0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι 1 00:00:36,469 --> 00:00:40,039 ... είπε ... θα είναι μόνο συνεχίσει να αυξάνεται. 2 00:00:41,909 --> 00:00:44,543 ... εξεύρεση νέων τρόπων για να πάρετε περισσότερες συμπαθεί και να ξεχωρίζουν σε απευθείας σύνδεση. 3 00:00:44,545 --> 00:00:47,379 Stephanie Underwood, κανάλι 2 ειδήσεις. 4 00:00:47,381 --> 00:00:51,917 Προσπάθησα να πληρώσει ότι, Είπα ότι στην άλλη γυναίκα. 5 00:00:51,919 --> 00:00:54,787 Προσπάθησα να πληρώσει ότι, αλλά δεν είχε περάσει από για κάποιο λόγο. 6 00:00:54,789 --> 00:00:57,923 Σε μεταπωλήσεις θέση περιουσίας, είμαστε μια διαφημιστική εταιρεία 7 00:00:57,925 --> 00:01:00,626 σύνδεση αξιόπιστη buyers-- δεν είστε χρέωσης; 8 00:01:00,628 --> 00:01:02,694 ... χωρίς κλείσιμο costs-- περίμενε περίμενε! 9 00:01:02,696 --> 00:01:05,364 ... χωρίς προμήθειες, και χωρίς κρυφές χρεώσεις. 10 00:01:05,366 --> 00:01:08,000 μεταπωλήσεις Ικανός ιδιοκτησίας είναι ο μόνος τρόπος 11 00:01:08,002 --> 00:01:09,635 για να πωλήσει τη χρονομεριστική μίσθωση σας. 12 00:01:09,637 --> 00:01:11,570 Ή, αν σας ενδιαφέρει στην αγορά ... 13 00:01:11,572 --> 00:01:14,139 Αυτό είναι εισπρακτέων λογαριασμών διαχείριση, 14 00:01:14,141 --> 00:01:15,474 μια εταιρεία είσπραξης οφειλών. 15 00:01:15,476 --> 00:01:17,643 Αυτή είναι μια προσπάθεια για την είσπραξη χρέους, 16 00:01:17,645 --> 00:01:21,747 και κάθε πληροφορία που λαμβάνονται θα χρησιμοποιηθεί για το σκοπό αυτό. 17 00:01:21,749 --> 00:01:23,215 Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου στο ... 18 00:01:23,217 --> 00:01:29,388 638-962-6271. 19 00:01:54,314 --> 00:01:56,115 Γεια. Πρωί. 20 00:01:56,117 --> 00:01:58,083 Ελα. 21 00:01:58,085 --> 00:02:00,085 What'd να κάνετε για τον εαυτό σας; Γεια σου. 22 00:02:00,087 --> 00:02:02,287 Αυτό? Αυτό δεν είναι τίποτα. 23 00:02:02,289 --> 00:02:06,825 Guy τον περασμένο Σεπτέμβριο, που μπλέχτηκε στη βάνα, πήρε ολόκληρο το χέρι του μακριά. 24 00:02:06,827 --> 00:02:09,561 - Cool. - Όχι δεν είναι. 25 00:02:09,563 --> 00:02:12,531 Το καστ έρχεται από την επόμενη εβδομάδα. Θα είναι καλή όσο και νέα. 26 00:02:12,533 --> 00:02:14,233 Ω. 27 00:02:14,235 --> 00:02:16,502 Ω, hey, προσπαθώντας για να σπάσει το άλλο; 28 00:02:16,504 --> 00:02:19,805 Εεε, Τεντ λέει μια σταθερή χειραψία δείχνει ισχυρό χαρακτήρα. 29 00:02:19,807 --> 00:02:22,841 Ω, έτσι αυτό ήταν το πρόβλημά μου όλο αυτό τον καιρό. 30 00:02:22,843 --> 00:02:25,911 Πως είναι αυτό? Πώς είναι αυτό, ε; Ω! 31 00:02:27,648 --> 00:02:29,681 Γεια σου! Σταμάτα το. 32 00:02:29,683 --> 00:02:33,452 Η αγάπη τι έχετε κάνει με τον τόπο. Ναι. 33 00:02:34,787 --> 00:02:38,957 Feng shui και τα μοτίβα εκεί και τα πάντα. 34 00:02:38,959 --> 00:02:42,928 Ίσως θα πρέπει να είναι ένας διακοσμητής. Έχετε κάποιο ελεύθερο χρόνο τώρα. 35 00:02:42,930 --> 00:02:44,997 Ξέρεις, Elliot, αν σας ενδιαφέρει, 36 00:02:44,999 --> 00:02:48,400 Θα μπορούσα να μιλήσω με τα παιδιά μου κάτω στην αποθήκη, να δούμε αν θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν ένα χέρι. 37 00:02:50,236 --> 00:02:52,337 Είμαι καλά. Ευχαριστώ, Τεντ. 38 00:02:52,339 --> 00:02:55,040 Εντάξει, έλα να πω αντίο. 39 00:02:55,042 --> 00:02:58,143 Έχετε ποτέ go-- ποτέ πάτε για κάθε είδους κρουαζιέρας; 40 00:02:58,145 --> 00:03:02,047 Δεν είναι το πράγμα μου. Δεν θέλω να είναι κολλήσει σε μια βάρκα 41 00:03:02,049 --> 00:03:04,183 με 2.000 πλούσια μαλάκες για μια εβδομάδα. 42 00:03:04,185 --> 00:03:07,219 Και αυτό το πράγμα norovirus πηγαίνει γύρω; Τι είναι αυτό? 43 00:03:07,221 --> 00:03:08,720 Είναι δολοφόνος διάρροια. 44 00:03:08,722 --> 00:03:12,224 Είναι απλά ένα bug στο στομάχι ότι δεν είμαστε gonna παίρνει 45 00:03:12,226 --> 00:03:14,526 «Αιτία, ξέρετε, πλένουμε τα χέρια μας. 46 00:03:14,528 --> 00:03:16,662 Εντάξει, φάτε ένα λαχανικό σε κάποιο σημείο. 47 00:03:16,664 --> 00:03:19,231 Έχουν ένα καλό αποτέλεσμα, μεγάλος άντρας. Κι εσύ. Ναι, τα λέμε. 48 00:03:19,233 --> 00:03:22,868 Να προσέχεις. Χαίρομαι που σε βλέπω. Θα είναι απλώς ένα δευτερόλεπτο. 49 00:03:24,204 --> 00:03:27,639 Γεια σου. Είσαι σίγουρος είσαι καλός με αυτό; 50 00:03:27,641 --> 00:03:29,508 Η μαμά μου ζήτησε και πάλι αυτό το πρωί, 51 00:03:29,510 --> 00:03:32,144 είπε ότι είναι περισσότερο από ευτυχείς για να έρθει και να βοηθήσει αν το χρειάζεστε. 52 00:03:32,146 --> 00:03:33,712 Ιησούς. 53 00:03:33,714 --> 00:03:38,617 Ευχαριστώ για η ψήφος εμπιστοσύνης, αλλά πήρα αυτό. 54 00:03:38,619 --> 00:03:40,185 Εντάξει. 55 00:03:40,187 --> 00:03:42,154 Σ'αγαπώ. Αντίο, μαμά. 56 00:03:42,156 --> 00:03:43,755 Και εγώ σε αγαπώ. 57 00:03:43,757 --> 00:03:46,825 Γεια σου, πώς είναι τα πράγματα με τους δύο από σας; 58 00:03:48,162 --> 00:03:50,596 Ναι, δεν είμαστε κάνει αυτό. 59 00:03:52,198 --> 00:03:56,835 Απλώς δεν μπορώ να το πάρει. Ξέρω ότι δεν το κάνουν. Να περασετε καλα. 60 00:04:01,241 --> 00:04:04,876 Εντάξει. Τώρα το κόμμα μπορεί να ξεκινήσει. 61 00:04:04,878 --> 00:04:08,380 Αυτό το μέρος είναι πολύ μικρότερο από την τελευταία θέση σας. 62 00:04:08,382 --> 00:04:10,215 Έτσι, πού είμαστε Θα ύπνο; 63 00:04:10,217 --> 00:04:14,519 Σας κατάλαβα ρε παιδιά θα μπορούσε να πάρει μόνο το κρεβάτι μου, και θα συντριβή στον καναπέ. 64 00:04:14,521 --> 00:04:16,922 Ροχαλίζει. Τουλάχιστον εγώ δεν βρέχουμε το κρεβάτι. 65 00:04:16,924 --> 00:04:19,124 Αυτό ήταν, όπως, πριν από τρία χρόνια. 66 00:04:19,126 --> 00:04:21,360 Είστε θα το καταλάβω. 67 00:04:21,362 --> 00:04:25,631 Τι θέλεις να κάνεις σήμερα? Τίποτα, απλά δεν μπόουλινγκ και πάλι. 68 00:04:25,633 --> 00:04:27,633 Αυτός ακριβώς δεν θέλει να πάει γιατί είναι χάλια. Σκάσε, Caleb. 69 00:04:27,635 --> 00:04:30,636 Θα τον νικήσει πάντα. Έχετε τηγανίτες; 70 00:04:30,638 --> 00:04:33,505 Εμείς απλά έφαγε. Ναι, αλλά είναι ένα αυξανόμενο αγόρι. 71 00:04:33,507 --> 00:04:36,341 Χρειάζεται να φάει όλη την ώρα. Πηγαίνετε να πάρετε τα πράγματά σας βάλει μακριά, 72 00:04:36,343 --> 00:04:40,912 και θα δω αν μπορώ να πάρετε μερικοί τηγανίτες, εντάξει; 73 00:04:51,190 --> 00:04:53,225 Εδώ. Βάλτε αυτό εκεί. 74 00:04:53,227 --> 00:04:56,395 Όχι, να κρατήσει χάλια σας από την πλευρά σας του δωματίου. Βλάκας. 75 00:04:56,397 --> 00:04:58,864 Καλά, μην πετάτε πράγματα σε μένα τότε. 76 00:05:03,336 --> 00:05:04,903 Τι? 77 00:05:08,374 --> 00:05:10,676 Κοίτα αυτό. 78 00:05:12,879 --> 00:05:13,912 Άγιος... 79 00:05:16,849 --> 00:05:18,517 Δώσε μου το αυτό. 80 00:05:20,720 --> 00:05:23,055 Τι? 81 00:05:36,436 --> 00:05:38,804 Είναι φορτωμένο. Εύκολη, εύκολο. Δωστο μου! 82 00:05:50,717 --> 00:05:54,553 Πώς σας αρέσει, θέσει τις σφαίρες σε αυτό; 83 00:05:54,555 --> 00:05:56,955 Τι στο διάολο κάνεις; 84 00:05:58,458 --> 00:05:59,925 Bradley-- Όχι, δεν το έκανα. Σκάσε. 85 00:05:59,927 --> 00:06:01,760 Δεν μπορείτε να παίξετε με αυτό! 86 00:06:01,762 --> 00:06:03,428 Λοιπόν, δεν θα πρέπει να έχουν μείνει έξω τότε. 87 00:06:03,430 --> 00:06:05,831 Δεν το έκανα. Ήταν κάτω από το κρεβάτι! 88 00:06:18,211 --> 00:06:20,712 Λυπάμαι φώναξα. 89 00:06:22,515 --> 00:06:24,783 Είπες "σκατά". Caleb. 90 00:06:32,792 --> 00:06:37,662 Είτε από εσάς ever-- γυρίστηκε ποτέ ένα από αυτά πριν; 91 00:06:41,934 --> 00:06:45,570 Ήμουν περίπου την ηλικία σας όταν ο πατέρας μου με δίδαξε. 92 00:06:47,140 --> 00:06:48,907 Τι εάν σας πήρε τα αγόρια έξω; 93 00:06:51,377 --> 00:06:55,514 Πραγματικά? Κάθε άνθρωπος πρέπει να ξέρει πώς να χρησιμοποιούν με ασφάλεια και να σέβονται ένα πυροβόλο όπλο. 94 00:06:56,983 --> 00:07:00,452 Μαμά θα φρικάρεις. Όχι, δεν θα. 95 00:07:01,354 --> 00:07:03,121 Γιατί αυτή θα ποτέ δεν ξέρεις. 96 00:07:05,091 --> 00:07:07,459 Δικαίωμα? Ναι. 97 00:07:07,461 --> 00:07:11,430 Ναι, θα μπορούσαμε να ανεβαίνουν βόρεια στην παλιά ιστοσελίδα καταγραφής μας. 98 00:07:11,432 --> 00:07:16,067 Πάρτε λίγο καθαρό αέρα, κάνει τους άνδρες έξω από εσάς αγόρια. 99 00:07:16,069 --> 00:07:18,970 Ted βέβαιος ως κόλαση δεν πρόκειται να. Ναι. 100 00:07:18,972 --> 00:07:22,240 Είναι ότι κάτι θα ήθελα να είναι σε? Ναι. Πες ναι. 101 00:07:22,242 --> 00:07:25,010 Ελα. Ε; 102 00:07:25,012 --> 00:07:26,678 Εεε, ναι. Σίγουρος. 103 00:07:26,680 --> 00:07:31,249 Εντάξει. Εντάξει, πιάσε τα παλτά σας. 104 00:07:31,251 --> 00:07:33,885 Ναι! Ναί! 105 00:07:34,921 --> 00:07:36,621 Ελα. 106 00:07:38,891 --> 00:07:40,592 Ελα. 107 00:07:46,098 --> 00:07:49,835 Υπάρχει κάποια pop-τάρτες στο ντουλαπάκι του συνοδηγού εάν εσείς είστε πεινασμένοι. 108 00:07:51,003 --> 00:07:53,905 Ξέρετε πόση ζάχαρη Είναι σε αυτά τα πράγματα; 109 00:07:53,907 --> 00:07:57,976 Ναι. Αυτό είναι αυτό που τους κάνει έτσι βλασφημία νόστιμο. 110 00:08:02,615 --> 00:08:05,217 Μήπως το χέρι σας κολλήσουν στη μηχανή, επίσης; 111 00:08:06,486 --> 00:08:08,553 Όχι. 112 00:08:08,555 --> 00:08:12,257 Κόλλησε στο πρόσωπό αφεντικό μου. 113 00:08:16,829 --> 00:08:20,398 Μην πηγαίνετε λέει η μαμά σου, αλλά ναι. 114 00:08:20,400 --> 00:08:24,970 Σκέφτηκε ότι θα μπορούσε μόλις πάρει μακριά με ψήσιμο σε όλους 115 00:08:24,972 --> 00:08:27,939 και μας αντικαθιστώντας με αυτές καταραμένο ρομπότ. Δικαίωμα. 116 00:08:27,941 --> 00:08:31,009 Έτσι, καταστρέφοντας το δάσος πιο γρήγορα από ποτέ. 117 00:08:32,345 --> 00:08:34,980 Αυτό είναι κάπως το θέμα. 118 00:08:36,983 --> 00:08:40,485 Έτσι, δεν είστε ανησυχούν για τη δολοφονία του περιβάλλοντος; 119 00:08:40,487 --> 00:08:43,188 "Killing το περιβάλλον"; 120 00:08:43,190 --> 00:08:46,658 Τι, είσαι στάση gonna χρησιμοποιώντας χαρτί τουαλέτας; 121 00:08:46,660 --> 00:08:49,060 Σκοπεύετε να σταματήσει την αναπνοή; 122 00:08:50,463 --> 00:08:54,466 Το θέμα είναι, εσείς gotta σταθεί για ό, τι είναι σωστό. 123 00:08:54,468 --> 00:08:57,435 Δεν μπορείς απλά να αφήσουμε τους ανθρώπους σας ωθήσει γύρω, το ξέρεις; 124 00:08:57,437 --> 00:09:01,072 Αυτό-αυτός είναι ο τρόπος ο κόσμος λειτουργεί πραγματικά. 125 00:09:03,210 --> 00:09:06,077 Γειά σου μαμά. 126 00:09:06,079 --> 00:09:09,548 Όχι, ναι, είμαστε απλά, εεε, μαθαίνοντας πώς λειτουργεί ο κόσμος. 127 00:09:09,550 --> 00:09:12,083 Εμείς πάμε για τηγανίτες. Ναι. 128 00:09:12,085 --> 00:09:14,486 Μην ανησυχείτε. Ναι, θα το κάνουμε. Εντάξει. 129 00:09:14,488 --> 00:09:17,889 Εντάξει, σ 'αγαπώ, πάρα πολύ. Αντίο. 130 00:09:29,068 --> 00:09:31,169 Ααα. 131 00:09:32,872 --> 00:09:34,172 Γεια σου. 132 00:09:34,974 --> 00:09:36,975 Εντάξει, αποκτήσουν μερικά σνακ 133 00:09:36,977 --> 00:09:39,844 και, εεε, ανεξαρτήτως θέλετε να πιείτε. 134 00:09:39,846 --> 00:09:41,680 Εδώ. Αυτά είναι για μένα. Uh-huh. 135 00:09:41,682 --> 00:09:44,316 Και είμαι gonna γεμίσει το φορτηγό. 136 00:09:47,019 --> 00:09:49,054 Εδώ. Ω, όχι, αυτό είναι δροσερό. 137 00:09:49,056 --> 00:09:52,891 Ted μας έδωσε μια κάρτα για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και την ουσία. 138 00:09:52,893 --> 00:09:56,761 Λοιπόν, αυτό δεν είναι μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Πάρτο. 139 00:11:09,602 --> 00:11:11,603 Εδώ. 140 00:11:11,605 --> 00:11:15,607 How-- πόσο ήταν; Εξήντα-κάτι. 141 00:11:15,609 --> 00:11:18,576 Εξήντα? What'd εσείς να πάρετε; 142 00:11:18,578 --> 00:11:21,112 Ξέρετε, σνακ και πράγματα. 143 00:11:24,350 --> 00:11:28,086 Σκατά. Πού είναι το τηλέφωνό μου; πολύτιμα σας τηλέφωνο είναι ασφαλές. 144 00:11:30,289 --> 00:11:32,724 Δεν μπορείς απλά να το πάρετε. 145 00:11:32,726 --> 00:11:34,926 Θέλω να περάσετε κάποιο χρονικό διάστημα μαζί σου. 146 00:11:36,662 --> 00:11:39,698 Δεν θέλω το τηλέφωνό σας για να πάρει όλη την προσοχή. 147 00:11:41,467 --> 00:11:43,935 Θα το πάρει πίσω όταν φτάσουμε στο σπίτι, εντάξει; 148 00:11:51,644 --> 00:11:53,645 Κλείνουμε; 149 00:11:53,647 --> 00:11:56,314 Mm, δεν είναι αρκετά. 150 00:12:11,864 --> 00:12:13,098 Ορίστε. 151 00:12:35,087 --> 00:12:36,788 Τι? 152 00:12:40,459 --> 00:12:42,894 Ήρθαμε όλοι με αυτόν τον τρόπο. 153 00:12:56,742 --> 00:12:59,310 Τι κάνεις? 154 00:13:01,681 --> 00:13:03,882 Κάνε το. 155 00:13:03,884 --> 00:13:07,786 Κάνε το! Κάνε το! Κάνε το! Κάνε το! Τα χέρια μου εδώ δεμένα. 156 00:13:07,788 --> 00:13:10,021 Όλοι γνωρίζουν δεν μπορείτε να αρνηθείτε το "do it, να το κάνει" άσμα. 157 00:13:12,259 --> 00:13:13,625 Πάω! Πάω! 158 00:13:13,627 --> 00:13:16,661 Σταματήστε, μπαμπά! Μπορείτε να το κάνετε, μπαμπά. Μπορείς να το κάνεις. 159 00:13:18,098 --> 00:13:21,466 Αυτό ήταν καταπληκτικό! Αυτό ήταν τρελό. 160 00:13:24,103 --> 00:13:25,603 Σκατά. 161 00:13:25,605 --> 00:13:27,806 Μήπως ότι αστυνομικός να μας δουν; Τι? 162 00:13:30,243 --> 00:13:32,410 Είσαι ένα τέτοιο πουλί. Μπορείτε εντελώς πήγε γι 'αυτό. 163 00:13:32,412 --> 00:13:34,479 Θα ήθελα να σας δώσω επάνω. Θα ήθελα να σας δώσω επάνω σε ένα καρδιακό παλμό. 164 00:13:34,481 --> 00:13:36,714 «Λυπάμαι, αξιωματικός. Ήμουν ακριβώς tryin " για να φτάσουμε στην εκκλησία. 165 00:13:36,716 --> 00:13:40,785 Αυτό το μικρό εδώ είχε κάνει το «να το κάνει, το κάνουμε, το κάνουμε "άσμα". 166 00:13:57,536 --> 00:13:59,304 Ουάου. 167 00:14:01,307 --> 00:14:04,409 Καλώς ήρθατε στο γραφείο μου. 168 00:14:04,411 --> 00:14:06,211 Δροσερός. 169 00:14:15,454 --> 00:14:18,056 Ο άνθρωπος, μου αρέσει εδώ. 170 00:14:18,058 --> 00:14:21,926 Μακάρι να μπορούσα απλά να κινηθεί προς τα επάνω εδώ και να ζήσουν από τη γη. 171 00:14:21,928 --> 00:14:24,495 Ναι. Ας το κάνουμε, ε; 172 00:14:24,497 --> 00:14:27,398 - Δεν περισσότερες ευθύνες, ούτε σχολείο. - Μου αρέσει το σχολείο. 173 00:14:27,400 --> 00:14:30,869 Ελα, κανείς δεν θέλει το σχολείο. 174 00:14:30,871 --> 00:14:33,404 Εντάξει, έχουν μια θέση. 175 00:14:33,406 --> 00:14:36,808 Τι είναι ο πρώτος κανόνας της ασφάλειας όπλο; Δεν πίνουν; 176 00:14:36,810 --> 00:14:39,477 Μην πυροβολείτε κανέναν; Smart-γαϊδούρια. 177 00:14:39,479 --> 00:14:42,046 Ναι, αυτό είναι απολύτως Ο πρώτος κανόνας: Μην πυροβολείτε κανέναν. 178 00:14:42,048 --> 00:14:44,749 Έτσι, διατηρείτε πάντα το όπλο μυτερό downrange, 179 00:14:44,751 --> 00:14:47,719 και να σας κρατήσει την ασφάλεια στην μέχρι να είστε έτοιμοι να πυροβολήσετε, εντάξει? 180 00:14:47,721 --> 00:14:50,288 Και αυτό είναι αυτό μικρό κουμπί εδώ. Δείτε το κόκκινο; 181 00:14:50,290 --> 00:14:52,457 Αυτό σημαίνει ότι εκτός της ασφάλειας του, και είναι έτοιμος να βάλει φωτιά. 182 00:14:52,459 --> 00:14:55,026 Έτσι, κόκκινο, είσαι νεκρός. "Κόκκινο, είσαι νεκρός." Δροσερός. 183 00:14:55,028 --> 00:14:58,229 Εντάξει. Έτοιμος να δώσει έναν πυροβολισμό; Ναι. 184 00:14:59,598 --> 00:15:01,032 Τα παλαιότερα πρώτα. 185 00:15:01,034 --> 00:15:03,668 Ευχαριστώ. 186 00:15:05,004 --> 00:15:07,038 Τραβήξτε το μοχλό εκεί. 187 00:15:07,040 --> 00:15:10,141 Ναι, και να πέσει μέσα. Εντάξει. 188 00:15:10,143 --> 00:15:13,244 Βεβαιωθείτε ότι είναι στη θέση της. Ορίστε. Τραβήξτε το κλείσει. 189 00:15:13,246 --> 00:15:15,113 Εντάξει. 190 00:15:17,116 --> 00:15:19,851 Απλά να πυροβολήσει οπουδήποτε; 191 00:15:19,853 --> 00:15:23,288 Πρέπει να το κρατήσει θαλπωρή. 192 00:15:27,727 --> 00:15:29,427 Νόμιζα ότι πυροβόλησε τον εαυτό σας! 193 00:15:29,429 --> 00:15:30,695 Ω Θεέ μου! 194 00:15:30,697 --> 00:15:33,531 σου είπα για να κρατήσει άνετη. 195 00:15:33,533 --> 00:15:38,269 Εντάξει, καλά, τώρα ξέρουμε ότι αυτό δεν είναι ένα παιχνίδι, έτσι δεν είναι; 196 00:15:40,005 --> 00:15:41,639 Που πας? 197 00:15:44,143 --> 00:15:46,311 Μπορείτε απλά θα πάει μακριά και κλαίνε γι 'αυτό; 198 00:15:46,313 --> 00:15:48,713 Υποθέτω ότι είναι η σειρά μου. 199 00:15:48,715 --> 00:15:50,114 Γεια σου, έχουν μια δεκάρα αίσθηση του χιούμορ. 200 00:15:50,116 --> 00:15:53,051 Μπορείς να μου δώσεις ένα λεπτό, παρακαλώ; 201 00:16:02,661 --> 00:16:04,462 Γεια σου, ποιο είναι το θέμα μαζί σου? Ότι ήταν αυτός. 202 00:16:04,464 --> 00:16:07,165 Αυτό το μικρό τύπο right-- ooh-hoo-hoo! 203 00:16:10,270 --> 00:16:13,171 Ωχ! Μπορείτε με κατηγορούν για τα πάντα! 204 00:16:13,173 --> 00:16:15,473 Είσαι ganging επάνω σε μένα με φθηνά πλάνα σας; 205 00:16:15,475 --> 00:16:17,475 Εντάξει, αυτό είναι το πώς θέλεις να παίζεις; Γεια σου! Όχι! 206 00:16:17,477 --> 00:16:19,877 Αυτό είναι το πώς θέλεις να παίζεις; Περίμενε! Όχι! 207 00:16:19,879 --> 00:16:22,013 Όχι, όχι, όχι, περιμένετε! 208 00:16:22,015 --> 00:16:24,315 Τον χτύπησε! 209 00:16:24,317 --> 00:16:28,286 Νικητής! Νικητής! 210 00:16:28,288 --> 00:16:30,822 Νικητής! Caleb, να σταματήσει! 211 00:16:30,824 --> 00:16:34,359 Έχει μούσκεμα! 212 00:16:34,361 --> 00:16:38,062 - Δεν είναι αστείο. - Λοιπόν, είμαστε τόσο γέλιο. 213 00:16:38,064 --> 00:16:41,366 Είμαστε μόνο playing-- hey, έλα. 214 00:16:41,368 --> 00:16:44,802 Έλα, ήμασταν ακριβώς παίζει γύρω. Ναι, συγγνώμη. 215 00:16:44,804 --> 00:16:48,439 Γεια σου. Ακέφαλο καρφί. 216 00:16:48,441 --> 00:16:50,708 Θέλετε το παλτό μου; 217 00:16:50,710 --> 00:16:53,111 Αυτός θα είναι μια χαρά. Ελα. 218 00:17:18,303 --> 00:17:21,172 Εντάξει! Μπραντ, μου χτύπησε! 219 00:17:23,342 --> 00:17:25,209 Bradley! 220 00:17:26,545 --> 00:17:28,413 Έλα εδώ! 221 00:17:42,327 --> 00:17:45,563 Εντάξει! Ωραία βολή. 222 00:17:45,565 --> 00:17:47,765 Γεια σου, μπορούμε να πάμε; Πήρα να χρησιμοποιήσει την τουαλέτα. 223 00:17:50,069 --> 00:17:55,073 Πηγαίνετε γράψετε το όνομά σας στο χιόνι. Όλος ο κόσμος είναι τουαλέτα σας. 224 00:18:03,849 --> 00:18:06,818 Θέλετε μια γουλιά; Ναι. 225 00:18:06,820 --> 00:18:08,853 Είσαι σίγουρος? Σίγουρος. 226 00:18:19,265 --> 00:18:23,201 Σου αρέσει? 227 00:18:23,203 --> 00:18:25,670 Δεν είναι τόσο άσχημα. 228 00:18:25,672 --> 00:18:27,472 Ε; 229 00:18:28,740 --> 00:18:31,576 Ο μπαμπάς επιτρέψτε μου να έχουν μια γουλιά μπίρα του. Εξαιρετική. 230 00:18:31,578 --> 00:18:34,645 Απλά θα μου αρουραίος έξω σαν αυτό? 231 00:18:36,648 --> 00:18:41,085 Γεια σου. Μόλις χτυπήσει το στόχο μία φορά, και στη συνέχεια μπορούμε να πάμε, εντάξει; 232 00:18:41,087 --> 00:18:42,753 Εντάξει. 233 00:18:48,360 --> 00:18:50,761 Εντάξει. Caleb, 234 00:18:50,763 --> 00:18:52,797 του δείξει πώς γίνεται. 235 00:18:54,233 --> 00:18:57,802 Εντάξει, έτσι βασικά, θες να διευρύνει τη στάση σας, 236 00:18:57,804 --> 00:19:01,139 και μόλις το λιώνουμε σε, όπως, η squishy μέρος από τον ώμο σας. 237 00:19:01,141 --> 00:19:02,640 Γεια σου. Και απλά γραμμή it-- 238 00:19:02,642 --> 00:19:04,342 hey. 239 00:19:04,344 --> 00:19:05,643 Σσσς. 240 00:19:05,645 --> 00:19:07,678 Γεια σου. Ματιά. 241 00:19:09,915 --> 00:19:12,517 Σσσς. 242 00:19:21,727 --> 00:19:23,394 Caleb, don't-- 243 00:19:24,496 --> 00:19:26,797 ωραία βολή! 244 00:19:28,100 --> 00:19:30,101 Όμορφη! 245 00:19:38,912 --> 00:19:42,914 Κοίτα αυτό. 246 00:19:45,784 --> 00:19:48,319 Τι ήταν αυτό που υποτίθεται απλά να τον αφήσει να υποφέρουν; 247 00:19:51,423 --> 00:19:54,358 Τι σκέφτηκες ήταν gonna συμβεί; 248 00:19:54,360 --> 00:19:57,261 Δεν νομίζω ότι θα το χτυπήσει. 249 00:20:00,499 --> 00:20:04,468 Ο Ιησούς, που τα αγόρια είναι μαλακές. 250 00:20:04,470 --> 00:20:07,672 Ωραία, ας just-- ας πάει. Πάμε. 251 00:20:07,674 --> 00:20:09,473 Είσαι καλά? 252 00:20:22,621 --> 00:20:25,189 Έχετε πιει. 253 00:20:25,191 --> 00:20:27,825 Έτσι? 254 00:20:41,607 --> 00:20:43,307 Οδηγείτε. 255 00:20:45,344 --> 00:20:49,447 Ο ίδιος δεν έχει άδεια. Αυτός είναι gotta να μάθουν κάποια στιγμή. 256 00:20:52,084 --> 00:20:53,818 Εντάξει. 257 00:21:03,295 --> 00:21:05,630 Έτσι, Τεντ ποτέ δεν σας δίδαξε; 258 00:21:05,632 --> 00:21:07,932 Όπως ο Τεντ θα ποτέ αφήστε τον να οδηγήσει το αυτοκίνητο. 259 00:21:07,934 --> 00:21:12,436 Απλά πάω αργά και να το κρατήσει σταθερό. Πήρατε αυτό. 260 00:21:13,740 --> 00:21:17,375 Εντάξει. Και αυτό... Απελευθερώστε το χειρόφρενο. 261 00:21:17,377 --> 00:21:19,810 Εντάξει. Τραβήξτε αργά προς τα έξω. 262 00:21:19,812 --> 00:21:21,579 Πω πω. 263 00:21:21,581 --> 00:21:24,081 Ορίστε. Εντάξει. 264 00:21:24,083 --> 00:21:27,285 Τώρα είστε οδήγηση. Εντάξει. 265 00:21:39,698 --> 00:21:41,399 Είσαι κάνει καλό. 266 00:21:41,401 --> 00:21:44,268 Αν χρειάζεσαι να πατήσει το φρένο, απλά πατήστε αργά το φρένο. 267 00:21:44,270 --> 00:21:47,305 Μην πατάτε σε αυτό «Προκαλούν είναι πάγος. Είναι απλώς θα ολισθήσει. Εντάξει. 268 00:21:50,742 --> 00:21:53,811 Είσαι κάνει καλό. Ευχαριστώ. 269 00:21:55,013 --> 00:21:56,781 Είσαι καλά? Ναι ναι. 270 00:21:56,783 --> 00:21:58,783 Είστε σίγουροι ότι δεν με θέλουν να αναλάβει? 271 00:21:58,785 --> 00:22:01,719 Όχι, είμαι καλά. Είμαι καλά. 272 00:22:03,989 --> 00:22:06,057 Οδηγεί σαν τη γιαγιά. Επιτρέψτε μου να προσπαθήσω. 273 00:22:06,059 --> 00:22:08,426 Δεν μπορούσε να δει πάνω από το τιμόνι. 274 00:22:08,428 --> 00:22:12,663 Γεια σου, κόψτε έξω! Σταμάτα το. Γεια σου, κόψτε έξω. 275 00:22:15,267 --> 00:22:17,535 Ακριβώς το κόψει! Κλείστε playin "γύρω! 276 00:22:26,346 --> 00:22:28,779 Γαμώτο! Είσαι καλά? Ναι. 277 00:22:28,781 --> 00:22:32,983 Συγγνώμη, εγώ didn't-- εγώ just-- δεν γνωρίζω... 278 00:22:33,985 --> 00:22:35,986 Ω, f-- 279 00:22:37,055 --> 00:22:38,622 γαμώ! 280 00:22:40,659 --> 00:22:43,527 Γαμημένο σας είπε να μην παίζουν! 281 00:22:45,831 --> 00:22:48,566 Σκατά. Μπαμπάς? 282 00:22:51,269 --> 00:22:54,271 Εντάξει. Εντάξει, γυρίστε το διακόπτη ανάφλεξης. 283 00:22:54,273 --> 00:22:55,973 Βάλτε το στην αντιστροφή. 284 00:22:57,844 --> 00:23:00,678 Εντάξει. Δώστε του λίγο φυσικό αέριο! 285 00:23:00,680 --> 00:23:04,215 Δώστε κάποια φυσικού αερίου. Περισσότερο! 286 00:23:04,217 --> 00:23:06,450 Λίγο περισσότερο! 287 00:23:19,998 --> 00:23:21,665 Είναι εντάξει. 288 00:23:22,868 --> 00:23:26,070 Είναι εντάξει. Δεν έχουμε κολλήσει εδώ; 289 00:23:27,572 --> 00:23:29,774 Ποιο είναι το μαχαίρι για; 290 00:23:31,109 --> 00:23:33,144 Τώρα, θα έρθει μαζί μου, Caleb. 291 00:23:38,049 --> 00:23:40,017 Ω, σκατά! 292 00:23:40,019 --> 00:23:43,621 Εντάξει. Φοβερός. Ω. 293 00:23:52,464 --> 00:23:54,064 Εντάξει. 294 00:23:54,933 --> 00:23:58,803 Ω, σκατά. Ελα! 295 00:23:58,805 --> 00:24:02,740 Πραγματικά μαρμελάδα εκεί. Ορίστε. Σαν αυτό? 296 00:24:04,342 --> 00:24:08,579 Εντάξει. Υποβοηθώ. Εντάξει, Μπραντ, θα δώσει κάποια φυσικού αερίου. 297 00:24:26,531 --> 00:24:28,833 Είμαστε σαφείς; 298 00:24:34,006 --> 00:24:36,006 Εντάξει εντάξει. 299 00:25:03,201 --> 00:25:05,703 Δεν είναι μεγάλη, 300 00:25:05,705 --> 00:25:08,706 αλλά αυτό θα βοηθήσει να κρατήσει το κρύο έξω. 301 00:25:08,708 --> 00:25:14,245 Μπορούμε να μετατρέψουμε το αυτοκίνητο τώρα και τότε, αλλά δεν μπορούμε κρατήσει σε λειτουργία όλη τη νύχτα. 302 00:25:21,720 --> 00:25:24,922 Πώς και άφησε τη μαμά; Caleb. 303 00:25:28,260 --> 00:25:31,161 Mm, mm ... 304 00:25:31,163 --> 00:25:32,997 What'd είπε; 305 00:25:34,733 --> 00:25:37,735 Ότι έφυγες γιατί ήμασταν πιο ώριμη από ό, τι μπορείτε. 306 00:25:41,140 --> 00:25:43,841 Ναι, καλά ... εννοώ ... 307 00:25:45,043 --> 00:25:47,211 Δεν είναι λάθος. 308 00:25:53,051 --> 00:25:58,889 Ξέρεις, τότε, I-- δεν ήθελα να έχουν τα παιδιά. 309 00:25:58,891 --> 00:26:03,561 Θέλω να πω, δεν είχα πραγματικά σκεφτεί αυτό, το ξέρεις; 310 00:26:03,563 --> 00:26:06,730 Δεν ήταν κάτι περισσότερο από ένα-δύο χρόνια μεγαλύτερα από ό, τι εσείς. 311 00:26:08,134 --> 00:26:12,036 Και τότε, ξέρετε, μαμά έμεινε έγκυος, 312 00:26:12,038 --> 00:26:15,172 και δεν ήθελε να, ξέρεις-- 313 00:26:15,174 --> 00:26:16,874 ήθελε να το κρατήσει. 314 00:26:19,377 --> 00:26:24,815 Αλλά τώρα, είναι τόσο διαφορετικά. 315 00:26:24,817 --> 00:26:30,154 Θέλω να πω, ξέρω να σας παιδιά, είναι ακριβώς, ξέρετε, 316 00:26:30,156 --> 00:26:33,057 είναι μακριά από τους φίλους σας και τα βιντεοπαιχνίδια και σκατά. 317 00:26:33,059 --> 00:26:34,858 Αλλά για μένα ... 318 00:26:36,294 --> 00:26:39,163 It's-- είναι το καλύτερο πράγμα στη ζωή μου. 319 00:26:41,199 --> 00:26:44,835 Θέλω να πω, εσείς είναι το καλύτερο πράγμα στη ζωή μου. 320 00:26:44,837 --> 00:26:49,373 Είναι λίγο πολύ το μόνο πράγμα δεν έχω μαντάρα ακόμα. 321 00:26:49,375 --> 00:26:52,209 Γι 'αυτό, ξέρετε, 322 00:26:52,211 --> 00:26:57,748 Αυτή η μικρή περιπέτεια ότι είμαστε έξω για ... 323 00:26:59,317 --> 00:27:02,319 Η μαμά και ο Τεντ σας, δεν μπορούν να μάθετε για αυτό. 324 00:27:04,289 --> 00:27:08,092 Ξέρεις? Δεν νομίζω 325 00:27:08,094 --> 00:27:11,528 αυτοί θα μας αφήσει παρέα πια. 326 00:27:11,530 --> 00:27:13,330 Ξέρετε, i-i just-- 327 00:27:13,332 --> 00:27:15,733 Ξέρετε, εγώ απλά δεν μπορεί επιτρέψουμε να συμβεί. 328 00:27:25,076 --> 00:27:27,578 Τι? 329 00:27:27,580 --> 00:27:29,780 Τι συμβαίνει? 330 00:27:32,150 --> 00:27:36,887 Μαμά, μαμά um-- ήταν gonna να σας πω, όταν πήραμε πίσω. 331 00:27:36,889 --> 00:27:40,524 Caleb, δεν είστε υποτίθεται να πω τίποτα. 332 00:27:40,526 --> 00:27:44,261 Τι εννοείς, είπε να μην πω; 333 00:27:44,263 --> 00:27:45,396 Πείτε τι; 334 00:27:47,666 --> 00:27:52,970 Τεντ πήρε προαγωγή, και είμαστε κινείται. 335 00:27:58,610 --> 00:28:00,310 Που? 336 00:28:03,181 --> 00:28:04,915 Λονδίνο. 337 00:28:10,121 --> 00:28:11,455 Λονδίνο? 338 00:28:15,127 --> 00:28:16,927 Θέλω να πω, τι; 339 00:28:16,929 --> 00:28:19,630 Είναι αυτό-- αυτό είναι τρελό. 340 00:28:19,632 --> 00:28:21,665 Τι... 341 00:28:21,667 --> 00:28:24,868 Λονδίνο. Y--είστε ... 342 00:28:26,371 --> 00:28:29,873 You're-- κινείστε στο Λονδίνο; Δεν θέλουμε να πάμε. 343 00:28:29,875 --> 00:28:33,310 Φυσικά και όχι. Ναι, όλοι οι φίλοι μας είναι εδώ και τέτοια. 344 00:28:33,312 --> 00:28:38,348 Όχι δεν είσαι-- δεν είστε μετακομίσει στο Λονδίνο. 345 00:28:38,350 --> 00:28:43,654 I-θα μιλήσω με τη μαμά σας. You're-- δεν είστε κινείται οπουδήποτε. 346 00:28:43,656 --> 00:28:45,856 Φεύγουμε στο τέλος του μήνα. 347 00:28:52,797 --> 00:28:56,700 Wh-- αυτό, είστε ακριβώς ... 348 00:28:56,702 --> 00:28:59,837 Δεν μπορούν να το κάνουν αυτό. Αυτό είναι ... 349 00:28:59,839 --> 00:29:03,841 Τι είναι ακριβώς gonna-- απλά θα σύρετε σας μακριά στα μισά του δρόμου σε όλο τον κόσμο; 350 00:29:03,843 --> 00:29:08,145 What-- και εγώ ποτέ πάρετε για να σας δούμε και πάλι; 351 00:29:08,147 --> 00:29:11,582 Αυτό είναι τρελό! Θέλω να πω, είστε τα παιδιά μου! Είσαι τα παιδιά μου! 352 00:29:11,584 --> 00:29:14,618 Ted είπε ότι θα σας βοηθήσει αγοράσουν ένα εισιτήριο, όμως, αν θέλουν να έρθουν επίσκεψη. 353 00:29:14,620 --> 00:29:17,354 Ω, γαμημένο Τεντ Θα με βοηθήσει. 354 00:29:21,761 --> 00:29:24,061 Είναι εντάξει, μπαμπά. 355 00:29:26,731 --> 00:29:28,766 Όχι! Μπαμπάς! 356 00:29:28,768 --> 00:29:30,400 Όχι! 357 00:29:30,402 --> 00:29:32,369 Όχι όχι! Μπαμπάς! 358 00:29:32,371 --> 00:29:34,371 Ααα! Όχι! Μπαμπά, όχι ... 359 00:29:34,373 --> 00:29:38,008 Ααα! Ααα! It's-- είναι εντάξει. Είναι εντάξει. 360 00:29:38,010 --> 00:29:40,210 Γαμώ! Όχι όχι! Μπαμπά, να σταματήσει. Τι κάνεις, μπαμπά; 361 00:29:40,212 --> 00:29:42,312 Ααα! Όχι! Μπαμπάς! 362 00:29:42,314 --> 00:29:44,314 Ααα! 363 00:29:44,316 --> 00:29:46,717 Μπαμπάς! 364 00:29:46,719 --> 00:29:49,386 Μπαμπά, τι κάνεις; Μπαμπά, σταμάτα! Σας παρακαλούμε! 365 00:29:49,388 --> 00:29:50,821 Ααα! 366 00:29:53,058 --> 00:29:56,960 Μπαμπά, δεν ... 367 00:30:01,599 --> 00:30:04,134 Da-- 368 00:30:09,641 --> 00:30:11,441 Μπαμπάς? 369 00:30:19,818 --> 00:30:22,119 Μπαμπά, τι είναι ... 370 00:30:29,127 --> 00:30:30,894 Μπαμπάς? 371 00:30:35,333 --> 00:30:37,034 Γεια σου ... 372 00:30:38,369 --> 00:30:40,003 Γεια σου ... 373 00:30:47,846 --> 00:30:50,247 Είμαι καλά. 374 00:30:53,718 --> 00:30:55,853 Είμαι καλά. 375 00:31:04,996 --> 00:31:07,564 Είμαστε οι μόνοι εδώ έξω. 376 00:31:09,667 --> 00:31:12,469 Περισσότερα από 30 μίλια. 377 00:31:19,744 --> 00:31:21,945 Απλά άκου. 378 00:31:27,352 --> 00:31:32,222 Όλα τα ηχητικά απλά παίρνει κατάπιε. 379 00:31:35,059 --> 00:31:37,227 Είναι απίστευτο. 380 00:31:39,797 --> 00:31:42,332 Νιώθω σαν να είμαστε στο φεγγάρι. 381 00:31:52,977 --> 00:31:55,646 Μπαμπά, είσαι καλά; 382 00:32:04,622 --> 00:32:06,456 Όχι. 383 00:32:11,429 --> 00:32:14,298 Όλα θα πάνε καλά. 384 00:32:17,001 --> 00:32:19,336 Κοίτα τι βρήκα. 385 00:32:21,973 --> 00:32:24,241 Φόρεσε το. 386 00:32:25,543 --> 00:32:28,145 Εδώ είναι μια κουβέρτα. Ευχαριστώ. 387 00:32:28,147 --> 00:32:30,414 Εντάξει, ας προσπαθήσουμε να πάρετε κάποια ύπνο. 388 00:32:30,416 --> 00:32:33,050 Πήραμε μια νωρίς το πρωί αύριο. 389 00:33:02,714 --> 00:33:05,549 Σταματήστε το ροχαλητό. 390 00:33:05,551 --> 00:33:07,551 Μπορείτε να σταματήσει να κινείται. 391 00:33:11,189 --> 00:33:13,223 Τι κάνεις? 392 00:33:15,793 --> 00:33:18,595 Ακέφαλο καρφί. Θα το κόψει; 393 00:33:18,597 --> 00:33:20,263 Τι? 394 00:33:21,299 --> 00:33:23,200 Τι? 395 00:33:23,202 --> 00:33:25,202 Πού πήγε, Μπραντ; 396 00:33:25,204 --> 00:33:28,805 Είμαι τόσο κρύο. 397 00:33:31,610 --> 00:33:33,310 Ω, σκατά, έλα, σε παρακαλώ. 398 00:33:33,312 --> 00:33:37,080 Ελα. 399 00:33:37,082 --> 00:33:39,249 Τι τρέχει? Δεν είναι ενεργοποίηση. 400 00:33:39,251 --> 00:33:42,085 Αυτός ακριβώς πήγε να λάβετε βοήθεια, σωστά; 401 00:33:42,087 --> 00:33:44,254 Δεν γνωρίζω. Μπορεί. 402 00:33:48,227 --> 00:33:50,761 Ω, αστεία. Ποιος είχε νομίζετε ότι ήταν; 403 00:33:50,763 --> 00:33:53,730 Bradley σκέψης θα ήταν μεγάλο πόδι. Πού ήσουν? 404 00:33:53,732 --> 00:33:56,967 Πήγα για ένα χαράτσι να αναζητήσουν τα πράγματα έξω. Βρήκατε βοήθεια; 405 00:33:56,969 --> 00:34:02,039 Όχι, αλλά ένα-δύο χρόνια πριν, ήμασταν συσταθεί με η άλλη πλευρά της κοιλάδας. 406 00:34:02,041 --> 00:34:05,442 Και πήγαμε κυνήγι ένα Σαββατοκύριακο, και υπάρχει μια καμπίνα εκεί κάτω. 407 00:34:05,444 --> 00:34:07,677 Νομίζω ότι αυτό είναι το καλύτερο στοίχημά μας. Έτσι αρπάξει όλα τα πράγματα. 408 00:34:07,679 --> 00:34:09,546 Πώς είναι ότι το καλύτερο στοίχημά μας; Έχουμε το gotta να πάει πίσω 409 00:34:09,548 --> 00:34:11,915 στην εθνική οδό και να δοκιμάσετε και να βρει βοήθεια από εκεί. 410 00:34:11,917 --> 00:34:14,284 Όχι όχι. Γεια σου, πιάσε τα πράγματα εκεί έξω. 411 00:34:14,286 --> 00:34:16,620 Τώρα, είμαστε πάρα πολύ μακριά από το δρόμο. 412 00:34:16,622 --> 00:34:20,123 Δεν μπορούμε να είμαστε έξω στο κρύο για τη μακρά, και αυτό το φορτηγό Δεν είναι gonna να μας κρατήσει ζεστό. 413 00:34:20,125 --> 00:34:22,125 Τι γίνεται με τα τρόφιμα; Πεθαίνω της πείνας. 414 00:34:22,127 --> 00:34:23,927 Ναι, θα βρούμε κάτι εκεί. 415 00:34:23,929 --> 00:34:26,496 Ακριβώς αρπάξει ό, τι μπορείτε να φέρετε. Essentials μόνο. 416 00:34:26,498 --> 00:34:28,598 Εμείς Πρέπει να κρατήσει το φως. Θα είναι αργή μετάβαση στο χιόνι. 417 00:34:28,600 --> 00:34:31,234 Ναι, αλλά πώς είμαστε το gonna βρείτε αυτό το μέρος; 418 00:34:31,236 --> 00:34:33,770 Πού είναι λογική σας της περιπέτειας; 419 00:34:35,174 --> 00:34:37,274 Πάμε. 420 00:34:37,276 --> 00:34:40,210 Αυτό είναι μαλακίες. 421 00:34:55,059 --> 00:34:56,626 Τι? 422 00:34:59,797 --> 00:35:02,833 Με αυτόν τον τρόπο. Πως ξέρεις? 423 00:35:04,569 --> 00:35:08,805 Δείτε αυτά τα καταστήματα; Είναι μεγαλύτερο σε αυτήν την πλευρά. 424 00:35:08,807 --> 00:35:12,309 Παίρνουν περισσότερο ήλιο. Λιγότερο στρες από το βόρειο άνεμο. 425 00:35:12,311 --> 00:35:14,578 Αυτό σημαίνει ότι το σημείο νότια. 426 00:35:15,847 --> 00:35:17,547 Ελα. 427 00:35:33,731 --> 00:35:35,465 Πόσο περισσότερο είναι αυτό; 428 00:35:37,602 --> 00:35:38,802 Μπαμπάς? 429 00:35:40,705 --> 00:35:44,908 Γεια σου, θα πρέπει πραγματικά να συνεχίσουμε αν δεν είμαστε σίγουροι όπου είμαστε επικεφαλής; 430 00:35:44,910 --> 00:35:46,710 Έχεις μια καλύτερη ιδέα; 431 00:35:50,681 --> 00:35:54,684 Αυτός είναι ο σωστός τρόπος. Ξέρω ότι έχω δίκιο. 432 00:35:54,686 --> 00:35:55,886 Ελα. 433 00:36:14,539 --> 00:36:16,606 Ελα. 434 00:36:16,608 --> 00:36:20,343 Κρατήστε ένα μάτι έξω για την καμπίνα. Θα πρέπει να πάρει κοντά. 435 00:36:59,550 --> 00:37:02,652 Ξέρω ότι είναι κάπου εδώ. Ελα. 436 00:37:15,334 --> 00:37:18,134 Hey, περιμένετε, wait-- περίμενε ένα λεπτό. 437 00:37:18,136 --> 00:37:19,669 Τι? Σκάσε. 438 00:37:27,578 --> 00:37:29,312 Τι? 439 00:37:34,352 --> 00:37:36,553 Δεν μπορείτε να ακούσετε ότι; 440 00:37:38,155 --> 00:37:40,457 Λοιπόν, τι ήταν; 441 00:37:40,459 --> 00:37:43,560 Θα just-- δεν θα πρέπει να πάμε και το ελέγξουμε; 442 00:37:46,832 --> 00:37:48,798 Έφυγε. 443 00:37:51,002 --> 00:37:52,435 Ελα. 444 00:37:52,437 --> 00:37:55,005 Πρέπει να πάμε και να τους βρείτε, δεν είναι; 445 00:37:55,007 --> 00:37:57,007 Ελα. 446 00:38:12,224 --> 00:38:14,924 Ξέρω. Προσπαθήστε να μην το σκέφτομαι. 447 00:38:20,331 --> 00:38:23,366 Ματιά! 448 00:38:23,368 --> 00:38:26,569 Τελικά! Ναί! 449 00:38:26,571 --> 00:38:29,406 Στο είπα! 450 00:38:47,024 --> 00:38:48,925 Ακέφαλο καρφί! 451 00:38:50,761 --> 00:38:53,396 Μπαμπάς! 452 00:38:57,669 --> 00:38:58,802 Bradley! 453 00:38:58,804 --> 00:39:01,104 Μπαμπά, φέρε μου έξω! Caleb, μείνετε πίσω! 454 00:39:01,106 --> 00:39:03,273 Κατεβείτε τον πάγο, τώρα! 455 00:39:10,081 --> 00:39:12,982 Γειά σου! Γειά σου! 456 00:39:22,928 --> 00:39:24,094 Μπαμπάς... 457 00:39:24,096 --> 00:39:26,529 Ελα. 458 00:39:35,940 --> 00:39:39,909 Θα σας παιδιά μερικές κουβέρτες πήρε. Πρέπει να-- εσείς gotta κάνετε μια φωτιά! 459 00:39:40,878 --> 00:39:43,380 Πάρτε τους μακριά! 460 00:39:47,619 --> 00:39:50,153 Εδώ, εδώ ... 461 00:39:55,292 --> 00:39:58,261 Δεν μπορώ ... Δείτε αν μπορείτε να βρείτε κάποιοι αγώνες. 462 00:39:58,263 --> 00:39:59,763 Έλα, Caleb, βιάσου! 463 00:40:02,401 --> 00:40:05,368 Είμαι τόσο κρύο. 464 00:40:05,370 --> 00:40:07,637 Κοίτα εκεί. Βιάσου! 465 00:40:07,639 --> 00:40:09,706 Αγώνες, αγώνες ... 466 00:40:09,708 --> 00:40:12,876 Πάρτε τα χέρια σας επάνω. 467 00:40:12,878 --> 00:40:15,078 Ω, εδώ! 468 00:40:17,415 --> 00:40:19,783 Εδώ πάνε. 469 00:40:24,555 --> 00:40:26,356 Δουλεύει. 470 00:40:26,358 --> 00:40:28,091 Δουλεύει, δουλεύει! 471 00:41:02,092 --> 00:41:03,326 Εχω... 472 00:41:21,545 --> 00:41:24,080 Γιατί θα ήθελε κανείς να ζήσει σε όλη τη διαδρομή από εδώ; 473 00:41:25,916 --> 00:41:28,685 Χμ ... 474 00:41:28,687 --> 00:41:31,688 Λοιπόν, οι άνθρωποι ως επί το πλείστον το χρησιμοποιήσετε 475 00:41:31,690 --> 00:41:35,191 για το κυνήγι ή αλιεία στον πάγο ή κάτι τέτοιο, 476 00:41:35,193 --> 00:41:38,528 και μπορείτε να το αφήσετε με το ίδιο σχήμα που το βρήκατε. 477 00:41:40,332 --> 00:41:43,766 Θα πρέπει να τεμαχίσουν λίγο περισσότερο ξύλο πριν φύγουμε. 478 00:41:46,237 --> 00:41:48,571 Πότε θα γίνει αυτό; 479 00:41:55,412 --> 00:41:58,114 Δεν γνωρίζω. 480 00:42:10,127 --> 00:42:11,995 Θα σκάτωσε. 481 00:42:15,866 --> 00:42:18,301 Θα σκάτωσε. 482 00:42:22,307 --> 00:42:24,841 Είναι εντάξει. 483 00:42:25,776 --> 00:42:27,977 Είμαστε διασκεδάζουν. 484 00:42:36,387 --> 00:42:38,655 Νόμιζα ότι ήταν gonna χάνετε. 485 00:42:41,392 --> 00:42:43,660 Νόμιζα ότι ήταν gonna χάνετε. 486 00:42:54,705 --> 00:42:56,906 Μπαμπά, αυτό είναι εντάξει. 487 00:42:59,810 --> 00:43:01,311 Μπαμπάς... 488 00:43:33,911 --> 00:43:35,244 Μπαμπάς? 489 00:43:52,429 --> 00:43:54,364 Χμ ... 490 00:43:56,600 --> 00:44:00,637 J-μόλις έρθει πίσω στη φωτιά. 491 00:44:04,308 --> 00:44:06,009 Δεν έχετε ... 492 00:44:14,218 --> 00:44:19,756 Είναι εντάξει. Εγώ απλά-- Απλά πρέπει να κοιμηθεί. 493 00:44:27,297 --> 00:44:29,799 Δεν μπορώ να χάνετε παιδιά. 494 00:44:32,770 --> 00:44:35,972 Απλά δεν μπορώ. 495 00:44:49,888 --> 00:44:52,755 Ήταν αυτή η κάρτα σας; Όχι. 496 00:44:52,757 --> 00:44:55,158 Ναι, ήταν. 497 00:44:55,160 --> 00:44:57,160 Εντάξει, ένα δευτερόλεπτο. 498 00:44:58,796 --> 00:45:01,564 Τι λες για αυτό? Ήταν ότι ένα; 499 00:45:01,566 --> 00:45:04,801 Τι? 500 00:45:06,870 --> 00:45:10,006 Τι είναι αυτό? Δεν γνωρίζω. 501 00:45:10,008 --> 00:45:11,474 Ακέφαλο καρφί? 502 00:45:12,643 --> 00:45:15,745 WH-τι είναι αυτό; 503 00:45:18,717 --> 00:45:20,583 Μπαμπάς! Μπαμπάς. 504 00:45:20,585 --> 00:45:23,486 Μπαμπάς! 505 00:45:23,488 --> 00:45:26,355 Μπαμπάς! 506 00:45:26,357 --> 00:45:27,423 Τι? Μπαμπάς! 507 00:45:27,425 --> 00:45:29,459 Γεια σου! Ιησούς Χριστός! 508 00:45:29,461 --> 00:45:30,860 Πω πω! 509 00:45:30,862 --> 00:45:32,695 Ποιος ο fuck-- Ποιος στο διάολο είσαι; 510 00:45:32,697 --> 00:45:37,033 Κοίτα, δεν ξέρει τι κάνει; 511 00:45:39,536 --> 00:45:42,171 Ναι, είσαι μια χαρά. Μπαμπάς... 512 00:45:42,173 --> 00:45:45,842 Πω πω! Τι στο διάολο κάνεις εδώ; 513 00:45:45,844 --> 00:45:48,010 Γειά Γειά... 514 00:45:48,012 --> 00:45:50,279 Γεια σου, μιλάτε αγγλικά. Τι στο διάολο κάνεις εδώ; 515 00:45:50,281 --> 00:45:53,750 Κοίτα, έχουμε ήδη εδώ το κυνήγι για τρεις ημέρες, εντάξει; 516 00:45:53,752 --> 00:45:57,420 Προσπαθήσαμε να φύγει νωρίτερα, αλλά δεν μπορούσε να πάρει το φορτηγό έξω. 517 00:46:00,858 --> 00:46:03,025 Γεια σου, Μπραντ, να πάρει τα όπλα τους. 518 00:46:03,894 --> 00:46:06,896 Μπραντ, να πάρει τα όπλα τους τώρα! 519 00:46:06,898 --> 00:46:09,132 Βάλτε τα στο πίσω δωμάτιο. 520 00:46:11,368 --> 00:46:14,370 Είναι εντάξει. Είναι εντάξει. Μόλις... 521 00:46:17,776 --> 00:46:21,144 Τόσο πού είναι το φορτηγό σας; 522 00:46:22,713 --> 00:46:27,049 Στο δρόμο πρόσβασης, ακριβώς γύρω από την καμπίνα, κάτω από αυτό το μονοπάτι. 523 00:46:27,051 --> 00:46:29,819 έχω don't-- κοίτα, είμαι Ρίτσαρντ. 524 00:46:29,821 --> 00:46:33,356 Εντάξει? Αυτό είναι Λουκά. 525 00:46:36,461 --> 00:46:40,530 Σταματήσουμε να μιλάμε γαλλικά, εντάξει; 526 00:46:41,965 --> 00:46:45,268 Γεια σου! Parlez Anglais, s'il vous pla; t. 527 00:46:47,437 --> 00:46:51,741 He's-- είπε απλώς ήμασταν εδώ πρώτα, εντάξει; 528 00:46:51,743 --> 00:46:54,010 Μπορούμε να μοιραστούμε. 529 00:46:54,945 --> 00:46:57,280 Θα είναι εντάξει. 530 00:46:57,282 --> 00:46:59,415 Ακούστε το γιο σας, εντάξει; 531 00:46:59,417 --> 00:47:02,318 Δεν είναι ακόμα γαμημένο καμπίνα σας, ο άνθρωπος. 532 00:47:02,320 --> 00:47:06,322 Δεν μπορούμε απλά να τους αφήσει εκεί έξω. Κάνει παγωνιά. 533 00:47:32,783 --> 00:47:35,484 Αυτό που είναι αγόρια κάνει μέχρι εδώ, ούτως ή άλλως; 534 00:47:36,887 --> 00:47:39,889 Ήταν μας διδάσκει να πυροβολήσει. Ναι; 535 00:47:42,227 --> 00:47:44,427 Είσαι καλά? 536 00:47:44,429 --> 00:47:46,262 Έπεσε μέσα από τον πάγο. Ήταν τρελό. 537 00:47:46,264 --> 00:47:49,365 Δεν σκατά. Έχουν μερικά από αυτό. Καταπραΰνει το λαιμό σας. 538 00:47:49,367 --> 00:47:52,869 είστε έξω από γαμημένο το μυαλό σου; 539 00:47:52,871 --> 00:47:55,171 Είναι τα παιδιά. 540 00:47:55,173 --> 00:47:59,375 Γεια σου, φίλε, να χαλαρώσετε. Είμαι ακριβώς tryin "για να βοηθήσει. 541 00:47:59,377 --> 00:48:02,311 Μπορείτε να πάτε εκεί στη γωνία και να χαλαρώσετε. 542 00:48:04,948 --> 00:48:07,149 Μπορείτε αγόρια πάνε στο πίσω δωμάτιο και να πάρετε κάποια ύπνο. 543 00:48:08,252 --> 00:48:11,520 Δεν είμαστε κουρασμένοι. Τώρα. 544 00:48:45,822 --> 00:48:48,291 Ο άνθρωπος, που just-- θέλετε κάποια από αυτό; 545 00:49:05,710 --> 00:49:07,710 Είσαι καλά? 546 00:49:09,212 --> 00:49:13,149 Όταν είμαστε αφήνοντας; Δεν γνωρίζω. 547 00:49:14,051 --> 00:49:17,486 Πεθαίνω της πείνας. 548 00:49:24,294 --> 00:49:25,194 Εδώ. 549 00:49:27,465 --> 00:49:30,533 Εδώ. Ακριβώς για να είναι ασφαλής. 550 00:49:41,044 --> 00:49:43,045 Τι νομίζεις ότι θέλουν; 551 00:49:43,047 --> 00:49:44,981 Τι εννοείς? 552 00:49:44,983 --> 00:49:48,150 Έλα εδώ. Πες μου τι λένε. 553 00:50:02,065 --> 00:50:04,767 Εεε, από όπου και αν μιλάμε πραγματικά γρήγορα. 554 00:50:06,303 --> 00:50:10,706 Κάτι για το φορτηγό τους. Ίσως απλά να πάρει το φορτηγό τους. 555 00:50:13,577 --> 00:50:16,412 Πώς Ξεκίνησε να μάθετε πώς να μιλούν γαλλικά; 556 00:50:16,414 --> 00:50:20,016 Σχολείο. Μισώ γαλλικά τάξη. 557 00:50:25,956 --> 00:50:30,159 Εντάξει. Πηγαίνετε να ξαπλώσετε. 558 00:51:34,125 --> 00:51:36,258 Γεια σου! 559 00:51:39,963 --> 00:51:41,764 Where's-- πού είναι ο μπαμπάς μου; 560 00:51:41,766 --> 00:51:43,966 Δεν γνωρίζω. Σηκώθηκα, και είχε φύγει. 561 00:51:43,968 --> 00:51:46,569 Λοιπόν, πού πας; 562 00:51:46,571 --> 00:51:49,905 Είμαι απλώς θα πάω να δω αν μπορώ να μπορεί να πάρει αυτό το φορτηγό φύγουμε από εδώ. 563 00:51:49,907 --> 00:51:53,109 Μπορώ να έρθω μαζί σου? Αχ, Μπα. 564 00:51:53,111 --> 00:51:55,611 Κοιτάξτε, νομίζω ότι θα πρέπει να μείνετε εδώ. Πώς είναι ο αδελφός σου; 565 00:51:55,613 --> 00:51:58,114 Είναι ακόμα-- είναι ακόμα κοιμάται. 566 00:51:58,116 --> 00:51:59,915 Καλά. Λοιπόν, απλά συνεχίστε ότι η πυρκαγιά πηγαίνει, 567 00:51:59,917 --> 00:52:03,519 και είμαι σίγουρος ότι ο μπαμπάς σας θα είναι πίσω σύντομα, εντάξει; 568 00:52:14,431 --> 00:52:17,233 Breaker 1-9, έρχονται σε. 569 00:52:18,301 --> 00:52:21,604 Breaker 1-9, κανείς στο σπίτι; 570 00:52:25,208 --> 00:52:28,577 Breaker 1-9, κανείς εκεί; 571 00:52:28,579 --> 00:52:30,479 Χαίρετε? 572 00:52:34,718 --> 00:52:39,088 Κανείς εκεί? Με λαμβάνεις? Αντιγράφεις? 573 00:52:39,090 --> 00:52:41,557 Αντιγράφεις? Επαναλάβετε πίσω. 574 00:52:42,626 --> 00:52:44,527 Αντιγράφεις? 575 00:52:50,168 --> 00:52:51,600 Γαμώ. 576 00:53:13,390 --> 00:53:16,725 Γαμώτο! 577 00:53:16,727 --> 00:53:20,296 Φοβάσαι η κόλαση μου outta. 578 00:53:20,298 --> 00:53:22,865 Τι κάνεις? 579 00:53:22,867 --> 00:53:26,402 Ακριβώς tryin "για να πάρει αυτό το πράγμα φύγουμε από εδώ. 580 00:53:26,404 --> 00:53:28,604 Θέλεις να μου δώσεις ένα χέρι? 581 00:53:31,541 --> 00:53:33,742 Σε πειράζει δίνοντας κάποιο φυσικό αέριο; 582 00:53:45,356 --> 00:53:47,122 Εντάξει, πάμε για αυτό. 583 00:53:49,860 --> 00:53:52,761 Whoa, whoa! Εύκολος! 584 00:53:52,763 --> 00:53:54,763 Τι κάνεις? 585 00:53:56,933 --> 00:53:59,435 Είσαι καλά, φίλε; 586 00:53:59,437 --> 00:54:02,104 Κοίτα, γιατί να μην το κάνετε εσείς δοκιμάστε να πιέζει, ε; 587 00:54:02,106 --> 00:54:03,973 Εντάξει. 588 00:54:06,276 --> 00:54:11,013 Γεια σου, φίλε. Κοιτάξτε, είμαστε Θα να πάρετε τα παιδιά σας από δω. 589 00:54:11,015 --> 00:54:12,915 Εντάξει? Υπόσχομαι. 590 00:54:12,917 --> 00:54:15,718 Εντάξει? Θα τα πάντα για να είναι εντάξει. Μόλις... 591 00:54:16,987 --> 00:54:18,887 Απλά να δώσει μια ώθηση. 592 00:54:22,627 --> 00:54:24,893 Γεια σας; 593 00:54:24,895 --> 00:54:26,795 Χαίρετε? Χαίρετε. Κουτί... 594 00:54:26,797 --> 00:54:28,797 Ακούστε, μπορείτε να με ακούσετε; Είμαστε λανθάνον εδώ. 595 00:54:28,799 --> 00:54:31,267 Πήραμε μερικά παιδιά εδώ που χρειάζονται βοήθεια. 596 00:54:33,070 --> 00:54:35,471 Είμαστε σε μια καταγραφή road-- ποια είναι θέση σας; 597 00:54:35,473 --> 00:54:38,040 Περίπου 50 μίλια ... 598 00:54:47,717 --> 00:54:50,286 Τι στο διάολο; 599 00:54:50,288 --> 00:54:53,856 Είσαι gonna-- είστε gonna-- 600 00:54:53,858 --> 00:54:57,660 είστε gonna παίρνει τους μακριά. Τι? 601 00:54:57,662 --> 00:55:01,630 Κοίταξε το... Μπορεί, um ... 602 00:55:03,500 --> 00:55:06,268 Luke! Περιμένετε! Περιμένετε! Περιμένετε! 603 00:55:06,270 --> 00:55:08,704 Γεια σου! Δεν θέλω να σας βλάψει! 604 00:55:08,706 --> 00:55:11,206 Luke! Σσσς! 605 00:55:11,208 --> 00:55:13,342 Τι στο διάολο! Τι στο διάολο! Στάση. Στάση. 606 00:55:13,344 --> 00:55:16,011 Luke! Luke! 607 00:55:16,013 --> 00:55:18,881 Ugh! Τι στο διάολο είναι λάθος με σας; Παρακαλώ σταματήστε. Παρακαλώ σταματήστε. 608 00:55:18,883 --> 00:55:23,319 Κατεβαίνω! Τι στο διάολο; Κατεβείτε μου! 609 00:55:23,321 --> 00:55:26,155 Σταμάτα το! Σταμάτα το! 610 00:55:26,157 --> 00:55:28,590 Σταμάτα το! 611 00:55:28,592 --> 00:55:30,326 Ααα! 612 00:55:30,328 --> 00:55:33,128 Στάση! Στάση! Σταμάτα το! 613 00:55:33,130 --> 00:55:35,698 Δεν θέλω να σας βλάψει! 614 00:55:42,839 --> 00:55:44,673 Βοήθεια! Στάση! 615 00:56:00,824 --> 00:56:02,358 Γεια σου. 616 00:56:03,393 --> 00:56:05,361 Γεια σου. 617 00:56:07,130 --> 00:56:09,098 Hey, ξυπνήστε! 618 00:56:11,101 --> 00:56:15,037 Ξύπνα! Ξύπνα! 619 00:56:36,593 --> 00:56:39,161 Κοίτα αυτό! 620 00:56:39,163 --> 00:56:41,830 Εντάξει, το βάλετε στο σωρό. 621 00:56:53,977 --> 00:56:55,544 Τι? 622 00:56:57,580 --> 00:57:00,549 Αυτός θα πρέπει να είναι πίσω. 623 00:57:00,551 --> 00:57:05,687 Ισως, uh-- i πηγαίνετε έλεγχος σε αυτόν, εντάξει; 624 00:57:05,689 --> 00:57:08,090 Λοιπόν, πρέπει να έρθω και εγώ; ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 625 00:57:09,793 --> 00:57:11,960 Εδώ. 626 00:57:14,230 --> 00:57:17,766 Μπορείτε να περιμένετε εδώ, εντάξει? Εντάξει. 627 00:57:35,585 --> 00:57:37,820 Γεια σου, φίλε. Γεια. 628 00:57:38,655 --> 00:57:40,856 Πού είναι όλοι στο; 629 00:57:42,625 --> 00:57:45,694 Είναι απλά μας. 630 00:57:45,696 --> 00:57:48,163 Ο μπαμπάς είναι ήδη φύγει όλη μέρα. 631 00:58:01,177 --> 00:58:02,878 Πώς Ξεκίνησε να πάει; 632 00:58:05,281 --> 00:58:07,483 Δεν γνωρίζω. 633 00:58:08,485 --> 00:58:10,686 Είναι εντάξει, σωστά; 634 00:58:21,865 --> 00:58:24,032 Richard; 635 00:58:27,971 --> 00:58:30,105 Richard! 636 00:58:35,145 --> 00:58:36,912 Richard! 637 00:58:44,220 --> 00:58:46,221 Όχι. 638 00:58:51,628 --> 00:58:53,495 Caleb, περιμένετε! 639 00:58:53,497 --> 00:58:56,265 Περιμένετε! Περιμένετε! 640 00:58:59,102 --> 00:59:02,237 Μπαμπάς! Μπαμπά, πού είσαι; 641 00:59:02,239 --> 00:59:05,073 Da-- 642 00:59:06,943 --> 00:59:08,443 Μπαμπάς? 643 00:59:08,445 --> 00:59:11,680 Γεια σου. Έλα εδώ. Τι συνέβη? 644 00:59:11,682 --> 00:59:14,149 Caleb, έλα εδώ. Έλα εδώ. 645 00:59:16,753 --> 00:59:18,987 Ελα. Έλα εδώ. 646 00:59:21,190 --> 00:59:23,825 Γεια σου. 647 00:59:23,827 --> 00:59:25,661 Αυτό το πράγμα θα μπορούσε να μας θρέψει για εβδομάδες. 648 00:59:25,663 --> 00:59:28,997 Εδώ. Απλά κρατήστε αυτό. Κρατήστε αυτό. 649 00:59:38,074 --> 00:59:39,641 Ugh! 650 00:59:51,087 --> 00:59:53,655 Ugh! 651 01:00:10,807 --> 01:00:13,542 Richard, πού είναι; 652 01:00:13,544 --> 01:00:15,777 Δεν γνωρίζω τι λέτε. 653 01:00:15,779 --> 01:00:19,181 Δεν είναι στο φορτηγό. Αυτός θα πρέπει να είναι πίσω. 654 01:00:19,183 --> 01:00:22,451 Έι τι συμβαίνει? Γεια σου, πηγαίνετε πίσω στο εσωτερικό του σπιτιού. 655 01:00:22,453 --> 01:00:24,219 Είναι ο ίδιος στην καμπίνα; 656 01:00:25,388 --> 01:00:26,555 Uh-uh. 657 01:00:26,557 --> 01:00:27,990 Μπορείτε να κάνετε κάτι σ 'αυτόν; 658 01:00:29,926 --> 01:00:31,426 Τα Αγγλικά μου, που δεν καταλαβαίνετε. 659 01:00:31,428 --> 01:00:33,362 Μεταβείτε στο εσωτερικό, ωραία όλα είναι. 660 01:00:33,364 --> 01:00:34,696 Απλά πηγαίνετε πίσω στο σπίτι. 661 01:00:34,698 --> 01:00:36,765 Όχι, έρχεστε μαζί μου. 662 01:00:36,767 --> 01:00:38,033 Όλοι έρχονται με μένα. 663 01:00:38,035 --> 01:00:39,568 Δεν είστε θα έρθει μαζί σας. 664 01:00:39,570 --> 01:00:42,137 Είσαι φύγουμε γαμημένο το μυαλό σας! 665 01:00:48,111 --> 01:00:49,811 Τι-- 666 01:00:51,514 --> 01:00:52,948 μπαμπά, you-- 667 01:00:58,889 --> 01:01:01,089 σταματήσει, μπαμπά! 668 01:01:01,091 --> 01:01:03,025 Λουκά, τρέχει! Μπαμπά, μην πυροβολούν! 669 01:01:03,027 --> 01:01:04,893 Κατεβαίνω. Κατεβαίνω! Μπαμπά, σταμάτα! 670 01:01:18,708 --> 01:01:20,442 Πάρτε πίσω στο σπίτι. 671 01:01:21,577 --> 01:01:23,645 Τώρα! Caleb, έλα! 672 01:01:23,647 --> 01:01:25,681 Έλα, Caleb! Έλα! 673 01:01:35,124 --> 01:01:36,358 Νομίζετε ότι είναι εντάξει; 674 01:01:44,100 --> 01:01:47,703 Πού είναι ο άλλος; 675 01:01:47,705 --> 01:01:49,337 Τι έγινε λέει; 676 01:02:03,720 --> 01:02:05,787 Προσπαθούσα να τους τρομάξει. 677 01:02:09,058 --> 01:02:11,460 - Εντάξει? - Εντάξει. 678 01:02:11,462 --> 01:02:16,264 Προσπαθώ να σας κρατήσει ασφαλή, εντάξει? Εντάξει. 679 01:02:22,572 --> 01:02:25,841 Απλά μείνετε εδώ. Είναι ακόμα εκεί έξω κάπου. 680 01:02:47,663 --> 01:02:49,431 Δώσε μου την τσάντα. 681 01:02:55,171 --> 01:02:57,005 Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε μόνο εδώ. 682 01:02:57,007 --> 01:03:00,041 Κοίτα, δεν θέλει να φύγει, Caleb. 683 01:03:02,578 --> 01:03:03,779 Σκατά. 684 01:03:06,082 --> 01:03:08,216 Γιατί είναι δύο σύνολα εκεί; Δεν γνωρίζω. 685 01:03:10,186 --> 01:03:11,787 Έλα, εμείς απλά να φύγουμε. 686 01:04:01,037 --> 01:04:03,171 Αυτό δεν μοιάζει ο τρόπος που ήρθε. 687 01:04:12,715 --> 01:04:14,149 Εμείς δεν πρέπει να είναι εδώ. 688 01:04:17,820 --> 01:04:19,588 Είσαι το ένα ότι μας έκανε να φύγει. 689 01:04:21,490 --> 01:04:24,226 Θέλω να πω ότι δεν πρέπει να έχουν έρθει εδώ στην πρώτη θέση. 690 01:04:25,728 --> 01:04:27,362 Θέλατε να πυροβολήσει το όπλο, πολύ. 691 01:04:27,364 --> 01:04:29,164 Ναι, το ξέρω, αλλά ... 692 01:04:29,166 --> 01:04:31,399 Αν είχαμε μείνει όταν είπα, κανένα από αυτά δεν θα έχουν συνέβη. 693 01:04:31,401 --> 01:04:33,969 Ήσουν απλά πάρα πολύ απασχολημένος προσπαθώντας να είναι ο καλύτερος φίλος του μπαμπά. 694 01:04:40,509 --> 01:04:43,111 Ω, come-- λυπάμαι, Caleb. Παρακαλούμε, κοιτάξτε. 695 01:04:43,113 --> 01:04:45,280 Έχουμε Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι αν θέλουμε να φύγουμε από εδώ, εντάξει? 696 01:04:45,282 --> 01:04:46,715 Δεν ξέρετε που πηγαίνεις. 697 01:04:46,717 --> 01:04:48,450 Σκεφτείτε κάποιον είναι απλώς θα έρχονται να μας σώσει; 698 01:04:48,452 --> 01:04:50,719 Όχι, αλλά εσείς δεν θέλετε να πάρετε πια χαθεί. 699 01:04:50,721 --> 01:04:52,254 Δεν μπορεί να πάρει πια χαθεί. 700 01:05:05,902 --> 01:05:07,535 Απλά με άφησε. 701 01:05:10,339 --> 01:05:12,941 Ήμασταν Θα προσπαθήσουμε να βρει βοήθεια. 702 01:05:14,644 --> 01:05:16,945 Εμείς Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι. 703 01:05:16,947 --> 01:05:18,446 Μπορείτε όχι μόνο να με αφήσει. 704 01:05:20,316 --> 01:05:22,651 Ναι, καλά, ήμασταν Θα επανέλθουμε για εσάς, μπαμπά. 705 01:05:22,653 --> 01:05:24,319 Υπόσχομαι. 706 01:05:36,832 --> 01:05:38,466 Πες κάτι. 707 01:05:42,672 --> 01:05:45,206 Έχετε κάποια ιδέα για το τι θα μπορούσε να συμβεί σε σας εδώ; 708 01:05:45,208 --> 01:05:48,109 Κοιτάξτε, είμαστε συγγνώμη. Κοίτα, είμαι ο πατέρας σου! 709 01:05:48,111 --> 01:05:49,878 Είναι η δουλειά μου να σας προστατεύσει. 710 01:05:56,085 --> 01:05:57,986 Νομίζεις ότι είναι αστείο; 711 01:06:00,456 --> 01:06:02,691 Έχεις κάτι θέλετε να μου πεις; 712 01:06:19,742 --> 01:06:22,010 Έχεις κάτι θέλετε να μου πεις; 713 01:06:22,912 --> 01:06:24,312 Πες το. 714 01:06:25,881 --> 01:06:27,649 Νομίζεις Είμαι χάλια του πατέρα; 715 01:06:28,684 --> 01:06:30,352 Χμ; Πες το. 716 01:06:34,690 --> 01:06:35,690 Χμ; 717 01:06:37,026 --> 01:06:39,094 Νομίζεις ότι είμαι χάλια ο μπαμπάς; 718 01:06:42,865 --> 01:06:45,033 Πες το. Ναι; 719 01:06:48,070 --> 01:06:49,471 Πες το. 720 01:06:50,573 --> 01:06:52,307 Είσαι ένα σκατένιο μπαμπά. 721 01:06:53,642 --> 01:06:55,510 Ορίστε. 722 01:06:56,545 --> 01:06:58,213 Μπορείτε Θα το πω σαν ένα μικρό μουνί, 723 01:06:58,215 --> 01:07:00,248 ή είστε θα πω αρέσει ένας άνθρωπος; 724 01:07:01,984 --> 01:07:04,119 Ε; 725 01:07:04,121 --> 01:07:05,320 Πες το ξανά. 726 01:07:06,956 --> 01:07:09,891 Πες το. 727 01:07:09,893 --> 01:07:12,227 Πες το! Πες το! 728 01:07:12,229 --> 01:07:14,362 Ορίστε. 729 01:07:14,364 --> 01:07:17,232 Ορίστε. Ορίστε. Γαμήσου. Ελα! Γαμημένος...! 730 01:07:17,234 --> 01:07:19,100 Πες το. Όχι! 731 01:07:19,102 --> 01:07:20,735 Πες το! Όχι! 732 01:07:20,737 --> 01:07:23,304 Νομίζεις ότι είμαι ένα σκατένιο πατέρας; Όχι! 733 01:07:23,306 --> 01:07:25,807 Νομίζεις ότι είμαι χάλια του πατέρα; Πες το! Πες το! 734 01:07:25,809 --> 01:07:27,442 Κατεβείτε μου! Πες το! 735 01:07:27,444 --> 01:07:31,346 Ε; Πες το. Είμαι ένα σκατένιο πατέρα. Πες το. 736 01:07:31,348 --> 01:07:32,647 Κατεβείτε μου, παρακαλώ! Πες το! 737 01:07:32,649 --> 01:07:33,715 Μπαμπάς! Πες το! 738 01:07:33,717 --> 01:07:35,517 Είσαι χάλια του πατέρα! Ορίστε! 739 01:07:35,519 --> 01:07:38,420 Αφήστε τον να φύγει, παρακαλώ! Κατεβείτε μου! 740 01:07:41,124 --> 01:07:42,490 Σσσς, Σσσς, Σσσς ... 741 01:07:44,761 --> 01:07:47,195 Σσσς ... 742 01:07:57,440 --> 01:07:59,808 Γαμήσου. 743 01:08:46,689 --> 01:08:48,556 Μπαμπάς? Μπαμπάς! 744 01:08:51,827 --> 01:08:53,194 Μπαμπάς! 745 01:08:56,699 --> 01:08:58,133 Μείνουν πίσω. 746 01:09:11,680 --> 01:09:14,349 Γεια σου, θα μπορούσαμε να συνθλίψει έξω η παράθυρα. 747 01:09:14,351 --> 01:09:16,317 Είναι πάρα πολύ δυνατά. Είχε το ακούσω. 748 01:09:22,691 --> 01:09:26,861 Θα μπορούσαμε... Θα μπορούσαμε να οικοδομήσουμε μια φωτιά. 749 01:09:26,863 --> 01:09:29,063 Ίσως ένα ελικόπτερο θα έρθει να μας βρείτε. 750 01:10:19,615 --> 01:10:22,450 Τι ... όπου είναι αυτός πρόκειται; 751 01:10:54,116 --> 01:10:55,550 Δώσε μου αυτό το πράγμα. 752 01:11:11,667 --> 01:11:12,867 Ορίστε. 753 01:11:21,143 --> 01:11:22,710 Προσπαθήστε να πάρετε το άλλο. 754 01:11:29,452 --> 01:11:31,386 Ελα. Σσσς, Σσσς. 755 01:11:33,989 --> 01:11:35,390 Μπορεί να σας ταιριάζει; 756 01:11:36,292 --> 01:11:38,626 Δεν γνωρίζω. 757 01:11:38,628 --> 01:11:41,029 Συνέχισε. 758 01:11:41,031 --> 01:11:43,931 Χρειάζεστε ένα χέρι; Δε νομίζω. 759 01:11:50,472 --> 01:11:53,408 Γεια σου, μπορείς να δεις τίποτα; Υπάρχει τρόπος εκεί έξω; 760 01:11:53,410 --> 01:11:54,676 Δεν γνωρίζω. 761 01:11:54,678 --> 01:11:56,644 Εδώ. 762 01:11:58,914 --> 01:12:00,315 Οτιδήποτε? 763 01:12:12,061 --> 01:12:15,396 Ω Θεέ μου! Ακέφαλο καρφί! Bradley! 764 01:12:15,398 --> 01:12:17,298 Τι? 765 01:12:17,300 --> 01:12:19,200 Caleb; 766 01:12:19,202 --> 01:12:22,470 Δεν είναι... Σσσς, Σσσς. Εντάξει. Τι κάνετε εσείς ... τι; 767 01:12:22,472 --> 01:12:24,272 Εντάξει, απλά ... Δεν είναι ... δεν κινείται. 768 01:12:24,274 --> 01:12:28,242 Δεν ξέρω τι συνέβη. Ότι άλλος τύπος, αυτός είναι ... 769 01:12:28,244 --> 01:12:29,744 Μπραντ, αυτός είναι νεκρός. 770 01:12:31,914 --> 01:12:34,382 Ακούστε, δεν μπορείτε να περιμένετε. 771 01:12:34,384 --> 01:12:37,151 Θα καταλάβω κάτι και να έρθουν να σας βρουν. Μπορείτε να φύγουμε. 772 01:12:45,527 --> 01:12:47,028 Τι συμβαίνει εκεί; 773 01:12:49,098 --> 01:12:51,165 Τίποτα. Είμαστε μια χαρά. 774 01:12:51,167 --> 01:12:55,536 Αισθάνεσαι καλά; Καλύτερα, ευχαριστώ. Είμαστε εντάξει. 775 01:12:55,538 --> 01:13:00,641 Είμαι κοπής ένα σωρό από ξύλο έτσι ότι θα είναι ζεστό το εδώ σε μερικά λεπτά. 776 01:13:00,643 --> 01:13:04,412 Πες κάτι, πες κάτι! Υπέροχα, σ'ευχαριστώ. 777 01:13:12,855 --> 01:13:18,860 Εντάξει εντάξει. Τα κλειδιά. Εδώ, πάρτε αυτά. 778 01:13:18,862 --> 01:13:22,096 Βρείτε το φορτηγό τους και να πάει για βοήθεια, εντάξει; 779 01:13:23,732 --> 01:13:25,299 ΕΓΏ-- Σσσς-Σσσς, έλα έλα. 780 01:13:25,301 --> 01:13:27,402 Κοίτα, ξέρω ότι δεν το κάνετε θέλω να πάω για τη δική σας, 781 01:13:27,404 --> 01:13:28,503 αλλά θα πρέπει να, εντάξει; 782 01:13:28,505 --> 01:13:30,004 Δεν έχετε μια επιλογή. Εντάξει? 783 01:13:30,006 --> 01:13:32,640 Μπορείτε να φύγουμε. Πρέπει να πάρεις βοήθεια, εντάξει; 784 01:13:32,642 --> 01:13:34,976 Δεν μπορεί να είναι πολύ μακριά. 785 01:13:34,978 --> 01:13:36,811 Πάω! Εντάξει. 786 01:13:37,880 --> 01:13:40,047 Τώρα! Εντάξει εντάξει. 787 01:14:08,744 --> 01:14:13,181 Caleb; Κοιμάται. 788 01:14:14,216 --> 01:14:17,318 Είναι αυτός θυμωμένος μαζί μου; Όχι. 789 01:14:17,320 --> 01:14:19,620 Είναι απλά κουρασμένος. Είναι μια χαρά. 790 01:14:21,056 --> 01:14:24,492 Προσπαθώ να κρατήσει σας ασφαλή. Ναι. 791 01:14:24,494 --> 01:14:26,727 Ναι, είμαστε ... ναι. Φυσικά. 792 01:14:26,729 --> 01:14:30,298 Όσο μένουμε εδώ μαζί, θα είμαστε εντάξει. 793 01:14:30,300 --> 01:14:33,201 Σίγουρος. Εσείς gotta πιστέψτε με. 794 01:16:08,565 --> 01:16:10,998 Μόνος? Πού είναι ο πατέρας σου; 795 01:16:11,000 --> 01:16:13,367 Έχει Bradley πίσω στην καμπίνα. 796 01:16:13,369 --> 01:16:16,103 Θα πρέπει να μας πάρει έξω από εδώ. 797 01:16:16,105 --> 01:16:19,206 Έσκαψα το φορτηγό έξω. Richard έχει τα κλειδιά. 798 01:16:25,547 --> 01:16:28,316 Πού μπορείτε να τους βρείτε; 799 01:16:28,318 --> 01:16:29,717 Ο πατέρας μου τα είχε. 800 01:16:34,222 --> 01:16:37,925 Μπες μέσα. Δεν είμαι αφήνοντας τον αδελφό μου. 801 01:16:47,736 --> 01:16:51,005 Εντάξει. Ω, σκατά. 802 01:17:04,219 --> 01:17:05,987 Bradley! 803 01:17:12,094 --> 01:17:13,094 Caleb; 804 01:17:34,182 --> 01:17:36,684 Bradley! 805 01:17:36,686 --> 01:17:38,285 Caleb; 806 01:17:58,674 --> 01:18:01,242 Bradley! Ακέφαλο καρφί! 807 01:18:10,185 --> 01:18:11,252 Caleb; 808 01:18:27,402 --> 01:18:28,402 Caleb; 809 01:18:37,713 --> 01:18:41,282 Έλα εδώ. Όχι! Μπαμπά, σε παρακαλώ! Μπαμπάς! Στάση! 810 01:18:41,284 --> 01:18:45,586 Γεια σου! Όπου και αν θα μας βρείτε, ξέρεις? 811 01:18:45,588 --> 01:18:47,722 Δεν μπορούμε να αφήσουμε. 812 01:18:47,724 --> 01:18:51,525 Δεν μπορούμε να πάμε πίσω. 813 01:18:51,527 --> 01:18:53,060 Είναι Θα σας πάρει μακριά. 814 01:18:54,896 --> 01:18:56,363 Ξέρω τι κάνω. 815 01:19:08,376 --> 01:19:09,376 Θα μας βρείτε. 816 01:19:16,451 --> 01:19:17,618 Όλα θα πάνε καλά. 817 01:19:17,620 --> 01:19:19,120 Μπαμπάς! 818 01:19:23,091 --> 01:19:24,291 Caleb; 819 01:19:37,539 --> 01:19:39,206 Γεια. 820 01:19:40,208 --> 01:19:41,909 Μην με κοιτάς έτσι. 821 01:19:47,382 --> 01:19:50,718 Αν ... αν μείνουμε εδώ, 822 01:19:50,720 --> 01:19:52,753 μπορεί να μας διδάξει να πάω για ψάρεμα? 823 01:19:52,755 --> 01:19:55,289 Και να κυνηγούν; 824 01:19:55,291 --> 01:19:57,992 - Μπορούμε να την κάνουμε να λειτουργήσει. - Caleb, τι κάνεις; 825 01:20:00,162 --> 01:20:04,265 Ναι, αυτό θα είναι διασκεδαστικό. Δικαίωμα? 826 01:20:09,070 --> 01:20:11,372 Μπορούμε να ξαναχτίσουν το σπίτι, και... 827 01:20:14,476 --> 01:20:20,347 Μόνο εμείς. Ναι. 828 01:20:20,349 --> 01:20:22,116 Θα είναι εντάξει. 829 01:20:23,451 --> 01:20:26,954 Ναι. Της ... φυσικά. 830 01:20:26,956 --> 01:20:29,190 Μπορούμε να πάει για κυνήγι, μπορούμε να πάτε για ψάρεμα, 831 01:20:29,192 --> 01:20:30,624 μπορούμε να κάνουμε ό, τι θέλετε. 832 01:20:33,795 --> 01:20:37,431 Πάω! Πάω! Φύγε από εδώ! 833 01:20:39,067 --> 01:20:41,535 Ελα! Γρήγορα! 834 01:20:43,805 --> 01:20:47,074 Ταχύτερη, ας πάμε! Όχι! 835 01:20:56,185 --> 01:20:57,218 Πάω! 836 01:21:01,357 --> 01:21:05,226 Μπαμπάς-- έλα, έλα, έλα! Caleb, έλα! 837 01:21:32,854 --> 01:21:34,321 Πού είναι τα κλειδιά, Caleb; 838 01:21:42,631 --> 01:21:43,631 Έλα έλα! 839 01:21:46,101 --> 01:21:48,002 Ελα. Έλα σε παρακαλώ! Γρήγορα, γρήγορα! 840 01:21:48,004 --> 01:21:49,637 Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε, πάμε! 841 01:21:49,639 --> 01:21:50,804 Γεια σου, πού πας; 842 01:21:50,806 --> 01:21:52,106 Τι στο διάολο κάνεις; 843 01:21:52,108 --> 01:21:54,541 Κλείδωσε την πόρτα! Πάμε πάμε πάμε! 844 01:21:55,977 --> 01:21:58,112 Έχουμε το gotta να μείνουν μαζί! 845 01:21:58,114 --> 01:22:00,080 Κατεβείτε τον! Είμαι ο πατέρας σου! 846 01:22:00,082 --> 01:22:03,250 Παρακαλώ μην αφήνετε μου! Κατεβείτε, ο μπαμπάς! Σας παρακαλούμε! 847 01:22:04,419 --> 01:22:05,419 Κατεβείτε μου! 848 01:22:06,221 --> 01:22:07,421 Μπαμπάς! Σας παρακαλούμε! 849 01:22:07,423 --> 01:22:09,523 Σταμάτα το! Στάση! Πώς μπορείτε να με αφήσει; 850 01:22:09,525 --> 01:22:13,027 Είσαι τον πληγώνει! Είσαι τον πληγώνει! Είναι μόνο μαζί μας τώρα! 851 01:22:13,029 --> 01:22:14,361 Κατεβαίνω! Μην αφήνετε! 852 01:22:55,971 --> 01:22:57,571 Θα είναι εντάξει.