1 00:04:02,585 --> 00:04:05,452 -Hey, Michael. -Hey, girls. 2 00:04:05,488 --> 00:04:07,649 What are you guys doing here? You going home? 3 00:04:07,690 --> 00:04:09,180 Well, l'll go with you. 4 00:04:09,225 --> 00:04:11,216 What timing. 5 00:04:11,260 --> 00:04:13,353 So, what are you guys gonna do tonight? 6 00:04:13,395 --> 00:04:15,863 -Not much. -Kappa Omega party. 7 00:04:15,898 --> 00:04:18,867 Oh, yeah, Kappa Omega. l heard about those dudes. 8 00:04:18,901 --> 00:04:21,369 Aren't they the big homo house? 9 00:04:21,403 --> 00:04:23,598 l suppose one might try to poke fun at it... 10 00:04:23,639 --> 00:04:26,267 if one were insecure about one's own masculinity. 11 00:04:26,308 --> 00:04:29,175 Yeah, l hate guys like that. They're so immature. 12 00:04:32,114 --> 00:04:33,706 Hey, beautiful, want a ride? 13 00:04:33,749 --> 00:04:35,979 No, thanks, Steve, l'll just walk. 14 00:04:36,018 --> 00:04:37,576 Oh, Michael, you're so mature. 15 00:04:42,625 --> 00:04:45,355 -See you tonight, Ton. -Bye, Deb. 16 00:04:45,394 --> 00:04:47,157 So, slick, what are you gonna do tonight? 17 00:04:47,196 --> 00:04:49,187 Does she really like that guy? 18 00:04:49,231 --> 00:04:52,064 Debbie, l think, likes the idea of going out with older guys. 19 00:04:52,101 --> 00:04:53,295 Yeah? What about you? 20 00:04:53,335 --> 00:04:56,133 Me? Oh, l have no standards. l'd even go out with you. 21 00:04:56,171 --> 00:04:58,435 Toni, we've been friends too long. 22 00:04:58,474 --> 00:05:00,942 Besides, l do have standards, so that'll never happen. 23 00:05:00,976 --> 00:05:02,568 Homo. 24 00:05:02,611 --> 00:05:04,579 What if l grew a mustache? 25 00:05:04,613 --> 00:05:08,174 Do you think Debbie would go out with me if l grew a mustache? 26 00:05:08,217 --> 00:05:09,912 Well, l don't know. Can you? 27 00:05:09,952 --> 00:05:11,647 Well, if you can do it, l can. 28 00:05:17,793 --> 00:05:20,125 Dickhead, we were waiting for you in the parking lot. 29 00:05:20,162 --> 00:05:22,596 Come on. We got some crucial partying to do at your place. 30 00:05:22,631 --> 00:05:25,998 -See you, Toni. -Bye, Michael. 31 00:05:27,703 --> 00:05:30,934 -Hi, Toni. -Hello, Roger. 32 00:05:30,973 --> 00:05:33,032 Come here. 33 00:05:36,078 --> 00:05:37,773 Do you got a ride? 34 00:05:37,813 --> 00:05:39,474 No, actually, l don't. 35 00:05:39,515 --> 00:05:41,346 Gee, that's too bad. 36 00:05:51,226 --> 00:05:52,818 Party! 37 00:05:54,296 --> 00:05:56,230 Bologna? Peanut butter? 38 00:05:56,265 --> 00:05:57,755 Yeah, but forget that strawberry shit. 39 00:05:57,800 --> 00:05:59,062 Bring the boysenberry syrup. 40 00:05:59,101 --> 00:06:00,568 And white bread. Whole-wheat makes me fart. 41 00:06:00,603 --> 00:06:02,161 We know. 42 00:06:02,204 --> 00:06:04,035 Come on, let's get out of here. 43 00:06:04,073 --> 00:06:06,633 Do you have any brie? 44 00:06:06,675 --> 00:06:07,869 Come on, you homo. 45 00:06:07,910 --> 00:06:10,105 Come here, you guys. Help me carry some of this stuff. 46 00:06:10,145 --> 00:06:12,807 Come on. How am l gonna--hey. 47 00:06:19,355 --> 00:06:20,845 Open sesame. 48 00:06:25,160 --> 00:06:26,320 Party! 49 00:06:33,702 --> 00:06:36,170 -Brewski! -Beer! 50 00:06:40,309 --> 00:06:41,606 Brew! 51 00:06:44,680 --> 00:06:45,840 All right! 52 00:06:47,783 --> 00:06:48,943 Summer! 53 00:07:07,703 --> 00:07:09,568 Ah, summer. 54 00:07:09,605 --> 00:07:11,630 Great. l got no job. 55 00:07:11,674 --> 00:07:14,507 l got no woman. l got no money. 56 00:07:14,543 --> 00:07:17,103 l'll probably be spending the next 3 months with you guys. 57 00:07:17,146 --> 00:07:18,807 Oh, l'm depressed, fellas. 58 00:07:18,847 --> 00:07:20,212 Uh-oh. Barry's depressed. 59 00:07:20,249 --> 00:07:22,217 Yeah, right. Listen to this. 60 00:07:22,251 --> 00:07:24,151 "Three international banks... 61 00:07:24,186 --> 00:07:27,121 "predict dire consequences for the European community... 62 00:07:27,156 --> 00:07:29,989 "if the dollar takes a sudden plunge." 63 00:07:30,025 --> 00:07:34,621 You're too fucking weird for words, Ricardo. 64 00:07:34,663 --> 00:07:36,153 You're abusing this magazine, Ricardo. 65 00:07:36,198 --> 00:07:38,962 This magazine isn't for reading. lt's for beating off. 66 00:07:40,903 --> 00:07:42,928 Well, what do we have here? 67 00:07:42,971 --> 00:07:44,495 -Hey, guys, give me that. -What? 68 00:07:44,540 --> 00:07:47,441 -Give me the envelope. -The envelope, sir. 69 00:07:47,476 --> 00:07:49,410 Baby. 70 00:07:51,447 --> 00:07:53,108 Come on, Michael. 71 00:07:53,148 --> 00:07:55,742 You guys are a bunch of fucking assholes, you know that? 72 00:07:55,784 --> 00:07:59,185 lt's obvious that nobody has any respect for a man's privacy. 73 00:07:59,221 --> 00:08:01,155 -Thank you, Roger. -No problem. 74 00:08:02,891 --> 00:08:04,654 Holy shit. Listen to this. 75 00:08:04,693 --> 00:08:07,753 "l don't know how to tell you what l want to tell you... 76 00:08:07,796 --> 00:08:09,559 "so l'm writing it down. 77 00:08:09,598 --> 00:08:12,829 "l'll never find the nerve to give you this letter anyway. 78 00:08:12,868 --> 00:08:16,031 "When l look at you, l can't take my eyes off of you." 79 00:08:16,071 --> 00:08:17,265 Kirkpatrick, did you write this? 80 00:08:17,306 --> 00:08:19,297 You wish. 81 00:08:19,341 --> 00:08:20,899 "l long to have your arms around me... 82 00:08:20,943 --> 00:08:22,911 "and feel your body against mine." 83 00:08:22,945 --> 00:08:24,310 Whoa, radical. 84 00:08:24,346 --> 00:08:26,337 "l know you don't feel like l do... 85 00:08:26,381 --> 00:08:28,349 "which is why l don't have the courage to sign this. 86 00:08:28,383 --> 00:08:31,944 "But l just love you more than words can say. 87 00:08:31,987 --> 00:08:33,716 "X-X-X... 88 00:08:33,756 --> 00:08:35,348 "O-O-O... 89 00:08:35,390 --> 00:08:38,621 "X-X-X." 90 00:08:44,333 --> 00:08:46,062 Michael, who wrote this? 91 00:08:46,101 --> 00:08:48,729 l haven't even seen the letter yet, dog-breath. 92 00:08:51,306 --> 00:08:53,570 Boy, l sure know who l wish it was from. 93 00:08:53,609 --> 00:08:55,304 Yeah, Deborah Anne Fimple. 94 00:08:55,344 --> 00:08:56,504 Oh, come on. 95 00:08:56,545 --> 00:08:58,672 No way. She goes out with college guys. 96 00:08:58,714 --> 00:09:01,376 Yeah, that's exactly what she wants us to think. 97 00:09:01,416 --> 00:09:03,714 When they want you the most, that's when they want you... 98 00:09:03,752 --> 00:09:06,516 to think they want you the least. 99 00:09:06,555 --> 00:09:08,079 Wait a minute. 100 00:09:08,123 --> 00:09:11,024 Somebody's in love with Michael, and we don't know who it is. 101 00:09:11,059 --> 00:09:13,926 Quite a grasp of the situation there, Douglas. 102 00:09:13,962 --> 00:09:15,190 Why would a great girl like Fimple... 103 00:09:15,230 --> 00:09:16,390 go out with a yahoo like him? 104 00:09:16,431 --> 00:09:18,490 Hey, wait a minute, you guys. 105 00:09:18,534 --> 00:09:21,526 Now, what makes us so sure that the Fimple... 106 00:09:21,570 --> 00:09:24,300 would not go out with a yahoo like Mike? 107 00:09:24,339 --> 00:09:25,636 Reality. 108 00:09:25,674 --> 00:09:27,665 Has she ever turned him down for a date? 109 00:09:27,709 --> 00:09:30,576 No, and you want to know why? 110 00:09:30,612 --> 00:09:34,048 Because he has never asked her out for a date. 111 00:09:34,082 --> 00:09:37,176 And if a girl like Deborah Anne Fimple... 112 00:09:37,219 --> 00:09:39,278 were actually in love with Michael... 113 00:09:39,321 --> 00:09:40,686 she wouldn't ask him out. 114 00:09:40,722 --> 00:09:44,158 She'd wait for him to ask her out. 115 00:09:44,193 --> 00:09:47,651 And maybe--just maybe-- 116 00:09:47,696 --> 00:09:50,062 she's been waitin' all year. 117 00:09:57,673 --> 00:09:59,106 Gentlemen, as far as l can see... 118 00:09:59,141 --> 00:10:01,109 there's only one way to find out. 119 00:10:01,143 --> 00:10:03,771 lt's gonna take a pretty gnarly pair of 'nads. 120 00:10:05,447 --> 00:10:07,415 Kappa Omega party... 121 00:10:07,449 --> 00:10:08,609 tonight. 122 00:10:34,776 --> 00:10:36,004 There's Jocko's car. 123 00:10:36,044 --> 00:10:39,036 Yeah, l can see the car, Rog. 124 00:10:39,081 --> 00:10:41,606 -What the hell is that? -Moose head. 125 00:10:43,552 --> 00:10:45,543 Where is she? 126 00:10:45,587 --> 00:10:49,353 l'll find her. She's got to be in here somewhere. 127 00:10:51,293 --> 00:10:53,090 Eureka. 128 00:10:53,128 --> 00:10:54,561 Here. 129 00:10:54,596 --> 00:10:56,826 Second floor balcony, up to the right. 130 00:10:59,835 --> 00:11:02,030 Shit, he's got his hand on her ass. 131 00:11:02,070 --> 00:11:04,504 That should be my hand. 132 00:11:11,613 --> 00:11:15,071 All right, you guys. lt's not gonna be easy in there. 133 00:11:15,117 --> 00:11:18,416 lt's gonna be dangerous. Some of us might get hurt. 134 00:11:18,453 --> 00:11:20,011 Some of us might not even come back... 135 00:11:20,055 --> 00:11:22,080 but that's the risk we got to take... 136 00:11:22,124 --> 00:11:24,718 for our compadre, Miguel. 137 00:11:24,760 --> 00:11:27,593 And Doug, Barry, Kirkpatrick, and myself are very proud... 138 00:11:27,629 --> 00:11:29,995 that you will be taking that risk with him... 139 00:11:30,032 --> 00:11:32,159 while we monitor your every move... 140 00:11:32,200 --> 00:11:34,327 right here from command headquarters. 141 00:11:34,369 --> 00:11:35,666 What, you guys ain't going? 142 00:11:35,704 --> 00:11:37,672 The man's a genius. 143 00:11:37,706 --> 00:11:42,006 All right, Miguel. lt looks like it's just you and me. 144 00:11:42,044 --> 00:11:43,204 Supplies. 145 00:11:45,981 --> 00:11:48,245 Better drink it. 146 00:11:48,283 --> 00:11:49,545 All of it. 147 00:12:16,878 --> 00:12:18,743 Delta chi. Sigma cum laude. 148 00:12:21,583 --> 00:12:22,607 What's happening? 149 00:12:32,060 --> 00:12:34,051 Oh, my God, Oh, my God. Here she comes, here she comes. 150 00:12:36,631 --> 00:12:38,292 So, you want something? 151 00:12:38,333 --> 00:12:42,793 Yeah, a tiny sandwich and a cocktail. 152 00:12:44,439 --> 00:12:46,873 OK. l'll take care of the gorilla. 153 00:12:46,908 --> 00:12:48,375 The rest is up to you. 154 00:12:52,614 --> 00:12:55,174 -Hey, aren't you Steve Powers? -Yeah. 155 00:12:55,217 --> 00:12:57,742 Don't you drive a little red Alpha? 156 00:12:57,786 --> 00:13:00,118 Well, l think l saw some guys breaking into it. 157 00:13:00,155 --> 00:13:01,417 -What? -Yeah, when l was coming up. 158 00:13:01,456 --> 00:13:03,219 Looks like they were cutting into the convertible. 159 00:13:03,258 --> 00:13:05,192 Oh, shit. 160 00:13:05,227 --> 00:13:08,060 Yeah, about four or five of the biggest dudes l ever saw. 161 00:13:08,096 --> 00:13:10,587 Hey, guys, somebody's breaking into my car. Come on, come on. 162 00:13:23,445 --> 00:13:25,140 Michael, what are you doing here? 163 00:13:25,180 --> 00:13:27,307 -Hi. -Are you all right? 164 00:13:27,349 --> 00:13:30,910 l got a letter today-- a really nice one. 165 00:13:30,952 --> 00:13:32,249 Well, that's nice, Michael. 166 00:13:32,287 --> 00:13:35,723 "When l look at you, l can't take my eyes off you." 167 00:13:35,757 --> 00:13:37,088 What did you say? 168 00:13:37,125 --> 00:13:39,685 l said, "When l look at you, l can't take my eyes off you... 169 00:13:39,728 --> 00:13:41,628 "and when you look at me, l have to turn away... 170 00:13:41,663 --> 00:13:44,131 "because l'm afraid you might see how much you mean to me." 171 00:13:44,166 --> 00:13:46,066 Michael, are you drunk? 172 00:13:46,101 --> 00:13:48,069 "l long to have your arms around me... 173 00:13:48,103 --> 00:13:51,334 "and feel your body against mine." 174 00:13:51,373 --> 00:13:52,931 Are you crazy? 175 00:14:12,494 --> 00:14:13,984 "lt makes me want to be near you. 176 00:14:14,029 --> 00:14:15,428 "You're not like anybody else at all. 177 00:14:15,464 --> 00:14:18,160 "You're too wonderful for words. 178 00:14:18,200 --> 00:14:21,567 "l know you don't feel like l do, but l just love--" 179 00:14:21,603 --> 00:14:23,195 What the fuck do you think you're doing here? 180 00:14:23,238 --> 00:14:26,503 What am l doing here? Well, who can say, Steve? 181 00:14:26,541 --> 00:14:28,406 Now, that's a question we ask ourselves every day, isn't it? 182 00:14:28,443 --> 00:14:31,571 l said, what the fuck do you think you're doing here? 183 00:14:31,613 --> 00:14:33,877 Oh, Michael, there you are. l've been looking all over for you. 184 00:14:33,915 --> 00:14:37,214 -Did you invite this guy? -Steve, he's a great dancer. 185 00:14:37,252 --> 00:14:38,685 Here's a good song. You want to dance? 186 00:14:38,720 --> 00:14:40,620 Nice talking to you, Steve. 187 00:14:40,655 --> 00:14:41,815 Hey, asshole. 188 00:14:41,857 --> 00:14:44,792 No, not you, the other asshole. 189 00:14:46,828 --> 00:14:48,659 One more crack out of you, Wisenheimer... 190 00:14:48,697 --> 00:14:50,392 and l'm going to butter your necktie. 191 00:14:50,432 --> 00:14:52,093 Well put, Rog. 192 00:14:55,537 --> 00:14:58,335 Hey, Leon, stop them ! Grab those guys! 193 00:14:59,841 --> 00:15:02,332 Great. There's Roger and Michael--running. 194 00:15:02,377 --> 00:15:04,572 There's eighty guys coming this way. 195 00:15:04,613 --> 00:15:08,105 -Egads! -This is a great party. 196 00:15:08,150 --> 00:15:11,347 -Start the car. -Open the back. 197 00:15:11,386 --> 00:15:13,581 Start the car! We're going to fucking die! 198 00:15:18,059 --> 00:15:20,118 Hurry up! Hurry up! 199 00:15:20,162 --> 00:15:21,891 Come on! 200 00:15:21,930 --> 00:15:23,693 Hurry up! Come on, man! 201 00:15:23,732 --> 00:15:25,063 Slow down, Ricardo! 202 00:15:29,638 --> 00:15:31,196 Hold on! We lost Roger! We lost Rog! 203 00:15:31,239 --> 00:15:32,501 Pussies! 204 00:15:53,195 --> 00:15:54,856 Hold on! 205 00:15:58,833 --> 00:16:00,095 What the hell's he doing? 206 00:16:00,135 --> 00:16:01,466 What the hell are you doing? 207 00:16:01,503 --> 00:16:03,630 -Uh-oh. -Shit! 208 00:16:04,706 --> 00:16:06,139 Steven, long time no see. 209 00:16:11,346 --> 00:16:12,745 Hold on! 210 00:16:12,781 --> 00:16:15,409 The asshole's gonna run the fence! 211 00:16:15,450 --> 00:16:17,247 Holy shit! 212 00:16:28,630 --> 00:16:30,393 Oh, shit! Look at that! 213 00:16:30,432 --> 00:16:31,592 All right! 214 00:16:41,276 --> 00:16:42,743 Aw, shit! 215 00:16:44,079 --> 00:16:45,546 Out of my way! Let me out of here! 216 00:16:45,580 --> 00:16:46,842 Women and children first, you fuck. 217 00:16:48,316 --> 00:16:49,943 Thanks. 218 00:16:54,689 --> 00:16:56,987 Rog, what are you doing? 219 00:16:58,460 --> 00:17:00,223 Let's get out of here! 220 00:17:02,998 --> 00:17:05,432 You better keep running, you wimps! 221 00:17:05,467 --> 00:17:08,561 Hey, they left us some beer, guys! 222 00:17:28,156 --> 00:17:29,680 Michael, what are you doing here? 223 00:17:29,724 --> 00:17:30,952 Come on, you want to do something? 224 00:17:30,992 --> 00:17:32,220 Are you all right? What happened? 225 00:17:32,260 --> 00:17:33,522 Everything. Come on, l'll tell you about it. 226 00:17:33,561 --> 00:17:35,552 -Now? -Yeah, now. 227 00:17:41,803 --> 00:17:43,930 Shh! Be quiet. You'll wake my father. 228 00:17:43,972 --> 00:17:45,769 Shh! Be quiet. You'll wake your father. 229 00:17:52,747 --> 00:17:55,875 l can't believe l said those things to Deborah Anne Fimple. 230 00:17:55,917 --> 00:17:57,748 l mean, why didn't l just walk up to her and say... 231 00:17:57,786 --> 00:17:59,754 "Hey, Debbie, l'm an asshole"? 232 00:17:59,788 --> 00:18:01,688 Well, l think she knows. 233 00:18:01,723 --> 00:18:05,318 Fucking Roger. Jesus, how could l believe that guy? 234 00:18:05,360 --> 00:18:07,225 Telling me that Deborah Anne Fimple... 235 00:18:07,262 --> 00:18:09,594 wrote me a love letter. Jesus Christ. 236 00:18:09,631 --> 00:18:11,997 She wrote you a letter? 237 00:18:12,033 --> 00:18:13,432 l bet it was Ricardo. 238 00:18:14,469 --> 00:18:16,300 l'm going to kick his ass. 239 00:18:16,338 --> 00:18:19,739 -What did this letter say? -Everything l said to Debbie. 240 00:18:19,774 --> 00:18:21,935 lt sounded pretty good to me. 241 00:18:21,976 --> 00:18:23,671 lt wasn't good. lt was great. 242 00:18:23,712 --> 00:18:25,009 lt was the best thing l ever read. 243 00:18:25,046 --> 00:18:27,378 lt was like "Tender is the Night"... 244 00:18:27,415 --> 00:18:29,246 or "The Way We Were." 245 00:18:33,922 --> 00:18:35,787 Ricardo's dead meat. 246 00:18:42,564 --> 00:18:44,532 You know, this isn't really that comfortable. 247 00:18:44,566 --> 00:18:47,091 -Oh, here. -Oh, thanks. 248 00:18:49,904 --> 00:18:52,134 What a night. 249 00:18:52,173 --> 00:18:55,506 We thrashed Roger's van. 250 00:18:55,543 --> 00:18:57,807 You know, maybe the letter's real. 251 00:18:57,846 --> 00:19:00,508 Maybe somebody really is in love with you. 252 00:19:02,550 --> 00:19:06,418 l just wish l knew why l loved her so much. 253 00:19:06,454 --> 00:19:08,581 l mean, l think about her all the time. 254 00:19:09,824 --> 00:19:11,621 She's so beautiful. 255 00:19:11,659 --> 00:19:14,423 Everything about her. She's perfect. 256 00:19:14,462 --> 00:19:17,295 l hate Steve Powers. 257 00:19:17,332 --> 00:19:20,165 She's probably letting him feel her up right now. 258 00:19:20,201 --> 00:19:22,692 -Ouch. -l'm sorry. 259 00:19:24,906 --> 00:19:27,602 Well, l guess things could be worse. 260 00:19:27,642 --> 00:19:29,439 l mean, l could be at the hospital... 261 00:19:29,477 --> 00:19:32,378 having Steve's fist removed from my larynx. 262 00:19:35,116 --> 00:19:36,743 Thanks for saving me. 263 00:19:55,270 --> 00:19:58,239 lf you're so gaga about Debbie, why don't you call her up... 264 00:19:58,273 --> 00:20:00,298 tell her to dump Steve and give you a shot? 265 00:20:00,341 --> 00:20:02,775 Yeah, right. After tonight? 266 00:20:02,811 --> 00:20:04,642 You could always write her a letter. 267 00:20:04,679 --> 00:20:07,443 l hate writing. Besides, she'd just tear it up. 268 00:20:07,482 --> 00:20:09,279 Well, not if she didn't know who it came from. 269 00:20:09,317 --> 00:20:11,251 -What do you mean? -Well, don't sign it. 270 00:20:11,286 --> 00:20:13,254 Just have somebody else give it to her. 271 00:20:13,288 --> 00:20:15,222 And this way, if she doesn't like it... 272 00:20:15,256 --> 00:20:17,986 she'll never even know who wrote it. 273 00:20:18,026 --> 00:20:20,961 You could give it to her. 274 00:20:20,995 --> 00:20:23,862 Naw. l don't know. 275 00:20:23,898 --> 00:20:25,388 Well, l'll see you. 276 00:20:31,673 --> 00:20:33,436 You're really a good friend. 277 00:20:43,618 --> 00:20:47,054 "Dear Debbie... 278 00:20:47,088 --> 00:20:50,819 "You are so..." 279 00:20:52,393 --> 00:20:53,553 "so..." 280 00:21:08,843 --> 00:21:10,071 Shit. 281 00:22:19,714 --> 00:22:21,773 "l long to have your arms around me... 282 00:22:21,816 --> 00:22:23,147 "and feel your body--" 283 00:22:23,184 --> 00:22:24,776 Whoa, radical! 284 00:22:26,387 --> 00:22:28,480 -Morning, sweetheart. -Hi, mom. 285 00:22:28,523 --> 00:22:30,047 What are you doing up so early? 286 00:22:30,091 --> 00:22:32,218 Summer vacation-- got a lot to do. 287 00:22:32,260 --> 00:22:33,420 Like what? 288 00:22:33,461 --> 00:22:34,723 Bunch of guys are meeting at the park. 289 00:22:34,762 --> 00:22:37,026 Got to try to pick up some women. 290 00:22:37,065 --> 00:22:39,158 What are you gonna do with them after you pick them up? 291 00:22:39,200 --> 00:22:41,668 l don't know. What did Dad use to do with you? 292 00:22:41,703 --> 00:22:45,571 Stuff l hope you won't try until you're a lot older. 293 00:22:45,607 --> 00:22:46,801 What's that? 294 00:22:47,809 --> 00:22:50,141 -Breakfast. -Looks disgusting. 295 00:22:50,178 --> 00:22:51,406 lt's good. Want to try? 296 00:22:51,446 --> 00:22:53,971 l'm gonna fix you some eggs and toast. 297 00:22:54,015 --> 00:22:56,506 No, Mom, the guys are waiting. Got to go. 298 00:22:56,551 --> 00:22:58,246 -Jeffrey. -Mom, l got to go. 299 00:22:58,286 --> 00:23:01,847 Honey! You'll need some money to buy a decent lunch. 300 00:23:01,889 --> 00:23:05,655 OK, Mom, but a decent lunch could be pretty expensive. 301 00:23:07,362 --> 00:23:09,227 No tacos. 302 00:23:09,263 --> 00:23:10,753 Gracias, seņora. 303 00:23:49,203 --> 00:23:51,831 Oh, my God. 304 00:23:51,873 --> 00:23:53,397 Morning, dear. 305 00:23:53,441 --> 00:23:55,341 Morning. 306 00:23:59,547 --> 00:24:03,950 -What's the matter? -l got something in my eye. 307 00:24:03,985 --> 00:24:05,475 What is that? 308 00:24:06,988 --> 00:24:09,479 -Breakfast. -That looks disgusting. 309 00:24:09,524 --> 00:24:11,719 -Want me to fix you something? -No, thanks, l'm in a hurry. 310 00:24:11,759 --> 00:24:14,284 l'll just catch a doughnut at the office. 311 00:24:14,328 --> 00:24:15,818 You have class tonight? 312 00:24:15,863 --> 00:24:18,388 Yeah, right. lt's Thursday. Yeah. 313 00:24:18,433 --> 00:24:21,266 Will you be home right after? 314 00:24:21,302 --> 00:24:22,929 Honey, l'll try. 315 00:24:22,970 --> 00:24:25,165 l just don't know. l may have to stay after. 316 00:24:25,206 --> 00:24:27,106 l'll get home as soon as l can, but don't wait up. 317 00:24:27,141 --> 00:24:29,507 You just go to bed, and l'll slip in quietly. 318 00:24:44,459 --> 00:24:47,951 You lying son of a bitch. How could you? 319 00:24:49,931 --> 00:24:51,091 Mom? 320 00:24:53,801 --> 00:24:55,462 You OK? What's the matter? 321 00:24:56,938 --> 00:24:59,202 Oh, it's the mailman. 322 00:24:59,240 --> 00:25:03,040 He said he'd be here at 8:00, and he's not here. 323 00:25:03,077 --> 00:25:07,013 Nobody keeps their word anymore. They're all lying bastards! 324 00:25:28,903 --> 00:25:31,064 Hi, Michael. How you doing? 325 00:25:31,105 --> 00:25:33,903 My mother's in there crying. l hope you're happy. 326 00:25:42,450 --> 00:25:43,644 Mom. 327 00:25:47,889 --> 00:25:49,481 Everything's OK, Mom. 328 00:25:49,524 --> 00:25:51,583 l don't think he's going to be late again. 329 00:25:55,396 --> 00:25:56,886 Thank you, Michael. 330 00:26:07,375 --> 00:26:10,572 -Hello, Elizabeth. -Hi, George. 331 00:26:10,611 --> 00:26:13,808 Oh, George, could l borrow your textbook for a second? 332 00:26:26,894 --> 00:26:29,454 Tonight, we're going to cover the two types of costs... 333 00:26:29,497 --> 00:26:31,556 associated with manufacturing processes. 334 00:26:31,599 --> 00:26:36,798 That would be "variable" and "fixed." 335 00:26:36,838 --> 00:26:39,739 There's a chart in your textbooks on page 98... 336 00:26:39,774 --> 00:26:43,437 that will help illustrate what l'm talking about. 337 00:26:43,477 --> 00:26:44,944 Everyone have the page? 338 00:26:44,979 --> 00:26:48,847 You'll notice on the graph that the variable contributions... 339 00:26:48,883 --> 00:26:51,215 to profit on each item will be such... 340 00:26:51,252 --> 00:26:54,312 that the break-even point will be obtained... 341 00:26:54,355 --> 00:26:57,324 when "x" number of units are produced. 342 00:26:57,358 --> 00:26:59,292 Now, that break-even point... 343 00:26:59,327 --> 00:27:02,592 is solely determined by your costs. 344 00:27:02,630 --> 00:27:07,397 Now, variable costs include direct material, direct labor... 345 00:27:07,435 --> 00:27:10,598 and overhead applicable to each individual unit. 346 00:27:11,939 --> 00:27:15,340 Who in the class would like to define "fixed costs" for us? 347 00:27:19,480 --> 00:27:22,472 No one wants to define "fixed costs?" 348 00:27:38,366 --> 00:27:40,732 Michael, over here. 349 00:27:43,504 --> 00:27:45,404 Toni, l'm sorry l'm late, just... 350 00:27:45,439 --> 00:27:47,566 writing this thing just took forever. 351 00:27:47,608 --> 00:27:49,906 l don't know. l think it's pretty good. 352 00:27:49,944 --> 00:27:52,242 l don't know. just give it to her. 353 00:27:52,280 --> 00:27:53,440 What's that? 354 00:27:53,481 --> 00:27:55,745 Oh, that's just the thing for School Afloat. 355 00:27:55,783 --> 00:27:59,150 You're gonna spend your senior year on a boat? 356 00:27:59,186 --> 00:28:00,847 l leave on the fifteenth. 357 00:28:00,888 --> 00:28:03,254 l didn't know you were gonna do this. Why didn't you tell me? 358 00:28:03,291 --> 00:28:05,156 l just did. 359 00:28:06,427 --> 00:28:08,952 -Ready to order? -Yeah, l am. Michael? 360 00:28:08,996 --> 00:28:11,430 No, no, no, l'm too nervous. l couldn't eat anything. 361 00:28:11,465 --> 00:28:12,693 You go ahead. 362 00:28:12,733 --> 00:28:15,793 l'll have a meatball sandwich and another Pepsi. 363 00:28:15,836 --> 00:28:18,134 -Good enough. -Oh, wait a minute. 364 00:28:18,172 --> 00:28:20,367 l'll have a Pepsi, too. 365 00:28:20,408 --> 00:28:22,171 Pepsi. Anything else? 366 00:28:22,209 --> 00:28:25,076 No, no. Well, uh... 367 00:28:25,112 --> 00:28:27,774 you're having a meatball sandwich? 368 00:28:27,815 --> 00:28:29,373 Make it a meatball sandwich. 369 00:28:29,417 --> 00:28:30,816 Meatball sandwich. 370 00:28:30,851 --> 00:28:33,911 That's two meatball sandwiches and two Pepsis. ls that it? 371 00:28:36,324 --> 00:28:39,316 You don't feel like having any pizza, do you? 372 00:28:39,360 --> 00:28:42,329 Give me a small-- 373 00:28:42,363 --> 00:28:44,126 No, no, no, make it a medium. 374 00:28:44,165 --> 00:28:46,963 ln fact, give me a large pizza. 375 00:28:47,001 --> 00:28:49,196 That's two meatball sandwiches, two Pepsis... 376 00:28:49,236 --> 00:28:51,067 and a large pizza. Everything on it? 377 00:28:51,105 --> 00:28:52,834 No, no, just cheese. 378 00:28:52,873 --> 00:28:55,740 And olive. 379 00:28:55,776 --> 00:28:56,936 And mushrooms. 380 00:28:56,978 --> 00:28:59,879 And sausage. 381 00:29:01,449 --> 00:29:02,711 Everything. 382 00:29:05,286 --> 00:29:06,776 Hold the onions. 383 00:29:09,991 --> 00:29:11,515 God, when are you gonna give this thing to her? 384 00:29:11,559 --> 00:29:13,618 Are you going to give it to her tonight? 385 00:29:13,661 --> 00:29:16,255 How am l gonna eat all that food? 386 00:29:16,530 --> 00:29:18,794 Before we go, l just want to say one thing. 387 00:29:18,833 --> 00:29:21,028 l know all of you work very hard during the day... 388 00:29:21,068 --> 00:29:22,399 and l'm sure that you could think... 389 00:29:22,436 --> 00:29:25,269 of some more exciting ways to spend your evenings... 390 00:29:25,306 --> 00:29:28,571 but remember that the degree that you earn in here... 391 00:29:28,609 --> 00:29:31,510 can spell more money for you out there. 392 00:29:31,545 --> 00:29:34,639 No sacrifice, no reward. 393 00:29:34,682 --> 00:29:37,549 That's it. Thank you. 394 00:29:55,536 --> 00:29:57,663 l think we better talk. 395 00:29:57,705 --> 00:29:59,332 l'll help you any way l can, George. 396 00:29:59,373 --> 00:30:01,364 What are you having trouble with? 397 00:30:01,409 --> 00:30:04,435 l just--Elizabeth, my God. l mean, sooner or later... 398 00:30:04,478 --> 00:30:07,641 you have to ask yourself if it's worth it. 399 00:30:07,681 --> 00:30:11,378 Yes, George, it is. 400 00:30:11,419 --> 00:30:13,444 You've got guts. 401 00:30:13,487 --> 00:30:15,512 George, it's not that hard. 402 00:30:15,556 --> 00:30:17,490 You just have to be willing to spend the time. 403 00:30:17,525 --> 00:30:19,686 l know, l know, but l'm married. 404 00:30:19,727 --> 00:30:23,356 l am, too, but l'm really taking the time... 405 00:30:23,397 --> 00:30:24,796 and it's well worth it. 406 00:30:24,832 --> 00:30:27,733 There's this great sense of accomplishment. 407 00:30:29,103 --> 00:30:33,267 Wait. You've been through this before? 408 00:30:33,307 --> 00:30:37,107 George, l've been doing this for years. 409 00:30:39,914 --> 00:30:44,749 George, are you worried about Connie? 410 00:30:44,785 --> 00:30:47,982 You have the most understanding wife in the world. 411 00:30:48,022 --> 00:30:50,991 You just have to give her a little time. 412 00:30:51,025 --> 00:30:53,926 You know, l had that problem with Lou in the beginning. 413 00:30:53,961 --> 00:30:55,986 At first, they're a little threatened... 414 00:30:56,030 --> 00:30:59,693 but that's only natural, and then they get used to it. 415 00:30:59,733 --> 00:31:01,462 And after a couple of years, 416 00:31:01,502 --> 00:31:03,333 they get behind it a hundred percent... 417 00:31:03,370 --> 00:31:06,931 once they realize what a really good thing it is. 418 00:31:06,974 --> 00:31:08,236 My God. 419 00:31:08,275 --> 00:31:10,971 Where have l been? 420 00:31:13,914 --> 00:31:16,678 We've known each other a long time. 421 00:31:16,717 --> 00:31:20,175 Don't back out now, George. 422 00:31:21,755 --> 00:31:23,518 You're absolutely right, Liz. 423 00:31:23,557 --> 00:31:25,684 We have known each other a long time... 424 00:31:25,726 --> 00:31:27,751 and l can't deny that l haven't felt like this, too... 425 00:31:27,795 --> 00:31:29,854 but l never thought that you, Elizabeth-- 426 00:31:34,502 --> 00:31:36,766 l'm--l'm sorry. 427 00:31:40,207 --> 00:31:42,539 l'll call you next week. 428 00:31:54,688 --> 00:31:58,715 This is good. l think this is good. 429 00:31:58,759 --> 00:32:01,159 l think you're right. Thank you. 430 00:32:10,070 --> 00:32:11,628 l know it's a long shot... 431 00:32:11,672 --> 00:32:13,139 but if this letter thing does work out... 432 00:32:13,174 --> 00:32:15,142 and l do get to go out with Debbie... 433 00:32:15,176 --> 00:32:17,440 how do you think l should handle it? 434 00:32:17,478 --> 00:32:18,638 Handle what? 435 00:32:18,679 --> 00:32:20,670 Come on, Ton, she's going out with Steve Powers. 436 00:32:20,714 --> 00:32:22,841 That dude's twenty years old. 437 00:32:22,883 --> 00:32:25,044 She's gonna expect something. 438 00:32:26,453 --> 00:32:28,819 Michael, are you saying that you don't know what to do? 439 00:32:28,856 --> 00:32:30,790 No, no, no, no. l know what to do. 440 00:32:30,824 --> 00:32:33,918 l just don't want to do too much. 441 00:32:33,961 --> 00:32:36,327 Then again, l don't want to do too little. 442 00:32:36,363 --> 00:32:38,058 l want to do what she expects me to do. 443 00:32:38,098 --> 00:32:41,556 l think that you have to let these things happen naturally. 444 00:32:41,602 --> 00:32:43,502 Well, Toni, l'm not a natural guy. 445 00:32:43,537 --> 00:32:46,563 That's true. Michael, l don't know. 446 00:32:46,607 --> 00:32:48,939 l think if it's meant to happen... 447 00:32:48,976 --> 00:32:50,671 between two people, it'll happen. 448 00:32:50,711 --> 00:32:52,440 You can't push it. 449 00:32:53,781 --> 00:32:55,976 Right. 450 00:32:56,016 --> 00:32:57,881 Toni, look, can l tell you something? 451 00:32:57,918 --> 00:33:01,615 But you got to promise not to tell anybody. Anybody. 452 00:33:01,655 --> 00:33:02,986 l promise. 453 00:33:05,025 --> 00:33:08,290 Well, if you have to get absolutely technical... 454 00:33:08,329 --> 00:33:10,524 l've never really done it. 455 00:33:10,564 --> 00:33:12,930 Oh, come on. 456 00:33:12,967 --> 00:33:14,992 What about you and Carol Lombardo? 457 00:33:15,035 --> 00:33:16,525 What about me and Carol Lombardo? 458 00:33:16,570 --> 00:33:18,470 The field trip. She spent the night in your tent... 459 00:33:18,505 --> 00:33:20,473 told everybody you guys went all the way. 460 00:33:20,507 --> 00:33:22,498 Yeah, well, Carol Lombardo's idea of going all the way... 461 00:33:22,543 --> 00:33:24,135 is talking about it all night long... 462 00:33:24,178 --> 00:33:26,305 then falling asleep before the big bang. 463 00:33:26,347 --> 00:33:28,645 You never did it? 464 00:33:28,682 --> 00:33:31,207 -Really? -Really. 465 00:33:31,252 --> 00:33:34,050 Carol Lombardo really bragged about that night. 466 00:33:34,088 --> 00:33:36,784 l know l'll never forget it. 467 00:33:42,630 --> 00:33:44,791 l've never done it, either. 468 00:33:44,832 --> 00:33:46,857 Oh, get out of here, Toni. 469 00:33:46,900 --> 00:33:49,266 Roger's my best friend. He tells me everything. 470 00:33:49,303 --> 00:33:51,601 l went out with Roger exactly two times. 471 00:33:51,639 --> 00:33:53,038 Well, according to Roger... 472 00:33:53,073 --> 00:33:54,836 it wasn't the quantity of time you spent together. 473 00:33:54,875 --> 00:33:56,706 lt was the quality of time you spent together. 474 00:33:56,744 --> 00:33:58,803 Apparently, it was pretty high-grade stuff. 475 00:33:58,846 --> 00:34:00,837 What exactly did he say? 476 00:34:00,881 --> 00:34:02,371 Come on, Toni, that's between you and Rog. 477 00:34:02,416 --> 00:34:03,906 lt's none of my business. 478 00:34:03,951 --> 00:34:07,853 -What did he say? -Toni, don't. 479 00:34:07,888 --> 00:34:09,913 He just said you guys were kissing and stuff. 480 00:34:09,957 --> 00:34:12,551 His exact words, Michael. 481 00:34:12,593 --> 00:34:17,530 He said that you boffed his brains out in his van. 482 00:34:21,468 --> 00:34:23,368 Thank you. Come again. Have a nice night. 483 00:34:23,404 --> 00:34:25,429 Hey, thanks, zitface! 484 00:34:27,374 --> 00:34:29,706 Zitface. They called our friend zitface. 485 00:34:29,743 --> 00:34:31,574 Oh, God, they're so unkind. 486 00:34:31,612 --> 00:34:33,307 Come on, you guys. Would you quit screwing around? 487 00:34:33,347 --> 00:34:34,780 l'm trying to work here. 488 00:34:34,815 --> 00:34:39,650 l have to pay for my van, which Duran Duran here thrashed. 489 00:34:41,655 --> 00:34:43,623 Welcome to the Dancing Burger. 490 00:34:43,657 --> 00:34:46,125 Can l take your order, please? 491 00:34:46,160 --> 00:34:49,323 Roger, is that you? 492 00:34:49,363 --> 00:34:50,853 Yeah. Who's this? 493 00:34:50,898 --> 00:34:53,128 l hear you're quite a ladies' man. 494 00:34:53,167 --> 00:34:56,136 Ladies' man? Zitface? 495 00:34:58,372 --> 00:34:59,964 Yeah, well, you heard right. 496 00:35:00,007 --> 00:35:02,066 Why don't you cruise up to the window... 497 00:35:02,109 --> 00:35:04,509 so's we can take a better look at you? 498 00:35:04,545 --> 00:35:07,412 Well, l'll come up just as soon as you tell me one thing. 499 00:35:07,448 --> 00:35:09,473 Did you tell your friends... 500 00:35:09,516 --> 00:35:12,041 l boffed your brains out in your van? 501 00:35:15,756 --> 00:35:17,121 l thought so. 502 00:35:24,064 --> 00:35:25,759 This is so cool. 503 00:35:29,903 --> 00:35:31,632 Toni, not my van! 504 00:35:31,672 --> 00:35:33,333 Come on, Toni! You're gonna regret this! 505 00:35:33,374 --> 00:35:35,740 l just got it fixed the other--no, Toni! 506 00:35:35,776 --> 00:35:37,368 Please don't do this to me! 507 00:35:37,411 --> 00:35:39,743 Oh, no, no! You're gonna regret it! 508 00:35:39,780 --> 00:35:41,748 Toni, l'm gonna kill you! Don't-- 509 00:35:41,782 --> 00:35:43,579 Roger, come back here! 510 00:35:43,617 --> 00:35:45,209 Toni, don't do that to me! 511 00:35:45,252 --> 00:35:47,117 You got work to do. 512 00:35:47,154 --> 00:35:49,145 -No, Toni! -Get in here! 513 00:35:50,524 --> 00:35:51,991 Oh, there's my dinner! 514 00:35:52,025 --> 00:35:54,619 Boy, is she pissed. 515 00:35:54,661 --> 00:35:57,357 The exact phrase l was searching for. 516 00:35:59,366 --> 00:36:01,300 Go, baby! 517 00:36:07,307 --> 00:36:08,968 Jesus! 518 00:36:09,009 --> 00:36:10,874 You're one gutsy virgin. 519 00:36:36,036 --> 00:36:37,867 lt's none of your business. 520 00:36:49,817 --> 00:36:51,717 "My dearest darling... 521 00:36:51,752 --> 00:36:53,413 "l love you more than yesterday... 522 00:36:53,454 --> 00:36:56,321 "and more than all of yesterday's tomorrows." 523 00:36:58,091 --> 00:37:02,027 "Nothing is as dear to me as are you"? 524 00:37:02,062 --> 00:37:04,826 Oh, Michael, this is dog-doo. 525 00:37:04,865 --> 00:37:07,197 "Love is the flower of time... 526 00:37:07,234 --> 00:37:09,259 "and every petal that falls... 527 00:37:09,303 --> 00:37:11,897 "is an eternal moment without you"? 528 00:37:11,939 --> 00:37:15,602 Jesus, what'd you do, go to a greeting-card store? 529 00:37:30,991 --> 00:37:35,860 "l have finally found the courage... 530 00:37:35,896 --> 00:37:40,458 "to write you a letter." 531 00:37:46,273 --> 00:37:50,141 "You may never know... 532 00:37:50,177 --> 00:37:53,874 "who l am... 533 00:37:53,914 --> 00:37:57,611 "but that hasn't stopped you... 534 00:37:57,651 --> 00:38:00,643 "from giving me... 535 00:38:00,687 --> 00:38:03,212 "the greatest gift... 536 00:38:03,257 --> 00:38:05,885 "l've ever known." 537 00:38:09,263 --> 00:38:10,753 ldiot. 538 00:38:14,535 --> 00:38:20,872 "lf for just one brief moment... 539 00:38:20,908 --> 00:38:27,177 "l could feel your lips against mine..." 540 00:38:27,214 --> 00:38:30,650 "l would die a happy man." 541 00:38:30,684 --> 00:38:34,347 l'm in love. l think this is the most beautiful letter... 542 00:38:34,388 --> 00:38:36,652 l've ever read in my entire life. 543 00:38:36,690 --> 00:38:39,318 lt's even better than the one l got from Jimmy Wyatt. 544 00:38:39,359 --> 00:38:41,657 He was so in love with me. 545 00:38:41,695 --> 00:38:47,691 But this, this is so... You got to tell me who wrote it. 546 00:38:47,734 --> 00:38:48,996 l can't. 547 00:38:49,036 --> 00:38:52,335 -Toni, you're my best friend. -l am? 548 00:38:52,372 --> 00:38:54,499 Well, close enough. 549 00:38:54,541 --> 00:38:56,475 Goddamn it, tell me who wrote it. 550 00:38:56,510 --> 00:38:58,671 Debbie, l promised. l'm sorry. 551 00:38:58,712 --> 00:39:01,203 l hate you. 552 00:39:01,248 --> 00:39:03,876 -Anybody home? -ln here, Mom ! 553 00:39:05,686 --> 00:39:07,347 Hi, Toni. How are you? 554 00:39:07,387 --> 00:39:10,686 -Fine, Mrs. Fimple. How are you? -Good. Hi, sweetheart. 555 00:39:10,724 --> 00:39:12,021 Where's your father? 556 00:39:13,760 --> 00:39:15,523 He pulled a night shift. 557 00:39:15,562 --> 00:39:19,293 The one night l don't teach. l can't stand it. 558 00:39:19,333 --> 00:39:21,733 Who wrote the fucking letter? 559 00:39:21,768 --> 00:39:23,668 l think it's time for me to go. 560 00:39:23,704 --> 00:39:25,797 Toni, how can you stand in the way? 561 00:39:25,839 --> 00:39:27,033 l could very possibly... 562 00:39:27,074 --> 00:39:29,668 be extremely in love with this person. 563 00:39:29,710 --> 00:39:32,406 l mean, he's obviously in love with me. 564 00:39:32,446 --> 00:39:35,847 -Well, what about Steve? -Well, what about Steve? 565 00:39:35,882 --> 00:39:38,646 Well, Debbie, l heard that you were boffing his brains out. 566 00:39:38,685 --> 00:39:41,153 What? Who told you that? 567 00:39:41,188 --> 00:39:42,712 Do you know Roger? 568 00:39:42,756 --> 00:39:46,021 Works at the Dancing Burger, drives a beat-up van? 569 00:39:46,059 --> 00:39:48,323 Oh, that little shit. 570 00:39:48,362 --> 00:39:49,727 Well, anyway, you're going out with Steve. 571 00:39:49,763 --> 00:39:51,230 l thought that was pretty serious. 572 00:39:51,264 --> 00:39:55,200 How can anyone be serious about a stupid jock like--Steve! 573 00:39:55,235 --> 00:39:56,463 -Hi, Steve. -Ton. 574 00:39:56,503 --> 00:39:58,198 -Bye, Deb. -Hi, babe. 575 00:39:58,238 --> 00:39:59,899 Hi, Steve. 576 00:39:59,940 --> 00:40:03,671 That's my name, honey, don't wear it out. 577 00:40:03,710 --> 00:40:07,612 Hey, how about a kiss for old Stevie, huh? 578 00:40:07,648 --> 00:40:10,412 Come and get it. 579 00:40:25,032 --> 00:40:27,262 ls your old man home? 580 00:40:27,300 --> 00:40:30,633 Take your hands off my daughter, fruitlips. 581 00:40:30,671 --> 00:40:32,935 Hi, Mr., uh, Lt. Fimple. 582 00:40:32,973 --> 00:40:34,304 How are you, sir? 583 00:40:34,341 --> 00:40:37,174 OK, Jocko. What about yourself? 584 00:40:37,210 --> 00:40:39,474 Holy shit. You're getting pretty big. 585 00:40:39,513 --> 00:40:42,448 What you curling these days besides your hair, handjob? 586 00:40:42,482 --> 00:40:43,642 Daddy. 587 00:40:43,684 --> 00:40:46,551 One-fifteen, three sets of ten, sir. 588 00:40:46,586 --> 00:40:48,986 -What's two and two? -Daddy! 589 00:40:49,022 --> 00:40:50,546 Just kidding, Steverino. 590 00:40:52,359 --> 00:40:55,157 -One more thing, loverboy. -Oh, God. 591 00:40:55,195 --> 00:40:57,993 You get her pregnant, l'll blow your dick off. 592 00:40:58,031 --> 00:40:59,293 Daddy! 593 00:41:01,835 --> 00:41:04,030 l want to die. 594 00:41:49,182 --> 00:41:52,549 -She really liked it, huh? -Yes, Michael. 595 00:41:52,586 --> 00:41:54,417 She really liked it. 596 00:41:54,454 --> 00:41:56,945 Did she say, "l really like it"? 597 00:41:56,990 --> 00:41:58,582 Michael, she loved it, OK? 598 00:41:58,625 --> 00:42:01,321 She loved it. Whoa. 599 00:42:01,361 --> 00:42:03,625 l think l ought to write her another one. What do you think? 600 00:42:03,663 --> 00:42:05,631 You think l ought to write her another one? 601 00:42:32,759 --> 00:42:34,852 Jesus. 602 00:42:42,569 --> 00:42:45,697 Please, Toni, you got to tell me who this is. 603 00:42:47,240 --> 00:42:50,038 All right. You want to meet him tonight? 604 00:42:57,284 --> 00:42:58,911 -Hello? -Hi, it's me. 605 00:42:58,952 --> 00:43:00,852 Do you want to meet her tonight? 606 00:43:00,887 --> 00:43:02,718 Tonight? You mean, "tonight" tonight? 607 00:43:02,756 --> 00:43:03,916 Tonight. 608 00:43:03,957 --> 00:43:06,824 Yeah, sure, OK. Does she know who l am? 609 00:43:06,860 --> 00:43:08,760 No. That's why she wants to meet you. 610 00:43:11,965 --> 00:43:15,093 -l'm ready. What time? -8:00? McCambridge park? 611 00:43:15,135 --> 00:43:17,000 OK, thanks a lot, Toni. Thank you so much... 612 00:43:17,037 --> 00:43:18,766 and what do you think l should wear? 613 00:43:18,805 --> 00:43:21,399 A paper bag over your head. 614 00:43:21,441 --> 00:43:22,635 He's all yours. 615 00:43:22,676 --> 00:43:24,576 Oh, God! Thank you so much, Toni. 616 00:43:24,611 --> 00:43:27,273 You're really my best friend. 617 00:43:27,314 --> 00:43:30,340 What do you think l should wear? 618 00:43:30,383 --> 00:43:32,010 Something demure. 619 00:43:32,052 --> 00:43:35,783 Oh, Christian Demure. l got tons of her stuff. 620 00:45:04,878 --> 00:45:07,005 How are you? 621 00:45:07,047 --> 00:45:10,915 Look, Michael, l'm waiting for someone, OK? 622 00:45:10,951 --> 00:45:14,114 -So if you don't mind... -Yeah, well, it's me. 623 00:45:14,154 --> 00:45:17,021 -What's you? -l'm the one you're waiting for. 624 00:45:19,626 --> 00:45:22,993 Michael, l'm really not in the mood, OK? 625 00:45:23,029 --> 00:45:24,621 l wrote the letters. 626 00:45:26,533 --> 00:45:30,128 The ones Toni gave you. l wrote 'em. 627 00:45:30,170 --> 00:45:31,364 You? 628 00:45:36,543 --> 00:45:39,205 Holy shit. 629 00:45:44,417 --> 00:45:46,977 Last week when you kissed me... 630 00:45:47,020 --> 00:45:49,818 -l never thought that-- -Neither did l. 631 00:45:49,856 --> 00:45:51,346 But that letter, George... 632 00:45:51,391 --> 00:45:53,359 l know, l know. lt was so filled with emotion. 633 00:45:53,393 --> 00:45:56,419 -Oh, yes, it was. -Well, maybe we should-- 634 00:45:56,463 --> 00:45:58,897 l don't know. Do you want to? 635 00:45:58,932 --> 00:46:01,400 Maybe we should just... 636 00:46:01,434 --> 00:46:04,267 have a cup of coffee. 637 00:46:05,672 --> 00:46:09,608 Coffee, that's good. 638 00:46:09,642 --> 00:46:11,633 That's very good. 639 00:46:11,678 --> 00:46:14,306 A cup of coffee, that's very good. 640 00:46:14,347 --> 00:46:16,645 Here. Let me carry those books. 641 00:46:16,683 --> 00:46:19,208 Oh. Thank you. 642 00:46:22,856 --> 00:46:25,324 l don't drink coffee. 643 00:46:28,261 --> 00:46:29,956 Neither do l. 644 00:46:39,105 --> 00:46:41,266 -Are you hungry? -Well, l am, yes. 645 00:46:47,380 --> 00:46:49,177 Oh, thank you, George. 646 00:46:53,019 --> 00:46:55,180 Ryan. 647 00:46:55,221 --> 00:46:58,088 George Ryan. 648 00:46:58,124 --> 00:46:59,989 Lousy scumbag. 649 00:47:07,333 --> 00:47:09,392 Do you believe this? 650 00:47:09,436 --> 00:47:11,097 No, l can't believe it. 651 00:47:11,137 --> 00:47:12,900 Well, l can't stand it. 652 00:47:12,939 --> 00:47:15,430 Oh, God, she's touching him ! 653 00:47:15,475 --> 00:47:17,670 l'm gonna kill myself. 654 00:47:21,047 --> 00:47:22,378 They're waitin' on a burger here. 655 00:47:22,415 --> 00:47:24,645 How did he get Deborah Anne Fimple? 656 00:47:24,684 --> 00:47:27,517 l don't know, but if Michael can get a date with her... 657 00:47:27,554 --> 00:47:31,513 l guess it's pretty obvious who's gonna be next in line. 658 00:47:31,558 --> 00:47:33,856 Yeah, right. 659 00:47:33,893 --> 00:47:35,827 Oh, God. 660 00:47:35,862 --> 00:47:40,299 l mean, l have never read anything like those letters. 661 00:47:40,333 --> 00:47:42,961 l just fell in love with them. 662 00:47:43,002 --> 00:47:47,268 Your feelings are so amazingly beautiful. 663 00:47:47,307 --> 00:47:49,036 And to be able to put them... 664 00:47:49,075 --> 00:47:51,373 and write them down on paper like that... 665 00:47:51,411 --> 00:47:55,245 l think you're a poet. 666 00:47:55,281 --> 00:47:57,545 What did you mean when you said... 667 00:47:57,584 --> 00:48:02,283 l'd given you the greatest gift you'd ever known? 668 00:48:02,322 --> 00:48:04,722 Well... 669 00:48:04,757 --> 00:48:10,024 naturally, l was referring to the whole giving concept. 670 00:48:10,063 --> 00:48:11,997 You know, the concept of giving. 671 00:48:15,034 --> 00:48:17,832 That's a wonderful concept. 672 00:48:17,871 --> 00:48:20,704 God, Michael. 673 00:48:20,740 --> 00:48:24,267 l just--well, you know. 674 00:48:24,310 --> 00:48:26,676 And this is like... 675 00:48:26,713 --> 00:48:28,010 l mean... 676 00:48:28,047 --> 00:48:31,949 what if you had never written those letters? 677 00:48:31,985 --> 00:48:33,953 l would be out with Steve tonight. 678 00:48:33,987 --> 00:48:35,750 Miguel, compadre, how you doin'? 679 00:48:35,788 --> 00:48:38,086 Do you get the chili burger... 680 00:48:38,124 --> 00:48:40,285 or does this one belong to the lovely lady? 681 00:48:40,326 --> 00:48:42,624 That goes to the lady, Rog. Thank you. 682 00:48:42,662 --> 00:48:45,290 Put it down, Roger. 683 00:48:54,174 --> 00:48:56,108 Debbie, you probably don't remember me... 684 00:48:56,142 --> 00:48:59,111 but l was in your biology class last year. 685 00:49:01,548 --> 00:49:03,948 My name's Roger, Roger Despard, Jr. 686 00:49:03,983 --> 00:49:05,712 l sat in the back. 687 00:49:08,321 --> 00:49:11,051 You remember me? 688 00:49:11,090 --> 00:49:15,356 Roger, do you drive a beat-up van? 689 00:49:15,395 --> 00:49:16,828 That's me! 690 00:49:18,631 --> 00:49:22,123 Put this in your big mouth, you lying little shit! 691 00:49:24,837 --> 00:49:27,203 Nice goin', G.l. Joe. 692 00:49:35,348 --> 00:49:38,044 People just shouldn't shoot their mouths off... 693 00:49:38,084 --> 00:49:41,053 about things they know absolutely nothing about. 694 00:49:41,087 --> 00:49:44,921 -What'd he say? -lt's not important. 695 00:49:44,958 --> 00:49:48,086 He said l boffed Steve Powers' brains out. 696 00:49:48,127 --> 00:49:49,287 He did? 697 00:49:49,329 --> 00:49:52,560 -Yeah. Toni said he did. -Toni said he did? 698 00:49:55,935 --> 00:49:57,664 What's wrong? 699 00:49:57,704 --> 00:49:59,501 People just shouldn't shoot their mouths off... 700 00:49:59,539 --> 00:50:02,269 about things they don't know anything about. 701 00:50:05,979 --> 00:50:09,938 Michael, are you taking me to Kough Park? 702 00:51:10,009 --> 00:51:11,738 Great. 703 00:51:14,614 --> 00:51:17,105 l hate you, Michael. 704 00:51:19,085 --> 00:51:20,848 l love you, Michael. 705 00:51:37,804 --> 00:51:42,366 You know, l haven't been up here since 1965. 706 00:51:42,408 --> 00:51:45,172 Yeah. lt hasn't changed much. 707 00:51:45,211 --> 00:51:48,442 No, except now they know about birth control. 708 00:51:48,481 --> 00:51:50,346 Let's hope so. 709 00:51:56,823 --> 00:52:00,156 Are you ever sorry you didn't marry Ed? 710 00:52:02,495 --> 00:52:04,895 Everybody thought you two would get married... 711 00:52:04,931 --> 00:52:06,455 right after high school. 712 00:52:06,499 --> 00:52:10,094 No. Not after l met Lou. 713 00:52:10,136 --> 00:52:11,501 Lou was it for me. 714 00:52:11,537 --> 00:52:15,803 Yeah. That's pretty much the same for me and Connie. 715 00:52:15,842 --> 00:52:18,538 l like Connie. l like her very much. 716 00:52:18,578 --> 00:52:22,912 Yeah, she's great. She really is. And l like Lou. 717 00:52:22,949 --> 00:52:24,644 The thing about Lou... 718 00:52:26,152 --> 00:52:28,780 l mean, he's just not your average... 719 00:52:31,557 --> 00:52:33,616 l like Lou. 720 00:52:33,659 --> 00:52:35,524 Lou likes you, too. 721 00:52:39,432 --> 00:52:40,899 l'll kill 'em. 722 00:52:59,852 --> 00:53:02,082 Turn on your lights, asshole! 723 00:53:21,073 --> 00:53:23,064 What the hell are you doing? Hey, ass-- 724 00:53:23,109 --> 00:53:27,102 -Oh. Hiya, Steve. -Have you seen Debbie? 725 00:53:27,146 --> 00:53:29,273 -Have you seen Debbie, Lynn? -No. 726 00:54:00,313 --> 00:54:02,213 Hey, what--hey! 727 00:54:02,248 --> 00:54:04,239 David, come back in here! 728 00:54:06,252 --> 00:54:08,720 Steve! Steve, l have been looking all over for you. 729 00:54:08,754 --> 00:54:11,120 -Out of my way, Toni. -What are you doing? 730 00:54:11,157 --> 00:54:13,216 -She's out with another guy. -Oh, hi, Steve. 731 00:54:13,259 --> 00:54:15,284 l'm gonna find him and l'm gonna kick the shit out of him. 732 00:54:15,328 --> 00:54:16,590 Steve, forget Debbie. 733 00:54:16,629 --> 00:54:18,529 There's lots of other girls out there... 734 00:54:18,564 --> 00:54:20,361 who would treat you a lot better than Debbie does. 735 00:54:20,399 --> 00:54:22,663 -Yeah? Like who? -Like me. 736 00:54:26,873 --> 00:54:28,704 Can't you, uh... 737 00:54:28,741 --> 00:54:32,074 can't you feel my heart pounding? 738 00:54:34,146 --> 00:54:36,876 Yeah. You got a pretty big heart there. 739 00:54:36,916 --> 00:54:40,852 You, uh... you wanna go somewhere? 740 00:54:47,460 --> 00:54:49,985 Yeah, sure. Why not? 741 00:54:50,029 --> 00:54:52,793 My car's right over there. 742 00:54:52,832 --> 00:54:54,129 Let's go. 743 00:54:56,302 --> 00:54:58,896 You know something, Ton? 744 00:54:58,938 --> 00:55:00,599 l have always liked you. 745 00:55:02,441 --> 00:55:05,433 All the classes were over an hour ago. 746 00:55:07,446 --> 00:55:10,279 Oh, l think my husband just got home. 747 00:55:10,316 --> 00:55:12,307 Thank you very much. 748 00:55:16,656 --> 00:55:18,590 -Lou. -Connie, we have to talk... 749 00:55:18,624 --> 00:55:20,819 but first you gotta promise me you're gonna be strong. 750 00:55:20,860 --> 00:55:23,988 We both have to be strong. 751 00:55:24,030 --> 00:55:25,759 lt's about George. 752 00:55:29,268 --> 00:55:30,792 Bastards. 753 00:55:31,937 --> 00:55:34,633 We shouldn't be here. 754 00:55:34,673 --> 00:55:38,268 George, we shouldn't be here. 755 00:55:38,310 --> 00:55:40,938 We're happily married. 756 00:55:40,980 --> 00:55:42,470 You're right. 757 00:55:48,287 --> 00:55:50,755 Please don't stare at me like that. 758 00:55:50,790 --> 00:55:52,451 l can't help it, l can't help it. 759 00:55:52,491 --> 00:55:53,617 You're so beautiful. 760 00:55:53,659 --> 00:55:55,957 l've wanted you ever since l first saw you... 761 00:55:55,995 --> 00:55:58,520 in your drill-team uniform. 762 00:55:58,564 --> 00:56:04,434 George, why didn't you do anything about it then? 763 00:56:04,470 --> 00:56:06,995 Because... 764 00:56:07,039 --> 00:56:09,200 Because l was a chickenshit. 765 00:56:16,148 --> 00:56:18,582 -Oh, my God! -l knew it. What? 766 00:56:18,617 --> 00:56:20,448 -Oh, my God! -What--l'm sorry. 767 00:56:20,486 --> 00:56:23,751 My daughter is in the next car. 768 00:56:25,691 --> 00:56:30,355 Oh, my God. Oh, God, oh, God. So is my son. 769 00:56:30,396 --> 00:56:32,023 -George, George. -What? 770 00:56:32,064 --> 00:56:33,497 We have to get out of here right now. 771 00:56:33,532 --> 00:56:36,626 -OK, let's go. -Do you think they saw us? 772 00:56:36,669 --> 00:56:38,068 l don't know. 773 00:56:38,103 --> 00:56:40,867 -Hurry, George. -Oh, God, oh, God, oh, God! 774 00:56:40,906 --> 00:56:43,773 George, George, George, hurry. 775 00:56:47,346 --> 00:56:49,314 Oh, Lou, l can't believe this. 776 00:56:49,348 --> 00:56:52,806 lt's OK, baby. We're gonna put a stop to this right now. 777 00:57:11,904 --> 00:57:13,030 Shit! We missed them. 778 00:57:13,072 --> 00:57:15,370 They were right here in this spot! Damn it! 779 00:57:16,909 --> 00:57:18,706 You OK, Con? 780 00:57:18,744 --> 00:57:22,612 Oh, Louis, what are we gonna do? 781 00:57:22,648 --> 00:57:24,309 l don't know, baby. l... 782 00:57:26,752 --> 00:57:28,242 don't know. 783 00:57:33,359 --> 00:57:36,851 You know, l haven't been up here since 1965. 784 00:57:38,531 --> 00:57:40,863 Hasn't changed much. 785 00:57:46,038 --> 00:57:47,528 After you. 786 00:58:17,736 --> 00:58:19,863 So... 787 00:58:19,905 --> 00:58:22,465 this is where you live, huh? 788 00:58:23,909 --> 00:58:27,242 Usually you gotta be a junior to have a room like this. 789 00:58:29,582 --> 00:58:30,810 Hey, you want a beer? 790 00:58:30,849 --> 00:58:32,840 Oh, no, thanks. 791 00:58:45,931 --> 00:58:47,421 You got some kind of birth control with you... 792 00:58:47,466 --> 00:58:48,956 or do you want me to wear a rubber? 793 00:58:51,937 --> 00:58:54,337 Steve, is there a bathroom around here? 794 00:58:54,373 --> 00:58:57,342 l've got something with me. 795 00:58:57,376 --> 00:58:58,866 Yeah, right there. 796 00:59:12,725 --> 00:59:16,559 Yeah, Steve, wear a rubber-- wear it over your face. 797 00:59:31,210 --> 00:59:34,475 Oh, shit. 798 00:59:34,513 --> 00:59:36,811 Can you hear me in there, Toni? 799 00:59:36,849 --> 00:59:39,511 l think you better wait a minute. 800 00:59:47,693 --> 00:59:51,322 Look, Toni, l don't think this is gonna work. 801 00:59:51,363 --> 00:59:53,957 l mean, l like you, l think you're a very nice person... 802 00:59:53,999 --> 00:59:57,765 but, l mean, it just doesn't feel right. 803 00:59:59,438 --> 01:00:02,839 l mean, l'm in love with Debbie. 804 01:00:02,875 --> 01:00:05,639 And l wish l wasn't, but l am. 805 01:00:07,079 --> 01:00:09,377 l mean, hell, l got feelings, too. 806 01:00:11,383 --> 01:00:15,012 But l just don't think that you and l should... 807 01:00:15,054 --> 01:00:18,854 you know, l just don't think that you and l should, uh... 808 01:00:18,891 --> 01:00:21,052 l mean, l just don't think we should. 809 01:00:23,796 --> 01:00:26,321 Unless, of course, you really had your heart set on it... 810 01:00:26,365 --> 01:00:29,630 because, you know, l can understand that, too, Ton. 811 01:00:37,776 --> 01:00:41,007 How could they do this to us? 812 01:00:41,046 --> 01:00:43,810 You'd be surprised what people can do, Connie. 813 01:00:43,849 --> 01:00:45,817 l see it every day. 814 01:00:45,851 --> 01:00:48,820 Sometimes l find myself saying to myself... 815 01:00:48,854 --> 01:00:51,755 "Lou, how can people do the things they do?" 816 01:00:51,790 --> 01:00:53,189 l guess they're just-- 817 01:00:53,225 --> 01:00:56,956 they're--they're just plain weak, Connie. 818 01:00:56,995 --> 01:00:58,155 l sure never thought Liz was. 819 01:00:58,197 --> 01:01:02,827 l mean, twenty years, and l never cheated on her once. 820 01:01:02,868 --> 01:01:04,836 l never even looked at another man. 821 01:01:04,870 --> 01:01:08,567 First, l wanted to kill 'em-- my wife and my friend. 822 01:01:08,607 --> 01:01:11,371 My husband and my friend. 823 01:01:11,410 --> 01:01:14,573 What the hell we gonna do, Connie? 824 01:01:14,613 --> 01:01:15,875 Fuck 'em. 825 01:01:30,896 --> 01:01:32,557 Oh, God, yes! 826 01:01:32,598 --> 01:01:35,089 Oh, Liz hardly ever does that anymore. 827 01:01:35,134 --> 01:01:37,898 My son's in the next car! 828 01:01:37,936 --> 01:01:40,404 Holy shit! He's with my daughter! 829 01:01:40,439 --> 01:01:42,134 Oh, my God, Lou, what are you doing? 830 01:01:42,174 --> 01:01:43,971 Get back in here. Want them to see us? 831 01:01:44,009 --> 01:01:46,842 Get in here! Get down! 832 01:01:48,847 --> 01:01:51,008 We gotta get out of here. 833 01:02:08,967 --> 01:02:10,798 l don't mean to be a tease... 834 01:02:10,836 --> 01:02:12,167 but this is the first time we've been together... 835 01:02:12,204 --> 01:02:15,332 and l don't think it's right this soon. 836 01:02:15,374 --> 01:02:18,172 Right. Right, it's too soon. 837 01:02:18,210 --> 01:02:21,202 -Would you hand me my bra? -Yeah, sure. 838 01:02:47,840 --> 01:02:49,865 Oh, thank God. 839 01:02:56,381 --> 01:02:58,246 He's not here. 840 01:02:58,283 --> 01:03:00,808 Son of a bitch. 841 01:03:00,853 --> 01:03:02,343 Thanks, Lou. 842 01:03:18,604 --> 01:03:22,096 Holy shit! 843 01:03:22,140 --> 01:03:25,075 You rotten, low-life, son of a bitch! 844 01:03:27,379 --> 01:03:28,539 Oh, my God. 845 01:03:33,485 --> 01:03:35,282 You know, l have never gone out... 846 01:03:35,320 --> 01:03:37,288 with a guy in my own grade before. 847 01:03:37,322 --> 01:03:39,984 Yeah, neither have l. 848 01:03:40,025 --> 01:03:41,788 How old are you? 849 01:03:41,827 --> 01:03:44,125 Seventy-one, seventy-two. 850 01:03:44,162 --> 01:03:48,462 You know, l can't remember. l'm getting so old. 851 01:03:48,500 --> 01:03:50,127 You're sixteen, aren't you? 852 01:03:50,168 --> 01:03:52,295 Well, if you wanna get absolutely technical... 853 01:03:52,337 --> 01:03:55,397 Oh, God! l'm a cradle robber. 854 01:03:55,440 --> 01:03:58,898 Well, come on. l'm gonna be 17 a week from Saturday. 855 01:03:58,944 --> 01:04:01,640 Really? A week from Saturday? 856 01:04:01,680 --> 01:04:03,807 Yeah. That's a very big day for me. 857 01:04:03,849 --> 01:04:06,682 From then on out, it's adios, diapers. 858 01:04:06,718 --> 01:04:08,845 Bonjour, rubber pants. 859 01:04:10,856 --> 01:04:13,086 Oh, shit. There's daddy. 860 01:04:14,526 --> 01:04:16,016 Call me tomorrow? 861 01:04:17,696 --> 01:04:18,856 Promise? 862 01:04:20,299 --> 01:04:22,426 -l had a great time. -Yeah. 863 01:04:23,869 --> 01:04:25,564 Really. 864 01:04:43,021 --> 01:04:45,046 Lyin' bastard, son of a bitch. 865 01:04:45,090 --> 01:04:47,024 That scumbag piece of shit. 866 01:04:47,059 --> 01:04:48,822 Good evening, Mr. Fimple. 867 01:04:48,860 --> 01:04:50,327 Fuck you. 868 01:04:58,837 --> 01:05:01,533 Hi, Ton. lt's Debbie. You gotta help me. 869 01:05:01,573 --> 01:05:02,870 lt's Michael's birthday Saturday... 870 01:05:02,908 --> 01:05:04,569 and l wanna give him a party. 871 01:05:04,609 --> 01:05:07,601 Your parents are still out of town, aren't they? 872 01:05:07,646 --> 01:05:10,672 Well, l was wondering if we could have it at your house. 873 01:05:10,716 --> 01:05:13,276 lt won't be a big one, and l will take care of everything. 874 01:05:13,318 --> 01:05:14,876 -l promise you. -No. 875 01:05:14,920 --> 01:05:17,047 Oh, Toni, please? 876 01:05:17,089 --> 01:05:20,217 You know l can't have it here. You know how my dad is. 877 01:05:20,258 --> 01:05:22,055 Plus they're having bridge club that night. 878 01:05:22,094 --> 01:05:24,324 Debbie, l can't. l promised my parents. 879 01:05:24,363 --> 01:05:27,161 Oh, please, Toni? Please, please, please? 880 01:05:27,199 --> 01:05:28,826 You won't even have to give him a present. 881 01:05:28,867 --> 01:05:30,698 Your house will be the present. 882 01:05:30,736 --> 01:05:34,866 He's taking me out tonight, and l want to be able to tell him. 883 01:05:34,906 --> 01:05:38,205 Oh, you gotta say yes. l'm in love. 884 01:05:38,243 --> 01:05:40,438 Oh, please? 885 01:05:40,479 --> 01:05:42,242 Oh, all right. 886 01:05:42,280 --> 01:05:43,542 Thanks, Ton. 887 01:05:56,895 --> 01:05:58,624 You look great. 888 01:05:58,663 --> 01:06:00,062 l hope so. 889 01:06:03,402 --> 01:06:06,371 l cannot believe how much money l spent shopping today. 890 01:06:06,405 --> 01:06:08,373 l saw this great movie last night. 891 01:06:08,407 --> 01:06:10,875 l must've gone to every single store in the city. 892 01:06:10,909 --> 01:06:12,706 l must've walked at least ten miles. 893 01:06:12,744 --> 01:06:14,905 And then l found the most darling boutique... 894 01:06:14,946 --> 01:06:16,470 you've ever seen in your life. 895 01:06:16,515 --> 01:06:18,073 Actually, that's where l got these gloves. 896 01:06:18,116 --> 01:06:20,380 But they had the most darling accessories... 897 01:06:20,419 --> 01:06:22,887 and jewelry you would die for. 898 01:06:22,921 --> 01:06:25,219 These earrings l saw came down to about here... 899 01:06:25,257 --> 01:06:28,226 with rhinestones and pearls. l should've gotten them. 900 01:06:28,260 --> 01:06:31,229 l think l'll go back for them. But then l went to l. Magnin's. 901 01:06:31,263 --> 01:06:33,322 l mean, they have absolutely everything... 902 01:06:33,365 --> 01:06:36,994 and l bought the greatest dress. God, it is so beautiful. 903 01:06:37,035 --> 01:06:39,003 lt's got all this taffeta with little pleats. 904 01:06:39,037 --> 01:06:42,131 Comes down to right about here. The shoes were the killer. 905 01:06:42,174 --> 01:06:44,335 Took me forever to find a pair that would go with it. 906 01:06:44,376 --> 01:06:46,844 l went to Capezio's, Jourdan's, Bullocks... 907 01:06:46,878 --> 01:06:49,210 and then l finally found these at Henshaws... 908 01:06:49,247 --> 01:06:50,839 and they go with everything, just about. 909 01:06:50,882 --> 01:06:53,646 Those are great. And l love that top. 910 01:06:53,685 --> 01:06:56,347 Oh, this old thing? l got this weeks ago. 911 01:06:56,388 --> 01:06:58,856 Boy, was that a day. Unbelievable. 912 01:06:58,890 --> 01:07:02,018 Must've walked fifteen miles that day. 913 01:07:02,060 --> 01:07:03,493 There's a lot more to shopping... 914 01:07:03,528 --> 01:07:05,894 than just going out and buying stuff. 915 01:07:08,400 --> 01:07:09,924 l mean, not only do you have to know where to go... 916 01:07:09,968 --> 01:07:11,560 but you have to know when to go. 917 01:07:11,603 --> 01:07:14,163 Day after Christmas is the best day of the whole year. 918 01:07:14,206 --> 01:07:15,366 And that's when you get all the best deals. 919 01:07:15,407 --> 01:07:19,036 You can get a whole new wardrobe for half price. 920 01:07:19,077 --> 01:07:21,341 Last year, l--who is it? 921 01:07:23,982 --> 01:07:26,507 Now, take Toni, for instance. 922 01:07:26,551 --> 01:07:28,610 l like Toni a lot. Don't get me wrong. 923 01:07:28,653 --> 01:07:31,315 She does not know the first thing about clothes. 924 01:07:31,356 --> 01:07:33,324 l mean, she could be so much more attractive... 925 01:07:33,358 --> 01:07:36,816 if she just paid a little more attention to what she wore. 926 01:07:36,862 --> 01:07:39,194 Boy, l am so hungry. 927 01:07:39,231 --> 01:07:41,028 l must've walked twenty miles today. 928 01:07:41,066 --> 01:07:44,058 Well, they say food is a substitute for a lack of sex. 929 01:07:46,705 --> 01:07:48,468 Did you see "Doctor Zhivago" last night? 930 01:07:48,507 --> 01:07:49,997 Yeah! That was the movie l saw. 931 01:07:50,041 --> 01:07:51,668 l loved the part where Rod Steiger-- 932 01:07:51,710 --> 01:07:52,972 lt was the best ever. 933 01:07:53,011 --> 01:07:56,174 l mean, Julie Christie's clothes are un-- 934 01:07:56,214 --> 01:07:58,580 Fuck! Shit! Goddamn it! 935 01:07:58,617 --> 01:08:00,744 Fucking shit! These are my brand-new pants... 936 01:08:00,785 --> 01:08:03,481 and l cannot fucking believe l did this! 937 01:08:03,522 --> 01:08:05,285 Fucking shit! 938 01:08:05,323 --> 01:08:07,382 l have to go to the bathroom. Would you get me some club soda? 939 01:08:07,425 --> 01:08:10,360 Excuse me! Fucking shit! 940 01:08:10,395 --> 01:08:11,589 Damn it! 941 01:08:17,402 --> 01:08:20,530 Can l have some club soda, please? 942 01:08:20,572 --> 01:08:22,699 -Anything else? -No. 943 01:08:22,741 --> 01:08:24,174 What'd you do to Debbie? 944 01:08:24,209 --> 01:08:26,109 She spilled something on her pants. 945 01:08:26,144 --> 01:08:28,112 -Tragedy. -No kidding. 946 01:08:28,146 --> 01:08:29,875 Fifty cents. 947 01:08:34,786 --> 01:08:36,754 Aw, that little shit! 948 01:08:36,788 --> 01:08:39,848 Toni, can l borrow some money, please? 949 01:08:39,891 --> 01:08:41,119 Sure. 950 01:08:44,162 --> 01:08:46,528 Thanks. l'll pay you back. l promise. 951 01:08:46,565 --> 01:08:47,725 Forget it. 952 01:08:49,634 --> 01:08:51,625 l'll see you Saturday. 953 01:08:58,810 --> 01:09:00,778 Hi. Excuse me. Could you do me a favor? 954 01:09:00,812 --> 01:09:03,781 Did you see a girl go in there with a stain on her pants? 955 01:09:03,815 --> 01:09:07,046 Where's the Goddamned club soda? 956 01:09:16,828 --> 01:09:18,796 l'm sorry, Michael. 957 01:09:18,830 --> 01:09:20,798 l guess l wasn't much fun tonight. 958 01:09:20,832 --> 01:09:22,823 No, it's OK. l had a lot of fun. 959 01:09:24,336 --> 01:09:26,827 l'll make it up to you on your birthday. 960 01:09:29,841 --> 01:09:31,274 l promise. 961 01:09:59,170 --> 01:10:01,229 You're probably asking yourself right now... 962 01:10:01,273 --> 01:10:03,332 why your younger and much smaller brother... 963 01:10:03,375 --> 01:10:04,501 is apparently borrowing money from you. 964 01:10:04,542 --> 01:10:06,339 You little shit! 965 01:10:06,378 --> 01:10:08,346 But, Mike! Mike, don't do it! 966 01:10:08,380 --> 01:10:10,507 -Mike! Mom ! -Give me the money. 967 01:10:10,548 --> 01:10:12,675 Here. Take it. What are you gonna do? 968 01:10:12,717 --> 01:10:15,481 Not in mom's rosebushes! 969 01:10:58,330 --> 01:11:00,821 -Hello. -Hello, Liz. 970 01:11:00,865 --> 01:11:03,834 lt's--it's George. Can you talk? 971 01:11:03,868 --> 01:11:05,335 l can talk. 972 01:11:05,370 --> 01:11:09,363 Oh, God, your voice sounds so beautiful over the phone. 973 01:11:11,376 --> 01:11:13,844 l've been thinking about you all week, too. 974 01:11:13,878 --> 01:11:17,177 Well, me, too, George. 975 01:11:17,215 --> 01:11:18,682 But, l just--look, Liz... 976 01:11:18,717 --> 01:11:20,548 l just don't know how it's gonna work. 977 01:11:20,585 --> 01:11:23,850 l mean, l just don't know how it's gonna work. 978 01:11:23,888 --> 01:11:27,346 lt can't. lt can't. l like Connie too much. 979 01:11:27,392 --> 01:11:28,859 God, and l like Lou. 980 01:11:28,893 --> 01:11:31,623 And we're just not these kind of people, George. 981 01:11:31,663 --> 01:11:34,860 Oh, God. l know. Jesus. Sometimes l wish we were. 982 01:11:34,899 --> 01:11:36,867 l know. l know. 983 01:11:36,901 --> 01:11:38,892 So... 984 01:11:40,572 --> 01:11:42,563 So that's it then. 985 01:11:42,607 --> 01:11:45,542 We're doing the right thing, George. 986 01:11:45,577 --> 01:11:47,636 Yeah, yeah. l know. l know we are. 987 01:11:47,679 --> 01:11:50,079 Well, then l'll... 988 01:11:52,250 --> 01:11:54,878 l'll see you around sometime. 989 01:11:56,421 --> 01:11:58,116 l'll see you Saturday. 990 01:11:58,156 --> 01:12:01,956 Goddamn! OK, Liz, if you're willing to take a chance... 991 01:12:01,993 --> 01:12:03,221 so am l. Goddamn it! 992 01:12:03,261 --> 01:12:05,957 l'll meet you Saturday any place, any time. 993 01:12:05,997 --> 01:12:07,828 No, George! lt's bridge club Saturday. 994 01:12:07,866 --> 01:12:10,391 You and Connie are coming to our house. 995 01:12:12,937 --> 01:12:15,098 Holy shit. 996 01:12:16,207 --> 01:12:17,902 Bridge--bridge club? 997 01:12:17,942 --> 01:12:21,901 lt's OK. lt's OK, George. We didn't do anything. 998 01:12:21,946 --> 01:12:23,436 Well... 999 01:12:25,950 --> 01:12:27,941 Saturday. See you then. 1000 01:12:41,232 --> 01:12:43,029 Lieutenant Fimple, vice. 1001 01:12:43,067 --> 01:12:44,762 l can't go through with it, Lou. 1002 01:12:46,404 --> 01:12:47,871 Neither can l, Con. 1003 01:12:47,906 --> 01:12:51,467 We're just not like them. l've given it a lot of thought. 1004 01:12:51,509 --> 01:12:53,374 Something inside me keeps saying... 1005 01:12:53,411 --> 01:12:55,379 "Hey, Fimple, what the hell you think you're doing? 1006 01:12:55,413 --> 01:12:57,108 "You got a wife and kid. You're a detective. 1007 01:12:57,148 --> 01:12:58,376 "lsn't that supposed to mean something?" 1008 01:12:58,416 --> 01:13:00,247 Sure it does, but that doesn't mean... 1009 01:13:00,285 --> 01:13:02,116 l don't think you're an attractive woman, Connie. 1010 01:13:02,153 --> 01:13:04,212 You are. A damn attractive woman. 1011 01:13:04,255 --> 01:13:06,223 lf this thing inside me weren't saying what it was saying... 1012 01:13:06,257 --> 01:13:07,554 l'd be saying something else right now. 1013 01:13:07,592 --> 01:13:10,959 Lou, shut up. l'm talking about Saturday night. 1014 01:13:10,995 --> 01:13:14,123 OK, fuck 'em. They're doing it to us, we'll do it to them. 1015 01:13:14,165 --> 01:13:16,224 Saturday's fine by me. Where do you wanna meet? 1016 01:13:16,267 --> 01:13:17,894 Lou, l'm talking about bridge club! 1017 01:13:17,936 --> 01:13:20,632 Bridge club is Saturday night! We're having it at your house! 1018 01:13:20,672 --> 01:13:22,606 You and me, him and her, all together... 1019 01:13:22,640 --> 01:13:25,165 at the same house at the same time! 1020 01:13:25,210 --> 01:13:29,203 Bridge club. Right. That'd be the perfect time... 1021 01:13:29,247 --> 01:13:32,148 to blow this whole thing wide open. 1022 01:13:45,230 --> 01:13:47,198 Having a good time? 1023 01:13:47,232 --> 01:13:48,699 Yeah, it's great. 1024 01:13:48,733 --> 01:13:50,997 You can't imagine how much work it is... 1025 01:13:51,035 --> 01:13:53,367 putting one of these things together. 1026 01:13:53,404 --> 01:13:55,736 l really appreciate it. 1027 01:13:55,773 --> 01:13:58,401 You know, Toni, this whole thing's kinda weird. 1028 01:13:58,443 --> 01:14:00,877 You know, Debbie and Michael going out. 1029 01:14:00,912 --> 01:14:04,370 She's always going out with these guys from college. 1030 01:14:04,415 --> 01:14:06,076 Now she's throwing him this big party... 1031 01:14:06,117 --> 01:14:09,052 and, you know, for a present, l heard she's gonna... 1032 01:14:09,087 --> 01:14:10,884 Oh, boy. 1033 01:14:10,922 --> 01:14:12,514 She's gonna what? 1034 01:14:12,557 --> 01:14:15,890 What's she gonna give Michael? 1035 01:14:15,927 --> 01:14:19,556 Look, if l tell you, you gotta promise not to tell anybody. 1036 01:14:19,597 --> 01:14:21,224 Oh, l don't care. Forget it. 1037 01:14:21,266 --> 01:14:23,894 All right, l'll go ahead and tell you. 1038 01:14:23,935 --> 01:14:26,403 Later tonight, she's gonna... 1039 01:14:26,437 --> 01:14:28,405 Well, they're gonna do it. 1040 01:14:28,439 --> 01:14:31,203 She's gonna go all the way with him. Some present, huh? 1041 01:14:40,385 --> 01:14:43,718 Wow. Wish it was my birthday. 1042 01:14:43,755 --> 01:14:44,915 All right! 1043 01:14:49,894 --> 01:14:51,691 Make a wish. 1044 01:14:54,899 --> 01:14:56,230 All right! 1045 01:14:57,468 --> 01:14:58,958 Speech! Speech! 1046 01:14:59,003 --> 01:15:00,903 Speech for Michael. 1047 01:15:00,939 --> 01:15:02,099 Thank you very much, ladies and gentlemen. 1048 01:15:02,140 --> 01:15:04,233 l'd just like to thank Mr. Quincy Jones. 1049 01:15:25,530 --> 01:15:29,489 That is what l call having your cake and eating it, too. 1050 01:15:35,940 --> 01:15:38,408 Ha! We win, you lose. 1051 01:15:38,443 --> 01:15:42,436 OK, winners move up, losers move down. 1052 01:15:59,297 --> 01:16:02,164 Well, here we all are. 1053 01:16:03,801 --> 01:16:05,928 Uh, at the winner's table. 1054 01:16:05,970 --> 01:16:07,904 l guess we're all doing pretty well tonight. 1055 01:16:10,141 --> 01:16:11,802 Yeah, l guess so. 1056 01:16:35,533 --> 01:16:39,025 Elizabeth, you've really outdone yourself on the affairs. 1057 01:16:40,471 --> 01:16:42,530 On the hors d'oeuvres! 1058 01:16:44,976 --> 01:16:46,273 You lying piece of shit! 1059 01:16:46,310 --> 01:16:48,642 What'd l say? Wait a minute! l said hors d'oeuvres! 1060 01:16:48,680 --> 01:16:50,944 -You said affairs! -Lou, for God's sake! 1061 01:16:50,982 --> 01:16:52,210 l meant hors d'oeuvres! 1062 01:16:52,250 --> 01:16:54,582 Oh, yeah? lt isn't what you said! 1063 01:16:58,456 --> 01:17:00,481 l don't know what l said! l was being polite! 1064 01:17:00,525 --> 01:17:03,050 Polite? l'll show you polite! 1065 01:17:12,904 --> 01:17:14,303 All right! Break it up! 1066 01:17:23,448 --> 01:17:25,416 Stop it, Lou! 1067 01:17:35,693 --> 01:17:39,686 Can you imagine what they are doing right now? 1068 01:17:42,366 --> 01:17:44,197 Unbelievable. 1069 01:17:50,875 --> 01:17:52,809 Now, Michael. 1070 01:17:52,844 --> 01:17:54,869 Now. 1071 01:17:55,880 --> 01:17:58,348 -Ow! -What's the matter? 1072 01:17:58,382 --> 01:17:59,576 Nothing. 1073 01:18:01,686 --> 01:18:03,119 Move down a bit. 1074 01:18:08,893 --> 01:18:10,861 -Debbie, what's wrong? -lt hurts. 1075 01:18:10,895 --> 01:18:12,886 -What do you want me to do? -Do it right. 1076 01:18:12,930 --> 01:18:15,364 l thought l was. 1077 01:18:15,399 --> 01:18:18,391 Here. Try again. 1078 01:18:23,574 --> 01:18:27,010 -This isn't gonna work. -Yes, it is. 1079 01:18:27,044 --> 01:18:29,444 -Try it again. -l don't want to. 1080 01:18:36,487 --> 01:18:38,785 What are our friends gonna think if we don't do it? 1081 01:18:38,823 --> 01:18:40,814 l don't give a shit what they think. 1082 01:18:40,858 --> 01:18:44,851 Well, l do. l told a lot of people about this. 1083 01:18:53,037 --> 01:18:55,437 Michael, when you get down there... 1084 01:18:55,473 --> 01:18:57,907 you act like it was the best experience you've ever had. 1085 01:18:57,942 --> 01:19:01,844 l don't want anyone to know about this...ever. 1086 01:19:06,517 --> 01:19:10,044 -Hey, guys, look who's back. -Whoa. Wait a sec. 1087 01:19:11,622 --> 01:19:13,749 Thank you all for making Michael's birthday... 1088 01:19:13,791 --> 01:19:15,520 such a fabulous success. 1089 01:19:15,560 --> 01:19:16,720 No problem. 1090 01:19:19,931 --> 01:19:22,058 Thanks, Toni. 1091 01:19:52,763 --> 01:19:54,287 Don't tell me what we did! 1092 01:19:54,332 --> 01:19:56,892 l know what we did, and we didn't do anything! 1093 01:19:56,934 --> 01:19:59,232 Don't tell me what you didn't do because l know! 1094 01:19:59,270 --> 01:20:00,931 Oh, l suppose you were there? 1095 01:20:00,972 --> 01:20:02,633 As a matter of fact, l was! 1096 01:20:02,673 --> 01:20:06,165 What are you talking about? What do you mean you were there? 1097 01:20:06,210 --> 01:20:09,338 Since when did you start spying on people? 1098 01:20:09,380 --> 01:20:12,872 Since always! lt's my job! l'm a cop! 1099 01:20:19,257 --> 01:20:22,226 -No, l don't wanna hear it! -But l didn't-- 1100 01:20:22,260 --> 01:20:23,557 l don't wanna talk about it! 1101 01:20:23,594 --> 01:20:26,256 That is a great idea, because there's nothing to talk about! 1102 01:20:26,297 --> 01:20:28,265 That's right! There's nothing more to talk about! 1103 01:20:28,299 --> 01:20:30,767 -l want a divorce! -What? Damn you. 1104 01:20:30,801 --> 01:20:32,564 You're out of control now. You've lost your mind. 1105 01:20:32,603 --> 01:20:35,333 l can't believe you're doing this to me. After 20 years-- 1106 01:20:35,373 --> 01:20:37,136 Goddamn it! l didn't do anything to you! 1107 01:20:37,174 --> 01:20:38,607 How many times do l have to say that? 1108 01:20:38,643 --> 01:20:40,577 Until you find somebody dumb enough to believe it! 1109 01:20:40,611 --> 01:20:43,375 Damn it, l'm telling you the truth. Nothing happened. 1110 01:20:43,414 --> 01:20:44,881 Oh, nothing. 1111 01:20:44,916 --> 01:20:47,885 "When l look at you, l can't take my eyes off you." 1112 01:20:47,919 --> 01:20:49,386 l don't call that nothing. 1113 01:20:49,420 --> 01:20:53,880 "l long to have your arms around me and feel your body." 1114 01:20:53,925 --> 01:20:55,620 Look, l didn't write that letter. 1115 01:20:55,660 --> 01:20:58,390 Jesus christ, Mom ! What are you doing with my letter? 1116 01:20:58,429 --> 01:20:59,726 l can't believe this! 1117 01:20:59,764 --> 01:21:02,892 Doesn't anybody have any privacy around here anymore? 1118 01:21:02,934 --> 01:21:04,060 Your letter? 1119 01:21:04,101 --> 01:21:06,899 l got it on the last day of school. ls that OKwith you? 1120 01:21:06,938 --> 01:21:08,906 Can you stay out of my stuff? 1121 01:21:08,940 --> 01:21:10,100 l can't believe this! 1122 01:21:10,141 --> 01:21:11,938 You can't even trust your own parents anymore. 1123 01:21:11,976 --> 01:21:13,705 l'm gonna get a guard dog and a bazooka. 1124 01:21:13,744 --> 01:21:17,339 This is just wonderful. Perfect ending to a perfect day. 1125 01:21:18,616 --> 01:21:20,345 You know, some people still believe in love! 1126 01:21:20,384 --> 01:21:21,976 Some people still believe in marriage! 1127 01:21:22,019 --> 01:21:24,419 And some people still believe in trust! 1128 01:21:24,455 --> 01:21:25,922 Ha! That's a laugh! 1129 01:21:25,957 --> 01:21:27,686 How could you say that after what you've done? 1130 01:21:27,725 --> 01:21:29,317 l'll never trust you again! 1131 01:21:29,360 --> 01:21:31,351 What are you talking about? 1132 01:21:31,395 --> 01:21:33,363 Nothing happened! Will you listen to me? 1133 01:21:33,397 --> 01:21:36,366 This is what l'm talking about! 1134 01:21:36,400 --> 01:21:38,129 "lf for just one brief moment... 1135 01:21:38,169 --> 01:21:40,364 "l could feel your lips against mine... 1136 01:21:40,404 --> 01:21:41,871 "l would die a happy man." 1137 01:21:41,906 --> 01:21:43,373 You call this nothing? 1138 01:21:43,407 --> 01:21:46,376 Daddy, that's my letter! How could you? 1139 01:21:46,410 --> 01:21:47,877 Your letter? 1140 01:21:47,912 --> 01:21:52,611 Michael wrote this letter to me! How could you read it? 1141 01:21:52,650 --> 01:21:56,746 l will never forgive you for this. Never! 1142 01:22:05,763 --> 01:22:07,253 Aw, honey. 1143 01:23:18,836 --> 01:23:20,770 What are you doing here? 1144 01:23:20,805 --> 01:23:22,796 Are you busy? 1145 01:23:22,840 --> 01:23:25,172 The party's over, Michael. 1146 01:23:25,209 --> 01:23:27,507 Well, can l come in for a while? 1147 01:23:27,545 --> 01:23:29,012 Why? What's wrong? 1148 01:23:29,046 --> 01:23:30,536 Debbie and l. 1149 01:23:32,783 --> 01:23:37,083 l don't know. l think l made a big mistake. 1150 01:23:37,121 --> 01:23:40,181 Well, you know, as fascinating as that subject is to me... 1151 01:23:40,224 --> 01:23:41,623 it's late, and l want to go to bed. 1152 01:23:41,659 --> 01:23:44,526 Wait a minute. Wait a minute. 1153 01:23:44,562 --> 01:23:46,325 What are you so upset about? 1154 01:23:48,132 --> 01:23:49,963 Oh, nothing much. 1155 01:23:51,302 --> 01:23:54,601 See, l gave this party tonight for a friend... 1156 01:23:54,638 --> 01:23:56,765 only there was this big highlight to the evening... 1157 01:23:56,807 --> 01:23:58,775 and l didn't know what it was. 1158 01:23:58,809 --> 01:24:01,869 But what it turns out to be is a couple of friends... 1159 01:24:01,912 --> 01:24:03,812 screwing in my parents' bedroom ! 1160 01:24:03,848 --> 01:24:05,543 Well, the next time you're gonna do something like this... 1161 01:24:05,583 --> 01:24:08,848 do you mind telling me first? l don't like being used! 1162 01:24:08,886 --> 01:24:11,013 Toni, l didn't know that was gonna happen. 1163 01:24:11,055 --> 01:24:14,513 -Well, everybody else did. -Well, not much happened. 1164 01:24:14,558 --> 01:24:16,287 Yeah. Not much. 1165 01:24:16,327 --> 01:24:18,124 Nothing happened, OK? Nothing happened. 1166 01:24:18,162 --> 01:24:20,153 Well, then what were you doing up there? 1167 01:24:20,197 --> 01:24:21,630 Look, it didn't happen! 1168 01:24:23,701 --> 01:24:25,692 l'm not supposed to tell anybody this... 1169 01:24:25,736 --> 01:24:27,135 because she wants everybody to think... 1170 01:24:27,171 --> 01:24:30,072 that we had this wonderful experience. 1171 01:24:30,107 --> 01:24:33,565 But that's not even what l came here for. 1172 01:24:33,611 --> 01:24:36,136 Well, am l supposed to guess? 1173 01:24:39,283 --> 01:24:41,513 Would you go out with me sometime? 1174 01:24:41,552 --> 01:24:43,383 What? 1175 01:24:43,420 --> 01:24:46,856 l think we ought to go on a real date. 1176 01:24:46,891 --> 01:24:49,860 You and me, together. 1177 01:24:49,894 --> 01:24:51,691 What the hell happened to Debbie? 1178 01:24:51,729 --> 01:24:53,060 l don't know what the hell happened to Debbie! 1179 01:24:53,097 --> 01:24:55,691 l don't know. 1180 01:24:55,733 --> 01:24:58,634 lt just wasn't what l thought it was supposed to be. 1181 01:25:00,905 --> 01:25:03,874 l expected her to be like... 1182 01:25:03,908 --> 01:25:05,739 you. 1183 01:25:05,776 --> 01:25:08,244 You know, when we have a good time together. 1184 01:25:09,580 --> 01:25:13,107 That's what l expected, but it wasn't like that. 1185 01:25:13,150 --> 01:25:15,243 All right, so she's the most beautiful girl in school. 1186 01:25:15,286 --> 01:25:17,481 For all l know, she's the most beautiful girl in the world. 1187 01:25:19,590 --> 01:25:21,751 But you can only look for so long. 1188 01:25:21,792 --> 01:25:23,191 'Cause when you start listening... 1189 01:25:23,227 --> 01:25:25,752 man, all the lights are on, but nobody's home. 1190 01:25:28,365 --> 01:25:30,856 Toni, you and l have been friends for a long time. 1191 01:25:33,704 --> 01:25:36,571 And l like being with you more than with anybody else. 1192 01:25:38,209 --> 01:25:41,804 You probably don't even feel like that towards me. 1193 01:25:41,845 --> 01:25:43,335 Look, maybe we're overlooking something here. 1194 01:25:43,380 --> 01:25:45,439 Maybe we should go on a real date. 1195 01:25:45,482 --> 01:25:49,179 Just to see, you know? 1196 01:25:49,220 --> 01:25:51,245 What do you think? 1197 01:25:57,728 --> 01:26:01,095 l think you just won the asshole-of-the-year award. 1198 01:26:21,218 --> 01:26:22,480 Over on this side. 1199 01:26:46,010 --> 01:26:48,672 l just wanna know one thing, Michael. 1200 01:26:48,712 --> 01:26:51,146 Where's the man who wrote these letters? 1201 01:26:51,181 --> 01:26:54,116 Debbie, l'm sorry, but l gotta be honest with you. 1202 01:26:54,151 --> 01:26:55,482 l just, uh-- 1203 01:26:56,887 --> 01:26:58,184 Whose are these? 1204 01:26:58,222 --> 01:27:02,852 Oh, that's cruel, Michael. That's really cruel. 1205 01:27:02,893 --> 01:27:04,690 Where'd you get these? 1206 01:27:04,728 --> 01:27:06,525 From the man who l thought l loved. 1207 01:27:06,563 --> 01:27:07,689 l didn't write these. 1208 01:27:07,731 --> 01:27:09,028 These aren't the letters l wrote to you. 1209 01:27:09,066 --> 01:27:11,364 You're such an asshole! 1210 01:27:11,402 --> 01:27:13,370 When Steve gets a hold of you... 1211 01:27:13,404 --> 01:27:15,201 l would hate to be in your shoes. 1212 01:27:43,067 --> 01:27:44,830 Hello, is Toni there? This is Michael. 1213 01:27:44,868 --> 01:27:48,827 Oh, hi, Michael. Toni's outside helping her dad load the car. 1214 01:27:48,872 --> 01:27:50,339 l have to talk to her. 1215 01:27:50,374 --> 01:27:53,241 l'm sorry, Michael, but we're leaving in about two minutes. 1216 01:27:53,277 --> 01:27:54,835 You're leaving? You mean, Toni's leaving? 1217 01:27:54,878 --> 01:27:57,073 She's going on the School Afloat. 1218 01:27:57,114 --> 01:27:58,513 But wait a minute. l need to talk to her. 1219 01:27:58,549 --> 01:28:01,245 -l need to see her. -Her boat leaves in an hour. 1220 01:28:01,285 --> 01:28:03,253 She'll be gone for a year. 1221 01:28:03,287 --> 01:28:05,255 You'll have to write her a letter. 1222 01:28:05,289 --> 01:28:07,780 l'm sorry. They're honking for me, honey. Gotta run. 1223 01:28:33,350 --> 01:28:35,978 Oh, Toni, Michael just called to say good-bye. 1224 01:28:37,521 --> 01:28:38,852 Thanks. 1225 01:28:53,270 --> 01:28:55,500 Don't leave! Wait, Toni! 1226 01:28:58,542 --> 01:29:00,203 Toni, wait! 1227 01:29:04,381 --> 01:29:05,939 Wait a minute! 1228 01:29:12,222 --> 01:29:13,849 Shit. 1229 01:29:13,891 --> 01:29:15,620 Hey, come on. Hey, hey. 1230 01:29:15,659 --> 01:29:17,388 Hey, wait a minute! Give me a ride. 1231 01:29:17,428 --> 01:29:19,089 Come on, somebody give me a ride. 1232 01:29:27,337 --> 01:29:29,328 Hey, give me a ride! 1233 01:29:29,373 --> 01:29:30,635 Come on. 1234 01:29:38,849 --> 01:29:40,316 Oh, God, am l glad to see you. 1235 01:29:40,350 --> 01:29:41,942 Listen, you gotta get me to the harbor right away. 1236 01:29:41,985 --> 01:29:44,317 l've been looking for you, Mike. l'm gonna kick your ass. 1237 01:29:44,354 --> 01:29:45,582 No, wait a minute. Steve, you don't understand. 1238 01:29:45,622 --> 01:29:46,919 You can kick my ass later. l promise. 1239 01:29:46,957 --> 01:29:48,857 Debbie told me everything, you little prick. 1240 01:29:50,661 --> 01:29:51,889 You broke my nose! 1241 01:29:51,929 --> 01:29:53,055 Steve, l'm sorry. 1242 01:29:53,096 --> 01:29:55,326 You son of a bitch, you broke my nose! 1243 01:29:55,365 --> 01:29:57,128 Jesus. Are you all right? 1244 01:29:57,167 --> 01:29:58,634 l don't know. 1245 01:29:58,669 --> 01:30:01,729 You got to see a doctor. Shit! l gotta borrow your car. 1246 01:30:01,772 --> 01:30:03,831 Hey! Wait a minute! 1247 01:30:03,874 --> 01:30:05,842 Hey, where are you going? 1248 01:30:05,876 --> 01:30:08,037 Hey, what about my nose? 1249 01:31:20,117 --> 01:31:21,243 Excuse me! 1250 01:31:21,285 --> 01:31:25,051 Sir, excuse me. Could you tell me where School Afloat is? 1251 01:31:25,088 --> 01:31:26,487 School Afloat? 1252 01:31:30,093 --> 01:31:33,790 Go right down this road four or five lights... 1253 01:31:33,830 --> 01:31:37,527 and you turn left, and you go up, uh... 1254 01:31:37,568 --> 01:31:39,661 Where was it you said you wanted to go? 1255 01:31:55,352 --> 01:31:58,583 Excuse me, sir! Could you tell me where School Afloat is? 1256 01:32:10,567 --> 01:32:12,296 Don't forget to write, honey. 1257 01:32:43,800 --> 01:32:45,734 Toni, wait! Hey! 1258 01:32:52,075 --> 01:32:53,235 Wait! 1259 01:32:56,513 --> 01:32:58,538 Stop! 1260 01:32:58,582 --> 01:32:59,742 Wait! 1261 01:33:03,387 --> 01:33:05,582 l know you wrote the letters! 1262 01:33:05,622 --> 01:33:07,590 Michael, what? 1263 01:33:07,624 --> 01:33:09,854 The letters! l know you wrote 'em ! 1264 01:33:09,893 --> 01:33:12,794 Don't leave me! l love you! 1265 01:33:12,829 --> 01:33:14,353 What? 1266 01:33:14,398 --> 01:33:16,366 l love you! 1267 01:33:16,400 --> 01:33:18,960 Do you love me? 1268 01:33:19,002 --> 01:33:21,300 What difference does it make? 1269 01:33:21,338 --> 01:33:24,432 But do you love me? 1270 01:33:24,474 --> 01:33:27,875 Yes! Does that make you feel any better?