0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι
1
00:00:36,469 --> 00:00:40,039
... είπε ... θα είναι μόνο
συνεχίσει να αυξάνεται.
2
00:00:41,909 --> 00:00:44,543
... εξεύρεση νέων τρόπων
για να πάρετε περισσότερες συμπαθεί
και να ξεχωρίζουν σε απευθείας σύνδεση.
3
00:00:44,545 --> 00:00:47,379
Stephanie Underwood,
κανάλι 2 ειδήσεις.
4
00:00:47,381 --> 00:00:51,917
Προσπάθησα να πληρώσει ότι,
Είπα ότι στην άλλη γυναίκα.
5
00:00:51,919 --> 00:00:54,787
Προσπάθησα να πληρώσει ότι,
αλλά δεν είχε περάσει από
για κάποιο λόγο.
6
00:00:54,789 --> 00:00:57,923
Σε μεταπωλήσεις θέση περιουσίας,
είμαστε μια διαφημιστική εταιρεία
7
00:00:57,925 --> 00:01:00,626
σύνδεση αξιόπιστη buyers--
δεν είστε χρέωσης;
8
00:01:00,628 --> 00:01:02,694
... χωρίς κλείσιμο costs--
περίμενε περίμενε!
9
00:01:02,696 --> 00:01:05,364
... χωρίς προμήθειες,
και χωρίς κρυφές χρεώσεις.
10
00:01:05,366 --> 00:01:08,000
μεταπωλήσεις Ικανός ιδιοκτησίας
είναι ο μόνος τρόπος
11
00:01:08,002 --> 00:01:09,635
για να πωλήσει τη χρονομεριστική μίσθωση σας.
12
00:01:09,637 --> 00:01:11,570
Ή, αν σας ενδιαφέρει
στην αγορά ...
13
00:01:11,572 --> 00:01:14,139
Αυτό είναι εισπρακτέων λογαριασμών
διαχείριση,
14
00:01:14,141 --> 00:01:15,474
μια εταιρεία είσπραξης οφειλών.
15
00:01:15,476 --> 00:01:17,643
Αυτή είναι μια προσπάθεια
για την είσπραξη χρέους,
16
00:01:17,645 --> 00:01:21,747
και κάθε πληροφορία που λαμβάνονται
θα χρησιμοποιηθεί για το σκοπό αυτό.
17
00:01:21,749 --> 00:01:23,215
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου στο ...
18
00:01:23,217 --> 00:01:29,388
638-962-6271.
19
00:01:54,314 --> 00:01:56,115
Γεια.
Πρωί.
20
00:01:56,117 --> 00:01:58,083
Ελα.
21
00:01:58,085 --> 00:02:00,085
What'd να κάνετε για τον εαυτό σας;
Γεια σου.
22
00:02:00,087 --> 00:02:02,287
Αυτό? Αυτό δεν είναι τίποτα.
23
00:02:02,289 --> 00:02:06,825
Guy τον περασμένο Σεπτέμβριο,
που μπλέχτηκε στη βάνα,
πήρε ολόκληρο το χέρι του μακριά.
24
00:02:06,827 --> 00:02:09,561
- Cool.
- Όχι δεν είναι.
25
00:02:09,563 --> 00:02:12,531
Το καστ έρχεται από την επόμενη εβδομάδα.
Θα είναι καλή όσο και νέα.
26
00:02:12,533 --> 00:02:14,233
Ω.
27
00:02:14,235 --> 00:02:16,502
Ω, hey, προσπαθώντας
για να σπάσει το άλλο;
28
00:02:16,504 --> 00:02:19,805
Εεε, Τεντ λέει μια σταθερή χειραψία
δείχνει ισχυρό χαρακτήρα.
29
00:02:19,807 --> 00:02:22,841
Ω, έτσι αυτό ήταν το πρόβλημά μου
όλο αυτό τον καιρό.
30
00:02:22,843 --> 00:02:25,911
Πως είναι αυτό?
Πώς είναι αυτό, ε;
Ω!
31
00:02:27,648 --> 00:02:29,681
Γεια σου!
Σταμάτα το.
32
00:02:29,683 --> 00:02:33,452
Η αγάπη τι έχετε κάνει με τον τόπο.
Ναι.
33
00:02:34,787 --> 00:02:38,957
Feng shui και τα μοτίβα
εκεί και τα πάντα.
34
00:02:38,959 --> 00:02:42,928
Ίσως θα πρέπει να είναι ένας διακοσμητής.
Έχετε κάποιο ελεύθερο χρόνο τώρα.
35
00:02:42,930 --> 00:02:44,997
Ξέρεις, Elliot,
αν σας ενδιαφέρει,
36
00:02:44,999 --> 00:02:48,400
Θα μπορούσα να μιλήσω με τα παιδιά μου
κάτω στην αποθήκη,
να δούμε αν θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν ένα χέρι.
37
00:02:50,236 --> 00:02:52,337
Είμαι καλά. Ευχαριστώ, Τεντ.
38
00:02:52,339 --> 00:02:55,040
Εντάξει, έλα να πω αντίο.
39
00:02:55,042 --> 00:02:58,143
Έχετε ποτέ go-- ποτέ πάτε
για κάθε είδους κρουαζιέρας;
40
00:02:58,145 --> 00:03:02,047
Δεν είναι το πράγμα μου.
Δεν θέλω να είναι
κολλήσει σε μια βάρκα
41
00:03:02,049 --> 00:03:04,183
με 2.000 πλούσια μαλάκες
για μια εβδομάδα.
42
00:03:04,185 --> 00:03:07,219
Και αυτό το πράγμα norovirus
πηγαίνει γύρω;
Τι είναι αυτό?
43
00:03:07,221 --> 00:03:08,720
Είναι δολοφόνος διάρροια.
44
00:03:08,722 --> 00:03:12,224
Είναι απλά ένα bug στο στομάχι
ότι δεν είμαστε gonna παίρνει
45
00:03:12,226 --> 00:03:14,526
«Αιτία, ξέρετε,
πλένουμε τα χέρια μας.
46
00:03:14,528 --> 00:03:16,662
Εντάξει, φάτε ένα λαχανικό
σε κάποιο σημείο.
47
00:03:16,664 --> 00:03:19,231
Έχουν ένα καλό αποτέλεσμα, μεγάλος άντρας.
Κι εσύ.
Ναι, τα λέμε.
48
00:03:19,233 --> 00:03:22,868
Να προσέχεις.
Χαίρομαι που σε βλέπω.
Θα είναι απλώς ένα δευτερόλεπτο.
49
00:03:24,204 --> 00:03:27,639
Γεια σου. Είσαι σίγουρος
είσαι καλός με αυτό;
50
00:03:27,641 --> 00:03:29,508
Η μαμά μου ζήτησε και πάλι
αυτό το πρωί,
51
00:03:29,510 --> 00:03:32,144
είπε ότι είναι περισσότερο από ευτυχείς
για να έρθει και να βοηθήσει
αν το χρειάζεστε.
52
00:03:32,146 --> 00:03:33,712
Ιησούς.
53
00:03:33,714 --> 00:03:38,617
Ευχαριστώ για
η ψήφος εμπιστοσύνης,
αλλά πήρα αυτό.
54
00:03:38,619 --> 00:03:40,185
Εντάξει.
55
00:03:40,187 --> 00:03:42,154
Σ'αγαπώ.
Αντίο, μαμά.
56
00:03:42,156 --> 00:03:43,755
Και εγώ σε αγαπώ.
57
00:03:43,757 --> 00:03:46,825
Γεια σου, πώς είναι τα πράγματα
με τους δύο από σας;
58
00:03:48,162 --> 00:03:50,596
Ναι, δεν είμαστε κάνει αυτό.
59
00:03:52,198 --> 00:03:56,835
Απλώς δεν μπορώ να το πάρει.
Ξέρω ότι δεν το κάνουν.
Να περασετε καλα.
60
00:04:01,241 --> 00:04:04,876
Εντάξει.
Τώρα το κόμμα μπορεί να ξεκινήσει.
61
00:04:04,878 --> 00:04:08,380
Αυτό το μέρος είναι πολύ μικρότερο
από την τελευταία θέση σας.
62
00:04:08,382 --> 00:04:10,215
Έτσι, πού είμαστε
Θα ύπνο;
63
00:04:10,217 --> 00:04:14,519
Σας κατάλαβα ρε παιδιά
θα μπορούσε να πάρει μόνο το κρεβάτι μου,
και θα συντριβή στον καναπέ.
64
00:04:14,521 --> 00:04:16,922
Ροχαλίζει.
Τουλάχιστον εγώ δεν βρέχουμε το κρεβάτι.
65
00:04:16,924 --> 00:04:19,124
Αυτό ήταν, όπως,
πριν από τρία χρόνια.
66
00:04:19,126 --> 00:04:21,360
Είστε θα το καταλάβω.
67
00:04:21,362 --> 00:04:25,631
Τι θέλεις να κάνεις σήμερα?
Τίποτα, απλά δεν
μπόουλινγκ και πάλι.
68
00:04:25,633 --> 00:04:27,633
Αυτός ακριβώς δεν θέλει να πάει
γιατί είναι χάλια.
Σκάσε, Caleb.
69
00:04:27,635 --> 00:04:30,636
Θα τον νικήσει πάντα.
Έχετε τηγανίτες;
70
00:04:30,638 --> 00:04:33,505
Εμείς απλά έφαγε.
Ναι, αλλά είναι
ένα αυξανόμενο αγόρι.
71
00:04:33,507 --> 00:04:36,341
Χρειάζεται να φάει όλη την ώρα.
Πηγαίνετε να πάρετε τα πράγματά σας βάλει μακριά,
72
00:04:36,343 --> 00:04:40,912
και θα δω αν μπορώ να πάρετε
μερικοί τηγανίτες, εντάξει;
73
00:04:51,190 --> 00:04:53,225
Εδώ.
Βάλτε αυτό εκεί.
74
00:04:53,227 --> 00:04:56,395
Όχι, να κρατήσει χάλια σας
από την πλευρά σας του δωματίου.
Βλάκας.
75
00:04:56,397 --> 00:04:58,864
Καλά, μην πετάτε πράγματα
σε μένα τότε.
76
00:05:03,336 --> 00:05:04,903
Τι?
77
00:05:08,374 --> 00:05:10,676
Κοίτα αυτό.
78
00:05:12,879 --> 00:05:13,912
Άγιος...
79
00:05:16,849 --> 00:05:18,517
Δώσε μου το αυτό.
80
00:05:20,720 --> 00:05:23,055
Τι?
81
00:05:36,436 --> 00:05:38,804
Είναι φορτωμένο. Εύκολη, εύκολο.
Δωστο μου!
82
00:05:50,717 --> 00:05:54,553
Πώς σας αρέσει,
θέσει τις σφαίρες σε αυτό;
83
00:05:54,555 --> 00:05:56,955
Τι στο διάολο κάνεις;
84
00:05:58,458 --> 00:05:59,925
Bradley--
Όχι, δεν το έκανα. Σκάσε.
85
00:05:59,927 --> 00:06:01,760
Δεν μπορείτε να παίξετε με αυτό!
86
00:06:01,762 --> 00:06:03,428
Λοιπόν, δεν θα πρέπει να
έχουν μείνει έξω τότε.
87
00:06:03,430 --> 00:06:05,831
Δεν το έκανα.
Ήταν κάτω από το κρεβάτι!
88
00:06:18,211 --> 00:06:20,712
Λυπάμαι φώναξα.
89
00:06:22,515 --> 00:06:24,783
Είπες "σκατά".
Caleb.
90
00:06:32,792 --> 00:06:37,662
Είτε από εσάς ever--
γυρίστηκε ποτέ ένα από αυτά πριν;
91
00:06:41,934 --> 00:06:45,570
Ήμουν περίπου την ηλικία σας
όταν ο πατέρας μου με δίδαξε.
92
00:06:47,140 --> 00:06:48,907
Τι εάν σας πήρε τα αγόρια έξω;
93
00:06:51,377 --> 00:06:55,514
Πραγματικά?
Κάθε άνθρωπος πρέπει να ξέρει πώς
να χρησιμοποιούν με ασφάλεια και να σέβονται ένα πυροβόλο όπλο.
94
00:06:56,983 --> 00:07:00,452
Μαμά θα φρικάρεις.
Όχι, δεν θα.
95
00:07:01,354 --> 00:07:03,121
Γιατί αυτή θα ποτέ δεν ξέρεις.
96
00:07:05,091 --> 00:07:07,459
Δικαίωμα?
Ναι.
97
00:07:07,461 --> 00:07:11,430
Ναι, θα μπορούσαμε να ανεβαίνουν βόρεια
στην παλιά ιστοσελίδα καταγραφής μας.
98
00:07:11,432 --> 00:07:16,067
Πάρτε λίγο καθαρό αέρα,
κάνει τους άνδρες έξω από εσάς αγόρια.
99
00:07:16,069 --> 00:07:18,970
Ted βέβαιος ως κόλαση
δεν πρόκειται να.
Ναι.
100
00:07:18,972 --> 00:07:22,240
Είναι ότι κάτι
θα ήθελα να είναι σε?
Ναι. Πες ναι.
101
00:07:22,242 --> 00:07:25,010
Ελα.
Ε;
102
00:07:25,012 --> 00:07:26,678
Εεε, ναι. Σίγουρος.
103
00:07:26,680 --> 00:07:31,249
Εντάξει.
Εντάξει, πιάσε τα παλτά σας.
104
00:07:31,251 --> 00:07:33,885
Ναι! Ναί!
105
00:07:34,921 --> 00:07:36,621
Ελα.
106
00:07:38,891 --> 00:07:40,592
Ελα.
107
00:07:46,098 --> 00:07:49,835
Υπάρχει κάποια pop-τάρτες
στο ντουλαπάκι του συνοδηγού
εάν εσείς είστε πεινασμένοι.
108
00:07:51,003 --> 00:07:53,905
Ξέρετε πόση ζάχαρη
Είναι σε αυτά τα πράγματα;
109
00:07:53,907 --> 00:07:57,976
Ναι. Αυτό είναι αυτό που τους κάνει
έτσι βλασφημία νόστιμο.
110
00:08:02,615 --> 00:08:05,217
Μήπως το χέρι σας κολλήσουν
στη μηχανή, επίσης;
111
00:08:06,486 --> 00:08:08,553
Όχι.
112
00:08:08,555 --> 00:08:12,257
Κόλλησε
στο πρόσωπό αφεντικό μου.
113
00:08:16,829 --> 00:08:20,398
Μην πηγαίνετε λέει η μαμά σου,
αλλά ναι.
114
00:08:20,400 --> 00:08:24,970
Σκέφτηκε ότι θα μπορούσε
μόλις πάρει μακριά
με ψήσιμο σε όλους
115
00:08:24,972 --> 00:08:27,939
και μας αντικαθιστώντας
με αυτές καταραμένο ρομπότ.
Δικαίωμα.
116
00:08:27,941 --> 00:08:31,009
Έτσι, καταστρέφοντας το δάσος
πιο γρήγορα από ποτέ.
117
00:08:32,345 --> 00:08:34,980
Αυτό είναι κάπως το θέμα.
118
00:08:36,983 --> 00:08:40,485
Έτσι, δεν είστε ανησυχούν
για τη δολοφονία του περιβάλλοντος;
119
00:08:40,487 --> 00:08:43,188
"Killing το περιβάλλον";
120
00:08:43,190 --> 00:08:46,658
Τι, είσαι στάση gonna
χρησιμοποιώντας χαρτί τουαλέτας;
121
00:08:46,660 --> 00:08:49,060
Σκοπεύετε να σταματήσει την αναπνοή;
122
00:08:50,463 --> 00:08:54,466
Το θέμα είναι, εσείς gotta
σταθεί για ό, τι είναι σωστό.
123
00:08:54,468 --> 00:08:57,435
Δεν μπορείς απλά να αφήσουμε τους ανθρώπους
σας ωθήσει γύρω, το ξέρεις;
124
00:08:57,437 --> 00:09:01,072
Αυτό-αυτός είναι ο τρόπος
ο κόσμος λειτουργεί πραγματικά.
125
00:09:03,210 --> 00:09:06,077
Γειά σου μαμά.
126
00:09:06,079 --> 00:09:09,548
Όχι, ναι, είμαστε απλά, εεε,
μαθαίνοντας πώς λειτουργεί ο κόσμος.
127
00:09:09,550 --> 00:09:12,083
Εμείς πάμε για τηγανίτες.
Ναι.
128
00:09:12,085 --> 00:09:14,486
Μην ανησυχείτε.
Ναι, θα το κάνουμε. Εντάξει.
129
00:09:14,488 --> 00:09:17,889
Εντάξει, σ 'αγαπώ, πάρα πολύ. Αντίο.
130
00:09:29,068 --> 00:09:31,169
Ααα.
131
00:09:32,872 --> 00:09:34,172
Γεια σου.
132
00:09:34,974 --> 00:09:36,975
Εντάξει,
αποκτήσουν μερικά σνακ
133
00:09:36,977 --> 00:09:39,844
και, εεε, ανεξαρτήτως
θέλετε να πιείτε.
134
00:09:39,846 --> 00:09:41,680
Εδώ.
Αυτά είναι για μένα.
Uh-huh.
135
00:09:41,682 --> 00:09:44,316
Και είμαι gonna
γεμίσει το φορτηγό.
136
00:09:47,019 --> 00:09:49,054
Εδώ.
Ω, όχι, αυτό είναι δροσερό.
137
00:09:49,056 --> 00:09:52,891
Ted μας έδωσε μια κάρτα
για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και την ουσία.
138
00:09:52,893 --> 00:09:56,761
Λοιπόν, αυτό δεν είναι
μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης.
Πάρτο.
139
00:11:09,602 --> 00:11:11,603
Εδώ.
140
00:11:11,605 --> 00:11:15,607
How-- πόσο ήταν;
Εξήντα-κάτι.
141
00:11:15,609 --> 00:11:18,576
Εξήντα?
What'd εσείς να πάρετε;
142
00:11:18,578 --> 00:11:21,112
Ξέρετε, σνακ και πράγματα.
143
00:11:24,350 --> 00:11:28,086
Σκατά. Πού είναι το τηλέφωνό μου;
πολύτιμα σας τηλέφωνο είναι ασφαλές.
144
00:11:30,289 --> 00:11:32,724
Δεν μπορείς απλά να το πάρετε.
145
00:11:32,726 --> 00:11:34,926
Θέλω να περάσετε κάποιο χρονικό διάστημα
μαζί σου.
146
00:11:36,662 --> 00:11:39,698
Δεν θέλω το τηλέφωνό σας
για να πάρει όλη την προσοχή.
147
00:11:41,467 --> 00:11:43,935
Θα το πάρει πίσω
όταν φτάσουμε στο σπίτι, εντάξει;
148
00:11:51,644 --> 00:11:53,645
Κλείνουμε;
149
00:11:53,647 --> 00:11:56,314
Mm, δεν είναι αρκετά.
150
00:12:11,864 --> 00:12:13,098
Ορίστε.
151
00:12:35,087 --> 00:12:36,788
Τι?
152
00:12:40,459 --> 00:12:42,894
Ήρθαμε όλοι με αυτόν τον τρόπο.
153
00:12:56,742 --> 00:12:59,310
Τι κάνεις?
154
00:13:01,681 --> 00:13:03,882
Κάνε το.
155
00:13:03,884 --> 00:13:07,786
Κάνε το! Κάνε το! Κάνε το! Κάνε το!
Τα χέρια μου εδώ δεμένα.
156
00:13:07,788 --> 00:13:10,021
Όλοι γνωρίζουν
δεν μπορείτε να αρνηθείτε
το "do it, να το κάνει" άσμα.
157
00:13:12,259 --> 00:13:13,625
Πάω! Πάω!
158
00:13:13,627 --> 00:13:16,661
Σταματήστε, μπαμπά!
Μπορείτε να το κάνετε, μπαμπά.
Μπορείς να το κάνεις.
159
00:13:18,098 --> 00:13:21,466
Αυτό ήταν καταπληκτικό!
Αυτό ήταν τρελό.
160
00:13:24,103 --> 00:13:25,603
Σκατά.
161
00:13:25,605 --> 00:13:27,806
Μήπως ότι αστυνομικός να μας δουν;
Τι?
162
00:13:30,243 --> 00:13:32,410
Είσαι ένα τέτοιο πουλί.
Μπορείτε εντελώς πήγε γι 'αυτό.
163
00:13:32,412 --> 00:13:34,479
Θα ήθελα να σας δώσω επάνω.
Θα ήθελα να σας δώσω επάνω σε ένα καρδιακό παλμό.
164
00:13:34,481 --> 00:13:36,714
«Λυπάμαι, αξιωματικός.
Ήμουν ακριβώς tryin "
για να φτάσουμε στην εκκλησία.
165
00:13:36,716 --> 00:13:40,785
Αυτό το μικρό εδώ
είχε κάνει το «να το κάνει,
το κάνουμε, το κάνουμε "άσμα".
166
00:13:57,536 --> 00:13:59,304
Ουάου.
167
00:14:01,307 --> 00:14:04,409
Καλώς ήρθατε στο γραφείο μου.
168
00:14:04,411 --> 00:14:06,211
Δροσερός.
169
00:14:15,454 --> 00:14:18,056
Ο άνθρωπος, μου αρέσει εδώ.
170
00:14:18,058 --> 00:14:21,926
Μακάρι να μπορούσα απλά να κινηθεί προς τα επάνω εδώ
και να ζήσουν από τη γη.
171
00:14:21,928 --> 00:14:24,495
Ναι.
Ας το κάνουμε, ε;
172
00:14:24,497 --> 00:14:27,398
- Δεν περισσότερες ευθύνες, ούτε σχολείο.
- Μου αρέσει το σχολείο.
173
00:14:27,400 --> 00:14:30,869
Ελα,
κανείς δεν θέλει το σχολείο.
174
00:14:30,871 --> 00:14:33,404
Εντάξει, έχουν μια θέση.
175
00:14:33,406 --> 00:14:36,808
Τι είναι ο πρώτος κανόνας
της ασφάλειας όπλο;
Δεν πίνουν;
176
00:14:36,810 --> 00:14:39,477
Μην πυροβολείτε κανέναν;
Smart-γαϊδούρια.
177
00:14:39,479 --> 00:14:42,046
Ναι, αυτό είναι απολύτως
Ο πρώτος κανόνας:
Μην πυροβολείτε κανέναν.
178
00:14:42,048 --> 00:14:44,749
Έτσι, διατηρείτε πάντα το όπλο
μυτερό downrange,
179
00:14:44,751 --> 00:14:47,719
και να σας κρατήσει την ασφάλεια στην
μέχρι να είστε έτοιμοι να πυροβολήσετε,
εντάξει?
180
00:14:47,721 --> 00:14:50,288
Και αυτό είναι αυτό
μικρό κουμπί εδώ.
Δείτε το κόκκινο;
181
00:14:50,290 --> 00:14:52,457
Αυτό σημαίνει ότι εκτός της ασφάλειας του,
και είναι έτοιμος να βάλει φωτιά.
182
00:14:52,459 --> 00:14:55,026
Έτσι, κόκκινο, είσαι νεκρός.
"Κόκκινο, είσαι νεκρός." Δροσερός.
183
00:14:55,028 --> 00:14:58,229
Εντάξει.
Έτοιμος να δώσει έναν πυροβολισμό;
Ναι.
184
00:14:59,598 --> 00:15:01,032
Τα παλαιότερα πρώτα.
185
00:15:01,034 --> 00:15:03,668
Ευχαριστώ.
186
00:15:05,004 --> 00:15:07,038
Τραβήξτε το μοχλό εκεί.
187
00:15:07,040 --> 00:15:10,141
Ναι, και να πέσει μέσα.
Εντάξει.
188
00:15:10,143 --> 00:15:13,244
Βεβαιωθείτε ότι είναι στη θέση της.
Ορίστε. Τραβήξτε το κλείσει.
189
00:15:13,246 --> 00:15:15,113
Εντάξει.
190
00:15:17,116 --> 00:15:19,851
Απλά να πυροβολήσει οπουδήποτε;
191
00:15:19,853 --> 00:15:23,288
Πρέπει να το κρατήσει θαλπωρή.
192
00:15:27,727 --> 00:15:29,427
Νόμιζα ότι πυροβόλησε τον εαυτό σας!
193
00:15:29,429 --> 00:15:30,695
Ω Θεέ μου!
194
00:15:30,697 --> 00:15:33,531
σου είπα
για να κρατήσει άνετη.
195
00:15:33,533 --> 00:15:38,269
Εντάξει, καλά, τώρα ξέρουμε
ότι αυτό δεν είναι ένα παιχνίδι, έτσι δεν είναι;
196
00:15:40,005 --> 00:15:41,639
Που πας?
197
00:15:44,143 --> 00:15:46,311
Μπορείτε απλά θα πάει μακριά
και κλαίνε γι 'αυτό;
198
00:15:46,313 --> 00:15:48,713
Υποθέτω ότι είναι η σειρά μου.
199
00:15:48,715 --> 00:15:50,114
Γεια σου, έχουν μια δεκάρα
αίσθηση του χιούμορ.
200
00:15:50,116 --> 00:15:53,051
Μπορείς να μου δώσεις
ένα λεπτό, παρακαλώ;
201
00:16:02,661 --> 00:16:04,462
Γεια σου, ποιο είναι το θέμα
μαζί σου?
Ότι ήταν αυτός.
202
00:16:04,464 --> 00:16:07,165
Αυτό το μικρό τύπο right--
ooh-hoo-hoo!
203
00:16:10,270 --> 00:16:13,171
Ωχ!
Μπορείτε με κατηγορούν για τα πάντα!
204
00:16:13,173 --> 00:16:15,473
Είσαι ganging επάνω σε μένα
με φθηνά πλάνα σας;
205
00:16:15,475 --> 00:16:17,475
Εντάξει,
αυτό είναι το πώς θέλεις να παίζεις;
Γεια σου! Όχι!
206
00:16:17,477 --> 00:16:19,877
Αυτό είναι το πώς θέλεις να παίζεις;
Περίμενε! Όχι!
207
00:16:19,879 --> 00:16:22,013
Όχι, όχι, όχι, περιμένετε!
208
00:16:22,015 --> 00:16:24,315
Τον χτύπησε!
209
00:16:24,317 --> 00:16:28,286
Νικητής! Νικητής!
210
00:16:28,288 --> 00:16:30,822
Νικητής!
Caleb, να σταματήσει!
211
00:16:30,824 --> 00:16:34,359
Έχει μούσκεμα!
212
00:16:34,361 --> 00:16:38,062
- Δεν είναι αστείο.
- Λοιπόν, είμαστε τόσο γέλιο.
213
00:16:38,064 --> 00:16:41,366
Είμαστε μόνο playing--
hey, έλα.
214
00:16:41,368 --> 00:16:44,802
Έλα, ήμασταν
ακριβώς παίζει γύρω.
Ναι, συγγνώμη.
215
00:16:44,804 --> 00:16:48,439
Γεια σου.
Ακέφαλο καρφί.
216
00:16:48,441 --> 00:16:50,708
Θέλετε το παλτό μου;
217
00:16:50,710 --> 00:16:53,111
Αυτός θα είναι μια χαρά.
Ελα.
218
00:17:18,303 --> 00:17:21,172
Εντάξει!
Μπραντ, μου χτύπησε!
219
00:17:23,342 --> 00:17:25,209
Bradley!
220
00:17:26,545 --> 00:17:28,413
Έλα εδώ!
221
00:17:42,327 --> 00:17:45,563
Εντάξει! Ωραία βολή.
222
00:17:45,565 --> 00:17:47,765
Γεια σου, μπορούμε να πάμε;
Πήρα να χρησιμοποιήσει την τουαλέτα.
223
00:17:50,069 --> 00:17:55,073
Πηγαίνετε γράψετε το όνομά σας στο χιόνι.
Όλος ο κόσμος είναι τουαλέτα σας.
224
00:18:03,849 --> 00:18:06,818
Θέλετε μια γουλιά;
Ναι.
225
00:18:06,820 --> 00:18:08,853
Είσαι σίγουρος?
Σίγουρος.
226
00:18:19,265 --> 00:18:23,201
Σου αρέσει?
227
00:18:23,203 --> 00:18:25,670
Δεν είναι τόσο άσχημα.
228
00:18:25,672 --> 00:18:27,472
Ε;
229
00:18:28,740 --> 00:18:31,576
Ο μπαμπάς επιτρέψτε μου να έχουν
μια γουλιά μπίρα του.
Εξαιρετική.
230
00:18:31,578 --> 00:18:34,645
Απλά θα μου αρουραίος έξω
σαν αυτό?
231
00:18:36,648 --> 00:18:41,085
Γεια σου. Μόλις χτυπήσει το στόχο μία φορά,
και στη συνέχεια μπορούμε να πάμε, εντάξει;
232
00:18:41,087 --> 00:18:42,753
Εντάξει.
233
00:18:48,360 --> 00:18:50,761
Εντάξει. Caleb,
234
00:18:50,763 --> 00:18:52,797
του δείξει πώς γίνεται.
235
00:18:54,233 --> 00:18:57,802
Εντάξει, έτσι βασικά,
θες να διευρύνει τη στάση σας,
236
00:18:57,804 --> 00:19:01,139
και μόλις το λιώνουμε σε,
όπως, η squishy μέρος
από τον ώμο σας.
237
00:19:01,141 --> 00:19:02,640
Γεια σου.
Και απλά γραμμή it--
238
00:19:02,642 --> 00:19:04,342
hey.
239
00:19:04,344 --> 00:19:05,643
Σσσς.
240
00:19:05,645 --> 00:19:07,678
Γεια σου. Ματιά.
241
00:19:09,915 --> 00:19:12,517
Σσσς.
242
00:19:21,727 --> 00:19:23,394
Caleb, don't--
243
00:19:24,496 --> 00:19:26,797
ωραία βολή!
244
00:19:28,100 --> 00:19:30,101
Όμορφη!
245
00:19:38,912 --> 00:19:42,914
Κοίτα αυτό.
246
00:19:45,784 --> 00:19:48,319
Τι ήταν αυτό που υποτίθεται
απλά να τον αφήσει να υποφέρουν;
247
00:19:51,423 --> 00:19:54,358
Τι σκέφτηκες
ήταν gonna συμβεί;
248
00:19:54,360 --> 00:19:57,261
Δεν νομίζω ότι θα το χτυπήσει.
249
00:20:00,499 --> 00:20:04,468
Ο Ιησούς, που τα αγόρια είναι μαλακές.
250
00:20:04,470 --> 00:20:07,672
Ωραία, ας just--
ας πάει. Πάμε.
251
00:20:07,674 --> 00:20:09,473
Είσαι καλά?
252
00:20:22,621 --> 00:20:25,189
Έχετε πιει.
253
00:20:25,191 --> 00:20:27,825
Έτσι?
254
00:20:41,607 --> 00:20:43,307
Οδηγείτε.
255
00:20:45,344 --> 00:20:49,447
Ο ίδιος δεν έχει άδεια.
Αυτός είναι gotta να μάθουν κάποια στιγμή.
256
00:20:52,084 --> 00:20:53,818
Εντάξει.
257
00:21:03,295 --> 00:21:05,630
Έτσι, Τεντ ποτέ δεν σας δίδαξε;
258
00:21:05,632 --> 00:21:07,932
Όπως ο Τεντ θα ποτέ
αφήστε τον να οδηγήσει το αυτοκίνητο.
259
00:21:07,934 --> 00:21:12,436
Απλά πάω αργά
και να το κρατήσει σταθερό.
Πήρατε αυτό.
260
00:21:13,740 --> 00:21:17,375
Εντάξει. Και αυτό...
Απελευθερώστε το χειρόφρενο.
261
00:21:17,377 --> 00:21:19,810
Εντάξει.
Τραβήξτε αργά προς τα έξω.
262
00:21:19,812 --> 00:21:21,579
Πω πω.
263
00:21:21,581 --> 00:21:24,081
Ορίστε.
Εντάξει.
264
00:21:24,083 --> 00:21:27,285
Τώρα είστε οδήγηση.
Εντάξει.
265
00:21:39,698 --> 00:21:41,399
Είσαι κάνει καλό.
266
00:21:41,401 --> 00:21:44,268
Αν χρειάζεσαι
να πατήσει το φρένο,
απλά πατήστε αργά το φρένο.
267
00:21:44,270 --> 00:21:47,305
Μην πατάτε σε αυτό
«Προκαλούν είναι πάγος.
Είναι απλώς θα ολισθήσει.
Εντάξει.
268
00:21:50,742 --> 00:21:53,811
Είσαι κάνει καλό.
Ευχαριστώ.
269
00:21:55,013 --> 00:21:56,781
Είσαι καλά?
Ναι ναι.
270
00:21:56,783 --> 00:21:58,783
Είστε σίγουροι ότι δεν με θέλουν
να αναλάβει?
271
00:21:58,785 --> 00:22:01,719
Όχι, είμαι καλά. Είμαι καλά.
272
00:22:03,989 --> 00:22:06,057
Οδηγεί σαν τη γιαγιά.
Επιτρέψτε μου να προσπαθήσω.
273
00:22:06,059 --> 00:22:08,426
Δεν μπορούσε να δει
πάνω από το τιμόνι.
274
00:22:08,428 --> 00:22:12,663
Γεια σου, κόψτε έξω!
Σταμάτα το.
Γεια σου, κόψτε έξω.
275
00:22:15,267 --> 00:22:17,535
Ακριβώς το κόψει!
Κλείστε playin "γύρω!
276
00:22:26,346 --> 00:22:28,779
Γαμώτο!
Είσαι καλά?
Ναι.
277
00:22:28,781 --> 00:22:32,983
Συγγνώμη, εγώ didn't-- εγώ just--
δεν γνωρίζω...
278
00:22:33,985 --> 00:22:35,986
Ω, f--
279
00:22:37,055 --> 00:22:38,622
γαμώ!
280
00:22:40,659 --> 00:22:43,527
Γαμημένο σας είπε
να μην παίζουν!
281
00:22:45,831 --> 00:22:48,566
Σκατά.
Μπαμπάς?
282
00:22:51,269 --> 00:22:54,271
Εντάξει.
Εντάξει, γυρίστε το διακόπτη ανάφλεξης.
283
00:22:54,273 --> 00:22:55,973
Βάλτε το στην αντιστροφή.
284
00:22:57,844 --> 00:23:00,678
Εντάξει. Δώστε του λίγο φυσικό αέριο!
285
00:23:00,680 --> 00:23:04,215
Δώστε κάποια φυσικού αερίου. Περισσότερο!
286
00:23:04,217 --> 00:23:06,450
Λίγο περισσότερο!
287
00:23:19,998 --> 00:23:21,665
Είναι εντάξει.
288
00:23:22,868 --> 00:23:26,070
Είναι εντάξει.
Δεν έχουμε κολλήσει εδώ;
289
00:23:27,572 --> 00:23:29,774
Ποιο είναι το μαχαίρι για;
290
00:23:31,109 --> 00:23:33,144
Τώρα, θα έρθει μαζί μου, Caleb.
291
00:23:38,049 --> 00:23:40,017
Ω, σκατά!
292
00:23:40,019 --> 00:23:43,621
Εντάξει. Φοβερός. Ω.
293
00:23:52,464 --> 00:23:54,064
Εντάξει.
294
00:23:54,933 --> 00:23:58,803
Ω, σκατά. Ελα!
295
00:23:58,805 --> 00:24:02,740
Πραγματικά μαρμελάδα εκεί.
Ορίστε.
Σαν αυτό?
296
00:24:04,342 --> 00:24:08,579
Εντάξει. Υποβοηθώ. Εντάξει,
Μπραντ, θα δώσει κάποια φυσικού αερίου.
297
00:24:26,531 --> 00:24:28,833
Είμαστε σαφείς;
298
00:24:34,006 --> 00:24:36,006
Εντάξει εντάξει.
299
00:25:03,201 --> 00:25:05,703
Δεν είναι μεγάλη,
300
00:25:05,705 --> 00:25:08,706
αλλά αυτό θα βοηθήσει
να κρατήσει το κρύο έξω.
301
00:25:08,708 --> 00:25:14,245
Μπορούμε να μετατρέψουμε το αυτοκίνητο
τώρα και τότε, αλλά δεν μπορούμε
κρατήσει σε λειτουργία όλη τη νύχτα.
302
00:25:21,720 --> 00:25:24,922
Πώς και άφησε τη μαμά;
Caleb.
303
00:25:28,260 --> 00:25:31,161
Mm, mm ...
304
00:25:31,163 --> 00:25:32,997
What'd είπε;
305
00:25:34,733 --> 00:25:37,735
Ότι έφυγες γιατί
ήμασταν πιο ώριμη από ό, τι μπορείτε.
306
00:25:41,140 --> 00:25:43,841
Ναι, καλά ... εννοώ ...
307
00:25:45,043 --> 00:25:47,211
Δεν είναι λάθος.
308
00:25:53,051 --> 00:25:58,889
Ξέρεις, τότε, I--
δεν ήθελα να έχουν τα παιδιά.
309
00:25:58,891 --> 00:26:03,561
Θέλω να πω, δεν είχα πραγματικά
σκεφτεί αυτό, το ξέρεις;
310
00:26:03,563 --> 00:26:06,730
Δεν ήταν κάτι περισσότερο από
ένα-δύο χρόνια μεγαλύτερα
από ό, τι εσείς.
311
00:26:08,134 --> 00:26:12,036
Και τότε, ξέρετε,
μαμά έμεινε έγκυος,
312
00:26:12,038 --> 00:26:15,172
και δεν ήθελε να,
ξέρεις--
313
00:26:15,174 --> 00:26:16,874
ήθελε να το κρατήσει.
314
00:26:19,377 --> 00:26:24,815
Αλλά τώρα, είναι τόσο διαφορετικά.
315
00:26:24,817 --> 00:26:30,154
Θέλω να πω, ξέρω να σας παιδιά,
είναι ακριβώς, ξέρετε,
316
00:26:30,156 --> 00:26:33,057
είναι μακριά από τους φίλους σας
και τα βιντεοπαιχνίδια και σκατά.
317
00:26:33,059 --> 00:26:34,858
Αλλά για μένα ...
318
00:26:36,294 --> 00:26:39,163
It's-- είναι το καλύτερο πράγμα
στη ζωή μου.
319
00:26:41,199 --> 00:26:44,835
Θέλω να πω, εσείς
είναι το καλύτερο πράγμα στη ζωή μου.
320
00:26:44,837 --> 00:26:49,373
Είναι λίγο πολύ το μόνο πράγμα
δεν έχω μαντάρα ακόμα.
321
00:26:49,375 --> 00:26:52,209
Γι 'αυτό, ξέρετε,
322
00:26:52,211 --> 00:26:57,748
Αυτή η μικρή περιπέτεια
ότι είμαστε έξω για ...
323
00:26:59,317 --> 00:27:02,319
Η μαμά και ο Τεντ σας,
δεν μπορούν να μάθετε για αυτό.
324
00:27:04,289 --> 00:27:08,092
Ξέρεις? Δεν νομίζω
325
00:27:08,094 --> 00:27:11,528
αυτοί θα μας αφήσει
παρέα πια.
326
00:27:11,530 --> 00:27:13,330
Ξέρετε, i-i just--
327
00:27:13,332 --> 00:27:15,733
Ξέρετε, εγώ απλά δεν μπορεί
επιτρέψουμε να συμβεί.
328
00:27:25,076 --> 00:27:27,578
Τι?
329
00:27:27,580 --> 00:27:29,780
Τι συμβαίνει?
330
00:27:32,150 --> 00:27:36,887
Μαμά, μαμά um-- ήταν gonna
να σας πω, όταν πήραμε πίσω.
331
00:27:36,889 --> 00:27:40,524
Caleb, δεν είστε υποτίθεται
να πω τίποτα.
332
00:27:40,526 --> 00:27:44,261
Τι εννοείς,
είπε να μην πω;
333
00:27:44,263 --> 00:27:45,396
Πείτε τι;
334
00:27:47,666 --> 00:27:52,970
Τεντ πήρε προαγωγή,
και είμαστε κινείται.
335
00:27:58,610 --> 00:28:00,310
Που?
336
00:28:03,181 --> 00:28:04,915
Λονδίνο.
337
00:28:10,121 --> 00:28:11,455
Λονδίνο?
338
00:28:15,127 --> 00:28:16,927
Θέλω να πω, τι;
339
00:28:16,929 --> 00:28:19,630
Είναι αυτό-- αυτό είναι τρελό.
340
00:28:19,632 --> 00:28:21,665
Τι...
341
00:28:21,667 --> 00:28:24,868
Λονδίνο. Y--είστε ...
342
00:28:26,371 --> 00:28:29,873
You're--
κινείστε στο Λονδίνο;
Δεν θέλουμε να πάμε.
343
00:28:29,875 --> 00:28:33,310
Φυσικά και όχι.
Ναι, όλοι οι φίλοι μας
είναι εδώ και τέτοια.
344
00:28:33,312 --> 00:28:38,348
Όχι δεν είσαι--
δεν είστε μετακομίσει στο Λονδίνο.
345
00:28:38,350 --> 00:28:43,654
I-θα μιλήσω με τη μαμά σας.
You're-- δεν είστε
κινείται οπουδήποτε.
346
00:28:43,656 --> 00:28:45,856
Φεύγουμε
στο τέλος του μήνα.
347
00:28:52,797 --> 00:28:56,700
Wh-- αυτό, είστε ακριβώς ...
348
00:28:56,702 --> 00:28:59,837
Δεν μπορούν να το κάνουν αυτό.
Αυτό είναι ...
349
00:28:59,839 --> 00:29:03,841
Τι είναι ακριβώς gonna--
απλά θα σύρετε σας μακριά
στα μισά του δρόμου σε όλο τον κόσμο;
350
00:29:03,843 --> 00:29:08,145
What-- και εγώ ποτέ
πάρετε για να σας δούμε και πάλι;
351
00:29:08,147 --> 00:29:11,582
Αυτό είναι τρελό!
Θέλω να πω, είστε τα παιδιά μου!
Είσαι τα παιδιά μου!
352
00:29:11,584 --> 00:29:14,618
Ted είπε ότι θα σας βοηθήσει
αγοράσουν ένα εισιτήριο, όμως,
αν θέλουν να έρθουν επίσκεψη.
353
00:29:14,620 --> 00:29:17,354
Ω, γαμημένο Τεντ
Θα με βοηθήσει.
354
00:29:21,761 --> 00:29:24,061
Είναι εντάξει, μπαμπά.
355
00:29:26,731 --> 00:29:28,766
Όχι!
Μπαμπάς!
356
00:29:28,768 --> 00:29:30,400
Όχι!
357
00:29:30,402 --> 00:29:32,369
Όχι όχι!
Μπαμπάς!
358
00:29:32,371 --> 00:29:34,371
Ααα! Όχι!
Μπαμπά, όχι ...
359
00:29:34,373 --> 00:29:38,008
Ααα! Ααα!
It's-- είναι εντάξει.
Είναι εντάξει.
360
00:29:38,010 --> 00:29:40,210
Γαμώ! Όχι όχι!
Μπαμπά, να σταματήσει.
Τι κάνεις, μπαμπά;
361
00:29:40,212 --> 00:29:42,312
Ααα! Όχι!
Μπαμπάς!
362
00:29:42,314 --> 00:29:44,314
Ααα!
363
00:29:44,316 --> 00:29:46,717
Μπαμπάς!
364
00:29:46,719 --> 00:29:49,386
Μπαμπά, τι κάνεις;
Μπαμπά, σταμάτα! Σας παρακαλούμε!
365
00:29:49,388 --> 00:29:50,821
Ααα!
366
00:29:53,058 --> 00:29:56,960
Μπαμπά, δεν ...
367
00:30:01,599 --> 00:30:04,134
Da--
368
00:30:09,641 --> 00:30:11,441
Μπαμπάς?
369
00:30:19,818 --> 00:30:22,119
Μπαμπά, τι είναι ...
370
00:30:29,127 --> 00:30:30,894
Μπαμπάς?
371
00:30:35,333 --> 00:30:37,034
Γεια σου ...
372
00:30:38,369 --> 00:30:40,003
Γεια σου ...
373
00:30:47,846 --> 00:30:50,247
Είμαι καλά.
374
00:30:53,718 --> 00:30:55,853
Είμαι καλά.
375
00:31:04,996 --> 00:31:07,564
Είμαστε οι μόνοι
εδώ έξω.
376
00:31:09,667 --> 00:31:12,469
Περισσότερα από 30 μίλια.
377
00:31:19,744 --> 00:31:21,945
Απλά άκου.
378
00:31:27,352 --> 00:31:32,222
Όλα τα ηχητικά
απλά παίρνει κατάπιε.
379
00:31:35,059 --> 00:31:37,227
Είναι απίστευτο.
380
00:31:39,797 --> 00:31:42,332
Νιώθω σαν να είμαστε στο φεγγάρι.
381
00:31:52,977 --> 00:31:55,646
Μπαμπά, είσαι καλά;
382
00:32:04,622 --> 00:32:06,456
Όχι.
383
00:32:11,429 --> 00:32:14,298
Όλα θα πάνε καλά.
384
00:32:17,001 --> 00:32:19,336
Κοίτα τι βρήκα.
385
00:32:21,973 --> 00:32:24,241
Φόρεσε το.
386
00:32:25,543 --> 00:32:28,145
Εδώ είναι μια κουβέρτα.
Ευχαριστώ.
387
00:32:28,147 --> 00:32:30,414
Εντάξει, ας προσπαθήσουμε
να πάρετε κάποια ύπνο.
388
00:32:30,416 --> 00:32:33,050
Πήραμε μια νωρίς το πρωί
αύριο.
389
00:33:02,714 --> 00:33:05,549
Σταματήστε το ροχαλητό.
390
00:33:05,551 --> 00:33:07,551
Μπορείτε να σταματήσει να κινείται.
391
00:33:11,189 --> 00:33:13,223
Τι κάνεις?
392
00:33:15,793 --> 00:33:18,595
Ακέφαλο καρφί.
Θα το κόψει;
393
00:33:18,597 --> 00:33:20,263
Τι?
394
00:33:21,299 --> 00:33:23,200
Τι?
395
00:33:23,202 --> 00:33:25,202
Πού πήγε, Μπραντ;
396
00:33:25,204 --> 00:33:28,805
Είμαι τόσο κρύο.
397
00:33:31,610 --> 00:33:33,310
Ω, σκατά, έλα, σε παρακαλώ.
398
00:33:33,312 --> 00:33:37,080
Ελα.
399
00:33:37,082 --> 00:33:39,249
Τι τρέχει?
Δεν είναι ενεργοποίηση.
400
00:33:39,251 --> 00:33:42,085
Αυτός ακριβώς πήγε
να λάβετε βοήθεια, σωστά;
401
00:33:42,087 --> 00:33:44,254
Δεν γνωρίζω. Μπορεί.
402
00:33:48,227 --> 00:33:50,761
Ω, αστεία.
Ποιος είχε νομίζετε ότι ήταν;
403
00:33:50,763 --> 00:33:53,730
Bradley σκέψης
θα ήταν μεγάλο πόδι.
Πού ήσουν?
404
00:33:53,732 --> 00:33:56,967
Πήγα για ένα χαράτσι
να αναζητήσουν τα πράγματα έξω.
Βρήκατε βοήθεια;
405
00:33:56,969 --> 00:34:02,039
Όχι, αλλά ένα-δύο χρόνια πριν,
ήμασταν συσταθεί με
η άλλη πλευρά της κοιλάδας.
406
00:34:02,041 --> 00:34:05,442
Και πήγαμε κυνήγι ένα Σαββατοκύριακο,
και υπάρχει μια καμπίνα εκεί κάτω.
407
00:34:05,444 --> 00:34:07,677
Νομίζω ότι αυτό είναι το καλύτερο στοίχημά μας.
Έτσι αρπάξει όλα τα πράγματα.
408
00:34:07,679 --> 00:34:09,546
Πώς είναι ότι το καλύτερο στοίχημά μας;
Έχουμε το gotta να πάει πίσω
409
00:34:09,548 --> 00:34:11,915
στην εθνική οδό και να δοκιμάσετε
και να βρει βοήθεια από εκεί.
410
00:34:11,917 --> 00:34:14,284
Όχι όχι. Γεια σου, πιάσε
τα πράγματα εκεί έξω.
411
00:34:14,286 --> 00:34:16,620
Τώρα, είμαστε πάρα πολύ μακριά
από το δρόμο.
412
00:34:16,622 --> 00:34:20,123
Δεν μπορούμε να είμαστε έξω στο κρύο
για τη μακρά, και αυτό το φορτηγό
Δεν είναι gonna να μας κρατήσει ζεστό.
413
00:34:20,125 --> 00:34:22,125
Τι γίνεται με τα τρόφιμα;
Πεθαίνω της πείνας.
414
00:34:22,127 --> 00:34:23,927
Ναι, θα βρούμε
κάτι εκεί.
415
00:34:23,929 --> 00:34:26,496
Ακριβώς αρπάξει ό, τι μπορείτε να φέρετε.
Essentials μόνο.
416
00:34:26,498 --> 00:34:28,598
Εμείς Πρέπει να κρατήσει το φως.
Θα είναι αργή μετάβαση
στο χιόνι.
417
00:34:28,600 --> 00:34:31,234
Ναι, αλλά πώς είμαστε το gonna
βρείτε αυτό το μέρος;
418
00:34:31,236 --> 00:34:33,770
Πού είναι λογική σας
της περιπέτειας;
419
00:34:35,174 --> 00:34:37,274
Πάμε.
420
00:34:37,276 --> 00:34:40,210
Αυτό είναι μαλακίες.
421
00:34:55,059 --> 00:34:56,626
Τι?
422
00:34:59,797 --> 00:35:02,833
Με αυτόν τον τρόπο.
Πως ξέρεις?
423
00:35:04,569 --> 00:35:08,805
Δείτε αυτά τα καταστήματα;
Είναι μεγαλύτερο σε αυτήν την πλευρά.
424
00:35:08,807 --> 00:35:12,309
Παίρνουν περισσότερο ήλιο.
Λιγότερο στρες από το βόρειο άνεμο.
425
00:35:12,311 --> 00:35:14,578
Αυτό σημαίνει ότι το σημείο νότια.
426
00:35:15,847 --> 00:35:17,547
Ελα.
427
00:35:33,731 --> 00:35:35,465
Πόσο περισσότερο είναι αυτό;
428
00:35:37,602 --> 00:35:38,802
Μπαμπάς?
429
00:35:40,705 --> 00:35:44,908
Γεια σου, θα πρέπει πραγματικά να συνεχίσουμε
αν δεν είμαστε σίγουροι
όπου είμαστε επικεφαλής;
430
00:35:44,910 --> 00:35:46,710
Έχεις μια καλύτερη ιδέα;
431
00:35:50,681 --> 00:35:54,684
Αυτός είναι ο σωστός τρόπος.
Ξέρω ότι έχω δίκιο.
432
00:35:54,686 --> 00:35:55,886
Ελα.
433
00:36:14,539 --> 00:36:16,606
Ελα.
434
00:36:16,608 --> 00:36:20,343
Κρατήστε ένα μάτι έξω για την καμπίνα.
Θα πρέπει να πάρει κοντά.
435
00:36:59,550 --> 00:37:02,652
Ξέρω ότι είναι κάπου εδώ.
Ελα.
436
00:37:15,334 --> 00:37:18,134
Hey, περιμένετε, wait--
περίμενε ένα λεπτό.
437
00:37:18,136 --> 00:37:19,669
Τι?
Σκάσε.
438
00:37:27,578 --> 00:37:29,312
Τι?
439
00:37:34,352 --> 00:37:36,553
Δεν μπορείτε να ακούσετε ότι;
440
00:37:38,155 --> 00:37:40,457
Λοιπόν, τι ήταν;
441
00:37:40,459 --> 00:37:43,560
Θα just-- δεν θα πρέπει να πάμε
και το ελέγξουμε;
442
00:37:46,832 --> 00:37:48,798
Έφυγε.
443
00:37:51,002 --> 00:37:52,435
Ελα.
444
00:37:52,437 --> 00:37:55,005
Πρέπει να πάμε
και να τους βρείτε, δεν είναι;
445
00:37:55,007 --> 00:37:57,007
Ελα.
446
00:38:12,224 --> 00:38:14,924
Ξέρω.
Προσπαθήστε να μην το σκέφτομαι.
447
00:38:20,331 --> 00:38:23,366
Ματιά!
448
00:38:23,368 --> 00:38:26,569
Τελικά! Ναί!
449
00:38:26,571 --> 00:38:29,406
Στο είπα!
450
00:38:47,024 --> 00:38:48,925
Ακέφαλο καρφί!
451
00:38:50,761 --> 00:38:53,396
Μπαμπάς!
452
00:38:57,669 --> 00:38:58,802
Bradley!
453
00:38:58,804 --> 00:39:01,104
Μπαμπά, φέρε μου έξω!
Caleb, μείνετε πίσω!
454
00:39:01,106 --> 00:39:03,273
Κατεβείτε τον πάγο, τώρα!
455
00:39:10,081 --> 00:39:12,982
Γειά σου! Γειά σου!
456
00:39:22,928 --> 00:39:24,094
Μπαμπάς...
457
00:39:24,096 --> 00:39:26,529
Ελα.
458
00:39:35,940 --> 00:39:39,909
Θα σας παιδιά μερικές κουβέρτες πήρε.
Πρέπει να--
εσείς gotta κάνετε μια φωτιά!
459
00:39:40,878 --> 00:39:43,380
Πάρτε τους μακριά!
460
00:39:47,619 --> 00:39:50,153
Εδώ, εδώ ...
461
00:39:55,292 --> 00:39:58,261
Δεν μπορώ ...
Δείτε αν μπορείτε να βρείτε
κάποιοι αγώνες.
462
00:39:58,263 --> 00:39:59,763
Έλα, Caleb, βιάσου!
463
00:40:02,401 --> 00:40:05,368
Είμαι τόσο κρύο.
464
00:40:05,370 --> 00:40:07,637
Κοίτα εκεί.
Βιάσου!
465
00:40:07,639 --> 00:40:09,706
Αγώνες, αγώνες ...
466
00:40:09,708 --> 00:40:12,876
Πάρτε τα χέρια σας επάνω.
467
00:40:12,878 --> 00:40:15,078
Ω, εδώ!
468
00:40:17,415 --> 00:40:19,783
Εδώ πάνε.
469
00:40:24,555 --> 00:40:26,356
Δουλεύει.
470
00:40:26,358 --> 00:40:28,091
Δουλεύει, δουλεύει!
471
00:41:02,092 --> 00:41:03,326
Εχω...
472
00:41:21,545 --> 00:41:24,080
Γιατί θα ήθελε κανείς
να ζήσει σε όλη τη διαδρομή από εδώ;
473
00:41:25,916 --> 00:41:28,685
Χμ ...
474
00:41:28,687 --> 00:41:31,688
Λοιπόν, οι άνθρωποι
ως επί το πλείστον το χρησιμοποιήσετε
475
00:41:31,690 --> 00:41:35,191
για το κυνήγι
ή αλιεία στον πάγο ή κάτι τέτοιο,
476
00:41:35,193 --> 00:41:38,528
και μπορείτε να το αφήσετε
με το ίδιο σχήμα που το βρήκατε.
477
00:41:40,332 --> 00:41:43,766
Θα πρέπει να τεμαχίσουν
λίγο περισσότερο ξύλο πριν φύγουμε.
478
00:41:46,237 --> 00:41:48,571
Πότε θα γίνει αυτό;
479
00:41:55,412 --> 00:41:58,114
Δεν γνωρίζω.
480
00:42:10,127 --> 00:42:11,995
Θα σκάτωσε.
481
00:42:15,866 --> 00:42:18,301
Θα σκάτωσε.
482
00:42:22,307 --> 00:42:24,841
Είναι εντάξει.
483
00:42:25,776 --> 00:42:27,977
Είμαστε διασκεδάζουν.
484
00:42:36,387 --> 00:42:38,655
Νόμιζα ότι ήταν gonna χάνετε.
485
00:42:41,392 --> 00:42:43,660
Νόμιζα ότι ήταν gonna χάνετε.
486
00:42:54,705 --> 00:42:56,906
Μπαμπά, αυτό είναι εντάξει.
487
00:42:59,810 --> 00:43:01,311
Μπαμπάς...
488
00:43:33,911 --> 00:43:35,244
Μπαμπάς?
489
00:43:52,429 --> 00:43:54,364
Χμ ...
490
00:43:56,600 --> 00:44:00,637
J-μόλις έρθει πίσω στη φωτιά.
491
00:44:04,308 --> 00:44:06,009
Δεν έχετε ...
492
00:44:14,218 --> 00:44:19,756
Είναι εντάξει. Εγώ απλά--
Απλά πρέπει να κοιμηθεί.
493
00:44:27,297 --> 00:44:29,799
Δεν μπορώ να χάνετε παιδιά.
494
00:44:32,770 --> 00:44:35,972
Απλά δεν μπορώ.
495
00:44:49,888 --> 00:44:52,755
Ήταν αυτή η κάρτα σας;
Όχι.
496
00:44:52,757 --> 00:44:55,158
Ναι, ήταν.
497
00:44:55,160 --> 00:44:57,160
Εντάξει, ένα δευτερόλεπτο.
498
00:44:58,796 --> 00:45:01,564
Τι λες για αυτό?
Ήταν ότι ένα;
499
00:45:01,566 --> 00:45:04,801
Τι?
500
00:45:06,870 --> 00:45:10,006
Τι είναι αυτό?
Δεν γνωρίζω.
501
00:45:10,008 --> 00:45:11,474
Ακέφαλο καρφί?
502
00:45:12,643 --> 00:45:15,745
WH-τι είναι αυτό;
503
00:45:18,717 --> 00:45:20,583
Μπαμπάς!
Μπαμπάς.
504
00:45:20,585 --> 00:45:23,486
Μπαμπάς!
505
00:45:23,488 --> 00:45:26,355
Μπαμπάς!
506
00:45:26,357 --> 00:45:27,423
Τι?
Μπαμπάς!
507
00:45:27,425 --> 00:45:29,459
Γεια σου!
Ιησούς Χριστός!
508
00:45:29,461 --> 00:45:30,860
Πω πω!
509
00:45:30,862 --> 00:45:32,695
Ποιος ο fuck--
Ποιος στο διάολο είσαι;
510
00:45:32,697 --> 00:45:37,033
Κοίτα, δεν ξέρει
τι κάνει;
511
00:45:39,536 --> 00:45:42,171
Ναι, είσαι μια χαρά.
Μπαμπάς...
512
00:45:42,173 --> 00:45:45,842
Πω πω!
Τι στο διάολο
κάνεις εδώ;
513
00:45:45,844 --> 00:45:48,010
Γειά Γειά...
514
00:45:48,012 --> 00:45:50,279
Γεια σου, μιλάτε αγγλικά.
Τι στο διάολο κάνεις εδώ;
515
00:45:50,281 --> 00:45:53,750
Κοίτα, έχουμε ήδη
εδώ το κυνήγι
για τρεις ημέρες, εντάξει;
516
00:45:53,752 --> 00:45:57,420
Προσπαθήσαμε να φύγει νωρίτερα,
αλλά δεν μπορούσε να πάρει
το φορτηγό έξω.
517
00:46:00,858 --> 00:46:03,025
Γεια σου, Μπραντ, να πάρει τα όπλα τους.
518
00:46:03,894 --> 00:46:06,896
Μπραντ, να πάρει τα όπλα τους τώρα!
519
00:46:06,898 --> 00:46:09,132
Βάλτε τα στο πίσω δωμάτιο.
520
00:46:11,368 --> 00:46:14,370
Είναι εντάξει.
Είναι εντάξει. Μόλις...
521
00:46:17,776 --> 00:46:21,144
Τόσο πού είναι το φορτηγό σας;
522
00:46:22,713 --> 00:46:27,049
Στο δρόμο πρόσβασης,
ακριβώς γύρω από την καμπίνα,
κάτω από αυτό το μονοπάτι.
523
00:46:27,051 --> 00:46:29,819
έχω don't--
κοίτα, είμαι Ρίτσαρντ.
524
00:46:29,821 --> 00:46:33,356
Εντάξει? Αυτό είναι Λουκά.
525
00:46:36,461 --> 00:46:40,530
Σταματήσουμε να μιλάμε γαλλικά, εντάξει;
526
00:46:41,965 --> 00:46:45,268
Γεια σου! Parlez Anglais,
s'il vous pla; t.
527
00:46:47,437 --> 00:46:51,741
He's-- είπε απλώς
ήμασταν εδώ πρώτα, εντάξει;
528
00:46:51,743 --> 00:46:54,010
Μπορούμε να μοιραστούμε.
529
00:46:54,945 --> 00:46:57,280
Θα είναι εντάξει.
530
00:46:57,282 --> 00:46:59,415
Ακούστε το γιο σας, εντάξει;
531
00:46:59,417 --> 00:47:02,318
Δεν είναι ακόμα
γαμημένο καμπίνα σας, ο άνθρωπος.
532
00:47:02,320 --> 00:47:06,322
Δεν μπορούμε απλά να τους αφήσει
εκεί έξω. Κάνει παγωνιά.
533
00:47:32,783 --> 00:47:35,484
Αυτό που είναι αγόρια
κάνει μέχρι εδώ, ούτως ή άλλως;
534
00:47:36,887 --> 00:47:39,889
Ήταν μας διδάσκει να πυροβολήσει.
Ναι;
535
00:47:42,227 --> 00:47:44,427
Είσαι καλά?
536
00:47:44,429 --> 00:47:46,262
Έπεσε μέσα από τον πάγο.
Ήταν τρελό.
537
00:47:46,264 --> 00:47:49,365
Δεν σκατά. Έχουν μερικά από αυτό.
Καταπραΰνει το λαιμό σας.
538
00:47:49,367 --> 00:47:52,869
είστε έξω από
γαμημένο το μυαλό σου;
539
00:47:52,871 --> 00:47:55,171
Είναι τα παιδιά.
540
00:47:55,173 --> 00:47:59,375
Γεια σου, φίλε, να χαλαρώσετε.
Είμαι ακριβώς tryin "για να βοηθήσει.
541
00:47:59,377 --> 00:48:02,311
Μπορείτε να πάτε εκεί
στη γωνία και να χαλαρώσετε.
542
00:48:04,948 --> 00:48:07,149
Μπορείτε αγόρια πάνε στο πίσω δωμάτιο
και να πάρετε κάποια ύπνο.
543
00:48:08,252 --> 00:48:11,520
Δεν είμαστε κουρασμένοι.
Τώρα.
544
00:48:45,822 --> 00:48:48,291
Ο άνθρωπος, που just--
θέλετε κάποια από αυτό;
545
00:49:05,710 --> 00:49:07,710
Είσαι καλά?
546
00:49:09,212 --> 00:49:13,149
Όταν είμαστε αφήνοντας;
Δεν γνωρίζω.
547
00:49:14,051 --> 00:49:17,486
Πεθαίνω της πείνας.
548
00:49:24,294 --> 00:49:25,194
Εδώ.
549
00:49:27,465 --> 00:49:30,533
Εδώ. Ακριβώς για να είναι ασφαλής.
550
00:49:41,044 --> 00:49:43,045
Τι νομίζεις ότι θέλουν;
551
00:49:43,047 --> 00:49:44,981
Τι εννοείς?
552
00:49:44,983 --> 00:49:48,150
Έλα εδώ. Πες μου
τι λένε.
553
00:50:02,065 --> 00:50:04,767
Εεε, από όπου και αν μιλάμε
πραγματικά γρήγορα.
554
00:50:06,303 --> 00:50:10,706
Κάτι για το φορτηγό τους.
Ίσως απλά να πάρει το φορτηγό τους.
555
00:50:13,577 --> 00:50:16,412
Πώς Ξεκίνησε να μάθετε
πώς να μιλούν γαλλικά;
556
00:50:16,414 --> 00:50:20,016
Σχολείο.
Μισώ γαλλικά τάξη.
557
00:50:25,956 --> 00:50:30,159
Εντάξει. Πηγαίνετε να ξαπλώσετε.
558
00:51:34,125 --> 00:51:36,258
Γεια σου!
559
00:51:39,963 --> 00:51:41,764
Where's-- πού είναι ο μπαμπάς μου;
560
00:51:41,766 --> 00:51:43,966
Δεν γνωρίζω.
Σηκώθηκα, και είχε φύγει.
561
00:51:43,968 --> 00:51:46,569
Λοιπόν, πού πας;
562
00:51:46,571 --> 00:51:49,905
Είμαι απλώς θα πάω να δω αν μπορώ να
μπορεί να πάρει αυτό το φορτηγό φύγουμε από εδώ.
563
00:51:49,907 --> 00:51:53,109
Μπορώ να έρθω μαζί σου?
Αχ, Μπα.
564
00:51:53,111 --> 00:51:55,611
Κοιτάξτε, νομίζω ότι
θα πρέπει να μείνετε εδώ.
Πώς είναι ο αδελφός σου;
565
00:51:55,613 --> 00:51:58,114
Είναι ακόμα--
είναι ακόμα κοιμάται.
566
00:51:58,116 --> 00:51:59,915
Καλά. Λοιπόν, απλά συνεχίστε
ότι η πυρκαγιά πηγαίνει,
567
00:51:59,917 --> 00:52:03,519
και είμαι σίγουρος ότι ο μπαμπάς σας
θα είναι πίσω σύντομα, εντάξει;
568
00:52:14,431 --> 00:52:17,233
Breaker 1-9, έρχονται σε.
569
00:52:18,301 --> 00:52:21,604
Breaker 1-9, κανείς στο σπίτι;
570
00:52:25,208 --> 00:52:28,577
Breaker 1-9, κανείς εκεί;
571
00:52:28,579 --> 00:52:30,479
Χαίρετε?
572
00:52:34,718 --> 00:52:39,088
Κανείς εκεί?
Με λαμβάνεις?
Αντιγράφεις?
573
00:52:39,090 --> 00:52:41,557
Αντιγράφεις?
Επαναλάβετε πίσω.
574
00:52:42,626 --> 00:52:44,527
Αντιγράφεις?
575
00:52:50,168 --> 00:52:51,600
Γαμώ.
576
00:53:13,390 --> 00:53:16,725
Γαμώτο!
577
00:53:16,727 --> 00:53:20,296
Φοβάσαι
η κόλαση μου outta.
578
00:53:20,298 --> 00:53:22,865
Τι κάνεις?
579
00:53:22,867 --> 00:53:26,402
Ακριβώς tryin "για να πάρει
αυτό το πράγμα φύγουμε από εδώ.
580
00:53:26,404 --> 00:53:28,604
Θέλεις να μου δώσεις
ένα χέρι?
581
00:53:31,541 --> 00:53:33,742
Σε πειράζει
δίνοντας κάποιο φυσικό αέριο;
582
00:53:45,356 --> 00:53:47,122
Εντάξει, πάμε για αυτό.
583
00:53:49,860 --> 00:53:52,761
Whoa, whoa! Εύκολος!
584
00:53:52,763 --> 00:53:54,763
Τι κάνεις?
585
00:53:56,933 --> 00:53:59,435
Είσαι καλά, φίλε;
586
00:53:59,437 --> 00:54:02,104
Κοίτα, γιατί να μην το κάνετε εσείς
δοκιμάστε να πιέζει, ε;
587
00:54:02,106 --> 00:54:03,973
Εντάξει.
588
00:54:06,276 --> 00:54:11,013
Γεια σου, φίλε. Κοιτάξτε, είμαστε Θα
να πάρετε τα παιδιά σας από δω.
589
00:54:11,015 --> 00:54:12,915
Εντάξει? Υπόσχομαι.
590
00:54:12,917 --> 00:54:15,718
Εντάξει?
Θα τα πάντα για να είναι εντάξει.
Μόλις...
591
00:54:16,987 --> 00:54:18,887
Απλά να δώσει μια ώθηση.
592
00:54:22,627 --> 00:54:24,893
Γεια σας;
593
00:54:24,895 --> 00:54:26,795
Χαίρετε? Χαίρετε. Κουτί...
594
00:54:26,797 --> 00:54:28,797
Ακούστε, μπορείτε να με ακούσετε;
Είμαστε λανθάνον εδώ.
595
00:54:28,799 --> 00:54:31,267
Πήραμε μερικά παιδιά εδώ
που χρειάζονται βοήθεια.
596
00:54:33,070 --> 00:54:35,471
Είμαστε σε μια καταγραφή road--
ποια είναι θέση σας;
597
00:54:35,473 --> 00:54:38,040
Περίπου 50 μίλια ...
598
00:54:47,717 --> 00:54:50,286
Τι στο διάολο;
599
00:54:50,288 --> 00:54:53,856
Είσαι gonna--
είστε gonna--
600
00:54:53,858 --> 00:54:57,660
είστε gonna παίρνει τους μακριά.
Τι?
601
00:54:57,662 --> 00:55:01,630
Κοίταξε το...
Μπορεί, um ...
602
00:55:03,500 --> 00:55:06,268
Luke!
Περιμένετε! Περιμένετε! Περιμένετε!
603
00:55:06,270 --> 00:55:08,704
Γεια σου!
Δεν θέλω να σας βλάψει!
604
00:55:08,706 --> 00:55:11,206
Luke!
Σσσς!
605
00:55:11,208 --> 00:55:13,342
Τι στο διάολο!
Τι στο διάολο!
Στάση. Στάση.
606
00:55:13,344 --> 00:55:16,011
Luke! Luke!
607
00:55:16,013 --> 00:55:18,881
Ugh! Τι στο διάολο
είναι λάθος με σας;
Παρακαλώ σταματήστε. Παρακαλώ σταματήστε.
608
00:55:18,883 --> 00:55:23,319
Κατεβαίνω! Τι στο διάολο;
Κατεβείτε μου!
609
00:55:23,321 --> 00:55:26,155
Σταμάτα το! Σταμάτα το!
610
00:55:26,157 --> 00:55:28,590
Σταμάτα το!
611
00:55:28,592 --> 00:55:30,326
Ααα!
612
00:55:30,328 --> 00:55:33,128
Στάση! Στάση! Σταμάτα το!
613
00:55:33,130 --> 00:55:35,698
Δεν θέλω να σας βλάψει!
614
00:55:42,839 --> 00:55:44,673
Βοήθεια!
Στάση!
615
00:56:00,824 --> 00:56:02,358
Γεια σου.
616
00:56:03,393 --> 00:56:05,361
Γεια σου.
617
00:56:07,130 --> 00:56:09,098
Hey, ξυπνήστε!
618
00:56:11,101 --> 00:56:15,037
Ξύπνα! Ξύπνα!
619
00:56:36,593 --> 00:56:39,161
Κοίτα αυτό!
620
00:56:39,163 --> 00:56:41,830
Εντάξει, το βάλετε στο σωρό.
621
00:56:53,977 --> 00:56:55,544
Τι?
622
00:56:57,580 --> 00:57:00,549
Αυτός θα πρέπει να είναι πίσω.
623
00:57:00,551 --> 00:57:05,687
Ισως, uh--
i πηγαίνετε έλεγχος σε αυτόν, εντάξει;
624
00:57:05,689 --> 00:57:08,090
Λοιπόν, πρέπει να έρθω και εγώ;
ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ.
625
00:57:09,793 --> 00:57:11,960
Εδώ.
626
00:57:14,230 --> 00:57:17,766
Μπορείτε να περιμένετε εδώ,
εντάξει? Εντάξει.
627
00:57:35,585 --> 00:57:37,820
Γεια σου, φίλε.
Γεια.
628
00:57:38,655 --> 00:57:40,856
Πού είναι όλοι στο;
629
00:57:42,625 --> 00:57:45,694
Είναι απλά μας.
630
00:57:45,696 --> 00:57:48,163
Ο μπαμπάς είναι ήδη φύγει
όλη μέρα.
631
00:58:01,177 --> 00:58:02,878
Πώς Ξεκίνησε να πάει;
632
00:58:05,281 --> 00:58:07,483
Δεν γνωρίζω.
633
00:58:08,485 --> 00:58:10,686
Είναι εντάξει, σωστά;
634
00:58:21,865 --> 00:58:24,032
Richard;
635
00:58:27,971 --> 00:58:30,105
Richard!
636
00:58:35,145 --> 00:58:36,912
Richard!
637
00:58:44,220 --> 00:58:46,221
Όχι.
638
00:58:51,628 --> 00:58:53,495
Caleb, περιμένετε!
639
00:58:53,497 --> 00:58:56,265
Περιμένετε! Περιμένετε!
640
00:58:59,102 --> 00:59:02,237
Μπαμπάς! Μπαμπά, πού είσαι;
641
00:59:02,239 --> 00:59:05,073
Da--
642
00:59:06,943 --> 00:59:08,443
Μπαμπάς?
643
00:59:08,445 --> 00:59:11,680
Γεια σου. Έλα εδώ.
Τι συνέβη?
644
00:59:11,682 --> 00:59:14,149
Caleb, έλα εδώ.
Έλα εδώ.
645
00:59:16,753 --> 00:59:18,987
Ελα. Έλα εδώ.
646
00:59:21,190 --> 00:59:23,825
Γεια σου.
647
00:59:23,827 --> 00:59:25,661
Αυτό το πράγμα θα μπορούσε να μας θρέψει
για εβδομάδες.
648
00:59:25,663 --> 00:59:28,997
Εδώ. Απλά κρατήστε αυτό.
Κρατήστε αυτό.
649
00:59:38,074 --> 00:59:39,641
Ugh!
650
00:59:51,087 --> 00:59:53,655
Ugh!
651
01:00:10,807 --> 01:00:13,542
Richard, πού είναι;
652
01:00:13,544 --> 01:00:15,777
Δεν γνωρίζω
τι λέτε.
653
01:00:15,779 --> 01:00:19,181
Δεν είναι στο φορτηγό.
Αυτός θα πρέπει να είναι πίσω.
654
01:00:19,183 --> 01:00:22,451
Έι τι συμβαίνει?
Γεια σου, πηγαίνετε πίσω στο εσωτερικό
του σπιτιού.
655
01:00:22,453 --> 01:00:24,219
Είναι ο ίδιος στην καμπίνα;
656
01:00:25,388 --> 01:00:26,555
Uh-uh.
657
01:00:26,557 --> 01:00:27,990
Μπορείτε να κάνετε κάτι σ 'αυτόν;
658
01:00:29,926 --> 01:00:31,426
Τα Αγγλικά μου,
που δεν καταλαβαίνετε.
659
01:00:31,428 --> 01:00:33,362
Μεταβείτε στο εσωτερικό, ωραία όλα είναι.
660
01:00:33,364 --> 01:00:34,696
Απλά πηγαίνετε πίσω στο σπίτι.
661
01:00:34,698 --> 01:00:36,765
Όχι, έρχεστε μαζί μου.
662
01:00:36,767 --> 01:00:38,033
Όλοι έρχονται με μένα.
663
01:00:38,035 --> 01:00:39,568
Δεν είστε θα έρθει μαζί σας.
664
01:00:39,570 --> 01:00:42,137
Είσαι φύγουμε
γαμημένο το μυαλό σας!
665
01:00:48,111 --> 01:00:49,811
Τι--
666
01:00:51,514 --> 01:00:52,948
μπαμπά, you--
667
01:00:58,889 --> 01:01:01,089
σταματήσει, μπαμπά!
668
01:01:01,091 --> 01:01:03,025
Λουκά, τρέχει!
Μπαμπά, μην πυροβολούν!
669
01:01:03,027 --> 01:01:04,893
Κατεβαίνω. Κατεβαίνω!
Μπαμπά, σταμάτα!
670
01:01:18,708 --> 01:01:20,442
Πάρτε πίσω στο σπίτι.
671
01:01:21,577 --> 01:01:23,645
Τώρα!
Caleb, έλα!
672
01:01:23,647 --> 01:01:25,681
Έλα, Caleb! Έλα!
673
01:01:35,124 --> 01:01:36,358
Νομίζετε ότι είναι εντάξει;
674
01:01:44,100 --> 01:01:47,703
Πού είναι ο άλλος;
675
01:01:47,705 --> 01:01:49,337
Τι έγινε λέει;
676
01:02:03,720 --> 01:02:05,787
Προσπαθούσα να τους τρομάξει.
677
01:02:09,058 --> 01:02:11,460
- Εντάξει?
- Εντάξει.
678
01:02:11,462 --> 01:02:16,264
Προσπαθώ να σας κρατήσει ασφαλή,
εντάξει?
Εντάξει.
679
01:02:22,572 --> 01:02:25,841
Απλά μείνετε εδώ.
Είναι ακόμα εκεί έξω
κάπου.
680
01:02:47,663 --> 01:02:49,431
Δώσε μου την τσάντα.
681
01:02:55,171 --> 01:02:57,005
Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε μόνο εδώ.
682
01:02:57,007 --> 01:03:00,041
Κοίτα, δεν θέλει να φύγει,
Caleb.
683
01:03:02,578 --> 01:03:03,779
Σκατά.
684
01:03:06,082 --> 01:03:08,216
Γιατί είναι δύο σύνολα εκεί;
Δεν γνωρίζω.
685
01:03:10,186 --> 01:03:11,787
Έλα, εμείς απλά να φύγουμε.
686
01:04:01,037 --> 01:04:03,171
Αυτό δεν μοιάζει
ο τρόπος που ήρθε.
687
01:04:12,715 --> 01:04:14,149
Εμείς δεν πρέπει να είναι εδώ.
688
01:04:17,820 --> 01:04:19,588
Είσαι το ένα
ότι μας έκανε να φύγει.
689
01:04:21,490 --> 01:04:24,226
Θέλω να πω ότι δεν πρέπει να έχουν έρθει
εδώ στην πρώτη θέση.
690
01:04:25,728 --> 01:04:27,362
Θέλατε να πυροβολήσει το όπλο,
πολύ.
691
01:04:27,364 --> 01:04:29,164
Ναι, το ξέρω, αλλά ...
692
01:04:29,166 --> 01:04:31,399
Αν είχαμε μείνει όταν είπα,
κανένα από αυτά δεν θα έχουν
συνέβη.
693
01:04:31,401 --> 01:04:33,969
Ήσουν απλά πάρα πολύ απασχολημένος προσπαθώντας
να είναι ο καλύτερος φίλος του μπαμπά.
694
01:04:40,509 --> 01:04:43,111
Ω, come-- λυπάμαι, Caleb.
Παρακαλούμε, κοιτάξτε.
695
01:04:43,113 --> 01:04:45,280
Έχουμε Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι
αν θέλουμε να φύγουμε από εδώ,
εντάξει?
696
01:04:45,282 --> 01:04:46,715
Δεν ξέρετε
που πηγαίνεις.
697
01:04:46,717 --> 01:04:48,450
Σκεφτείτε κάποιον είναι απλώς θα
έρχονται να μας σώσει;
698
01:04:48,452 --> 01:04:50,719
Όχι, αλλά εσείς δεν θέλετε να πάρετε
πια χαθεί.
699
01:04:50,721 --> 01:04:52,254
Δεν μπορεί να πάρει πια χαθεί.
700
01:05:05,902 --> 01:05:07,535
Απλά με άφησε.
701
01:05:10,339 --> 01:05:12,941
Ήμασταν Θα προσπαθήσουμε
να βρει βοήθεια.
702
01:05:14,644 --> 01:05:16,945
Εμείς Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι.
703
01:05:16,947 --> 01:05:18,446
Μπορείτε όχι μόνο να με αφήσει.
704
01:05:20,316 --> 01:05:22,651
Ναι, καλά,
ήμασταν Θα επανέλθουμε
για εσάς, μπαμπά.
705
01:05:22,653 --> 01:05:24,319
Υπόσχομαι.
706
01:05:36,832 --> 01:05:38,466
Πες κάτι.
707
01:05:42,672 --> 01:05:45,206
Έχετε κάποια ιδέα για το τι
θα μπορούσε να συμβεί σε σας εδώ;
708
01:05:45,208 --> 01:05:48,109
Κοιτάξτε, είμαστε συγγνώμη.
Κοίτα, είμαι ο πατέρας σου!
709
01:05:48,111 --> 01:05:49,878
Είναι η δουλειά μου να σας προστατεύσει.
710
01:05:56,085 --> 01:05:57,986
Νομίζεις ότι είναι αστείο;
711
01:06:00,456 --> 01:06:02,691
Έχεις κάτι
θέλετε να μου πεις;
712
01:06:19,742 --> 01:06:22,010
Έχεις κάτι
θέλετε να μου πεις;
713
01:06:22,912 --> 01:06:24,312
Πες το.
714
01:06:25,881 --> 01:06:27,649
Νομίζεις
Είμαι χάλια του πατέρα;
715
01:06:28,684 --> 01:06:30,352
Χμ; Πες το.
716
01:06:34,690 --> 01:06:35,690
Χμ;
717
01:06:37,026 --> 01:06:39,094
Νομίζεις ότι είμαι χάλια ο μπαμπάς;
718
01:06:42,865 --> 01:06:45,033
Πες το. Ναι;
719
01:06:48,070 --> 01:06:49,471
Πες το.
720
01:06:50,573 --> 01:06:52,307
Είσαι ένα σκατένιο μπαμπά.
721
01:06:53,642 --> 01:06:55,510
Ορίστε.
722
01:06:56,545 --> 01:06:58,213
Μπορείτε Θα το πω
σαν ένα μικρό μουνί,
723
01:06:58,215 --> 01:07:00,248
ή είστε θα πω
αρέσει ένας άνθρωπος;
724
01:07:01,984 --> 01:07:04,119
Ε;
725
01:07:04,121 --> 01:07:05,320
Πες το ξανά.
726
01:07:06,956 --> 01:07:09,891
Πες το.
727
01:07:09,893 --> 01:07:12,227
Πες το! Πες το!
728
01:07:12,229 --> 01:07:14,362
Ορίστε.
729
01:07:14,364 --> 01:07:17,232
Ορίστε. Ορίστε.
Γαμήσου.
Ελα! Γαμημένος...!
730
01:07:17,234 --> 01:07:19,100
Πες το.
Όχι!
731
01:07:19,102 --> 01:07:20,735
Πες το!
Όχι!
732
01:07:20,737 --> 01:07:23,304
Νομίζεις ότι είμαι
ένα σκατένιο πατέρας;
Όχι!
733
01:07:23,306 --> 01:07:25,807
Νομίζεις ότι είμαι χάλια του πατέρα;
Πες το! Πες το!
734
01:07:25,809 --> 01:07:27,442
Κατεβείτε μου!
Πες το!
735
01:07:27,444 --> 01:07:31,346
Ε; Πες το.
Είμαι ένα σκατένιο πατέρα.
Πες το.
736
01:07:31,348 --> 01:07:32,647
Κατεβείτε μου, παρακαλώ!
Πες το!
737
01:07:32,649 --> 01:07:33,715
Μπαμπάς!
Πες το!
738
01:07:33,717 --> 01:07:35,517
Είσαι χάλια του πατέρα!
Ορίστε!
739
01:07:35,519 --> 01:07:38,420
Αφήστε τον να φύγει, παρακαλώ!
Κατεβείτε μου!
740
01:07:41,124 --> 01:07:42,490
Σσσς, Σσσς, Σσσς ...
741
01:07:44,761 --> 01:07:47,195
Σσσς ...
742
01:07:57,440 --> 01:07:59,808
Γαμήσου.
743
01:08:46,689 --> 01:08:48,556
Μπαμπάς? Μπαμπάς!
744
01:08:51,827 --> 01:08:53,194
Μπαμπάς!
745
01:08:56,699 --> 01:08:58,133
Μείνουν πίσω.
746
01:09:11,680 --> 01:09:14,349
Γεια σου, θα μπορούσαμε να συνθλίψει έξω η
παράθυρα.
747
01:09:14,351 --> 01:09:16,317
Είναι πάρα πολύ δυνατά. Είχε το ακούσω.
748
01:09:22,691 --> 01:09:26,861
Θα μπορούσαμε...
Θα μπορούσαμε να οικοδομήσουμε μια φωτιά.
749
01:09:26,863 --> 01:09:29,063
Ίσως ένα ελικόπτερο
θα έρθει να μας βρείτε.
750
01:10:19,615 --> 01:10:22,450
Τι ... όπου είναι αυτός πρόκειται;
751
01:10:54,116 --> 01:10:55,550
Δώσε μου αυτό το πράγμα.
752
01:11:11,667 --> 01:11:12,867
Ορίστε.
753
01:11:21,143 --> 01:11:22,710
Προσπαθήστε να πάρετε το άλλο.
754
01:11:29,452 --> 01:11:31,386
Ελα.
Σσσς, Σσσς.
755
01:11:33,989 --> 01:11:35,390
Μπορεί να σας ταιριάζει;
756
01:11:36,292 --> 01:11:38,626
Δεν γνωρίζω.
757
01:11:38,628 --> 01:11:41,029
Συνέχισε.
758
01:11:41,031 --> 01:11:43,931
Χρειάζεστε ένα χέρι;
Δε νομίζω.
759
01:11:50,472 --> 01:11:53,408
Γεια σου, μπορείς να δεις τίποτα;
Υπάρχει τρόπος εκεί έξω;
760
01:11:53,410 --> 01:11:54,676
Δεν γνωρίζω.
761
01:11:54,678 --> 01:11:56,644
Εδώ.
762
01:11:58,914 --> 01:12:00,315
Οτιδήποτε?
763
01:12:12,061 --> 01:12:15,396
Ω Θεέ μου! Ακέφαλο καρφί! Bradley!
764
01:12:15,398 --> 01:12:17,298
Τι?
765
01:12:17,300 --> 01:12:19,200
Caleb;
766
01:12:19,202 --> 01:12:22,470
Δεν είναι...
Σσσς, Σσσς.
Εντάξει. Τι κάνετε εσείς ... τι;
767
01:12:22,472 --> 01:12:24,272
Εντάξει, απλά ...
Δεν είναι ... δεν κινείται.
768
01:12:24,274 --> 01:12:28,242
Δεν ξέρω τι συνέβη.
Ότι άλλος τύπος, αυτός είναι ...
769
01:12:28,244 --> 01:12:29,744
Μπραντ, αυτός είναι νεκρός.
770
01:12:31,914 --> 01:12:34,382
Ακούστε, δεν μπορείτε να περιμένετε.
771
01:12:34,384 --> 01:12:37,151
Θα καταλάβω κάτι
και να έρθουν να σας βρουν.
Μπορείτε να φύγουμε.
772
01:12:45,527 --> 01:12:47,028
Τι συμβαίνει εκεί;
773
01:12:49,098 --> 01:12:51,165
Τίποτα. Είμαστε μια χαρά.
774
01:12:51,167 --> 01:12:55,536
Αισθάνεσαι καλά;
Καλύτερα, ευχαριστώ. Είμαστε εντάξει.
775
01:12:55,538 --> 01:13:00,641
Είμαι κοπής ένα σωρό από ξύλο
έτσι ότι θα είναι ζεστό το εδώ
σε μερικά λεπτά.
776
01:13:00,643 --> 01:13:04,412
Πες κάτι, πες κάτι!
Υπέροχα, σ'ευχαριστώ.
777
01:13:12,855 --> 01:13:18,860
Εντάξει εντάξει. Τα κλειδιά.
Εδώ, πάρτε αυτά.
778
01:13:18,862 --> 01:13:22,096
Βρείτε το φορτηγό τους
και να πάει για βοήθεια, εντάξει;
779
01:13:23,732 --> 01:13:25,299
ΕΓΏ--
Σσσς-Σσσς,
έλα έλα.
780
01:13:25,301 --> 01:13:27,402
Κοίτα, ξέρω ότι δεν το κάνετε
θέλω να πάω για τη δική σας,
781
01:13:27,404 --> 01:13:28,503
αλλά θα πρέπει να, εντάξει;
782
01:13:28,505 --> 01:13:30,004
Δεν έχετε μια επιλογή.
Εντάξει?
783
01:13:30,006 --> 01:13:32,640
Μπορείτε να φύγουμε.
Πρέπει να πάρεις βοήθεια, εντάξει;
784
01:13:32,642 --> 01:13:34,976
Δεν μπορεί να είναι πολύ μακριά.
785
01:13:34,978 --> 01:13:36,811
Πάω!
Εντάξει.
786
01:13:37,880 --> 01:13:40,047
Τώρα!
Εντάξει εντάξει.
787
01:14:08,744 --> 01:14:13,181
Caleb;
Κοιμάται.
788
01:14:14,216 --> 01:14:17,318
Είναι αυτός θυμωμένος μαζί μου;
Όχι.
789
01:14:17,320 --> 01:14:19,620
Είναι απλά κουρασμένος.
Είναι μια χαρά.
790
01:14:21,056 --> 01:14:24,492
Προσπαθώ να κρατήσει
σας ασφαλή.
Ναι.
791
01:14:24,494 --> 01:14:26,727
Ναι, είμαστε ... ναι.
Φυσικά.
792
01:14:26,729 --> 01:14:30,298
Όσο μένουμε εδώ
μαζί, θα είμαστε εντάξει.
793
01:14:30,300 --> 01:14:33,201
Σίγουρος.
Εσείς gotta πιστέψτε με.
794
01:16:08,565 --> 01:16:10,998
Μόνος?
Πού είναι ο πατέρας σου;
795
01:16:11,000 --> 01:16:13,367
Έχει Bradley
πίσω στην καμπίνα.
796
01:16:13,369 --> 01:16:16,103
Θα πρέπει να μας πάρει
έξω από εδώ.
797
01:16:16,105 --> 01:16:19,206
Έσκαψα το φορτηγό έξω.
Richard έχει τα κλειδιά.
798
01:16:25,547 --> 01:16:28,316
Πού μπορείτε να τους βρείτε;
799
01:16:28,318 --> 01:16:29,717
Ο πατέρας μου τα είχε.
800
01:16:34,222 --> 01:16:37,925
Μπες μέσα.
Δεν είμαι αφήνοντας τον αδελφό μου.
801
01:16:47,736 --> 01:16:51,005
Εντάξει. Ω, σκατά.
802
01:17:04,219 --> 01:17:05,987
Bradley!
803
01:17:12,094 --> 01:17:13,094
Caleb;
804
01:17:34,182 --> 01:17:36,684
Bradley!
805
01:17:36,686 --> 01:17:38,285
Caleb;
806
01:17:58,674 --> 01:18:01,242
Bradley! Ακέφαλο καρφί!
807
01:18:10,185 --> 01:18:11,252
Caleb;
808
01:18:27,402 --> 01:18:28,402
Caleb;
809
01:18:37,713 --> 01:18:41,282
Έλα εδώ.
Όχι! Μπαμπά, σε παρακαλώ! Μπαμπάς! Στάση!
810
01:18:41,284 --> 01:18:45,586
Γεια σου!
Όπου και αν θα μας βρείτε,
ξέρεις?
811
01:18:45,588 --> 01:18:47,722
Δεν μπορούμε να αφήσουμε.
812
01:18:47,724 --> 01:18:51,525
Δεν μπορούμε να πάμε πίσω.
813
01:18:51,527 --> 01:18:53,060
Είναι Θα σας πάρει μακριά.
814
01:18:54,896 --> 01:18:56,363
Ξέρω τι κάνω.
815
01:19:08,376 --> 01:19:09,376
Θα μας βρείτε.
816
01:19:16,451 --> 01:19:17,618
Όλα θα πάνε καλά.
817
01:19:17,620 --> 01:19:19,120
Μπαμπάς!
818
01:19:23,091 --> 01:19:24,291
Caleb;
819
01:19:37,539 --> 01:19:39,206
Γεια.
820
01:19:40,208 --> 01:19:41,909
Μην με κοιτάς έτσι.
821
01:19:47,382 --> 01:19:50,718
Αν ... αν μείνουμε εδώ,
822
01:19:50,720 --> 01:19:52,753
μπορεί να μας διδάξει
να πάω για ψάρεμα?
823
01:19:52,755 --> 01:19:55,289
Και να κυνηγούν;
824
01:19:55,291 --> 01:19:57,992
- Μπορούμε να την κάνουμε να λειτουργήσει.
- Caleb, τι κάνεις;
825
01:20:00,162 --> 01:20:04,265
Ναι, αυτό θα είναι διασκεδαστικό. Δικαίωμα?
826
01:20:09,070 --> 01:20:11,372
Μπορούμε να ξαναχτίσουν το σπίτι,
και...
827
01:20:14,476 --> 01:20:20,347
Μόνο εμείς.
Ναι.
828
01:20:20,349 --> 01:20:22,116
Θα είναι εντάξει.
829
01:20:23,451 --> 01:20:26,954
Ναι. Της ... φυσικά.
830
01:20:26,956 --> 01:20:29,190
Μπορούμε να πάει για κυνήγι,
μπορούμε να πάτε για ψάρεμα,
831
01:20:29,192 --> 01:20:30,624
μπορούμε να κάνουμε ό, τι θέλετε.
832
01:20:33,795 --> 01:20:37,431
Πάω! Πάω! Φύγε από εδώ!
833
01:20:39,067 --> 01:20:41,535
Ελα! Γρήγορα!
834
01:20:43,805 --> 01:20:47,074
Ταχύτερη, ας πάμε!
Όχι!
835
01:20:56,185 --> 01:20:57,218
Πάω!
836
01:21:01,357 --> 01:21:05,226
Μπαμπάς--
έλα, έλα, έλα!
Caleb, έλα!
837
01:21:32,854 --> 01:21:34,321
Πού είναι τα κλειδιά, Caleb;
838
01:21:42,631 --> 01:21:43,631
Έλα έλα!
839
01:21:46,101 --> 01:21:48,002
Ελα.
Έλα σε παρακαλώ!
Γρήγορα, γρήγορα!
840
01:21:48,004 --> 01:21:49,637
Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε, πάμε!
841
01:21:49,639 --> 01:21:50,804
Γεια σου, πού πας;
842
01:21:50,806 --> 01:21:52,106
Τι στο διάολο κάνεις;
843
01:21:52,108 --> 01:21:54,541
Κλείδωσε την πόρτα!
Πάμε πάμε πάμε!
844
01:21:55,977 --> 01:21:58,112
Έχουμε το gotta να μείνουν μαζί!
845
01:21:58,114 --> 01:22:00,080
Κατεβείτε τον!
Είμαι ο πατέρας σου!
846
01:22:00,082 --> 01:22:03,250
Παρακαλώ μην αφήνετε μου!
Κατεβείτε, ο μπαμπάς! Σας παρακαλούμε!
847
01:22:04,419 --> 01:22:05,419
Κατεβείτε μου!
848
01:22:06,221 --> 01:22:07,421
Μπαμπάς!
Σας παρακαλούμε!
849
01:22:07,423 --> 01:22:09,523
Σταμάτα το! Στάση!
Πώς μπορείτε να με αφήσει;
850
01:22:09,525 --> 01:22:13,027
Είσαι τον πληγώνει!
Είσαι τον πληγώνει!
Είναι μόνο μαζί μας τώρα!
851
01:22:13,029 --> 01:22:14,361
Κατεβαίνω!
Μην αφήνετε!
852
01:22:55,971 --> 01:22:57,571
Θα είναι εντάξει.