --> 00:44:28,767 Laat 't feestmaal beginnen. 339 00:44:44,693 --> 00:44:46,570 Ik ben halfbloed. 340 00:44:46,733 --> 00:44:53,172 Pa is een Dreuzel, ma is 'n heks. Een hele schok toen ie dat ontdekte. 341 00:44:54,293 --> 00:44:57,968 Wie praat daar met professor Krinkel? 342 00:44:58,133 --> 00:45:02,445 Professor Sneep, Zwadderich-hoofd. - Wat geeft ie? 343 00:45:02,613 --> 00:45:09,007 Toverdrank. Gek op Zwarte Kunst, en hij is op Krinkels baan uit. 344 00:45:13,293 --> 00:45:15,488 Hoi, hoe is ie? 345 00:45:15,653 --> 00:45:18,121 Welkom in Griffoendor. 346 00:45:35,493 --> 00:45:38,212 Fijne zomer gehad, Heer Hendrik? 347 00:45:38,373 --> 00:45:43,493 Gruwelijk. Ik mocht weer niet meedoen met de hoofdeloze jacht. 348 00:45:46,093 --> 00:45:52,089 Ik ken u. Haast Onthoofde Henk. - Noem me liever Heer Hendrik. 349 00:45:52,253 --> 00:45:57,122 Hoe kan je nu haast onthoofd zijn? - Op deze manier. 350 00:46:07,373 --> 00:46:11,002 Griffoendors, volg mij. Blijf bij me. 351 00:46:11,173 --> 00:46:13,482 Ravenklauw, volg mij. 352 00:46:13,653 --> 00:46:15,371 Deze kant op. 353 00:46:15,533 --> 00:46:20,482 Dit is de kortste weg naar de slaapzaal. Let op de trappen. 354 00:46:20,653 --> 00:46:22,962 Ze veranderen vaak. 355 00:46:31,653 --> 00:46:34,008 Blijf bij me en volg me. 356 00:46:34,173 --> 00:46:37,290 Opschieten, kom op. 357 00:46:37,533 --> 00:46:40,570 Dat schilderij beweegt, Simon. 358 00:46:45,453 --> 00:46:50,243 Kijk, kijk... - Welkom op Zweinstein. 359 00:47:05,693 --> 00:47:07,206 Wachtwoord? 360 00:47:07,373 --> 00:47:10,251 Caput Draconis. 361 00:47:16,733 --> 00:47:21,329 Volg mij. Blijf bij me. Opschieten, kom op. 362 00:47:24,053 --> 00:47:26,487 Kom hier staan. 363 00:47:28,013 --> 00:47:31,369 Welkom in de leerlingenkamer van Griffoendor. 364 00:47:31,533 --> 00:47:35,765 Jongensslaapzaal links, meisjesslaapzaal rechts. 365 00:47:35,933 --> 00:47:38,811 Jullie spullen zijn er al. 366 00:48:43,293 --> 00:48:48,925 Net op tijd. Hoe zou Anderling kijken als we te laat zijn? 367 00:48:53,293 --> 00:48:57,923 Dat is echt te gek. - Dank u voor deze beoordeling. 368 00:48:58,093 --> 00:49:02,405 Moet ik Mr. Potter en u veranderen in 'n horloge? 369 00:49:02,573 --> 00:49:05,804 Ben je dan op tijd? - We verdwaalden. 370 00:49:05,973 --> 00:49:11,605 Een landkaart, misschien? Vinden jullie je stoel zonder kaart? 371 00:49:18,933 --> 00:49:24,849 Er wordt hier niet met toverstokjes gezwaaid of spreuken uitgesproken. 372 00:49:25,013 --> 00:49:32,203 Ik denk niet dat jullie de subtiele kunst van toverdrank maken snappen. 373 00:49:32,373 --> 00:49:39,324 Maar de enkeling die er aanleg voor heeft... 374 00:49:42,693 --> 00:49:49,212 leer ik hoe de geest te bedwelmen en de zintuigen te begoochelen. 375 00:49:49,373 --> 00:49:53,048 Hoe je roem in 'n fles doet, en glorie brouwt... 376 00:49:53,213 --> 00:49:56,842 en zelfs de dood bottelt. 377 00:50:01,493 --> 00:50:08,490 Misschien hebben sommigen van jullie zulke formidabele krachten... 378 00:50:08,653 --> 00:50:14,444 dat jullie zelfverzekerd genoeg zijn om niet erg op te letten. 379 00:50:20,573 --> 00:50:22,484 Mr. Potter. 380 00:50:24,333 --> 00:50:27,769 Onze nieuwe beroemdheid. 381 00:50:30,373 --> 00:50:35,925 Wat krijg ik als ik gemalen affodil vermeng met alsem? 382 00:50:38,853 --> 00:50:41,367 Geen idee? Nog eens. 383 00:50:41,533 --> 00:50:45,890 Waar zoek je als ik om 'n bezoar vraag? 384 00:50:47,133 --> 00:50:48,486 Geen idee. 385 00:50:48,653 --> 00:50:52,726 Wat is het verschil tussen monnikskap en akoniet? 386 00:50:54,613 --> 00:50:56,092 Geen idee. 387 00:50:58,013 --> 00:50:59,241 Jammer. 388 00:51:00,813 --> 00:51:07,332 Kennelijk is roem ook niet alles. Nietwaar, Mr. Potter? 389 00:51:10,453 --> 00:51:15,402 Konijnenoog, harpsnaar-hum, verander dit water in rum. 390 00:51:18,933 --> 00:51:22,767 Wat wil Simon met water? - Veranderen in rum. 391 00:51:22,933 --> 00:51:26,209 Hij maakte gisteren slappe thee, en... 392 00:51:32,333 --> 00:51:34,449 Daar is de post. 393 00:52:05,213 --> 00:52:08,125 Mag ik deze lenen? Bedankt. 394 00:52:11,573 --> 00:52:15,691 Marcel heeft 'n geheugensteen. - Dat ken ik. 395 00:52:15,853 --> 00:52:19,528 Als ie rood wordt, vergeet je iets. 396 00:52:19,693 --> 00:52:23,163 Ik weet niet meer wat ik vergeten ben. 397 00:52:23,333 --> 00:52:26,643 Er is ingebroken bij Goudgrijp. 398 00:52:26,813 --> 00:52:31,250 Het was werk van duistere heksen of tovenaars. 399 00:52:31,413 --> 00:52:35,725 Kobolden van Goudgrijp zeggen dat er niets weg is. 400 00:52:35,893 --> 00:52:41,889 De betrokken kluis, nummer 71 3, was eerder die dag geleegd. 401 00:52:42,053 --> 00:52:46,285 Dat is gek, daar zijn Hagrid en ik geweest. 402 00:52:54,573 --> 00:52:58,532 Goeiemiddag. - Goeiemiddag, madame Hooch. 403 00:52:58,693 --> 00:53:00,923 Goeiemiddag, Amanda. 404 00:53:02,253 --> 00:53:06,405 Welkom op je eerste vliegles. Waar wacht je op? 405 00:53:06,573 --> 00:53:11,044 Iedereen aan de linkerkant van de bezem. Vooruit. 406 00:53:11,213 --> 00:53:15,764 Hou je rechterhand boven de bezem en zeg: Omhoog. 407 00:53:17,693 --> 00:53:19,809 Wauw. - Omhoog. 408 00:53:22,213 --> 00:53:24,932 Omhoog, omhoog. - Met gevoel. 409 00:53:34,093 --> 00:53:36,323 Kop dicht, Harry. 410 00:53:36,493 --> 00:53:42,443 Jullie hebben je bezem vast. Stap op en hou 'm goed beet. 411 00:53:42,613 --> 00:53:45,081 Je wilt er niet afglijden. 412 00:53:45,253 --> 00:53:49,963 Als ik fluit, zetten jullie je af van de grond. 413 00:53:50,133 --> 00:53:52,488 Hou je bezem recht... 414 00:53:52,653 --> 00:53:58,285 zweef even, en leun dan naar voren om zachtjes te landen. 415 00:53:58,453 --> 00:54:01,206 Als ik fluit. Drie, twee... 416 00:54:03,773 --> 00:54:06,651 Meneer Lubbermans... 417 00:54:09,773 --> 00:54:12,412 Meneer Lubbermans... 418 00:54:17,373 --> 00:54:20,206 Kom nu naar beneden. 419 00:54:29,413 --> 00:54:31,973 Meneer Lubbermans... 420 00:54:47,733 --> 00:54:49,963 Iedereen opzij. 421 00:54:56,893 --> 00:54:59,726 Hemel, z'n pols gebroken. 422 00:55:00,693 --> 00:55:03,332 Arme jongen. Kom, sta op. 423 00:55:04,533 --> 00:55:09,846 Niemand verroert geen vin. Ik breng hem naar de ziekenboeg. 424 00:55:10,013 --> 00:55:12,891 Als ik een bezem in de lucht zie... 425 00:55:13,053 --> 00:55:17,968 vlieg je Zweinstein uit voordat je Zwerkbal zegt. 426 00:55:18,133 --> 00:55:20,044 Zag je z'n smoel? 427 00:55:20,213 --> 00:55:24,126 Als ie dit had gehad, was hij op z'n kont gevallen. 428 00:55:24,293 --> 00:55:26,523 Geef hier, Malfidus. 429 00:55:27,293 --> 00:55:30,922 Nee, ik laat Lubbermans ernaar zoeken. 430 00:55:34,813 --> 00:55:36,883 Op het dak? 431 00:55:38,413 --> 00:55:41,564 Wat is er? Buiten je bereik? 432 00:55:44,373 --> 00:55:47,410 Denk aan wat madame Hooch zei. 433 00:55:47,573 --> 00:55:50,007 En je kunt niet vliegen. 434 00:55:51,053 --> 00:55:53,248 Wat 'n idioot. 435 00:55:56,373 --> 00:56:01,049 Geef op, of ik trap je van je bezem. - O ja? 436 00:56:04,973 --> 00:56:06,929 Jij je zin. 437 00:56:38,693 --> 00:56:42,163 Goed gedaan, Harry. - Onwijs. 438 00:56:45,093 --> 00:56:47,607 Kom met mij mee. 439 00:56:58,293 --> 00:57:00,568 Wacht hier. 440 00:57:02,093 --> 00:57:06,450 Pardon, professor Krinkel, kan ik Plank even lenen? 441 00:57:07,373 --> 00:57:09,250 Ja, natuurlijk. 442 00:57:14,533 --> 00:57:20,165 Potter, dit is Olivier Plank. Plank, ik heb 'n Zoeker voor je. 443 00:57:22,093 --> 00:57:27,850 Harry Potter is Griffoendors nieuwe Zoeker. Ik wist dat hij goed was. 444 00:57:28,333 --> 00:57:32,246 Zoeker? Eerstejaars komen nooit in 't team. 445 00:57:32,413 --> 00:57:37,089 Je bent de jongste speler... - In 'n eeuw, zei Anderling. 446 00:57:37,253 --> 00:57:42,247 Goed zo. Plank zei 't net. - Fred en George zijn Drijvers. 447 00:57:42,413 --> 00:57:45,928 Wij moeten zorgen dat je je niet blesseert. 448 00:57:46,093 --> 00:57:51,042 We beloven niks. Het is ruw. - Er is lang niemand omgekomen. 449 00:57:51,213 --> 00:57:55,570 Wel verdwenen, maar na 'n tijdje komen ze weer terug. 450 00:57:55,733 --> 00:57:59,965 Zwerkbal is fantastisch, de allermooiste sport. 451 00:58:00,133 --> 00:58:04,570 Jij wordt heel goed. - Ik heb 't nog nooit gespeeld. 452 00:58:04,733 --> 00:58:09,443 Je zet jezelf niet voor gek. Het zit in je bloed. 453 00:58:15,973 --> 00:58:17,326 ZOEKER JAMES POTTER 454 00:58:17,493 --> 00:58:23,125 Je zei niet dat je pa ook Zoeker was. - Ik wist 't ook niet. 455 00:58:28,493 --> 00:58:32,771 Het is doodeng. Zij weet meer over jou dan jijzelf. 456 00:58:32,933 --> 00:58:34,969 Wie niet? 457 00:58:36,053 --> 00:58:38,283 Wat gebeurt er? 458 00:58:38,453 --> 00:58:41,968 De trappen veranderen, weet je nog? 459 00:58:47,613 --> 00:58:51,606 Deze kant op. - Voor de trap weer verandert. 460 00:58:59,253 --> 00:59:02,689 Denkt iemand dat we hier niet horen? 461 00:59:02,853 --> 00:59:08,769 We mogen hier niet komen, dit is de verboden derde verdieping. 462 00:59:09,853 --> 00:59:11,366 Kom mee. 463 00:59:13,453 --> 00:59:16,763 Dat is de kat van Vilder. - Rennen. 464 00:59:19,853 --> 00:59:23,050 Snel, achter die deur. 465 00:59:27,693 --> 00:59:31,925 Hij zit op slot. - Ga nou even opzij. 466 00:59:33,213 --> 00:59:35,568 Alohomora. 467 00:59:39,053 --> 00:59:42,807 Alohomora? - Spreukenboek, hoofdstuk 7. 468 00:59:42,973 --> 00:59:45,487 Is hier iemand? 469 00:59:53,733 --> 00:59:57,487 Vilder is weg. - Hij zit op slot, denkt ie. 470 00:59:57,653 --> 00:59:59,405 En met reden. 471 01:00:18,653 --> 01:00:20,132 Duwen. 472 01:00:24,533 --> 01:00:29,482 Waarom zit zo'n beest nou opgesloten in een school? 473 01:00:29,653 --> 01:00:33,805 Heb je ogen in je hoofd? Zag je waar ie op stond? 474 01:00:33,973 --> 01:00:37,932 Ik keek niet naar z'n poten, maar naar z'n koppen. 475 01:00:38,093 --> 01:00:40,846 Zag je niet dat hij er drie had? 476 01:00:41,013 --> 01:00:44,562 Hij stond op 'n luik, en niet zomaar. 477 01:00:44,733 --> 01:00:48,203 Hij bewaakt iets. - Bewaakt ie iets? 478 01:00:48,373 --> 01:00:52,412 Ja. Als jullie 't niet erg vinden, ga ik slapen... 479 01:00:52,573 --> 01:00:55,724 voor jullie ons laten omkomen. 480 01:00:55,893 --> 01:00:59,090 Of erger: van school gestuurd. 481 01:01:02,173 --> 01:01:06,132 Zij moet echt 's nagaan wat belangrijk is. 482 01:01:10,493 --> 01:01:14,725 Zwerkbal is simpel. Elk team heeft zeven spelers. 483 01:01:14,893 --> 01:01:20,570 Drie Jagers, twee Drijvers, een Wachter en 'n Zoeker. Dat ben jij. 484 01:01:25,413 --> 01:01:29,326 Er zijn drie ballen. Dit is de Slurk. 485 01:01:29,493 --> 01:01:34,613 De Jagers proberen de Slurk door zo'n ring te krijgen. 486 01:01:35,053 --> 01:01:39,808 Als Wachter verdedig ik de ringen. Snap je 't tot nu toe? 487 01:01:39,973 --> 01:01:42,726 Ik denk 't. Wat zijn dit? 488 01:01:46,333 --> 01:01:48,722 Neem dit maar even. 489 01:01:58,093 --> 01:02:01,005 Voorzichtig, hij komt terug. 490 01:02:06,773 --> 01:02:08,968 Niet slecht. 491 01:02:09,133 --> 01:02:11,931 Jij kunt slaan. 492 01:02:26,333 --> 01:02:28,847 Wat was dat? 493 01:02:29,013 --> 01:02:35,851 Een Beuker. Vervelende rotdingen. Maar jij bent 'n Zoeker. 494 01:02:39,813 --> 01:02:44,443 Ik wil dat je je alleen hiermee bezighoudt. 495 01:02:44,613 --> 01:02:47,127 De gouden Snaai. 496 01:02:47,293 --> 01:02:51,332 Wat 'n mooie bal. - Dat vind je nu, maar wacht. 497 01:02:51,493 --> 01:02:56,203 Hij is supersnel en amper zichtbaar. - Wat doe ik ermee? 498 01:02:56,373 --> 01:02:59,365 Vangen, voor de andere Zoeker. 499 01:02:59,533 --> 01:03:03,492 Dan is de wedstrijd voorbij. Vang deze bal... 500 01:03:03,653 --> 01:03:06,087 en dan winnen we. 501 01:03:14,693 --> 01:03:19,847 Een van de basisvaardigheden van de tovenaar is levitatie: 502 01:03:20,013 --> 01:03:23,403 Het vermogen om dingen te laten vliegen. 503 01:03:23,573 --> 01:03:26,531 Hebben jullie de veren? Mooi zo. 504 01:03:26,693 --> 01:03:31,050 Denk aan de beweging die we hebben geoefend. 505 01:03:31,213 --> 01:03:34,922 De zwiep en zwaai. Iedereen doet me na. 506 01:03:35,573 --> 01:03:38,212 Zwiep en zwaai. 507 01:03:38,373 --> 01:03:43,845 Heel mooi. En de toverspreuk: Wingardium Leviosa. 508 01:03:44,013 --> 01:03:45,685 Toe maar. 509 01:03:46,613 --> 01:03:48,888 Wingardium Leviosa. 510 01:03:55,253 --> 01:03:59,451 Stop maar even. Je steekt iemand nog 'n oog uit. 511 01:03:59,613 --> 01:04:05,688 En je zegt 't verkeerd. Het is Leviosa, niet Leviosar. 512 01:04:05,853 --> 01:04:09,050 Doe jij 't maar, als je zo slim bent. 513 01:04:21,613 --> 01:04:26,607 Goed zo. Kijk, jongens. Het is juffrouw Griffel gelukt. 514 01:04:26,773 --> 01:04:28,525 Uitstekend. 515 01:04:29,933 --> 01:04:31,412 Goed zo. 516 01:04:36,093 --> 01:04:39,165 We hebben 'n nieuwe veer nodig. 517 01:04:46,093 --> 01:04:50,166 'Je moet Leviosa zeggen, niet Leviosar.' 518 01:04:50,333 --> 01:04:55,248 Ze is vreselijk. Logisch dat ze geen vrienden heeft. 519 01:04:56,413 --> 01:04:59,405 Ze heeft je gehoord. 520 01:05:26,373 --> 01:05:28,364 Waar is Hermelien? 521 01:05:28,533 --> 01:05:31,605 Parvati Patil zegt dat ze op de wc zit. 522 01:05:31,773 --> 01:05:35,083 Ze zit er al de hele middag te huilen. 523 01:05:39,773 --> 01:05:43,402 Een trol. In de kerker... 524 01:05:43,573 --> 01:05:46,246 Trol in de kerker. 525 01:05:49,493 --> 01:05:52,371 Dat wou ik even zeggen. 526 01:05:58,173 --> 01:06:01,006 Stilte. 527 01:06:02,533 --> 01:06:05,650 Iedereen kalm blijven. 528 01:06:07,173 --> 01:06:13,043 Klassenoudsten, breng je afdeling naar de slaapzaal. 529 01:06:13,813 --> 01:06:17,328 Leraren, volg mij naar de kerkers. 530 01:06:28,853 --> 01:06:33,802 Griffoendors, blijf bij me. - Hoe komt die trol hier? 531 01:06:33,973 --> 01:06:39,206 Trollen zijn oerstom, iemand moet 'm binnengelaten hebben. 532 01:06:39,373 --> 01:06:42,410 Wat? - Hermelien weet 't niet. 533 01:06:54,653 --> 01:06:57,565 De trol is uit de kerker. 534 01:07:01,413 --> 01:07:03,688 Hij gaat de meisjes-wc in. 535 01:07:33,493 --> 01:07:35,484 Hermelien, opzij. 536 01:07:44,773 --> 01:07:46,843 Hé, reuzelkop. 537 01:08:20,813 --> 01:08:23,122 Doe iets. 538 01:08:24,453 --> 01:08:27,490 Wat dan? - Maakt niet uit. 539 01:08:28,813 --> 01:08:31,281 Snel. - Zwiep en zwaai. 540 01:08:31,453 --> 01:08:33,603 Wingardium Leviosa. 541 01:08:44,133 --> 01:08:46,408 Cool. 542 01:09:09,213 --> 01:09:11,852 Is hij dood? 543 01:09:12,333 --> 01:09:16,087 Volgens mij niet. Hij is buiten westen. 544 01:09:22,053 --> 01:09:24,772 Trollensnot. 545 01:09:26,733 --> 01:09:31,124 Goeie hemel. Leg dit eens uit. - Nou... 546 01:09:31,293 --> 01:09:33,887 Het komt door mij. 547 01:09:36,693 --> 01:09:38,046 Juffrouw Griffel? 548 01:09:38,213 --> 01:09:43,606 Ik zocht naar die trol. Ik dacht dat ik 'm alleen aankon. 549 01:09:43,773 --> 01:09:48,563 Ik vergiste me. Als Harry en Ron niet waren gekomen... 550 01:09:48,733 --> 01:09:50,803 was ik nu dood. 551 01:09:50,973 --> 01:09:55,763 Hoe dan ook, dit was wel ongelooflijk dom van u. 552 01:09:55,933 --> 01:10:01,610 Ik dacht dat u slimmer was. Ik ben erg teleurgesteld. 553 01:10:01,773 --> 01:10:08,645 Dit kost Griffoendor vijf punten, wegens onverantwoord gedrag. 554 01:10:08,813 --> 01:10:13,523 En weten jullie hoeveel geluk jullie hebben gehad? 555 01:10:14,493 --> 01:10:20,682 Niet veel eerstejaars nemen 't op tegen 'n bergtrol en overleven het. 556 01:10:20,853 --> 01:10:22,730 Vijf punten... 557 01:10:24,253 --> 01:10:26,608 krijgen jullie... 558 01:10:28,493 --> 01:10:31,565 vanwege pure, domme mazzel. 559 01:10:36,173 --> 01:10:39,324 Ga gauw. Hij kan wakker worden. 560 01:10:48,226 --> 01:10:50,979 Neem 'n stukje toost. 561 01:10:51,146 --> 01:10:55,742 Je hebt vandaag je kracht nodig. - Ik heb geen trek. 562 01:10:57,026 --> 01:10:58,937 Succes vandaag. 563 01:11:00,186 --> 01:11:05,658 Je hebt je bewezen met die trol, dus Zwerkbal is 'n makkie. 564 01:11:05,906 --> 01:11:09,103 Ook al is 't tegen Zwadderich. 565 01:11:16,266 --> 01:11:19,542 Dat verklaart het bloed. - Bloed? 566 01:11:19,706 --> 01:11:24,302 Gisteren liet Sneep de trol binnen als afleiding... 567 01:11:24,466 --> 01:11:29,494 om langs de driekoppige hond te komen. Maar hij is gebeten. 568 01:11:29,706 --> 01:11:31,822 Wat moet ie met die hond? 569 01:11:32,466 --> 01:11:38,985 Bij Goudgrijp haalde Hagrid iets uit de kluis. Een Zweinstein-geheim. 570 01:11:39,146 --> 01:11:43,936 Je bedoelt... - Wat de hond bewaakt, wil Sneep. 571 01:11:56,986 --> 01:12:01,138 Beetje vroeg voor de post. - Ik krijg nooit post. 572 01:12:01,306 --> 01:12:03,183 Maak open. 573 01:12:12,786 --> 01:12:14,856 Een bezemsteel. 574 01:12:15,026 --> 01:12:18,905 Niet zomaar eentje, maar 'n Nimbus 2000. 575 01:12:42,866 --> 01:12:45,585 Bang, Harry? - Een beetje. 576 01:12:45,746 --> 01:12:48,897 Geeft niet. Dat had ik ook. 577 01:12:49,066 --> 01:12:52,615 En toen? - Dat weet ik niet echt meer. 578 01:12:52,786 --> 01:12:58,816 Ik kreeg 'n Beuker tegen m'n hoofd, en werd een week later wakker. 579 01:13:19,706 --> 01:13:26,225 Dit is de eerste wedstrijd dit jaar: Zwadderich tegen Griffoendor. 580 01:13:56,786 --> 01:14:02,782 De spelers staan klaar, madame Hooch start de wedstrijd. 581 01:14:02,946 --> 01:14:08,225 Ik wil 'n sportieve, eerlijke wedstrijd van iedereen. 582 01:14:14,106 --> 01:14:19,817 De Beukers zijn weg, gevolgd door de Snaai die 1 50 punten waard is. 583 01:14:19,986 --> 01:14:23,899 Als de Snaai is gevangen, is het spel uit. 584 01:14:29,386 --> 01:14:33,584 De Slurk wordt losgelaten, de wedstrijd begint. 585 01:14:51,306 --> 01:14:55,219 Die zit. Tien punten voor Griffoendor. 586 01:15:00,826 --> 01:15:02,054 Goed zo. 587 01:15:06,266 --> 01:15:10,976 Zwadderich heeft de Slurk. Pass naar de aanvoerder. 588 01:15:42,466 --> 01:15:45,264 Weer tien punten voor Griffoendor. 589 01:15:58,506 --> 01:16:00,303 Geef hier. 590 01:16:30,386 --> 01:16:32,263 Neem die kant. 591 01:17:20,026 --> 01:17:22,904 Wat heeft Harry's bezem? 592 01:17:32,146 --> 01:17:35,218 Sneep betovert de bezem. - Wat? 593 01:17:35,386 --> 01:17:38,662 Wat doen we nu? - Laat mij maar. 594 01:17:59,386 --> 01:18:00,899 Schiet op Hermelien. 595 01:18:14,026 --> 01:18:16,540 Lacarnum inflamarae. 596 01:18:24,826 --> 01:18:27,340 Brand, je staat in brand. 597 01:19:36,546 --> 01:19:41,495 Het lijkt of ie moet overgeven. - Hij heeft de Snaai. 598 01:19:41,666 --> 01:19:45,784 Harry Potter verdient 1 50 punten met de Snaai. 599 01:19:45,946 --> 01:19:48,824 Griffoendor heeft gewonnen. 600 01:20:29,066 --> 01:20:33,457 Onzin. Waarom zou Sneep Harry's bezem betoveren? 601 01:20:33,626 --> 01:20:37,380 Wat moet Sneep met die driekoppige hond? 602 01:20:37,546 --> 01:20:41,539 Wie zegt wat over Pluisje? - Heeft ie 'n naam? 603 01:20:41,706 --> 01:20:46,621 Natuurlijk, hij is van mij. Gekocht van 'n Ier in de kroeg. 604 01:20:46,786 --> 01:20:52,383 Hij is waakhond voor... Mag ik niet zeggen. Vraag niks meer. 605 01:20:52,546 --> 01:20:57,825 Dat is strikt geheim. - Maar Sneep probeert 't te stelen. 606 01:20:57,986 --> 01:21:05,176 Klets. Professor Sneep is 'n leraar. - Maar ik herken 'n toverspreuk. 607 01:21:05,346 --> 01:21:11,694 Dan moet je goed oogcontact houden. Sneep knipperde niet met z'n ogen. 608 01:21:13,346 --> 01:21:15,906 Luister, jullie alle drie. 609 01:21:16,106 --> 01:21:20,577 Bemoei je niet met die dingen. Dat is gevaarlijk. 610 01:21:20,786 --> 01:21:27,305 Dit is strikt iets tussen professor Perkamentus en Nicolaas Flamel. 611 01:21:28,266 --> 01:21:31,542 Had ik echt niet moeten zeggen. 612 01:21:31,706 --> 01:21:36,541 Echt niet. - Wie is Nicolaas Flamel? 613 01:21:36,706 --> 01:21:38,697 Geen idee. 614 01:22:21,786 --> 01:22:23,981 Paard naar E5. 615 01:22:32,146 --> 01:22:34,262 Dame naar E5. 616 01:22:39,626 --> 01:22:43,778 Dat is barbaars. - Dit is toverschaak. 617 01:22:43,946 --> 01:22:46,619 Je hebt ingepakt. - Jij niet. 618 01:22:46,786 --> 01:22:51,860 M'n ouders gaan in Roemenië op bezoek bij m'n broer Charlie. 619 01:22:52,026 --> 01:22:55,905 Hij bestudeert er draken. - Help Harry. 620 01:22:56,066 --> 01:22:59,536 Hij zoekt in de bieb naar Nicolaas Flamel. 621 01:22:59,706 --> 01:23:06,145 We hebben al zo vaak gezocht. - Maar niet in de verboden sectie. 622 01:23:06,306 --> 01:23:08,661 Vrolijk kerstfeest. 623 01:23:10,346 --> 01:23:13,383 We hebben 'n slechte invloed op haar. 624 01:23:15,866 --> 01:23:19,222 Harry, wakker worden. Word wakker. 625 01:23:29,146 --> 01:23:33,822 Vrolijk kerstfeest. - Vrolijk kerstfeest. Wat is dat? 626 01:23:35,466 --> 01:23:39,903 Heeft m'n moeder gebreid. Jij hebt er ook eentje. 627 01:23:40,066 --> 01:23:42,455 Heb ik cadeaus? 628 01:23:49,626 --> 01:23:51,742 Kijk hier maar. 629 01:24:02,266 --> 01:24:09,342 Je vader gaf 'm aan mij, nu moet jij hem hebben. Gebruik 'm verstandig. 630 01:24:25,746 --> 01:24:29,295 Wat is het? - Een soort mantel. 631 01:24:29,466 --> 01:24:31,343 Doe 'm om. 632 01:24:37,746 --> 01:24:42,501 M'n lichaam is weg. - Dat is 'n onzichtbaarheidsmantel. 633 01:24:42,666 --> 01:24:47,103 Ben ik onzichtbaar? - Die zijn heel zeldzaam. 634 01:24:48,466 --> 01:24:51,617 Wie geeft dat? - Er stond geen naam. 635 01:24:51,786 --> 01:24:54,539 Alleen: Gebruik 'm verstandig. 636 01:25:05,586 --> 01:25:08,498 VERBODEN 637 01:25:21,106 --> 01:25:26,703 Beroemde vuurvreters, vijftiende eeuwse schurken. 638 01:25:26,866 --> 01:25:31,542 Flamel, Nicolaas Flamel, waar zit je? 639 01:25:50,986 --> 01:25:53,022 Wie is daar? 640 01:25:58,666 --> 01:26:03,660 Ik weet dat je daar zit. Je kunt je niet verbergen. 641 01:26:11,146 --> 01:26:14,536 Wie is daar? Kom tevoorschijn. 642 01:26:59,986 --> 01:27:05,379 Severus, ik... - Je wilt mij niet als vijand, Krinkel. 643 01:27:05,546 --> 01:27:09,141 Ik snap niet wat je bedoelt. - Jawel. 644 01:27:26,666 --> 01:27:30,136 We praten snel verder. 645 01:27:30,306 --> 01:27:34,584 Dan weet je misschien waar je trouw ligt. 646 01:27:34,746 --> 01:27:39,979 Professors, ik heb dit in de verboden sectie gevonden. 647 01:27:40,146 --> 01:27:44,344 Hij is nog warm, dus is er een student uit bed. 648 01:29:13,586 --> 01:29:15,702 Mam? 649 01:29:18,626 --> 01:29:20,696 Pap? 650 01:29:53,546 --> 01:29:57,175 Ron, dit moet je zien. Echt. 651 01:30:01,986 --> 01:30:06,502 Vooruit, kom uit bed. Er is iets wat je moet zien. 652 01:30:14,306 --> 01:30:17,059 Kijk, dat zijn mijn ouders. 653 01:30:18,626 --> 01:30:22,778 Ik zie alleen ons. - Kijk goed. Ga daar staan. 654 01:30:23,946 --> 01:30:29,816 Daar zie je ze toch? - Ik zie mezelf als hoofdmonitor. 655 01:30:29,986 --> 01:30:36,778 En ik hou de Zwerkbalcup vast. Tjonge, ik als Zwerkbalaanvoerder. 656 01:30:37,946 --> 01:30:44,260 Ik zie er goed uit. Harry, denk je dat de spiegel de toekomst laat zien? 657 01:30:44,426 --> 01:30:49,056 Hoe kan dat dan? M'n ouders zijn allebei dood. 658 01:31:11,386 --> 01:31:13,741 Weer terug, Harry? 659 01:31:16,586 --> 01:31:23,344 Je hebt, zoals zovelen, de verlokking van de Spiegel van Neregeb ontdekt. 660 01:31:23,506 --> 01:31:27,340 Je weet inmiddels vast wat ie doet. 661 01:31:28,706 --> 01:31:31,698 Ik zal je 'n hint geven. 662 01:31:31,866 --> 01:31:37,259 De gelukkigste man ter wereld ziet alleen zichzelf erin... 663 01:31:37,426 --> 01:31:42,898 precies zoals hij is. - Dus hij laat zien wat we willen? 664 01:31:43,066 --> 01:31:47,457 Alles wat we willen? - Ja en nee. 665 01:31:48,586 --> 01:31:51,054 Hij laat ons zien... 666 01:31:51,226 --> 01:31:56,254 wat we verlangen in het diepst van ons hart. 667 01:31:57,386 --> 01:32:01,504 Jij hebt je ouders nooit gekend. 668 01:32:01,666 --> 01:32:05,625 En nu zie je ze naast je staan. 669 01:32:05,786 --> 01:32:08,141 Maar onthoud, Harry... 670 01:32:08,306 --> 01:32:13,903 dat deze spiegel ons geen enkele kennis biedt... 671 01:32:14,066 --> 01:32:16,660 en geen waarheid. 672 01:32:16,826 --> 01:32:22,776 Mensen zijn erbij weggekwijnd. Ze zijn zelfs krankzinnig geworden. 673 01:32:23,906 --> 01:32:29,936 Dus geven we 'm morgen een ander onderkomen. En ik moet je vragen... 674 01:32:30,106 --> 01:32:33,735 er niet meer naar te zoeken. 675 01:32:35,306 --> 01:32:41,381 Hou niet vast aan dromen, Harry. Dan vergeet je om te leven. 676 01:33:33,866 --> 01:33:39,418 Ik heb je in de verkeerde sectie laten zoeken. Stom van mij. 677 01:33:39,586 --> 01:33:44,785 Ik wilde iets luchtigs lezen. - Noem je dit luchtig? 678 01:33:49,186 --> 01:33:55,534 Hier staat het. Nicolaas Flamel is de maker van de Steen der Wijzen. 679 01:33:55,866 --> 01:34:00,417 De wat? - Lezen jullie nou nooit iets? 680 01:34:00,586 --> 01:34:04,898 De Steen der Wijzen kan verbluffende dingen doen. 681 01:34:05,066 --> 01:34:09,503 Hij maakt goud van metaal, en ook het Levenselixer. 682 01:34:09,666 --> 01:34:12,863 Dat maakt de drinker onsterfelijk. 683 01:34:13,026 --> 01:34:16,223 Dan ga je niet dood. - Dat weet ik wel. 684 01:34:17,106 --> 01:34:21,543 De enige Steen die er is, is van Mr. Nicolaas Flamel... 685 01:34:21,706 --> 01:34:28,179 de befaamde alchemist die vorig jaar z'n 665ee verjaardag vierde. 686 01:34:28,346 --> 01:34:34,581 Die bewaakt Pluisje daar. Onder het luik zit de Steen der Wijzen. 687 01:34:51,386 --> 01:34:54,901 Ik wil niet bot zijn, maar geen bezoek nu. 688 01:34:55,066 --> 01:34:58,456 We weten van de Steen der Wijzen. 689 01:35:02,306 --> 01:35:07,175 We denken dat Sneep 'm wil stelen. - Zit je nog met Sneep? 690 01:35:07,346 --> 01:35:10,019 Hij wil de Steen, maar waarom? 691 01:35:10,346 --> 01:35:16,899 Sneep is een van de leraren die 'm beschermt. Hij steelt 'm echt niet. 692 01:35:17,066 --> 01:35:21,821 Ik heb 't nogal druk. - Wacht, een van de leraren? 693 01:35:22,026 --> 01:35:27,339 De Steen wordt erg goed beschermd met spreuken, betoveringen... 694 01:35:27,506 --> 01:35:31,260 Klopt. Zonde van de tijd. 695 01:35:31,426 --> 01:35:37,740 Niemand komt langs Pluisje. Alleen ik en Perkamentus weten hoe dat moet. 696 01:35:37,906 --> 01:35:41,262 Had ik niet moeten zeggen. 697 01:35:53,946 --> 01:35:56,699 Hagrid, wat is dit nou? 698 01:35:56,866 --> 01:36:01,178 Dat is een... Dat is... - Ik weet wat dat is. 699 01:36:01,346 --> 01:36:04,224 Hoe kom je daaraan, Hagrid? 700 01:36:04,386 --> 01:36:10,700 Gewonnen van 'n vreemde in de pub. Hij was blij dat ie 'm kwijt was. 701 01:36:32,986 --> 01:36:34,897 Is dat... 702 01:36:36,226 --> 01:36:39,377 een draak? - Geen gewone draak... 703 01:36:39,546 --> 01:36:44,666 maar 'n Noorse Bultrug. Charlie werkt ermee in Roemenië. 704 01:36:44,826 --> 01:36:49,900 Mooi, hé? Kijk, hij weet al wie z'n baasje is. 705 01:36:50,066 --> 01:36:53,024 Hallo, Norbert. 706 01:36:53,186 --> 01:36:56,258 Hij moet toch 'n naam hebben? 707 01:37:06,106 --> 01:37:09,018 Hij moet 'n beetje getemd worden. 708 01:37:12,706 --> 01:37:14,697 Wie is dat? 709 01:37:16,226 --> 01:37:18,694 Malfidus. 710 01:37:18,866 --> 01:37:20,458 Hemel. 711 01:37:22,026 --> 01:37:26,816 Hagrid wou altijd al een draak. Dat zei ie toen ik 'm ontmoette. 712 01:37:26,986 --> 01:37:30,661 Krankzinnig. En Malfidus weet ervan. 713 01:37:30,826 --> 01:37:34,899 Dat snap ik niet. Is dat slecht? - Erg slecht. 714 01:37:35,066 --> 01:37:37,057 Goeienavond. 715 01:37:40,346 --> 01:37:47,184 Niets geeft jullie het recht om 's nachts in de school te zwerven. 716 01:37:47,346 --> 01:37:51,976 Als straf krijgen jullie vijftig punten aftrek. 717 01:37:52,146 --> 01:37:54,455 Vijftig? - Per persoon. 718 01:37:55,506 --> 01:38:00,978 Om te voorkomen dat 't weer gebeurt, krijgen jullie alle vier straf. 719 01:38:02,146 --> 01:38:07,220 Misschien hoor ik het verkeerd, maar zegt u 'alle vier'? 720 01:38:07,386 --> 01:38:09,980 U hoort 't goed, Mr. Malfidus. 721 01:38:10,146 --> 01:38:14,856 Uw bedoeling kan goed zijn, maar u was wel te laat op. 722 01:38:15,026 --> 01:38:18,018 U krijgt ook straf. 723 01:38:28,866 --> 01:38:32,097 De oude straffen zijn afgeschaft. 724 01:38:32,266 --> 01:38:37,386 Vroeger hingen ze je aan je duimen op in de kerker. 725 01:38:37,546 --> 01:38:40,299 Wat mis ik 't gegil. 726 01:38:42,626 --> 01:38:46,016 Jullie moeten vanavond naar Hagrid. 727 01:38:46,186 --> 01:38:50,418 Hij heeft 'n klein klusje in het Donkere Bos. 728 01:38:53,146 --> 01:38:56,422 Een zielig zootje, Hagrid. 729 01:38:57,586 --> 01:39:00,976 Nog steeds grienen om die draak? 730 01:39:04,426 --> 01:39:10,422 Norbert is weg. Perkamentus stuurde hem naar 'n kolonie in Roemenië. 731 01:39:10,706 --> 01:39:16,224 Dan is ie toch onder soortgenoten? - En als ie Roemenië niks vindt? 732 01:39:16,426 --> 01:39:20,499 Als de andere draken gemeen doen? Hij is nog zo jong. 733 01:39:21,106 --> 01:39:26,226 In godsnaam, wees 'n kerel. Je gaat tenslotte het bos in. 734 01:39:26,386 --> 01:39:28,661 Dan moet je helder zijn. 735 01:39:28,826 --> 01:39:34,423 Ik dacht dat je 'n grapje maakte. Daar kunnen we niet in. 736 01:39:34,586 --> 01:39:38,704 Dat mogen leerlingen niet. En er zitten... 737 01:39:39,946 --> 01:39:44,144 weerwolven. - Er zit veel meer in 't bos. 738 01:39:44,306 --> 01:39:46,217 Reken maar. 739 01:39:49,266 --> 01:39:50,619 Fijne nacht. 740 01:39:53,106 --> 01:39:55,825 Juist, we gaan. 741 01:40:32,426 --> 01:40:36,624 Wat is dat, Hagrid? - Daarom zijn we hier. 742 01:40:36,786 --> 01:40:43,658 Dit is eenhoornbloed. Ik heb 'n dode eenhoorn gevonden, een tijdje terug. 743 01:40:44,346 --> 01:40:48,259 Deze eenhoorn is zwaargewond geraakt. 744 01:40:56,066 --> 01:41:01,299 Het is vandaag onze taak om dat arme beest vinden. 745 01:41:01,466 --> 01:41:04,697 Ron en Hermelien gaan met mij mee. 746 01:41:05,146 --> 01:41:08,024 Harry, jij gaat met Malfidus. 747 01:41:09,506 --> 01:41:11,701 Ik wil Muil mee. 748 01:41:11,866 --> 01:41:16,462 Mij best. Maar hij is een vreselijke lafaard. 749 01:41:20,746 --> 01:41:25,774 Wacht tot m'n vader dit hoort. Dit is bediendenwerk. 750 01:41:25,946 --> 01:41:29,825 Als ik niet beter wist, dacht ik dat je bang was. 751 01:41:29,986 --> 01:41:32,261 Ik ben niet bang. 752 01:41:33,346 --> 01:41:35,223 Hoor je dat? 753 01:41:37,586 --> 01:41:39,417 Kom, Muil. 754 01:42:04,426 --> 01:42:06,621 Wat is er? 755 01:43:14,266 --> 01:43:17,178 Harry Potter, je moet weg. 756 01:43:17,346 --> 01:43:23,979 Je bent te bekend hier. Dit bos is niet veilig, zeker niet voor jou. 757 01:43:24,146 --> 01:43:28,298 Wat was dat ding? - Iets monsterlijks. 758 01:43:28,466 --> 01:43:31,936 Het is 'n erge misdaad, een eenhoorn doden. 759 01:43:32,106 --> 01:43:37,339 Eenhoornbloed houdt je in leven, al ben je bijna dood. 760 01:43:37,506 --> 01:43:42,455 Je betaalt 'n vreselijke prijs. Als je zoiets puurs doodt... 761 01:43:42,626 --> 01:43:48,974 en dat bloed je lippen raakt, dan leid je een vervloekt leven. 762 01:43:49,146 --> 01:43:53,185 Wie wil dat nou? - kan je niemand bedenken? 763 01:43:53,346 --> 01:43:55,621 Je bedoelt... 764 01:43:55,786 --> 01:44:00,541 Dat ding dat de eenhoorn doodde, en z'n bloed dronk... 765 01:44:00,706 --> 01:44:06,178 was dat Voldemort? - Wat is er nu op school verborgen? 766 01:44:07,866 --> 01:44:09,663 De Steen der Wijzen. 767 01:44:13,386 --> 01:44:17,857 Hoi, Firenze. Je hebt de jonge Potter dus ontmoet. 768 01:44:18,026 --> 01:44:20,062 Alles goed, Harry? 769 01:44:21,226 --> 01:44:24,821 Harry Potter, hier laat ik je alleen. 770 01:44:26,026 --> 01:44:29,177 Je bent nu veilig. Veel geluk. 771 01:44:36,986 --> 01:44:41,138 Bedoel je dat Jeweetwel daar ergens is, in het bos? 772 01:44:41,306 --> 01:44:46,983 Maar hij is zwak en voedt zich met eenhoorns. We hebben ons vergist. 773 01:44:47,146 --> 01:44:51,298 Sneep wil de Steen niet voor zichzelf, maar voor Voldemort. 774 01:44:51,466 --> 01:44:57,701 Met 't Levenselixer wordt Voldemort weer sterk. Dan komt ie terug. 775 01:44:57,866 --> 01:45:04,305 Maar hij zal toch niet proberen om jou te vermoorden, hé? 776 01:45:04,466 --> 01:45:07,822 Hij had me nu kunnen vermoorden. 777 01:45:07,986 --> 01:45:11,695 En ik maak me zorgen om m'n toverdrankexamen. 778 01:45:11,866 --> 01:45:14,983 Wacht, we vergeten een ding. 779 01:45:15,146 --> 01:45:19,856 Voor welke tovenaar was Voldemort altijd bang? 780 01:45:20,666 --> 01:45:25,865 Perkamentus. Zolang hij in de buurt is, ben je veilig. 781 01:45:26,026 --> 01:45:29,860 Met Perkamentus erbij doet niemand je wat. 782 01:45:35,106 --> 01:45:40,624 Ik dacht dat de Zweinstein-examens eng waren, maar dit was grappig. 783 01:45:40,786 --> 01:45:47,259 Spreek voor jezelf. Wat is er? - M'n litteken brandt zo. 784 01:45:47,426 --> 01:45:51,021 Dat heb je vaker. - Niet zo erg. 785 01:45:51,186 --> 01:45:55,782 Ga naar de ziekenzaal. - Het waarschuwt voor gevaar. 786 01:46:03,146 --> 01:46:09,221 Logisch. Vind je 't niet gek dat Hagrid dolgraag 'n draak wil... 787 01:46:09,386 --> 01:46:15,177 en 'n vreemdeling er eentje heeft? Wie loopt er met 'n drakenei op zak? 788 01:46:15,346 --> 01:46:17,576 Waarom zie ik 't nu pas? 789 01:46:22,786 --> 01:46:29,134 Hoe zag die man van de draak eruit? - Geen idee, hij hield z'n kap op. 790 01:46:29,306 --> 01:46:31,774 Heb je met 'm gesproken? 791 01:46:31,946 --> 01:46:35,700 Hij vroeg welke wezens ik verzorgde. 792 01:46:35,866 --> 01:46:40,064 Ik zei: Na Pluisje is 'n draak geen probleem. 793 01:46:40,226 --> 01:46:44,265 Was ie geïnteresseerd in Pluisje? - Natuurlijk. 794 01:46:44,426 --> 01:46:48,783 Zo vaak kom je 'n driekoppige hond niet tegen. 795 01:46:48,946 --> 01:46:54,179 Ik zei dat je van elk beest moet weten hoe je 'm kalm krijgt. 796 01:46:54,346 --> 01:46:59,943 Neem Pluisje. Als je wat muziek maakt, valt ie zo in slaap. 797 01:47:01,066 --> 01:47:06,220 Had ik niet moeten zeggen. Waar gaan jullie heen? 798 01:47:12,546 --> 01:47:15,902 We moeten professor Perkamentus spreken. 799 01:47:16,066 --> 01:47:23,097 Die is er helaas niet. Hij is naar het Ministerie van Magie in Londen. 800 01:47:23,266 --> 01:47:28,021 Dit is belangrijk. Het gaat over de Steen der Wijzen. 801 01:47:29,786 --> 01:47:33,540 Hoe weet je... - Iemand wil 'm stelen. 802 01:47:33,706 --> 01:47:39,099 Ik snap niet hoe jullie dit weten, maar hij wordt prima beschermd. 803 01:47:39,266 --> 01:47:42,417 Terug naar de slaapzaal. En rustig. 804 01:47:51,226 --> 01:47:56,778 Hagrid sprak Sneep in 't dorp. Die weet nu hoe je langs Pluisje komt. 805 01:47:56,946 --> 01:48:00,825 Zonder Perkamentus... - Goeiemiddag. 806 01:48:02,626 --> 01:48:07,825 Wat doen drie jonge Griffoendors zoals jullie nu binnen... 807 01:48:07,986 --> 01:48:09,942 op zo'n mooie dag? 808 01:48:14,506 --> 01:48:18,215 Nou, we wilden... - Voorzichtig. 809 01:48:18,426 --> 01:48:20,303 Straks denken mensen nog... 810 01:48:24,426 --> 01:48:27,782 dat jullie iets van plan zijn. 811 01:48:36,906 --> 01:48:38,862 Wat doen we nu? 812 01:48:39,026 --> 01:48:42,621 We gaan door het luik, vanavond. 813 01:48:55,866 --> 01:48:57,697 Trevor... 814 01:48:57,866 --> 01:49:00,426 Jij hoort hier niet. 815 01:49:01,146 --> 01:49:03,740 Jullie ook niet. 816 01:49:03,906 --> 01:49:07,979 Jullie glippen weer weg, hé? - Luister, Marcel... 817 01:49:08,146 --> 01:49:14,904 Nee, je maakt weer problemen voor Griffoendor. Je komt er niet langs. 818 01:49:15,106 --> 01:49:19,224 Marcel, het spijt me. Petrificus totalis. 819 01:49:26,786 --> 01:49:30,461 Je bent soms een beetje eng, weet je dat? 820 01:49:30,626 --> 01:49:33,698 Briljant, maar eng. 821 01:49:35,066 --> 01:49:37,182 Kom mee. 822 01:49:38,346 --> 01:49:41,224 Het is voor je eigen bestwil. 823 01:49:45,626 --> 01:49:49,539 Je staat op m'n voet. - Sorry. 824 01:49:53,786 --> 01:49:55,777 Alohomora. 825 01:50:07,306 --> 01:50:09,774 Wacht even. Hij... 826 01:50:10,946 --> 01:50:13,016 snurkt. 827 01:50:15,346 --> 01:50:20,500 Sneep is hier al geweest. Hij heeft de harp betoverd. 828 01:50:21,066 --> 01:50:24,058 Hij stinkt vreselijk uit z'n bek. 829 01:50:27,546 --> 01:50:31,175 We moeten z'n poot verplaatsen. Toe. 830 01:50:35,066 --> 01:50:37,102 Goed, duwen. 831 01:50:59,146 --> 01:51:02,821 Ik ga eerst. Kom pas als ik 'n teken geef. 832 01:51:02,986 --> 01:51:07,298 Als 't fout gaat, maak dan dat je wegkomt. 833 01:51:08,506 --> 01:51:11,862 Vind je 't niet nogal stil hier? 834 01:51:12,626 --> 01:51:16,062 De harp is opgehouden met spelen. 835 01:51:27,146 --> 01:51:28,215 Springen... 836 01:51:41,786 --> 01:51:45,779 Gelukkig groeien hier planten. 837 01:51:59,226 --> 01:52:03,583 Niet bewegen, dit is Duivelsstrik. Ontspan je. 838 01:52:03,746 --> 01:52:09,378 Anders vermoordt ie je sneller. - Sneller? Nu kan ik me ontspannen. 839 01:52:14,666 --> 01:52:17,703 Wat nu? - Ontspan je. 840 01:52:18,706 --> 01:52:22,984 Waar zit je? - Doe wat ik zeg. Geloof me. 841 01:52:29,666 --> 01:52:32,100 Alles goed? - Ja, prima. 842 01:52:33,306 --> 01:52:36,264 Hij ontspant zich niet. - Nee. 843 01:52:36,426 --> 01:52:38,781 We moeten wat doen. 844 01:52:38,946 --> 01:52:41,779 Hier heb ik iets over gelezen. 845 01:52:41,946 --> 01:52:48,419 Duivelsstrik is geen leuke plant, maar goed dat zonlicht 'm verbrandt. 846 01:52:48,586 --> 01:52:52,579 Duivelsstrik haat zonlicht. Lumus Solem. 847 01:53:00,426 --> 01:53:03,259 Gaat het? - Ja, hoor. 848 01:53:05,506 --> 01:53:11,695 Gelukkig raakten we niet in paniek. - Gelukkig let Hermelien goed op. 849 01:53:13,706 --> 01:53:18,939 Wat is dat nou weer? - Geen idee. Het klinkt als vleugels. 850 01:53:31,506 --> 01:53:34,942 Vreemd. Zulke vogels heb ik nooit gezien. 851 01:53:35,106 --> 01:53:41,705 Dat zijn 't niet. Het zijn sleutels. En eentje past vast op die deur. 852 01:53:45,346 --> 01:53:49,134 Wat betekent dit allemaal? - Geen idee. 853 01:53:55,466 --> 01:53:57,502 Vreemd. 854 01:53:57,666 --> 01:53:59,543 Alohomora. 855 01:54:02,746 --> 01:54:08,184 Ik kon 't proberen. - En nu? Er zijn duizenden sleutels. 856 01:54:08,346 --> 01:54:12,339 Zoek 'n roestige sleutel, net zoals de kruk. 857 01:54:12,506 --> 01:54:15,782 Daar, met die gebroken vleugel. 858 01:54:19,066 --> 01:54:21,261 Wat is er? 859 01:54:22,506 --> 01:54:25,498 Het is te simpel. - Kom op. 860 01:54:25,666 --> 01:54:28,578 Sneep kan 'm pakken, dus jij ook. 861 01:54:28,746 --> 01:54:32,534 Je bent de jongste Zoeker van deze eeuw. 862 01:54:48,266 --> 01:54:51,656 Dit maakt 't wel een beetje lastiger. 863 01:55:11,546 --> 01:55:13,377 Vang 'm. 864 01:55:17,666 --> 01:55:19,463 Snel. 865 01:55:50,466 --> 01:55:53,264 Dit bevalt me niks. 866 01:55:53,426 --> 01:55:57,021 Dit bevalt me echt niet. - Waar zijn we? 867 01:55:57,186 --> 01:56:01,065 Op 'n kerkhof. - Dit is geen kerkhof. 868 01:56:08,106 --> 01:56:11,382 Dit is 'n schaakbord. 869 01:56:22,426 --> 01:56:24,621 Daar is de deur. 870 01:56:36,066 --> 01:56:41,186 Wat moeten we nu doen? - Dat is logisch. We moeten spelen. 871 01:56:42,506 --> 01:56:46,181 Ga op dat lege veld van de loper staan. 872 01:56:46,346 --> 01:56:49,543 Hermelien, jij bent de dametoren. 873 01:56:50,626 --> 01:56:51,979 En ik... 874 01:56:52,306 --> 01:56:54,456 Ik word 'n paard. 875 01:57:01,186 --> 01:57:03,017 En nu? 876 01:57:03,626 --> 01:57:06,698 Wit doet de openingszet. 877 01:57:06,866 --> 01:57:08,538 En dan... 878 01:57:09,826 --> 01:57:11,578 spelen we. 879 01:57:21,466 --> 01:57:26,540 Ron, je denkt toch niet dat 't zoiets is als... 880 01:57:26,706 --> 01:57:29,425 echte toverschaak, hé? 881 01:57:30,586 --> 01:57:32,577 Jij naar D5. 882 01:57:47,306 --> 01:57:53,495 Ja, Hermelien. Ik denk dat dit precies zo is als toverschaak. 883 01:57:59,506 --> 01:58:02,100 Toren naar E4. 884 01:58:05,546 --> 01:58:07,741 Pion naar C3. 885 01:58:50,426 --> 01:58:54,465 Wacht even. - Je hebt 'm door, hé? 886 01:58:54,626 --> 01:58:59,302 Zodra ik die zet doe, slaat de dame mij. 887 01:58:59,466 --> 01:59:03,698 Dan zet jij de koning schaakmat. - Nee, Ron. 888 01:59:03,866 --> 01:59:07,063 Wat is er? - Hij offert zich op. 889 01:59:07,226 --> 01:59:13,222 Nee, er moet 'n andere manier zijn. - Wil je Sneep tegenhouden of niet? 890 01:59:13,386 --> 01:59:20,462 Harry, jij moet verder. Dat weet ik. Niet ik, niet Hermelien, maar jij. 891 01:59:30,306 --> 01:59:32,740 Paard naar H3. 892 01:59:52,906 --> 01:59:54,783 Schaak. 893 02:00:24,826 --> 02:00:30,503 Nee, verroer je niet. Vergeet niet dat we nog steeds spelen. 894 02:00:44,986 --> 02:00:47,625 Schaakmat. 895 02:01:05,186 --> 02:01:09,941 Zorg voor Ron. Stuur 'n boodschap naar Perkamentus. 896 02:01:10,106 --> 02:01:13,621 Ron heeft gelijk. Ik moet verder. 897 02:01:13,786 --> 02:01:17,574 Het lukt je. Je bent een erg goede tovenaar. 898 02:01:17,746 --> 02:01:21,785 Dat ben je echt. - Ik ben niet zo goed als jij. 899 02:01:22,946 --> 02:01:28,862 Ik? Vooral boekenwijsheid. Er zijn belangrijkere dingen. 900 02:01:29,026 --> 02:01:31,699 Vriendschap en moed. 901 02:01:32,146 --> 02:01:34,455 Wees voorzichtig, Harry. 902 02:02:10,906 --> 02:02:12,897 U? 903 02:02:14,346 --> 02:02:17,099 Dat kan niet. Sneep is... 904 02:02:17,266 --> 02:02:22,420 Ja, hij is er geknipt voor, hé? Naast hem verdenkt niemand... 905 02:02:22,586 --> 02:02:26,295 de stotterende professor Krinkel. 906 02:02:26,466 --> 02:02:32,575 Maar tijdens de Zwerkbalwedstrijd probeerde Sneep me te vermoorden. 907 02:02:32,746 --> 02:02:35,465 Nee, knul. Dat was ik. 908 02:02:35,626 --> 02:02:40,142 Als dat brandje m'n oogcontact niet had verbroken... 909 02:02:40,306 --> 02:02:45,380 was 't me gelukt, ook al prevelde Sneep 'n tegenspreuk. 910 02:02:45,546 --> 02:02:50,176 Wilde Sneep me redden? - Ik wist dat je 'n gevaar was. 911 02:02:50,346 --> 02:02:55,056 Vooral na Halloween. - Dus u liet de trol binnen? 912 02:02:55,226 --> 02:03:00,425 Heel goed. Sneep liet zich helaas niet voor de gek houden. 913 02:03:00,586 --> 02:03:06,024 Iedereen ging naar de kerker, hij naar de derde verdieping. 914 02:03:06,186 --> 02:03:10,020 Daarna vertrouwde hij me niet meer. 915 02:03:10,586 --> 02:03:15,865 Hij liet me nooit meer alleen. Maar hij begrijpt 't niet. 916 02:03:16,026 --> 02:03:18,904 Ik ben sowieso nooit alleen. 917 02:03:20,266 --> 02:03:23,144 Wat doet deze spiegel nu? 918 02:03:25,266 --> 02:03:30,215 Ik zie wat ik wil, ik zie mezelf de Steen vasthouden. 919 02:03:30,386 --> 02:03:34,698 Maar hoe krijg ik 'm? - Gebruik de jongen. 920 02:03:35,386 --> 02:03:37,502 Kom hier, Potter. 921 02:03:37,666 --> 02:03:39,065 Nu. 922 02:03:50,546 --> 02:03:53,583 Vertel me wat je ziet. 923 02:04:18,706 --> 02:04:23,541 Wat is het? Wat zie je? - Ik geef Perkamentus 'n hand. 924 02:04:24,706 --> 02:04:28,016 Ik heb de cup gewonnen. - Hij liegt. 925 02:04:28,186 --> 02:04:34,375 Zeg de waarheid. Wat zie je? - Laat mij met 'm praten. 926 02:04:34,546 --> 02:04:40,462 U bent niet sterk genoeg, meester. - Hier ben ik wel sterk genoeg voor. 927 02:04:57,906 --> 02:05:02,536 Harry Potter, nu zien we elkaar weer eens. 928 02:05:02,706 --> 02:05:04,742 Voldemort. 929 02:05:04,906 --> 02:05:08,615 Ja, zie je wat ik geworden ben? 930 02:05:08,786 --> 02:05:12,415 Wat ik moet doen om te overleven? 931 02:05:12,586 --> 02:05:16,499 Op 'n ander leven, als 'n parasiet. 932 02:05:16,666 --> 02:05:23,856 Eenhoornbloed houdt me in leven, maar bezorgt me geen eigen lichaam. 933 02:05:24,026 --> 02:05:26,859 Iets anders doet dat wel. 934 02:05:27,946 --> 02:05:33,066 En het komt goed uit, dat je dat ding in je zak hebt. 935 02:05:33,666 --> 02:05:35,145 Hou 'm tegen. 936 02:05:39,826 --> 02:05:45,458 Doe niet zo stom. Waarom zou je een afgrijselijke dood sterven... 937 02:05:46,066 --> 02:05:51,015 als je je bij mij kunt aansluiten? - Nooit. 938 02:05:52,946 --> 02:05:56,985 Moedig, dat waren je ouders ook. 939 02:05:58,266 --> 02:06:01,417 Vertel eens, Harry. 940 02:06:01,586 --> 02:06:05,374 Wil jij je moeder en vader weer zien? 941 02:06:05,546 --> 02:06:09,380 Samen kunnen we ze terugbrengen. 942 02:06:10,506 --> 02:06:14,784 Ik vraag er iets heel kleins voor terug. 943 02:06:21,546 --> 02:06:24,663 Dat bedoel ik, Harry. 944 02:06:25,546 --> 02:06:28,265 Er is geen goed of kwaad. 945 02:06:29,546 --> 02:06:35,781 Er is alleen macht, en mensen die te zwak zijn om 't te zoeken. 946 02:06:37,066 --> 02:06:41,935 Samen kunnen wij uitzonderlijke dingen tot stand brengen. 947 02:06:42,306 --> 02:06:44,456 Geef me de Steen. 948 02:06:46,946 --> 02:06:50,416 Leugenaar. - Vermoord hem. 949 02:07:12,826 --> 02:07:17,456 Wat is dit voor toverij? - Pak de Steen. 950 02:08:58,946 --> 02:09:01,380 Goeiemiddag, Harry. 951 02:09:03,426 --> 02:09:07,738 Geschenken van je bewonderaars? - Bewonderaars? 952 02:09:07,946 --> 02:09:13,703 Wat er tussen jou en professor Krinkel is gebeurd, is strikt geheim. 953 02:09:13,906 --> 02:09:18,377 Dus natuurlijk weet de hele school ervan. 954 02:09:20,986 --> 02:09:27,175 Je vriend Ron bespaart je de moeite om je kikkers uit te pakken. 955 02:09:27,346 --> 02:09:34,457 Is 't goed met Ron? En Hermelien? - Prima. Met beiden gaat 't prima. 956 02:09:35,666 --> 02:09:41,377 En de Steen? - Kalm, jongen. Die is vernietigd. 957 02:09:41,626 --> 02:09:48,702 M'n vriend Nicolaas en ik hebben het besproken. Dit was 't beste. 958 02:09:49,826 --> 02:09:53,136 Maar dan gaat Flamel dood, hé? 959 02:09:55,506 --> 02:10:00,819 Hij heeft genoeg elixer om z'n zaken te regelen... 960 02:10:00,986 --> 02:10:06,504 maar inderdaad, hij gaat dood. - Hoe kwam ik aan de Steen? 961 02:10:06,666 --> 02:10:09,100 Ik kijk in de spiegel... 962 02:10:09,266 --> 02:10:15,375 Weet je, alleen 'n mens die de Steen wil vinden... 963 02:10:15,546 --> 02:10:21,781 maar 'm niet wil gebruiken, die is in staat om 'm te krijgen. 964 02:10:23,106 --> 02:10:26,303 Een van mijn briljantere ideeën. 965 02:10:26,466 --> 02:10:31,381 Onder ons gezegd en gezwegen, dat wil wat zeggen. 966 02:10:32,546 --> 02:10:37,904 Nu de Steen weg is, kan Voldemort toch nooit meer terugkomen? 967 02:10:38,066 --> 02:10:40,534 Ik ben bang... 968 02:10:41,706 --> 02:10:45,016 dat hij andere manieren vindt. 969 02:10:45,906 --> 02:10:52,379 Weet je waarom professor Krinkel er niet tegen kon als je 'm aanraakte? 970 02:10:52,546 --> 02:10:57,301 Vanwege je moeder. Zij heeft zich voor je opgeofferd. 971 02:10:57,466 --> 02:11:00,185 En dat laat z'n sporen na. 972 02:11:01,266 --> 02:11:07,455 Dit spoor kan je niet zien. Het houdt zich op in de huid zelf. 973 02:11:07,626 --> 02:11:09,378 Wat is het? 974 02:11:10,146 --> 02:11:14,139 Liefde, Harry. Liefde. 975 02:11:20,506 --> 02:11:24,897 Aha. Smekkies, alle smaken. 976 02:11:26,066 --> 02:11:30,298 Ik kreeg er als jochie een met kotssmaak. 977 02:11:30,466 --> 02:11:34,141 Daarna hield ik er niet meer van. 978 02:11:34,306 --> 02:11:39,334 Maar ik denk dat ik wel goed zit met 'n fijne toffee. 979 02:11:42,986 --> 02:11:44,658 Helaas. 980 02:11:45,746 --> 02:11:48,021 Oorsmeer. 981 02:12:02,466 --> 02:12:05,538 Alles goed, Ron? - Ja, en met jou? 982 02:12:06,586 --> 02:12:09,146 Goed. En Hermelien? 983 02:12:09,826 --> 02:12:11,578 Heel erg goed. 984 02:12:14,026 --> 02:12:17,143 ZWADDERICH 985 02:12:26,626 --> 02:12:31,654 Er is weer 'n jaar voorbij. En ik heb begrepen... 986 02:12:31,826 --> 02:12:36,900 dat de cup moet worden toegekend. De stand is als volgt: 987 02:12:37,066 --> 02:12:41,344 Vierde: Griffoendor, met 31 2 punten. 988 02:12:44,666 --> 02:12:49,945 Op de derde plaats komt Huffelpuf met 352 punten. 989 02:12:54,866 --> 02:13:01,499 Op de tweede plaats komt Ravenklauw met 426 punten. 990 02:13:07,106 --> 02:13:13,579 En op de eerste plaats, met 472 punten: Zwadderich. 991 02:13:25,306 --> 02:13:28,218 Goed gedaan, Zwadderich. 992 02:13:28,386 --> 02:13:33,619 Maar recente gebeurtenissen moeten worden meegenomen. 993 02:13:33,786 --> 02:13:39,019 Ik moet op 't laatste moment een paar punten toekennen. 994 02:13:39,186 --> 02:13:44,340 Aan Hermelien Griffel, voor haar verstandig handelen... 995 02:13:44,506 --> 02:13:49,182 toen anderen in gevaar waren: vijftig punten. 996 02:13:59,626 --> 02:14:02,777 En ten tweede, voor Ronald Wemel... 997 02:14:03,586 --> 02:14:09,616 voor het beste partijtje schaak op Zweinstein sinds jaren: 998 02:14:09,786 --> 02:14:12,254 Vijftig punten. 999 02:14:15,346 --> 02:14:19,942 Ten derde, voor Harry Potter... 1000 02:14:20,786 --> 02:14:25,064 voor pure lef en uitzonderlijke moed... 1001 02:14:25,226 --> 02:14:28,775 ken ik aan Griffoendor toe: 1002 02:14:28,946 --> 02:14:31,699 Zestig punten. 1003 02:14:38,186 --> 02:14:41,781 We staan gelijk met Zwadderich. - Ten slotte: 1004 02:14:41,946 --> 02:14:46,019 Je hebt veel moed nodig tegenover je vijanden... 1005 02:14:46,186 --> 02:14:53,058 maar nog meer tegenover je vrienden. Ik geef tien punten... 1006 02:14:53,226 --> 02:14:56,059 aan Marcel Lubbermans. 1007 02:15:08,906 --> 02:15:15,982 Als ik 't goed berekend heb, moeten de decoraties worden veranderd. 1008 02:15:21,586 --> 02:15:24,942 Griffoendor is de kampioen. 1009 02:16:01,426 --> 02:16:05,738 Schiet op. Je komt te laat. De trein gaat zo. 1010 02:16:05,906 --> 02:16:08,625 Vooruit, opschieten. 1011 02:16:14,066 --> 02:16:16,660 Kom nou. - Een momentje. 1012 02:16:23,306 --> 02:16:27,379 Ik dacht: Je gaat weg zonder gedag te zeggen. 1013 02:16:29,986 --> 02:16:31,738 Voor jou. 1014 02:16:47,786 --> 02:16:50,220 Bedankt, Hagrid. 1015 02:16:55,506 --> 02:16:58,020 Ga nu maar. 1016 02:16:58,186 --> 02:17:04,295 Nog even, Harry. Als Dirk, die dikke neef van je, lastig doet... 1017 02:17:04,466 --> 02:17:10,336 kan je hem altijd bedreigen met oren die bij z'n staart passen. 1018 02:17:10,506 --> 02:17:15,296 We mogen toch niet toveren buiten Zweinstein? Dat weet je. 1019 02:17:15,466 --> 02:17:17,138 Weet ik... 1020 02:17:17,306 --> 02:17:20,582 maar je neef weet 't niet, hé? 1021 02:17:25,146 --> 02:17:28,218 Gek om weer naar huis te gaan, hé? 1022 02:17:28,386 --> 02:17:31,776 Ik ga niet naar huis. Niet echt.