1 00:00:33,833 --> 00:00:37,999 Okay, I told you, this is the last time. 2 00:00:38,000 --> 00:00:39,999 That's what you said the last time. 3 00:00:40,000 --> 00:00:43,200 I know, but things have changed. 4 00:00:44,633 --> 00:00:46,133 I'm going to have your baby. 5 00:00:48,000 --> 00:00:51,832 This one last time and we'll be able to put some money 6 00:00:51,833 --> 00:00:55,900 in the bank, and settle down, and raise it right. 7 00:00:57,300 --> 00:00:59,400 Tim darling, I love you. 8 00:01:14,933 --> 00:01:15,967 Hey Tim. 9 00:01:17,933 --> 00:01:19,499 Who the hell are you? 10 00:01:19,500 --> 00:01:20,966 I'm jezebel. 11 00:01:20,967 --> 00:01:22,499 Well where's Tina? 12 00:01:22,500 --> 00:01:24,334 Aw, she couldn't make it. 13 00:01:25,566 --> 00:01:26,899 Well I don't like it. 14 00:01:26,900 --> 00:01:28,733 Nyeh nyeh nyeh, you don't like money? 15 00:01:35,466 --> 00:01:36,632 What do you want? 16 00:01:36,633 --> 00:01:37,899 What do you have? 17 00:01:37,900 --> 00:01:42,867 Well, I've got some weed, some speed, some acid, 18 00:01:43,833 --> 00:01:48,833 some x, some nice heroin, ooh, and some bomb-ass coke. 19 00:01:51,833 --> 00:01:52,832 I'll take it all. 20 00:01:54,234 --> 00:01:55,233 Huh? 21 00:01:56,399 --> 00:02:00,966 Oh, well, that'll be, eight, no, uh, carry the one, 22 00:02:00,967 --> 00:02:04,334 uh, nine, eight, 98.50. 23 00:02:08,100 --> 00:02:11,300 No, I said, I'll take it. 24 00:02:12,867 --> 00:02:13,966 I'll just take it. 25 00:02:13,967 --> 00:02:16,432 I don't know who the hell you think you are. 26 00:02:16,433 --> 00:02:18,867 I told you, I'm jezebel. 27 00:02:20,766 --> 00:02:22,699 God, dammit! 28 00:02:22,700 --> 00:02:23,699 No! 29 00:02:30,366 --> 00:02:31,600 And this is my gang. 30 00:02:36,933 --> 00:02:37,932 It's my gang. 31 00:02:40,000 --> 00:02:41,899 Who the fuck are you? 32 00:02:41,900 --> 00:02:45,967 Why I'm lobo the wolf, and these are my sex terrorists. 33 00:02:48,500 --> 00:02:50,465 You've probably heard of us. 34 00:02:50,466 --> 00:02:52,332 What do you want? 35 00:02:52,333 --> 00:02:56,133 Oh, just the usual, my friend, just the usual. 36 00:02:58,633 --> 00:02:59,932 What the fuck? 37 00:02:59,933 --> 00:03:01,466 You weren't supposed to hurt him. 38 00:03:03,800 --> 00:03:05,800 He looks scared to me. 39 00:03:07,867 --> 00:03:11,665 All right, boys, I'm in a generous mood. 40 00:03:11,666 --> 00:03:13,067 Who wants to go first. 41 00:03:14,033 --> 00:03:16,167 I want to trip with this bitch. 42 00:03:18,067 --> 00:03:22,466 Ha, ha, you'll fly so high you may never come down. 43 00:03:25,566 --> 00:03:27,000 You're going to enjoy this. 44 00:03:31,100 --> 00:03:32,333 Go for it boys. 45 00:03:37,466 --> 00:03:38,465 Faster! 46 00:03:39,167 --> 00:03:40,599 Harder! 47 00:03:40,600 --> 00:03:41,599 Deepen 48 00:03:44,533 --> 00:03:45,700 I love raiding. 49 00:03:51,133 --> 00:03:52,700 Not as much as she does. 50 00:03:54,500 --> 00:03:56,966 What good is that if he's bald, baby? 51 00:03:56,967 --> 00:03:59,233 It'll make a nice purse. 52 00:04:00,333 --> 00:04:02,433 That's why you're my number one warrior. 53 00:04:03,500 --> 00:04:04,499 You want to bet? 54 00:04:13,566 --> 00:04:15,099 Oooh. 55 00:04:33,233 --> 00:04:35,466 All righty boys, we've had enough fun. 56 00:04:38,366 --> 00:04:41,399 It's a long way to Esperanza. 57 00:05:00,333 --> 00:05:01,867 It's my turn, baby. 58 00:05:02,900 --> 00:05:03,899 All righty. 59 00:05:05,566 --> 00:05:06,565 Light 'em up. 60 00:07:20,299 --> 00:07:21,166 Good morning Ralph, 61 00:07:21,167 --> 00:07:23,533 you're up awful late this morning, aren't you? 62 00:07:25,333 --> 00:07:27,766 A night of debauchery at your age? 63 00:07:28,700 --> 00:07:30,733 You look like you could sleep one off. 64 00:07:33,233 --> 00:07:35,132 Okay, see you later. 65 00:07:48,733 --> 00:07:50,633 How are you this morning, bennie? 66 00:07:52,633 --> 00:07:54,700 I slept very well, thank you. 67 00:07:56,299 --> 00:07:58,733 I know, bennie, it's tough being a kid. 68 00:08:00,099 --> 00:08:01,832 There's some things you're going to understand 69 00:08:01,833 --> 00:08:04,433 a whole lot better after you're all grown up. 70 00:08:06,066 --> 00:08:09,832 Well, in your case, you came from an egg. 71 00:08:09,833 --> 00:08:13,232 After your mama and daddy did something called mating, 72 00:08:13,233 --> 00:08:14,232 she laid you. 73 00:08:15,132 --> 00:08:17,432 Hello Max, old buddy, what's up? 74 00:08:19,833 --> 00:08:22,666 I told you to stay away from them. 75 00:08:29,733 --> 00:08:30,800 We'll look and see. 76 00:09:14,533 --> 00:09:16,098 I don't know what's wrong with her. 77 00:09:16,099 --> 00:09:18,366 Seems like she only wants to fuck you. 78 00:09:22,199 --> 00:09:23,900 That woman was born mean. 79 00:09:26,132 --> 00:09:27,199 Just like me. 80 00:09:29,700 --> 00:09:32,332 Besides, I don't have to settle for one woman, 81 00:09:32,333 --> 00:09:33,766 I'm a fucking warrior. 82 00:09:34,833 --> 00:09:36,966 And you don't want to piss off a comanche. 83 00:09:37,932 --> 00:09:40,198 She ain't comanche. 84 00:09:40,199 --> 00:09:42,566 I'm 1/64th comanche. 85 00:09:43,633 --> 00:09:46,132 You don't look comanche. 86 00:09:47,166 --> 00:09:49,031 What are you, racist? 87 00:10:02,666 --> 00:10:03,665 Listen up. 88 00:10:04,899 --> 00:10:06,233 Tomorrow, we split up. 89 00:10:07,366 --> 00:10:09,299 We meet back at the hideout at sundown. 90 00:10:25,633 --> 00:10:29,398 A ranger on foot's no ranger at all. 91 00:10:29,399 --> 00:10:31,332 It was your negligence that allowed her 92 00:10:31,333 --> 00:10:32,599 to set us afoot, again. 93 00:10:32,600 --> 00:10:36,732 Ah captain, she's a sneaky little bitch. 94 00:10:36,733 --> 00:10:39,966 That's why they call her the she beast of devil mountain. 95 00:10:41,566 --> 00:10:43,232 In doing your duty. 96 00:10:43,233 --> 00:10:45,799 Uh, whenever I catch up with that sneaky little bitch... 97 00:10:45,800 --> 00:10:46,633 Save your breath. 98 00:10:46,634 --> 00:10:47,898 It's a long way back to camp. 99 00:10:47,899 --> 00:10:49,365 Who are you people? 100 00:10:49,366 --> 00:10:50,365 Huh. 101 00:10:50,366 --> 00:10:51,998 Careful, gramps. 102 00:10:51,999 --> 00:10:54,365 You're like to get shot thataway. 103 00:10:54,366 --> 00:10:57,832 Whoa there, Joe, hold on he looks harmless enough, 104 00:10:57,833 --> 00:10:58,832 an old man. 105 00:11:00,733 --> 00:11:02,566 I'm captain Isaac Burton. 106 00:11:04,399 --> 00:11:05,965 We're Texas rangers. 107 00:11:05,966 --> 00:11:07,565 Rangers, afoot? 108 00:11:07,566 --> 00:11:11,166 Unhorsed by that sneaky she beast of devil mountain. 109 00:11:12,266 --> 00:11:14,699 You haven't seen her around here, have you? 110 00:11:14,700 --> 00:11:16,765 Can't say as I have. 111 00:11:16,766 --> 00:11:18,465 We're far off our range, old man. 112 00:11:18,466 --> 00:11:19,433 Where ya headed? 113 00:11:19,434 --> 00:11:21,666 Back to base camp on devil's river. 114 00:11:23,433 --> 00:11:25,398 Now wasn't I saying the very thing? 115 00:11:25,399 --> 00:11:27,465 Well, how far then? 116 00:11:27,466 --> 00:11:30,565 You keep the rising sun on your left hand side 117 00:11:30,566 --> 00:11:33,031 till you get past the rockfall. 118 00:11:33,032 --> 00:11:36,366 Then you angle south of east till you cut the river. 119 00:11:37,866 --> 00:11:40,931 No, you've still got a long ways to go downstream 120 00:11:40,932 --> 00:11:42,366 Ah, dammit. 121 00:11:44,399 --> 00:11:46,599 I've never been all the way down there. 122 00:11:46,600 --> 00:11:51,265 Well, I guess we'll get back to moseying then. 123 00:11:51,266 --> 00:11:53,132 Thanks for the directions, old timer. 124 00:11:54,533 --> 00:11:55,799 Good luck. 125 00:12:31,299 --> 00:12:33,732 Well fuck me twice and call me Sally. 126 00:12:33,733 --> 00:12:36,599 If it ain't the she beast of devil mountain. 127 00:12:36,600 --> 00:12:38,265 Heh, heh. 128 00:12:38,266 --> 00:12:39,265 Naked. 129 00:12:40,132 --> 00:12:41,866 And who are you? 130 00:12:45,932 --> 00:12:48,432 I can see why they call you that. 131 00:12:48,433 --> 00:12:51,332 And what name are you hiding behind this time? 132 00:12:51,333 --> 00:12:52,332 Your mama's. 133 00:13:02,533 --> 00:13:03,732 I'll call you cunt. 134 00:13:05,700 --> 00:13:09,333 And now, I'm just gonna get me some. 135 00:13:11,199 --> 00:13:12,765 What they hell you doing, Joe? 136 00:13:17,066 --> 00:13:17,899 Put your dick away. 137 00:13:17,899 --> 00:13:18,765 Who is this woman? 138 00:13:18,766 --> 00:13:19,798 Take a look. 139 00:13:19,799 --> 00:13:21,298 You won't believe it. 140 00:13:23,799 --> 00:13:26,031 I'll be damned, the she devil herself. 141 00:13:26,032 --> 00:13:28,099 Damn right, and butt naked. 142 00:13:29,266 --> 00:13:31,600 We've been looking for you a long time, missy. 143 00:13:32,566 --> 00:13:34,632 I'm not who you think I am. 144 00:13:34,633 --> 00:13:36,731 Last I heard you were down in Mexico. 145 00:13:36,732 --> 00:13:37,998 You shoulda stayed down there. 146 00:13:37,999 --> 00:13:39,832 It got a little too Mexican for me. 147 00:13:40,832 --> 00:13:42,232 You're wanted by the law. 148 00:13:42,233 --> 00:13:43,432 So we have to take you in. 149 00:13:43,433 --> 00:13:45,131 This is all a misunderstanding. 150 00:13:45,132 --> 00:13:47,066 We'll take you back to base camp, 151 00:13:48,099 --> 00:13:49,798 that's exactly what I want you to do. 152 00:13:49,799 --> 00:13:51,365 Take me back to the major. 153 00:13:51,366 --> 00:13:53,465 You're gonna get a surprise of your life. 154 00:13:53,466 --> 00:13:54,899 Maybe your last one, too. 155 00:13:59,132 --> 00:14:00,166 Take care of her. 156 00:14:02,899 --> 00:14:03,999 Not like that. 157 00:14:07,566 --> 00:14:08,565 You, stand up. 158 00:14:08,566 --> 00:14:09,565 Get dressed. 159 00:14:12,099 --> 00:14:13,098 Cuff her. 160 00:14:20,866 --> 00:14:22,032 Got a smoke? 161 00:14:23,066 --> 00:14:24,065 Sure. 162 00:14:39,399 --> 00:14:40,398 Now march. 163 00:15:17,166 --> 00:15:18,232 Whoa. 164 00:15:18,233 --> 00:15:19,366 Hey. 165 00:15:22,566 --> 00:15:23,565 I won't look. 166 00:15:27,966 --> 00:15:29,764 Where'd you come from, old man? 167 00:15:29,765 --> 00:15:31,631 I live around here. 168 00:15:31,632 --> 00:15:33,499 You stay out here all alone? 169 00:15:33,500 --> 00:15:36,099 No, I have my friends, bennie and Max. 170 00:15:37,132 --> 00:15:38,731 You got a name, old man? 171 00:15:38,732 --> 00:15:41,232 They call me old Ezra. 172 00:15:41,233 --> 00:15:42,631 How bout you? 173 00:15:42,632 --> 00:15:44,298 I'm lobo the wolf. 174 00:15:44,299 --> 00:15:47,398 You're not a wolf, you're a human being. 175 00:15:47,399 --> 00:15:49,831 Well, lobo the great. 176 00:15:49,832 --> 00:15:51,831 What's so great about you? 177 00:15:51,832 --> 00:15:54,433 I'm the president of a bad-ass biker gang. 178 00:15:55,699 --> 00:15:56,865 What biker gang? 179 00:15:56,866 --> 00:15:58,465 The sex terrorists. 180 00:15:58,466 --> 00:16:00,998 You've probably seen us on TV. 181 00:16:00,999 --> 00:16:03,499 I don't watch TV. 182 00:16:03,500 --> 00:16:06,165 You shouldn't call yourself a wolf. 183 00:16:06,166 --> 00:16:08,698 Wolves are nicer than people. 184 00:16:08,699 --> 00:16:11,564 Here I am, trying to take a nice little piss, 185 00:16:11,565 --> 00:16:14,531 and here you are, busting my balls. 186 00:16:14,532 --> 00:16:18,299 Why are you busting my balls, old man? 187 00:16:19,266 --> 00:16:23,031 You are headed for the Eve of destruction. 188 00:16:26,732 --> 00:16:28,433 That was yesterday. 189 00:16:49,665 --> 00:16:52,764 I sure will miss having you here, sweetie. 190 00:16:52,765 --> 00:16:54,465 Me too, grandpa. 191 00:16:54,466 --> 00:16:56,798 I love the hill country, and I love you, 192 00:16:56,799 --> 00:16:58,866 but I miss my friends. 193 00:16:59,866 --> 00:17:01,032 I know, sweetie. 194 00:17:01,999 --> 00:17:04,332 My senior year is coming up. 195 00:17:04,333 --> 00:17:07,732 It's kind of exciting, and kind of scary too, you know? 196 00:17:08,932 --> 00:17:10,798 I know, honey. 197 00:17:10,799 --> 00:17:13,365 But, you'll have a great year. 198 00:17:13,366 --> 00:17:14,365 Oh, grandpa. 199 00:17:18,299 --> 00:17:19,998 Howdy, Richard. 200 00:17:19,999 --> 00:17:20,998 Howdy. 201 00:17:20,999 --> 00:17:24,098 I sure was sorry to hear about your mama. 202 00:17:24,099 --> 00:17:25,764 Me too, Mr. Cox. 203 00:17:25,765 --> 00:17:26,599 I appreciate that. 204 00:17:26,600 --> 00:17:28,531 She was 91 years old. 205 00:17:28,532 --> 00:17:29,831 She had a good life. 206 00:17:29,832 --> 00:17:31,765 Yeah, but she was your mama. 207 00:17:33,465 --> 00:17:35,265 Yeah, yeah. 208 00:17:41,899 --> 00:17:43,598 What can we get you, Richard? 209 00:17:43,599 --> 00:17:44,798 It's on the house. 210 00:17:44,799 --> 00:17:46,298 Aw, you don't have to do that. 211 00:17:46,299 --> 00:17:48,132 I know, but I wanna. 212 00:17:49,299 --> 00:17:51,498 Well, how about the brisket plate? 213 00:17:51,499 --> 00:17:53,531 I'm sorry, we're all out of brisket. 214 00:17:53,532 --> 00:17:56,531 The pork loin's awful good today, really moist. 215 00:17:56,532 --> 00:17:57,665 All right, I'll have that. 216 00:18:00,233 --> 00:18:03,398 How 'bout the beans and potato salad? 217 00:18:03,399 --> 00:18:04,898 I'm sorry, it's kind of late. 218 00:18:04,899 --> 00:18:06,865 We're all out of potato salad. 219 00:18:06,866 --> 00:18:09,631 Hmm, looking foward to your potato salad. 220 00:18:09,632 --> 00:18:11,931 In fact, all we have left is beans. 221 00:18:11,932 --> 00:18:14,432 All right, I guess a double side of beans, then. 222 00:18:18,366 --> 00:18:20,431 How 'bout a beer? 223 00:18:20,432 --> 00:18:22,732 No, grandpa, that kind of gives me gas. 224 00:18:23,665 --> 00:18:25,998 Uh, how bout a cup of coffee? 225 00:18:25,999 --> 00:18:27,333 Now that sounds good. 226 00:18:33,832 --> 00:18:36,166 Whisky for everyone. 227 00:18:37,799 --> 00:18:40,731 Whisky for everyone, and a coffee. 228 00:18:40,732 --> 00:18:43,765 Ah, actually, we were just closing. 229 00:18:47,266 --> 00:18:50,365 And built up a powerful thirst. 230 00:18:50,366 --> 00:18:51,664 Just one drink. 231 00:18:51,665 --> 00:18:52,966 I'll buy one for you, too. 232 00:18:54,432 --> 00:18:57,798 I guess one drink won't hurt anything. 233 00:18:57,799 --> 00:19:01,198 Yeah, one drink won't hurt you. 234 00:19:03,565 --> 00:19:04,564 Ma'am. 235 00:19:05,365 --> 00:19:06,498 I'm sorry. 236 00:19:06,499 --> 00:19:08,066 There's no smoking in here. 237 00:19:09,166 --> 00:19:10,632 It, it's a city ordinance. 238 00:19:14,333 --> 00:19:15,765 Yeah, one for you, too. 239 00:19:17,499 --> 00:19:19,032 Don't mind if I do. 240 00:19:21,732 --> 00:19:24,431 What about the cowboy here? 241 00:19:24,432 --> 00:19:25,431 No thanks. 242 00:19:26,299 --> 00:19:27,931 How rude. 243 00:19:27,932 --> 00:19:30,899 I offer you my hospitality and you insult me. 244 00:19:32,699 --> 00:19:34,032 Doesn't set well with me. 245 00:19:37,565 --> 00:19:38,564 Cheers. 246 00:19:43,966 --> 00:19:45,265 Amigo. 247 00:19:45,266 --> 00:19:46,931 We are still thirsty. 248 00:19:46,932 --> 00:19:49,298 Why don't you bring us the whole bottle? 249 00:19:49,299 --> 00:19:51,065 We were closing. 250 00:19:51,066 --> 00:19:53,531 I come in here for a quiet drink, 251 00:19:53,532 --> 00:19:56,431 and here you are busting my balls. 252 00:19:56,432 --> 00:19:59,532 Why are you busting my balls, old man? 253 00:20:02,465 --> 00:20:04,331 Here's my best shine. 254 00:20:04,332 --> 00:20:06,998 I've been saving it for a special occasion. 255 00:20:06,999 --> 00:20:08,799 Well, this is it! 256 00:20:16,832 --> 00:20:18,631 I'm sorry, sir. 257 00:20:18,632 --> 00:20:21,066 There's no smoking in here. 258 00:20:29,799 --> 00:20:34,465 Ooh, she looks like an angel, an angel with golden hair. 259 00:20:37,532 --> 00:20:40,565 Why were you hiding this angel from us, old man? 260 00:20:44,199 --> 00:20:45,465 This is Emily. 261 00:20:46,699 --> 00:20:51,665 Oh, Emily, you look like something from a fairy tale. 262 00:20:52,866 --> 00:20:55,199 I think I'll call you rapunzel. 263 00:20:56,499 --> 00:20:58,198 She's my granddaughter. 264 00:20:58,199 --> 00:21:00,798 I bet her cherry ain't even popped. 265 00:21:03,499 --> 00:21:06,831 I'll blow your brains out, you scumbag piece of shit. 266 00:21:08,732 --> 00:21:11,531 All right, dirtbags, I've got the drop on you now. 267 00:21:11,532 --> 00:21:14,866 Ooh, you do, you really do. 268 00:21:16,232 --> 00:21:18,331 And I know who you are. 269 00:21:18,332 --> 00:21:20,031 Sex terrorists. 270 00:21:20,032 --> 00:21:21,397 I've got papers on you. 271 00:21:21,398 --> 00:21:24,397 And just who the hell are you, cowboy? 272 00:21:24,398 --> 00:21:28,165 I'm Richard Cox, the sheriff of Esperanza county. 273 00:21:28,166 --> 00:21:29,464 Wow! 274 00:21:29,465 --> 00:21:31,264 Do they call you dick? 275 00:21:31,265 --> 00:21:32,698 Dick Cox? 276 00:21:35,432 --> 00:21:38,966 Well you're along way from Esperanza, dick. 277 00:21:39,966 --> 00:21:41,831 I'm taking you in. 278 00:21:41,832 --> 00:21:44,998 Ooh, well, I guess this is it. 279 00:21:44,999 --> 00:21:47,866 I guess there's nothing left to do but surrender. 280 00:21:51,332 --> 00:21:54,431 You feel pretty stupid now, don't you, cowboy? 281 00:22:04,298 --> 00:22:07,531 You'll have to kill me first. 282 00:22:07,532 --> 00:22:09,197 You don't want to die. 283 00:22:09,198 --> 00:22:10,332 You want to drink. 284 00:22:11,232 --> 00:22:16,232 Go on, Richard, dick, Cox, whatever the fuck your name is, 285 00:22:16,599 --> 00:22:20,998 eat, drink and be merry, for tomorrow we die. 286 00:22:24,066 --> 00:22:27,932 What about you, rapunzel, are you thirsty? 287 00:22:30,066 --> 00:22:32,098 She's not supposed to drink. 288 00:22:32,099 --> 00:22:34,264 She's under age. 289 00:22:36,499 --> 00:22:38,764 Is there a city ordinance for that, too? 290 00:22:38,765 --> 00:22:40,398 No, that's a state law. 291 00:22:41,298 --> 00:22:42,798 That wasn't so bad, was it? 292 00:22:42,799 --> 00:22:44,598 Here, have another. 293 00:22:45,433 --> 00:22:48,165 I'm begging you, let her go! 294 00:22:49,699 --> 00:22:51,865 We're just dancing. 295 00:22:51,866 --> 00:22:54,297 Is that against the law, too? 296 00:22:54,298 --> 00:22:56,431 You must be one boring-ass grandpa 297 00:22:56,432 --> 00:22:58,465 if you're not even going to let us dance. 298 00:22:59,398 --> 00:23:02,298 Why don't you show grandpa how to dance? 299 00:23:05,765 --> 00:23:09,331 Now dance with your boring old grandpa. 300 00:23:10,299 --> 00:23:13,698 Emily, honey, I'll see you in heaven. 301 00:23:13,699 --> 00:23:14,932 You're boring as hell. 302 00:23:23,066 --> 00:23:25,231 It's all right, honey, don't cry. 303 00:23:25,232 --> 00:23:28,698 Just relax and enjoy yourself. 304 00:23:28,699 --> 00:23:31,865 It's time to pop that cherry, rapunzel. 305 00:23:31,866 --> 00:23:35,264 I'm an old cherry-popper from way back. 306 00:23:58,098 --> 00:24:00,065 Yeah, get it boy, yeah. 307 00:24:08,832 --> 00:24:10,999 Yeah, whoo. 308 00:24:14,131 --> 00:24:16,165 That was some rock and roll right there. 309 00:24:16,999 --> 00:24:18,631 Good fucking show. 310 00:24:18,632 --> 00:24:19,631 Good show. 311 00:24:21,899 --> 00:24:24,065 Goddammit, what is wrong with you people? 312 00:24:25,198 --> 00:24:26,331 Wrong? 313 00:24:26,332 --> 00:24:29,265 Yeah, you're fucking animals. 314 00:24:30,398 --> 00:24:32,498 You're picking on old men and little girls. 315 00:24:32,499 --> 00:24:34,231 Cowards. 316 00:24:34,232 --> 00:24:36,665 You're a rotten bastard. 317 00:24:38,398 --> 00:24:40,664 I am a rotten bastard. 318 00:24:40,665 --> 00:24:42,631 But I have friends who aren't. 319 00:24:42,632 --> 00:24:46,297 And you cops pound on them just the same. 320 00:24:46,298 --> 00:24:48,798 I may deserve it, but they don't. 321 00:24:48,799 --> 00:24:51,999 Their only crime is the color of their skin. 322 00:24:53,398 --> 00:24:55,865 Black lives matter, bitch. 323 00:24:55,866 --> 00:24:57,364 You're not black. 324 00:24:57,365 --> 00:25:00,731 What are you, racist? 325 00:25:04,699 --> 00:25:08,164 It's a long way to Esperanza. 326 00:25:08,165 --> 00:25:09,631 Let's roll. 327 00:25:19,031 --> 00:25:22,765 Captain, we've been walking from dark till dark. 328 00:25:26,632 --> 00:25:28,866 I reckon you're right, for once. 329 00:25:30,532 --> 00:25:31,832 Well, this will do. 330 00:25:42,265 --> 00:25:43,264 Nice. 331 00:25:45,532 --> 00:25:46,531 I'm starving. 332 00:25:52,398 --> 00:25:55,631 You don't expect to find anything edible in there, do you? 333 00:25:55,632 --> 00:25:59,232 Well, found some jerky. 334 00:26:02,298 --> 00:26:03,331 Shit! 335 00:26:03,332 --> 00:26:04,699 This shit tastes like shit. 336 00:26:07,665 --> 00:26:09,397 It tastes like liver. 337 00:26:09,398 --> 00:26:10,265 I know. 338 00:26:10,266 --> 00:26:11,498 I hate liver. 339 00:26:11,499 --> 00:26:12,664 Yeah, me too. 340 00:26:12,665 --> 00:26:13,664 Got another piece? 341 00:26:20,398 --> 00:26:23,831 You know, this shit's probably like two hundred years old. 342 00:26:23,832 --> 00:26:24,831 Yeah, I know. 343 00:26:25,599 --> 00:26:26,699 Want some more? 344 00:26:30,265 --> 00:26:31,331 Is there anything over there to wash 345 00:26:31,332 --> 00:26:33,031 this filthy taste out of my mouth? 346 00:26:42,031 --> 00:26:43,265 Mezcal. 347 00:26:44,565 --> 00:26:46,798 That shit tastes like shit. 348 00:26:46,799 --> 00:26:47,798 Give me a swig. 349 00:26:51,799 --> 00:26:52,765 Nasty. 350 00:26:52,766 --> 00:26:54,565 Ah, come one, give me some. 351 00:26:59,065 --> 00:27:00,064 Ugh, shit. 352 00:27:01,699 --> 00:27:02,698 What about me? 353 00:27:04,065 --> 00:27:05,631 Oh, you don't get any, bitch. 354 00:27:05,632 --> 00:27:07,065 She's our prisoner, Joe. 355 00:27:08,699 --> 00:27:10,731 I'll take care of her. 356 00:27:14,599 --> 00:27:16,531 Aw, come on, captain. 357 00:27:16,532 --> 00:27:21,231 I done walked all day, and I need me a little reward. 358 00:27:21,232 --> 00:27:24,432 And I want her tonight, for a belly-warmer. 359 00:27:25,332 --> 00:27:26,598 Let him try. 360 00:27:26,599 --> 00:27:28,731 You can try doing you duty, Joe. 361 00:27:28,732 --> 00:27:30,765 What do you think they pay you $11 a month for? 362 00:27:33,699 --> 00:27:36,331 Wow, you take your rangering pretty seriously. 363 00:27:36,332 --> 00:27:38,631 Are you expecting a medal or something? 364 00:27:38,632 --> 00:27:40,631 You want me to let him have his way? 365 00:27:40,632 --> 00:27:41,631 Yeah. 366 00:27:43,432 --> 00:27:44,930 Now way. 367 00:27:44,931 --> 00:27:49,197 You're wanted by the law, and we're doing our duty. 368 00:27:49,198 --> 00:27:52,065 I told you boy scouts, I'm not who you think I am. 369 00:27:56,098 --> 00:27:57,365 We got company? 370 00:27:58,365 --> 00:27:59,198 Bikers. 371 00:27:59,198 --> 00:28:00,098 Bikers? 372 00:28:00,099 --> 00:28:01,265 Yeah, fucking bikers. 373 00:28:03,098 --> 00:28:03,931 Five. 374 00:28:03,931 --> 00:28:04,930 No, six. 375 00:28:05,632 --> 00:28:07,565 Hey, give me a weapon. 376 00:28:08,898 --> 00:28:10,197 We keep hearing about in the media. 377 00:28:10,198 --> 00:28:11,532 I guess we'll find out. 378 00:28:15,732 --> 00:28:17,765 Good evening, gentlemen. 379 00:28:19,532 --> 00:28:20,732 Make yourselves at home. 380 00:28:22,699 --> 00:28:23,998 I can see you already did. 381 00:28:25,098 --> 00:28:26,632 Find everything to your liking? 382 00:28:28,532 --> 00:28:30,030 Are you hungry? 383 00:28:30,031 --> 00:28:31,398 We have jerky. 384 00:28:32,765 --> 00:28:36,698 Yeah, I hate to say it, but it tastes like shit. 385 00:28:36,699 --> 00:28:38,164 Tastes like liver. 386 00:28:38,165 --> 00:28:39,164 Naturally. 387 00:28:40,965 --> 00:28:42,598 Who are you? 388 00:28:42,599 --> 00:28:46,264 We're Texas rangers, and this woman is our prisoner. 389 00:28:46,265 --> 00:28:47,531 We thought this place was abandoned 390 00:28:47,532 --> 00:28:50,265 so we took shelter here for the night. 391 00:28:53,465 --> 00:28:54,830 Where are your horses? 392 00:28:54,831 --> 00:28:56,097 We've been set afoot. 393 00:28:59,398 --> 00:29:01,232 That sounds really ridiculous. 394 00:29:02,699 --> 00:29:04,763 Look, we just want to stay the night, 395 00:29:04,764 --> 00:29:07,064 and then we're walking to camp tomorrow. 396 00:29:07,065 --> 00:29:08,930 You're walking all the way the hell 397 00:29:08,931 --> 00:29:12,398 to the Texas ranger camp on devil's river? 398 00:29:13,365 --> 00:29:15,231 It's our duty as Texas rangers. 399 00:29:19,265 --> 00:29:20,264 So who are you? 400 00:29:21,332 --> 00:29:25,298 I'm lobo the wolf, and this is my gang. 401 00:29:26,198 --> 00:29:27,898 And what are you doing here? 402 00:29:29,365 --> 00:29:31,097 This is our hideout. 403 00:29:31,098 --> 00:29:33,599 We hide out in here. 404 00:29:36,098 --> 00:29:38,030 So are you wanted by the law? 405 00:29:46,731 --> 00:29:48,332 Of course we are. 406 00:29:53,165 --> 00:29:58,165 Hey, don't I know you from somewhere, bitch? 407 00:29:58,731 --> 00:30:00,410 You're looking at the she beast 408 00:30:03,131 --> 00:30:05,498 I thought you were somewhere down in Mexico. 409 00:30:05,499 --> 00:30:06,365 India. 410 00:30:06,366 --> 00:30:08,030 India? 411 00:30:08,031 --> 00:30:09,830 What was that like? 412 00:30:09,831 --> 00:30:11,465 Indian. 413 00:30:16,065 --> 00:30:17,064 How you liking it? 414 00:30:17,065 --> 00:30:18,897 Pretty goddamn texan. 415 00:30:18,898 --> 00:30:20,097 I know, right? 416 00:30:20,098 --> 00:30:23,130 The best country in the world. 417 00:30:23,131 --> 00:30:24,332 To be buried in. 418 00:30:26,098 --> 00:30:27,499 What's your hurry? 419 00:30:35,265 --> 00:30:36,264 Yeah. 420 00:30:37,532 --> 00:30:39,565 You people are so fucked. 421 00:30:41,664 --> 00:30:44,231 Are for interfering with a law enforcement officer 422 00:30:44,232 --> 00:30:45,332 doing his duty? 423 00:30:52,898 --> 00:30:54,930 You heard him, guys, we're fucked. 424 00:30:54,931 --> 00:30:57,664 I guess there's nothing left to do but surrender. 425 00:31:14,165 --> 00:31:17,130 Look what you've done to one-eye. 426 00:31:17,131 --> 00:31:18,499 I guess he's no-eye now. 427 00:31:23,031 --> 00:31:24,598 Rape 'em. 428 00:31:24,599 --> 00:31:26,964 Oh hell, you know I don't like raping men. 429 00:31:26,965 --> 00:31:28,564 You're a sex terrorist. 430 00:31:28,565 --> 00:31:29,930 That's what we do. 431 00:31:29,931 --> 00:31:32,431 Fuck, lobo, do I have to? 432 00:31:32,432 --> 00:31:34,697 Here, try this. 433 00:31:39,599 --> 00:31:44,331 Whoo, how do you like that in your eye, cowboy, 434 00:31:44,332 --> 00:31:45,664 your nether eye? 435 00:31:55,198 --> 00:31:57,565 Why don't you join the party, baby? 436 00:32:05,198 --> 00:32:06,197 Oooh. 437 00:32:18,365 --> 00:32:21,930 Just rape her enough to let her know who's boss. 438 00:32:21,931 --> 00:32:24,297 I don't want her damaged. 439 00:32:24,298 --> 00:32:25,664 She's worth money. 440 00:32:27,265 --> 00:32:29,697 We'll sell her to the president. 441 00:32:32,798 --> 00:32:34,830 Did you get hard? 442 00:32:34,831 --> 00:32:39,498 I was fantasizing about you, about the last drop of blood 443 00:32:39,499 --> 00:32:43,065 oozing out of your mutilated corpse. 444 00:32:44,198 --> 00:32:46,231 Aw, thank you, baby. 445 00:32:46,232 --> 00:32:48,930 My god, I can't believe it of a white woman. 446 00:32:48,931 --> 00:32:50,730 I'm on my period, bitch. 447 00:32:50,731 --> 00:32:52,197 You're just as bad as the rest of them. 448 00:32:52,198 --> 00:32:54,432 No, I'm the worst of all. 449 00:32:55,465 --> 00:33:00,332 Now, what am I going to do with you two? 450 00:33:04,564 --> 00:33:05,964 Hey, that's not fair. 451 00:33:05,965 --> 00:33:06,865 I'm right handed. 452 00:33:06,866 --> 00:33:10,198 Hey, sometimes life isn't fair, amigo. 453 00:33:18,598 --> 00:33:20,197 Okay. 454 00:33:20,198 --> 00:33:21,265 I count to three. 455 00:33:22,564 --> 00:33:24,964 May the best ranger win. 456 00:33:24,965 --> 00:33:25,764 I can't do this. 457 00:33:25,764 --> 00:33:26,598 One! 458 00:33:26,599 --> 00:33:28,130 Joe, you're my partner. 459 00:33:28,131 --> 00:33:29,130 Don't worry, partner. 460 00:33:31,598 --> 00:33:33,264 Three! 461 00:33:33,265 --> 00:33:35,730 Yeah, yeah, get 'em, get 'em! 462 00:33:35,731 --> 00:33:36,965 Whoo! 463 00:33:37,798 --> 00:33:38,631 Yeah! 464 00:33:38,632 --> 00:33:42,630 Yeah, right there, right there. 465 00:33:42,631 --> 00:33:43,630 Yeah! 466 00:33:45,232 --> 00:33:47,331 Whip his ass! 467 00:33:50,198 --> 00:33:51,898 Finish him! 468 00:33:55,265 --> 00:33:58,332 Yeah, yeah, get 'em, get 'em, whoo! 469 00:34:02,865 --> 00:34:04,131 I knew you had it in you. 470 00:34:05,131 --> 00:34:06,130 Yeah! 471 00:34:07,165 --> 00:34:08,764 Doesn't that feel good? 472 00:34:10,332 --> 00:34:11,997 Yeah! 473 00:34:18,798 --> 00:34:19,797 Yeah! 474 00:34:21,265 --> 00:34:22,730 Bravo! 475 00:34:22,731 --> 00:34:23,730 Bravo. 476 00:34:25,098 --> 00:34:29,398 You are one hell of a ranger, a hell ranger! 477 00:34:31,165 --> 00:34:32,997 I'd like to fuck him. 478 00:34:32,998 --> 00:34:34,165 What a waste. 479 00:34:35,631 --> 00:34:40,631 Mr. Super badass ranger, we want to show you our respects. 480 00:34:41,831 --> 00:34:44,598 We are going to let you walk. 481 00:34:46,398 --> 00:34:47,898 The comanche walk! 482 00:34:49,131 --> 00:34:50,130 Comanche walk! 483 00:34:54,731 --> 00:34:58,098 Yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi! 484 00:35:00,065 --> 00:35:03,663 As a super badass Texas ranger, you must have heard of 485 00:35:03,664 --> 00:35:07,197 what comanche women like moonshine here did 486 00:35:07,198 --> 00:35:09,931 to the captive rangers in the old days. 487 00:35:10,764 --> 00:35:15,564 You see, moonshine likes to keep the old traditions alive. 488 00:35:16,698 --> 00:35:20,364 And I like that, because I'm really a traditional guy. 489 00:35:20,365 --> 00:35:22,531 You rotten cowards are all going to hell. 490 00:35:23,397 --> 00:35:28,065 Amigo, we come from hell. 491 00:35:44,598 --> 00:35:47,564 Now, you can take your walk of fame. 492 00:35:49,332 --> 00:35:54,332 Your super badass Texas ranger walk of fame. 493 00:37:09,598 --> 00:37:12,463 Now you can be one-eye. 494 00:37:12,464 --> 00:37:13,931 Ooh, that's gotta hurt. 495 00:37:14,931 --> 00:37:17,065 What a performance! 496 00:37:18,431 --> 00:37:19,564 You guys rock! 497 00:37:22,031 --> 00:37:24,564 I want to grab that liver before the poison hits it. 498 00:37:36,631 --> 00:37:38,664 Are you going to eat that? 499 00:37:42,065 --> 00:37:43,064 Yeah. 500 00:37:43,998 --> 00:37:45,530 Let's make tacos. 501 00:37:45,531 --> 00:37:46,731 Liver tacos? 502 00:37:47,631 --> 00:37:49,564 No time for that now. 503 00:37:58,131 --> 00:37:59,297 Two dead rangers? 504 00:38:00,264 --> 00:38:01,964 Bad medicine. 505 00:38:01,965 --> 00:38:04,363 We'll have to find a new hideout. 506 00:38:04,364 --> 00:38:07,197 Moonshine, grab the drugs and money. 507 00:38:07,198 --> 00:38:08,197 Let's roll. 508 00:38:09,198 --> 00:38:12,464 Hey, you forget something? 509 00:38:13,498 --> 00:38:16,396 I'm gonna grab those other livers for the tacos. 510 00:38:16,397 --> 00:38:18,165 You're gonna eat one-eye's liver? 511 00:38:19,464 --> 00:38:21,264 I wouldn't want it to go to waste. 512 00:38:24,998 --> 00:38:28,030 Crank, put the cuffs on this bitch. 513 00:38:28,031 --> 00:38:29,330 Why me? 514 00:38:29,331 --> 00:38:32,998 Because I'm the fucking president of this fucking outfit. 515 00:38:34,231 --> 00:38:36,698 All right, all right. 516 00:38:42,598 --> 00:38:46,364 Be cool, baby, and you'll get to trip with uncle cranky. 517 00:38:59,397 --> 00:39:02,497 Now that's a really big mistake, baby. 518 00:39:02,498 --> 00:39:05,363 Anyone so much as move and I'll slit his throat. 519 00:39:05,364 --> 00:39:07,097 Gauran-goddamn-teed. 520 00:39:07,098 --> 00:39:08,065 Fuck! 521 00:39:08,066 --> 00:39:09,798 Take it easy, baby. 522 00:39:51,931 --> 00:39:54,931 No, bennie, we're not the same, not exactly. 523 00:39:56,031 --> 00:39:58,197 Max and I are what you call mammals. 524 00:39:59,965 --> 00:40:04,965 Well, we have hair, and our females give live birth, 525 00:40:06,364 --> 00:40:08,231 and then they nurse their young. 526 00:40:09,097 --> 00:40:10,363 But don't you worry. 527 00:40:10,364 --> 00:40:13,130 We may be different, but we're all family. 528 00:40:15,065 --> 00:40:18,097 Actually, reptiles are kinder than people. 529 00:40:26,331 --> 00:40:27,564 Damn. 530 00:40:29,764 --> 00:40:30,897 Come on, Max. 531 00:40:30,898 --> 00:40:33,230 We better go look and see. 532 00:41:05,498 --> 00:41:10,498 There. 533 00:41:19,364 --> 00:41:20,197 Shit. 534 00:41:20,197 --> 00:41:21,196 Outta gas. 535 00:41:35,632 --> 00:41:37,396 This way. 536 00:41:37,397 --> 00:41:38,396 Let's roll. 537 00:41:39,331 --> 00:41:40,564 I don't know. 538 00:41:41,431 --> 00:41:43,564 This looks like a good place for an ambush. 539 00:41:44,498 --> 00:41:47,897 Jezebel, honey, baby, sweetie, 540 00:41:47,898 --> 00:41:50,196 the last time I fucking checked, 541 00:41:50,197 --> 00:41:51,763 I'm the motherfucking president 542 00:41:51,764 --> 00:41:54,331 of this motherfucking biker gang. 543 00:41:56,598 --> 00:41:57,597 Yeah? 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,997 Well, look where you led us. 545 00:42:01,531 --> 00:42:04,630 Moonshine, lead off. 546 00:42:04,631 --> 00:42:05,630 Let's roll. 547 00:42:37,030 --> 00:42:39,029 I told you, baby. 548 00:42:39,030 --> 00:42:41,631 Big mistake, messing with my money. 549 00:42:44,231 --> 00:42:45,964 Time for your golden shot, bitch. 550 00:42:56,997 --> 00:42:59,196 Who the fuck is that guy? 551 00:42:59,197 --> 00:43:00,763 Let's get him. 552 00:43:00,764 --> 00:43:03,163 I told you this was an ambush. 553 00:43:03,164 --> 00:43:04,929 We need to retreat. 554 00:43:04,930 --> 00:43:06,064 I never retreat. 555 00:43:07,331 --> 00:43:09,096 This is a tactical retreat. 556 00:43:09,097 --> 00:43:11,530 We'll find another way up there. 557 00:43:11,531 --> 00:43:12,664 She's right, lobo. 558 00:43:13,731 --> 00:43:16,897 Circle around, outflank them. 559 00:43:16,898 --> 00:43:18,598 Dynamite thinking, baby. 560 00:43:19,964 --> 00:43:21,297 Where the fuck is Larson? 561 00:43:22,264 --> 00:43:23,731 What are you doing? 562 00:43:26,964 --> 00:43:28,363 That guy was your friend. 563 00:43:28,364 --> 00:43:30,197 He wouldn't want it to go to waste. 564 00:43:33,030 --> 00:43:34,730 That things full of meth. 565 00:43:37,964 --> 00:43:38,963 Yeah. 566 00:43:52,498 --> 00:43:55,097 They're retreating, at least for now. 567 00:43:56,831 --> 00:43:58,597 You just saved my life. 568 00:43:58,598 --> 00:44:00,196 Thank you. 569 00:44:00,197 --> 00:44:01,130 You're welcome. 570 00:44:01,131 --> 00:44:03,196 You must be an incredible marksman. 571 00:44:03,197 --> 00:44:04,630 That was one hell of a shot. 572 00:44:04,631 --> 00:44:06,029 It was pretty nifty. 573 00:44:06,030 --> 00:44:07,029 Thanks. 574 00:44:08,197 --> 00:44:09,863 You must have eyes like a hawk. 575 00:44:09,864 --> 00:44:13,863 Well these old eyes aren't what they once were. 576 00:44:15,231 --> 00:44:17,830 Why you're, you're blind. 577 00:44:17,831 --> 00:44:19,964 I'm only blind in one eye. 578 00:44:23,864 --> 00:44:25,830 Then how did you make that shot? 579 00:44:25,831 --> 00:44:27,396 The wind told me. 580 00:44:27,397 --> 00:44:29,063 You can talk to the wind. 581 00:44:29,064 --> 00:44:33,598 Actually, I do have the eyes of a hawk. 582 00:44:39,930 --> 00:44:42,196 You can talk to a hawk. 583 00:44:42,197 --> 00:44:44,129 I can talk to all animals. 584 00:44:44,130 --> 00:44:45,564 Easier than most people. 585 00:44:48,731 --> 00:44:50,164 I'm Ezra. 586 00:44:51,764 --> 00:44:52,763 A minor prophet. 587 00:44:53,731 --> 00:44:55,697 What are you doing out here? 588 00:44:55,698 --> 00:44:58,497 I live here, nearby, on the mountain. 589 00:44:58,498 --> 00:44:59,697 Let's head that way. 590 00:44:59,698 --> 00:45:01,263 How do you know which way? 591 00:45:01,264 --> 00:45:02,896 Max will lead the way. 592 00:45:08,830 --> 00:45:11,597 I take it you're in some kind of peril. 593 00:45:11,598 --> 00:45:12,897 No, they are, now. 594 00:45:14,064 --> 00:45:15,996 What have they got against you? 595 00:45:15,997 --> 00:45:17,363 Not much. 596 00:45:17,364 --> 00:45:18,830 I took their drugs and money. 597 00:45:19,864 --> 00:45:21,796 Is that what you've got in the bag? 598 00:45:21,797 --> 00:45:22,863 Yeah. 599 00:45:22,864 --> 00:45:25,164 Well, you can stash it up here. 600 00:45:27,364 --> 00:45:28,363 Who are they? 601 00:45:29,064 --> 00:45:32,096 A bunch of low-life losers born to die. 602 00:45:32,097 --> 00:45:34,330 They call themselves the sex terrorists. 603 00:45:34,331 --> 00:45:36,697 Ah, I've heard of them. 604 00:45:36,698 --> 00:45:38,762 And did they, did they, uh... 605 00:45:38,763 --> 00:45:40,531 Yeah, they lived up to their name. 606 00:45:41,531 --> 00:45:42,763 Rotten bastards. 607 00:45:45,097 --> 00:45:46,498 So what are you going to do? 608 00:45:52,797 --> 00:45:53,796 Get mean. 609 00:45:55,698 --> 00:45:58,196 And I mean dirty mean. 610 00:45:58,197 --> 00:46:00,396 Down and dirty mean. 611 00:46:00,397 --> 00:46:04,096 You mean mad dog mean. 612 00:46:04,097 --> 00:46:05,597 Exactly. 613 00:46:05,598 --> 00:46:07,964 Not you, Max, you're a coyote. 614 00:46:09,930 --> 00:46:11,630 So what's your name? 615 00:46:11,631 --> 00:46:13,230 Enyo. 616 00:46:13,231 --> 00:46:14,631 That's unusual. 617 00:46:15,598 --> 00:46:17,364 She was a Greek goddess of war. 618 00:46:18,598 --> 00:46:19,697 I never heard of her. 619 00:46:19,698 --> 00:46:21,829 She was only a minor deity. 620 00:46:21,830 --> 00:46:22,829 Oh. 621 00:46:32,997 --> 00:46:34,997 There's only two ways off that mountain. 622 00:46:36,064 --> 00:46:37,063 I've been up there. 623 00:46:38,030 --> 00:46:39,598 His word is true. 624 00:46:41,598 --> 00:46:42,762 Let's split up. 625 00:46:42,763 --> 00:46:44,363 I ride with you. 626 00:46:44,364 --> 00:46:46,530 No, I ride with him. 627 00:46:46,531 --> 00:46:49,531 I was thinking about riding with old liver-eating Larson. 628 00:46:52,631 --> 00:46:54,396 What are you, queer? 629 00:46:54,397 --> 00:46:55,430 I'm thinking about it. 630 00:46:55,431 --> 00:46:57,729 It might be better than two evil bitches 631 00:46:57,730 --> 00:46:59,564 fighting over me all the time. 632 00:47:00,564 --> 00:47:02,330 No bitch, fuck you. 633 00:47:02,331 --> 00:47:05,631 Hey, hey, girls, girls, peace, take it easy. 634 00:47:07,097 --> 00:47:09,263 Now listen, you fucking bitches are forgetting 635 00:47:09,264 --> 00:47:11,563 who we are and what we're doing here. 636 00:47:11,564 --> 00:47:14,696 Number one, we're a biker gang. 637 00:47:14,697 --> 00:47:16,896 The sex terrorists, dig it? 638 00:47:16,897 --> 00:47:20,063 That means we get to fuck who we want, when we want. 639 00:47:20,064 --> 00:47:22,063 Number two, there's a couple 640 00:47:22,064 --> 00:47:24,530 of deadly motherfuckers up there. 641 00:47:24,531 --> 00:47:27,896 They know who we are, they know what we've done, 642 00:47:27,897 --> 00:47:30,563 and they've got my fucking money. 643 00:47:30,564 --> 00:47:33,330 Now get over there and guard that trail. 644 00:47:33,331 --> 00:47:34,330 Let's roll. 645 00:47:58,830 --> 00:48:01,497 With those yahoos out there somewhere, 646 00:48:01,498 --> 00:48:02,964 we'll make a cold camp. 647 00:48:06,164 --> 00:48:07,663 Do you mind if I sleep here? 648 00:48:24,897 --> 00:48:27,196 How could you even find your way out here? 649 00:48:27,197 --> 00:48:28,630 Felix shows me the way. 650 00:48:30,231 --> 00:48:31,629 What is with you and that snake? 651 00:48:31,630 --> 00:48:33,331 He's the symbol of my people. 652 00:48:34,431 --> 00:48:35,864 Aren't you scared of him? 653 00:48:36,964 --> 00:48:38,564 Felix is my brother. 654 00:48:52,531 --> 00:48:54,397 Whoa, what are you doing? 655 00:48:58,097 --> 00:48:59,629 You're just turning him loose? 656 00:48:59,630 --> 00:49:01,097 He will lead us to water. 657 00:49:02,397 --> 00:49:04,996 And you can trust him. 658 00:49:04,997 --> 00:49:06,829 He's not going to run away? 659 00:49:06,830 --> 00:49:09,431 I trust him more than any human being. 660 00:49:11,431 --> 00:49:14,929 Yeah, some people can be snakes. 661 00:49:14,930 --> 00:49:16,896 Like one son of a bitch I know. 662 00:49:16,897 --> 00:49:18,829 Why do you let him get to you? 663 00:49:18,830 --> 00:49:20,796 I want him to want me. 664 00:49:20,797 --> 00:49:21,630 He does. 665 00:49:21,631 --> 00:49:23,296 Yeah, and everybody else. 666 00:49:23,297 --> 00:49:24,296 So? 667 00:49:26,231 --> 00:49:28,464 I want him to want only me. 668 00:49:29,697 --> 00:49:31,230 That's not going to happen. 669 00:49:31,231 --> 00:49:33,696 This is lobo the great we're talking about, right? 670 00:49:33,697 --> 00:49:35,796 He fucks everything he sees. 671 00:49:35,797 --> 00:49:37,331 That's just how he rolls. 672 00:49:38,797 --> 00:49:40,663 Yeah, I guess you're right. 673 00:49:41,930 --> 00:49:43,829 You should open your eyes, girl, 674 00:49:43,830 --> 00:49:45,331 look around you a little more. 675 00:49:47,197 --> 00:49:49,430 I see what you mean. 676 00:50:12,364 --> 00:50:13,464 I'm hungry. 677 00:50:14,597 --> 00:50:18,729 And moonshine's got the tortillas, so we can't make tacos. 678 00:50:22,097 --> 00:50:24,397 Hey, check it out. 679 00:50:33,864 --> 00:50:36,163 I'm so glad you brought me here, Rita. 680 00:50:36,164 --> 00:50:37,530 I'm so glad you're glad. 681 00:50:39,431 --> 00:50:41,530 I got some really great rock samples, too. 682 00:50:42,431 --> 00:50:43,597 Oh yeah, me too. 683 00:50:47,730 --> 00:50:50,330 This place was sacred to the comanches. 684 00:50:50,331 --> 00:50:51,330 I know. 685 00:50:54,763 --> 00:50:56,396 Yeah, me too. 686 00:50:58,864 --> 00:51:01,163 It's so great the president opened it up 687 00:51:01,164 --> 00:51:03,163 for recreational use. 688 00:51:03,164 --> 00:51:05,263 I know, who knew that camping could be so cool? 689 00:51:05,264 --> 00:51:06,662 I know, right? 690 00:51:08,797 --> 00:51:09,796 Cheers. 691 00:51:19,697 --> 00:51:20,863 Good evening, ladies. 692 00:51:20,864 --> 00:51:22,129 Oh! 693 00:51:22,130 --> 00:51:23,129 Sorry. 694 00:51:25,231 --> 00:51:27,129 What, what's going on? 695 00:51:27,130 --> 00:51:29,430 We smelled something yummy. 696 00:51:30,663 --> 00:51:31,896 And we sure are hungry. 697 00:51:31,897 --> 00:51:33,963 All we have is beans. 698 00:51:33,964 --> 00:51:35,462 We don't come empty-handed. 699 00:51:39,130 --> 00:51:40,463 Got anything to drink? 700 00:51:41,364 --> 00:51:43,129 Just margaritas. 701 00:51:44,830 --> 00:51:46,264 Sounds like a party. 702 00:51:53,463 --> 00:51:55,562 Ooh, what is that? 703 00:51:55,563 --> 00:51:57,196 Liver. 704 00:51:57,197 --> 00:51:58,462 Which one? 705 00:51:58,463 --> 00:51:59,462 Crank's. 706 00:52:00,563 --> 00:52:02,696 Where are you ladies from? 707 00:52:02,697 --> 00:52:04,129 Alaska. 708 00:52:04,130 --> 00:52:05,197 Alaska? 709 00:52:06,430 --> 00:52:08,129 What do you do there? 710 00:52:08,130 --> 00:52:09,331 Save whales. 711 00:52:11,197 --> 00:52:12,996 You save that needle? 712 00:52:12,997 --> 00:52:13,996 Yeah. 713 00:52:15,597 --> 00:52:16,696 No! 714 00:52:16,697 --> 00:52:19,496 Hey girls, let's trip. 715 00:52:19,497 --> 00:52:22,163 This is some bomb-ass shit. 716 00:52:22,164 --> 00:52:24,129 I mean dyn-o-mite, baby. 717 00:52:39,864 --> 00:52:41,596 Thanks, Felix. 718 00:52:41,597 --> 00:52:42,697 I was getting thirsty. 719 00:52:50,097 --> 00:52:51,429 Um, yum. 720 00:52:51,430 --> 00:52:52,429 Nice and cool. 721 00:52:53,563 --> 00:52:55,130 I could use a bath. 722 00:54:23,830 --> 00:54:27,164 Music, music bitches. 723 00:54:35,463 --> 00:54:36,530 Dance, bitches. 724 00:54:37,463 --> 00:54:38,296 Dance. 725 00:54:38,297 --> 00:54:39,463 Yeah, dance. 726 00:54:46,296 --> 00:54:47,429 Strip. 727 00:54:47,430 --> 00:54:48,429 Hey! 728 00:54:50,463 --> 00:54:51,462 I said strip! 729 00:54:52,563 --> 00:54:53,562 Take it off. 730 00:54:57,897 --> 00:54:58,897 Take it off. 731 00:55:00,763 --> 00:55:01,762 Right. 732 00:55:06,164 --> 00:55:07,730 That's it. 733 00:55:09,997 --> 00:55:11,230 Nice tits. 734 00:55:12,330 --> 00:55:13,797 I'd like to bite 'em. 735 00:55:15,663 --> 00:55:16,662 Right. 736 00:55:32,330 --> 00:55:34,663 Nice to meet you, Felix, I'm Ezra. 737 00:55:36,930 --> 00:55:40,696 That's right, you can't trust the spirit of jezebel. 738 00:55:40,697 --> 00:55:42,797 She's a human and you can't trust them. 739 00:55:45,363 --> 00:55:48,063 Oh, the other one's an Indian. 740 00:55:48,064 --> 00:55:50,030 Well, you can trust her. 741 00:56:16,064 --> 00:56:17,163 Look at me. 742 00:56:19,196 --> 00:56:20,195 Look at me. 743 00:56:59,730 --> 00:57:00,729 Shit! 744 00:57:02,730 --> 00:57:03,729 That's weird. 745 00:57:07,597 --> 00:57:08,597 You saved my life. 746 00:57:09,497 --> 00:57:10,896 I owe you one, partner. 747 00:57:10,897 --> 00:57:12,763 Maybe next time you save mine. 748 00:57:15,063 --> 00:57:16,062 Let's camp here. 749 00:57:20,997 --> 00:57:23,229 What do we have to eat. 750 00:57:23,230 --> 00:57:24,229 Mice. 751 00:57:25,363 --> 00:57:26,463 That Felix killed? 752 00:57:27,363 --> 00:57:28,362 Yeah. 753 00:57:29,196 --> 00:57:32,329 You're eating a mouse that your coral snake poisoned. 754 00:57:32,330 --> 00:57:33,329 Yeah, you want some? 755 00:57:33,330 --> 00:57:34,929 No. 756 00:57:34,930 --> 00:57:37,128 How 'bout a lizard? 757 00:57:37,129 --> 00:57:38,163 No thanks. 758 00:57:39,330 --> 00:57:41,063 How 'bout some grasshoppers? 759 00:57:57,330 --> 00:58:00,128 Well, it's a new day. 760 00:58:00,129 --> 00:58:01,830 And we're still not dead. 761 00:58:04,597 --> 00:58:06,162 Got anything to eat? 762 00:58:06,163 --> 00:58:07,729 Jerky. 763 00:58:07,730 --> 00:58:08,964 What kind? 764 00:58:09,930 --> 00:58:10,929 Good. 765 00:58:26,029 --> 00:58:28,296 Did you sleep well, baby? 766 00:58:31,029 --> 00:58:33,029 Mm, yes. 767 00:58:34,663 --> 00:58:36,763 That ground was kind of hard, though. 768 00:58:58,330 --> 00:59:00,929 Baby, I've always wanted to tell you something. 769 00:59:00,930 --> 00:59:03,028 What is that, sweetheart? 770 00:59:03,029 --> 00:59:06,896 Never turn you back on a white-eye. 771 00:59:06,897 --> 00:59:08,696 Ah, you bitch! 772 00:59:25,597 --> 00:59:29,230 There's only room for one bitch in this biker gang. 773 00:59:30,096 --> 00:59:33,196 And now I fulfill my wildest dream. 774 00:59:37,530 --> 00:59:42,096 Watch for me on the mountain, moonshine is my name, 775 00:59:43,096 --> 00:59:47,630 firewater is my brother, danger is my twin, 776 00:59:48,630 --> 00:59:53,630 I am the lizard queen, I will haunt your dream. 777 01:00:36,163 --> 01:00:37,196 Well, that was fun. 778 01:00:38,330 --> 01:00:41,463 Now we have to get back to business. 779 01:00:45,296 --> 01:00:46,497 Is there anything to eat? 780 01:00:47,797 --> 01:00:48,796 Jerky. 781 01:00:59,063 --> 01:01:00,062 Yeah. 782 01:01:32,563 --> 01:01:34,862 You guys really made a mess. 783 01:01:34,863 --> 01:01:36,828 What the hell are you doing here? 784 01:01:36,829 --> 01:01:38,729 Looks like you had a party. 785 01:01:41,230 --> 01:01:43,230 You're not supposed to party without me. 786 01:01:44,129 --> 01:01:45,928 Where's moonshine? 787 01:01:45,929 --> 01:01:47,395 We threw a party. 788 01:01:47,396 --> 01:01:49,063 She didn't make it. 789 01:01:50,363 --> 01:01:52,195 You bitch? 790 01:01:53,363 --> 01:01:54,196 What was that? 791 01:01:54,197 --> 01:01:55,462 You fucking whore. 792 01:01:55,463 --> 01:01:57,062 If you start walking now you might even 793 01:01:57,063 --> 01:01:58,895 make out of here alive. 794 01:02:08,430 --> 01:02:09,529 Goddamn. 795 01:02:09,530 --> 01:02:11,828 We're unhorsed and set afoot. 796 01:02:14,896 --> 01:02:16,929 I'm gonna kill that fucking bitch. 797 01:02:18,063 --> 01:02:19,729 Are you sure you want to? 798 01:02:19,730 --> 01:02:20,929 She's a pretty good lay. 799 01:02:22,829 --> 01:02:27,395 I'm gonna cut her cunt off and make a hat out of it. 800 01:02:27,396 --> 01:02:30,696 That will look cool. 801 01:02:30,697 --> 01:02:32,629 Well I guess there's nothing left to do 802 01:02:32,630 --> 01:02:34,696 but start walking and try to stay alive. 803 01:02:34,697 --> 01:02:38,028 Oh, brilliant fucking plan, genius, 804 01:02:38,029 --> 01:02:40,329 I never would have thought of that. 805 01:02:40,330 --> 01:02:43,995 But first I'm gonna kill that fucking bitch. 806 01:02:43,996 --> 01:02:46,329 You know, I'm sick of this shit. 807 01:02:46,330 --> 01:02:48,896 You are not presidential enough. 808 01:02:49,729 --> 01:02:51,028 I'm out of here. 809 01:02:52,829 --> 01:02:57,862 Hey, there's only one way out of this gang, my friend. 810 01:04:05,796 --> 01:04:08,295 Now you're out of the gang, sucker. 811 01:04:08,296 --> 01:04:11,928 And you can keep your stank ass liver. 812 01:04:38,662 --> 01:04:40,430 How did you lose your sight? 813 01:04:41,430 --> 01:04:42,728 Vietnam. 814 01:04:42,729 --> 01:04:44,096 I was an army ranger. 815 01:04:45,896 --> 01:04:47,462 When I got back to the states, 816 01:04:47,463 --> 01:04:49,629 they dropped me light a hot potato. 817 01:04:51,530 --> 01:04:55,129 The president wasn't very grateful for my sacrifice. 818 01:04:56,863 --> 01:04:58,563 Some things never change. 819 01:05:00,463 --> 01:05:01,862 What was it like in nam? 820 01:05:01,863 --> 01:05:03,962 It was a clusterfuck. 821 01:05:03,963 --> 01:05:05,596 One gigantic atrocity. 822 01:05:07,463 --> 01:05:09,062 The things I saw, 823 01:05:10,662 --> 01:05:12,695 The things I did. 824 01:05:12,696 --> 01:05:16,295 I don't even know what the fuck I was doing over there, 825 01:05:16,296 --> 01:05:18,095 other than killing people. 826 01:05:18,096 --> 01:05:19,928 I did a lot of that. 827 01:05:19,929 --> 01:05:21,728 That sounds exactly like Syria. 828 01:05:21,729 --> 01:05:23,063 You were in Syria? 829 01:05:24,129 --> 01:05:25,263 What was that like? 830 01:05:27,129 --> 01:05:28,696 Seriously fucked up. 831 01:05:29,662 --> 01:05:31,162 I don't know what I was doing out there, 832 01:05:31,163 --> 01:05:33,796 other than killing people, and I still don't. 833 01:05:38,562 --> 01:05:39,863 She's making smoke. 834 01:05:40,762 --> 01:05:41,896 She wants to meet. 835 01:05:47,796 --> 01:05:51,129 I'll meet you at the devil's sinkhole. 836 01:06:13,896 --> 01:06:14,895 Easy. 837 01:06:16,063 --> 01:06:17,928 Actually, I come in peace. 838 01:06:17,929 --> 01:06:18,928 How come? 839 01:06:19,929 --> 01:06:20,963 And you come with me. 840 01:06:21,996 --> 01:06:22,829 Me? 841 01:06:22,829 --> 01:06:23,828 Yeah. 842 01:06:25,463 --> 01:06:28,329 You've betrayed too many people with too much money. 843 01:06:28,330 --> 01:06:30,128 They'll pay for your scalp, 844 01:06:30,129 --> 01:06:32,595 but they'll pay a lot more for you alive. 845 01:06:32,596 --> 01:06:35,062 And you expect me to just tag along with you? 846 01:06:35,063 --> 01:06:35,896 Yeah. 847 01:06:35,897 --> 01:06:37,962 Because I'm the only one with my finger on the trigger. 848 01:06:37,963 --> 01:06:38,962 Wrong, bitch. 849 01:06:40,196 --> 01:06:43,396 I'm a ranger, and I've been on your trail since San antone. 850 01:07:05,796 --> 01:07:08,795 Yes, Daphne, you are my soul mate. 851 01:07:08,796 --> 01:07:11,896 But I am half-human and I have my needs. 852 01:07:15,330 --> 01:07:17,330 I have to move quick to head them off. 853 01:07:20,029 --> 01:07:21,662 I'll catch up to you later. 854 01:07:47,029 --> 01:07:48,429 Hold it right there, lobo. 855 01:07:49,996 --> 01:07:51,695 You have no gang to back you up. 856 01:07:51,696 --> 01:07:53,063 It's just you and me now. 857 01:07:54,129 --> 01:07:56,595 I told you it was a big mistake 858 01:07:56,596 --> 01:07:59,162 messing with my money, bitch. 859 01:07:59,163 --> 01:08:00,828 Now hand it over. 860 01:08:11,429 --> 01:08:13,363 Hey there little red riding hood, 861 01:08:14,330 --> 01:08:15,888 how 'bout one last dance with the wolf? 862 01:08:36,395 --> 01:08:37,729 I'm a rich bitch now. 863 01:08:41,829 --> 01:08:43,795 Men are all talk, aren't they? 864 01:08:43,796 --> 01:08:44,928 But women? 865 01:08:44,929 --> 01:08:46,596 Women are made for action. 866 01:08:47,896 --> 01:08:49,461 Those men you burned? 867 01:08:49,462 --> 01:08:52,029 They'll pay plenty when they find out you're a cop. 868 01:08:53,629 --> 01:08:55,028 You're not the she beast. 869 01:08:55,029 --> 01:08:57,196 You're just a plain old pig. 870 01:10:11,729 --> 01:10:14,394 You know why they call me the she beast of devil mountain? 871 01:10:14,395 --> 01:10:15,695 Show me, bitch. 872 01:10:22,562 --> 01:10:25,096 Now, what am I going to do with you? 873 01:10:33,462 --> 01:10:34,461 I've got this. 874 01:11:00,462 --> 01:11:05,128 Well, where are you from originally. 875 01:11:05,129 --> 01:11:06,129 Right around here. 876 01:11:07,395 --> 01:11:08,394 A native texan? 877 01:11:09,863 --> 01:11:12,762 Tell me, are all Texas gals as mean as you? 878 01:11:14,229 --> 01:11:17,063 To be born a texan means one thing, you were born mean. 879 01:11:18,929 --> 01:11:19,963 What's next? 880 01:11:22,529 --> 01:11:23,928 At the ranger camp on devil's river. 881 01:11:23,929 --> 01:11:25,863 That's a long walk. 882 01:11:27,562 --> 01:11:28,895 Oh, I'll just go back 883 01:11:28,896 --> 01:11:31,394 to my little piece of paradise. 884 01:11:31,395 --> 01:11:32,229 You know what? 885 01:11:32,230 --> 01:11:35,028 If you don't mind, I think I'll join you. 886 01:11:35,029 --> 01:11:37,595 What about the major and the ranger camp? 887 01:11:37,596 --> 01:11:38,429 They can wait. 888 01:11:38,430 --> 01:11:40,195 I'm due a vacation. 889 01:11:40,196 --> 01:11:41,194 How 'bout them? 890 01:11:42,163 --> 01:11:44,761 Leave them as a warning to others.