1 00:01:44,542 --> 00:01:50,625 ‫"أشياء حقيقية" 2 00:02:52,042 --> 00:02:53,417 ‫"(روزينا ماي تشارلي)" 3 00:03:27,833 --> 00:03:30,750 ‫ما من سبب يمنعنا من تحقيق أهدافنا ‫في هذه المنطقة 4 00:03:31,083 --> 00:03:33,333 ‫أول ما يجب علينا فعله ‫هو سؤال المزيد من الأسئلة الاستقصائية 5 00:03:33,500 --> 00:03:36,375 ‫وفهم ما نوع الدعم الذي علينا تحقيقه ‫من أجل أولئك الزبائن 6 00:03:36,500 --> 00:03:39,708 ‫وما نوع التعديلات المنطقية ‫التي يجب على الموظفين القيام بها أيضاً 7 00:03:39,833 --> 00:03:43,000 ‫ثاني شيء نستطيع فعله ‫هو قضاء وقت أقل على هواتفنا 8 00:03:43,208 --> 00:03:45,708 ‫لاحظت أن الناس يخبّئون هواتفهم ‫على حضنهم 9 00:03:45,792 --> 00:03:48,500 ‫- على مكاتبهم أو في أكياسهم... ‫- أحتاج إلى دليل مكان سكن 10 00:03:48,583 --> 00:03:51,667 ‫إذا كان في وسعك ‫إحضار كشف حساب مصرفي 11 00:03:51,750 --> 00:03:53,125 ‫- أو فاتورة... ‫- ولكنني لا أملكها 12 00:03:53,292 --> 00:03:55,250 ‫ماذا أفعل؟ هل أخرجها من جيبي؟ 13 00:03:55,958 --> 00:03:58,167 ‫لا يمكننا أن نفعل شيئاً ‫حتى تقدّم لنا ذلك 14 00:03:58,250 --> 00:04:00,083 ‫ما مشكلتك؟ 15 00:04:01,167 --> 00:04:03,250 ‫- أقول إننا نحتاج إليه كتابةً ‫- ولكنني هنا 16 00:04:03,375 --> 00:04:06,125 ‫- أهناك مشكلة في نظرك؟ ‫- ما زلنا بحاجة إليه كتابةً 17 00:04:06,167 --> 00:04:08,708 ‫أيتها الحقيرة القبيحة! 18 00:04:45,625 --> 00:04:47,583 ‫"(ليتيسيا)، (اليونان) ‫(كوتا) الجنوبية، (إندونيسيا)" 19 00:04:48,125 --> 00:04:52,125 ‫"(تشوكاي)، (ماليزيا)" 20 00:04:57,792 --> 00:04:58,542 ‫(كايت) 21 00:04:59,750 --> 00:05:00,583 ‫(كايت) 22 00:05:02,792 --> 00:05:03,792 ‫(كايت) 23 00:05:05,917 --> 00:05:07,792 ‫قلت اسمك 3 مرات يا (كايت) 24 00:05:08,500 --> 00:05:11,708 ‫- يبدو وكأنك على كوكب آخر ‫- على (أورانوس) 25 00:05:12,917 --> 00:05:13,708 ‫آسفة 26 00:05:14,625 --> 00:05:16,208 ‫يودّ (ديفيد) رؤيتك قبل الغداء 27 00:05:16,708 --> 00:05:17,958 ‫- حسن ‫- سيصلك بريد إلكتروني 28 00:05:20,208 --> 00:05:24,125 ‫- وتأخرت مرةً أخرى هذا الصباح ‫- تأخرت بضع دقائق فقط 29 00:05:24,375 --> 00:05:27,875 ‫- وأين كنت يوم الثلاثاء؟ ‫- كنت إجارةً بسبب المرض 30 00:05:28,042 --> 00:05:31,500 ‫- لم تحضري تقرير طبيب ‫- أكله الكلب 31 00:05:33,250 --> 00:05:34,208 ‫أنا أمزح 32 00:05:35,917 --> 00:05:37,375 ‫أجل، سأحضر تقريراً في المرة المقبلة 33 00:05:37,458 --> 00:05:40,917 ‫آسفة، غاب الأمر... ‫عن ذهني تماماً، أنا... 34 00:05:41,000 --> 00:05:43,125 ‫أتتذكرين ما ناقشناه ‫الشهر الماضي يا (كايت)؟ 35 00:05:45,333 --> 00:05:46,167 ‫أجل 36 00:05:47,458 --> 00:05:52,083 ‫حسن، هذا تحذيرك الأخير ‫قبل أن أتّخذ الخطوة التالية 37 00:05:53,958 --> 00:05:57,000 ‫ثم مهما حدث بعد ذلك ‫يكون خارج سيطرتي 38 00:05:57,958 --> 00:05:59,125 ‫أتفهمين؟ 39 00:06:09,500 --> 00:06:10,500 ‫سيد (كيندرك)؟ 40 00:06:13,667 --> 00:06:16,583 ‫- هل هذا عنوانك الدائم؟ ‫- يصعب القول 41 00:06:16,792 --> 00:06:18,375 ‫حسن، يمكنك أن تعطينا عنوان ‫من تقيم عنده 42 00:06:18,458 --> 00:06:20,875 ‫ولكن ستضطر عندها ‫إلى إحضار موافقة مكتوبة 43 00:06:21,000 --> 00:06:23,708 ‫- لنقل إنه دائم إذاً ‫- حسن 44 00:06:24,292 --> 00:06:27,167 ‫أطلق سراحك من السجن توّاً ‫أيمكنني التحقق من أن تاريخ إطلاق سراحك 45 00:06:27,250 --> 00:06:30,125 ‫هو العشرون من نيسان عام 2019 ‫هل هذا صحيح؟ 46 00:06:30,208 --> 00:06:34,000 ‫أجل، دخلت في شجار بسيط ‫مع شاحنة مفصلية وعمود إنارة 47 00:06:39,625 --> 00:06:41,708 ‫أيمكنك تأكيد حالتك العائلية؟ 48 00:06:42,917 --> 00:06:46,208 ‫- هل أنت متزوّج أم أعزب؟ ‫- أعزب... للغاية 49 00:06:53,042 --> 00:06:54,833 ‫آسفة، الحاسوب يصبح... 50 00:06:57,292 --> 00:06:58,333 ‫الحاسوب... 51 00:07:01,792 --> 00:07:06,625 ‫أجل، حسن، يستغرق تسيير المطالبة ‫بين 3 إلى 5 أسابيع عادةً 52 00:07:06,833 --> 00:07:09,500 ‫وإذا لم نتصل بك خلال ذلك الوقت 53 00:07:09,583 --> 00:07:13,083 ‫يمكنك الاتصال بنا عبر الهاتف ‫أو البريد الإلكتروني 54 00:07:14,042 --> 00:07:17,542 ‫- ألديك أي أسئلة أخرى؟ ‫- ماذا ستفعلين على الغداء؟ 55 00:07:19,542 --> 00:07:20,208 ‫حسن... 56 00:07:28,083 --> 00:07:30,958 ‫أتناول شطيرةً في المطبخ عادةً 57 00:07:33,417 --> 00:07:36,542 ‫- لا يمنحوننا وقتاً طويلاً ‫- يبدو ذلك أسوأ من السجن 58 00:07:37,542 --> 00:07:40,333 ‫يجب عليك أن تخرجي ‫وتجلسي على مقعد 59 00:07:41,625 --> 00:07:43,708 ‫سأتذكر ذلك، شكراً لك 60 00:07:45,625 --> 00:07:46,417 ‫حسن 61 00:07:48,917 --> 00:07:51,792 ‫حسن، أنا معتمد عليك يا آنسة... 62 00:07:55,875 --> 00:07:56,792 ‫(بيركن) 63 00:07:59,125 --> 00:08:00,333 ‫لتحقيق الأمر 64 00:08:15,708 --> 00:08:18,500 ‫إذاً رتّبت لك موعداً غرامياً ‫مع شخص لا تعرفينه 65 00:08:19,292 --> 00:08:20,417 ‫اسمه (روب) 66 00:08:20,917 --> 00:08:23,208 ‫- اسم لطيف، شكراً ‫- أجل، إنه كذلك في الحقيقة 67 00:08:23,292 --> 00:08:24,500 ‫إنه لطيف حقاً 68 00:08:27,375 --> 00:08:28,500 ‫ووسيم أيضاً 69 00:08:30,417 --> 00:08:32,125 ‫ويريد أن يستقرّ فعلاً 70 00:08:40,000 --> 00:08:42,375 ‫- ما الأمر؟ هيا بنا ‫- تباً! 71 00:08:43,917 --> 00:08:45,125 ‫تباً! تذكرت شيئاً تواً 72 00:08:45,208 --> 00:08:48,250 ‫وعدت (غافين) أن أوقّع على خروجي ‫على ملف عند نهاية الليلة 73 00:08:48,625 --> 00:08:49,542 ‫يجب عليّ أن أعود 74 00:08:49,792 --> 00:08:51,917 ‫- إنها ليلة الجمعة ‫- أعرف، أحضري لي مشروباً 75 00:08:51,958 --> 00:08:54,500 ‫- ولن أتأخر، اتفقنا؟ ‫- حسن يا غريبة الأطوار 76 00:09:05,000 --> 00:09:06,333 ‫تفاجأت لرؤيتك هنا 77 00:09:09,417 --> 00:09:10,833 ‫تفاجأت لرؤيتك أنت 78 00:09:12,917 --> 00:09:14,125 ‫كيف كان يومك؟ 79 00:09:16,000 --> 00:09:19,125 ‫- جيداً، شكراً، ويومك؟ ‫- لا بأس فيه 80 00:09:21,458 --> 00:09:22,583 ‫ماذا تنوين أن تفعلي؟ 81 00:09:24,417 --> 00:09:27,833 ‫- لا شيء في الواقع ‫- هناك شعر في عينيك يا عزيزتي 82 00:09:33,833 --> 00:09:37,042 ‫- أين تشربين عادةً؟ ‫- في أي مكان 83 00:09:42,792 --> 00:09:44,792 ‫يا إلهي! لا يمكنني المشي بهذه التنورة 84 00:09:45,875 --> 00:09:48,000 ‫السيارة في حالة فوضى ‫إنه أمر مخجل جداً 85 00:09:49,083 --> 00:09:50,708 ‫سأرتّب مقعد الراكب الأمامي 86 00:10:21,667 --> 00:10:24,833 ‫- أيجعلك هذا تريدين القفز؟ ‫- لا 87 00:10:25,792 --> 00:10:26,708 ‫افعليها إذاً 88 00:10:29,833 --> 00:10:31,167 ‫إنها ظاهرة في الحقيقة 89 00:10:31,458 --> 00:10:33,708 ‫الرغبة في أن تلقي بنفسك ‫من أماكن مرتفعة 90 00:10:34,542 --> 00:10:36,125 ‫- أحقاً؟ ‫- أجل 91 00:10:36,333 --> 00:10:38,125 ‫لا يتعلق الأمر برغبتك في قتل نفسك 92 00:10:39,125 --> 00:10:42,292 ‫إنها تشعرك بالإيجابية تجاه الحياة ‫لأنه يمكنك فعلها 93 00:10:43,292 --> 00:10:44,125 ‫ولكنك لا تفعلينها 94 00:10:49,542 --> 00:10:50,750 ‫أنت جميلة، أليس كذلك؟ 95 00:11:27,250 --> 00:11:28,542 ‫اخلعي جوربيك 96 00:11:51,583 --> 00:11:52,792 ‫وسروالك الداخلي 97 00:12:06,292 --> 00:12:08,875 ‫- إنه برد، إنه برد ‫- قفي على قدميّ 98 00:12:28,708 --> 00:12:31,583 ‫- هل أنت بخير يا عزيزتي؟ ‫- أجل 99 00:12:32,833 --> 00:12:33,625 ‫أجل 100 00:12:35,125 --> 00:12:36,083 ‫استمر 101 00:12:36,583 --> 00:12:37,875 ‫استمر، استمر 102 00:12:38,083 --> 00:12:40,042 ‫استمر، استمر 103 00:14:52,250 --> 00:14:56,292 ‫- لم تتعرفي عليّ، أليس كذلك؟ ‫- لقد مضى زمن 104 00:14:56,417 --> 00:14:59,083 ‫لا، كنت هنا الأسبوع الماضي يا جدّتي 105 00:14:59,333 --> 00:15:00,417 ‫ألا تتذكرين؟ 106 00:15:00,750 --> 00:15:03,833 ‫لا بدّ من أنني أفقد قوايَ العقلية ‫في نهاية الأمر 107 00:15:03,917 --> 00:15:06,125 ‫- أنا أغيظك ‫- أنت تمزحين 108 00:15:06,500 --> 00:15:07,125 ‫تفضلي 109 00:15:08,250 --> 00:15:10,208 ‫- أحضرت لك هذه ‫- إنها جميلة 110 00:15:10,917 --> 00:15:12,125 ‫جميلة 111 00:15:13,333 --> 00:15:14,750 ‫تبدين جميلةً 112 00:15:18,333 --> 00:15:22,125 ‫كان عندي موعد غرامي... ‫مع رجل وسيم جداً 113 00:15:22,375 --> 00:15:25,375 ‫- يعجبني الرجل الوسيم ‫- أعرف ذلك 114 00:15:26,917 --> 00:15:30,458 ‫- وهو مرح أيضاً ‫- يبدو أنك مغرمة 115 00:15:32,417 --> 00:15:34,542 ‫ربما أكون، قليلاً 116 00:15:35,167 --> 00:15:38,750 ‫- كان يجدر بك أن تحضريه إلى هنا ‫- ولكننا التقينا توّاً يا جدتي 117 00:15:38,958 --> 00:15:41,917 ‫- ومتى اليوم الموعود؟ ‫- لا تكوني سخيفةً 118 00:15:42,000 --> 00:15:44,917 ‫فتاة جميلة مثلك ‫لا بد من أنه سيطلب يدك 119 00:15:45,000 --> 00:15:46,208 ‫تهانينا 120 00:15:47,000 --> 00:15:48,208 ‫زفاف 121 00:15:49,000 --> 00:15:50,083 ‫حفلة 122 00:15:51,500 --> 00:15:53,167 ‫يجب عليّ... يجب عليّ ‫أن أذهب يا جدتي 123 00:15:54,542 --> 00:15:57,125 ‫إنها فتاة مشغولة جداً ‫لديها الكثير لتقوم به 124 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 ‫أجل، أراك عما قريب، اتفقنا؟ 125 00:15:59,167 --> 00:16:02,458 ‫- هل سترينه الليلة؟ ‫- أجل، أجل، هذا صحيح 126 00:16:02,583 --> 00:16:04,167 ‫هل ستذهبان إلى مكان جميل؟ 127 00:16:05,833 --> 00:16:09,500 ‫- سأطهو له وجبةً ‫- أحسنت 128 00:16:44,708 --> 00:16:46,833 ‫"155 إعجاباً، 8 آلاف و308 تعليقات ‫أشياء حقيقية بخصوصنا" 129 00:16:47,542 --> 00:16:50,500 ‫"يقدّر بعضنا بعضاً ‫يخاطب بعضنا بعضاً بوساطة ألقاب" 130 00:16:54,708 --> 00:16:57,583 ‫إذا امتلأ ذلك ‫وتركتم ذلك الوبر كله هناك 131 00:16:57,667 --> 00:16:59,708 ‫إنه ممتلئ ‫هناك خطر نشوب حريق لذا لا تفعلوا 132 00:17:16,958 --> 00:17:20,541 ‫- مرحباً ‫- ماذا ترتدين؟ 133 00:17:21,375 --> 00:17:23,458 ‫يا إلهي! يجب عليك أن تكوني سريعةً ‫يا (كايت)، أنا أنوّم الأطفال 134 00:17:23,541 --> 00:17:27,416 ‫أنا... أتّصل لأقدّم اعتذاراً رسمياً 135 00:17:27,958 --> 00:17:31,792 ‫- أجل، أين كنت؟ كان في وسعك الاتصال بي ‫- أعرف، أعرف، أعرف 136 00:17:32,250 --> 00:17:34,125 ‫أنا آسفة ولكن كان... 137 00:17:35,500 --> 00:17:38,708 ‫- كان الأمر جنونياً قليلاً في الحقيقة ‫- أجل، حسن، تلك قصة حياتك، أليس كذلك؟ 138 00:17:38,792 --> 00:17:41,583 ‫لا تقرصني ‫قلت: ضع ذلك من يدك حالاً 139 00:17:41,667 --> 00:17:45,000 ‫- لا تتحدّث إلي هكذا ‫- أطفال مزعجون 140 00:17:45,167 --> 00:17:46,875 ‫أجل، حسن، لا بأس في ذلك ‫لا بأس في ذلك 141 00:17:46,958 --> 00:17:48,833 ‫إذا أعدتَه لي الآن... 142 00:17:49,917 --> 00:17:54,000 ‫- ماذا تقولين إذاً؟ هل أنت آسفة؟ ‫- أجل، أجل 143 00:17:55,042 --> 00:17:57,375 ‫ولد مطيع، ولد مطيع، أحسنت 144 00:17:57,458 --> 00:17:59,875 ‫يجب عليك ألّا تكون وقحاً مع أمك ‫أنا أكثر تعباً من أن أفعل هذا الليلة 145 00:17:59,958 --> 00:18:01,458 ‫اتفقنا؟ هيا، أرجوك 146 00:18:34,708 --> 00:18:38,250 ‫"(كيندريك صامويل)، 5 (كورونيت ميوز) ‫منتزه (بيكلي)" 147 00:18:38,333 --> 00:18:41,083 ‫"رمز بريدي (سي تي11 3 كاي في)" 148 00:18:41,125 --> 00:18:44,167 ‫"نسخ" 149 00:18:49,000 --> 00:18:50,375 ‫"5 (كورنيت ميوز)" 150 00:19:34,708 --> 00:19:40,125 ‫"مرحباً، هذا رقمي ‫(كايت)" 151 00:20:02,667 --> 00:20:07,125 ‫"مرحباً بك" 152 00:20:10,958 --> 00:20:12,292 ‫مرحباً 153 00:20:22,292 --> 00:20:24,333 ‫"ماذا تفعلين؟" 154 00:20:24,417 --> 00:20:29,417 ‫"أنا أعمل" 155 00:20:29,792 --> 00:20:31,250 ‫"أتسمّين ذلك عملاً؟" 156 00:20:34,250 --> 00:20:37,125 ‫"أتريدين أن نلتقي؟" 157 00:20:37,292 --> 00:20:38,875 ‫"حسن" 158 00:20:40,292 --> 00:20:42,333 ‫"الآن؟" 159 00:20:45,250 --> 00:20:50,417 ‫"لا أعرف إذا كان يمكنني ‫الهروب من العمل" 160 00:20:50,667 --> 00:20:55,542 ‫"ماذا عن لاحقاً؟" 161 00:21:00,292 --> 00:21:05,125 ‫"عليهم اللعنة! ‫لا يسمحون لك بالخروج للغداء أصلاً" 162 00:21:05,167 --> 00:21:08,458 ‫"أجل، وجهة نظر سديدة" 163 00:21:08,542 --> 00:21:13,542 ‫"سأختلق عذراً" 164 00:21:17,583 --> 00:21:19,500 ‫"أحسنت" 165 00:21:19,708 --> 00:21:24,083 ‫"إنه يوم جميل، لنذهب إلى مكان ما" 166 00:21:28,000 --> 00:21:32,000 ‫(غافين) وكأن... ‫وكأن سكيناً تخترق رأسي 167 00:21:32,083 --> 00:21:35,875 ‫وأرى هذه الأضواء الوامضة ‫على جانبي عينيّ 168 00:21:35,958 --> 00:21:38,125 ‫إنها... إنها تشتعل هكذا 169 00:21:41,667 --> 00:21:45,417 ‫- كنت أتقيّأ في الحمام يا (غافين) ‫- حسن 170 00:21:45,875 --> 00:21:47,292 ‫اذهبي، سنراك غداً 171 00:21:48,583 --> 00:21:50,083 ‫- أحضري تقرير طبيب ‫- أجل 172 00:22:21,458 --> 00:22:24,458 ‫- إلى أين سنذهب إذاً؟ ‫- سنفرّ لنتزوج 173 00:22:24,875 --> 00:22:27,583 ‫ولكنه سرّ حتى عنك 174 00:22:38,917 --> 00:22:41,333 ‫- انظري إلى هناك، إنه طير جارح ‫- أين؟ 175 00:22:41,542 --> 00:22:43,625 ‫- هناك ‫- أين؟ لا أراه 176 00:22:44,042 --> 00:22:44,958 ‫إنه طائر الباز 177 00:22:49,625 --> 00:22:51,417 ‫تباً! إنه يحوم حولنا 178 00:22:52,833 --> 00:22:53,875 ‫تباً! 179 00:23:00,000 --> 00:23:01,125 ‫تباً! 180 00:23:08,125 --> 00:23:09,625 ‫تأكلين مثل السنجاب 181 00:23:10,792 --> 00:23:14,333 ‫- حسن، إنه صعب كلياً بيد واحدة ‫- لم أنت هكذا دائماً؟ 182 00:23:14,833 --> 00:23:15,583 ‫كيف؟ 183 00:23:17,792 --> 00:23:21,375 ‫- فاتنة، ألست كذلك؟ ‫- لا أعرف 184 00:23:35,583 --> 00:23:38,333 ‫أعتقد أن دخان سيجارتك ‫يهبّ في طعام تلك السيدة 185 00:23:43,167 --> 00:23:45,375 ‫- هل يهبّ في طعامك؟ ‫- لا 186 00:23:55,708 --> 00:23:57,250 ‫لمَ تنتعلين ذلك الحذاء؟ 187 00:23:59,750 --> 00:24:00,917 ‫إنه شنيع، أليس كذلك؟ 188 00:24:04,083 --> 00:24:08,000 ‫- إنها قواعد اللباس لذا يجب عليّ ذلك ‫- حقيرون 189 00:24:12,083 --> 00:24:14,500 ‫سأطلب الفاتورة وسأريك مكاني المفضّل 190 00:24:16,542 --> 00:24:18,208 ‫المعذرة، هل يمكننا أخذ الفاتورة؟ 191 00:24:18,333 --> 00:24:19,250 ‫شكراً يا عزيزتي 192 00:24:19,750 --> 00:24:21,583 ‫لا، لا عليك، أنا سأدفعها 193 00:24:23,250 --> 00:24:24,875 ‫- هل أنت متأكد؟ ‫- أجل 194 00:24:40,042 --> 00:24:42,000 ‫- هل أنت بخير يا عزيزتي؟ ‫- أجل، شكراً لك 195 00:24:42,083 --> 00:24:45,500 ‫- إنه مجرّد توت ‫- تربّيت تربيةً حسنةً، أليس كذلك؟ 196 00:24:46,792 --> 00:24:47,875 ‫أفترض ذلك 197 00:24:48,792 --> 00:24:51,167 ‫بم كنت تنادين والديك؟ ‫أمي وأبي؟ 198 00:24:52,083 --> 00:24:54,125 ‫اسماهما (تريفور) و(سوزان) 199 00:24:54,792 --> 00:24:57,667 ‫- بمَ كنت تنادي والديك؟ ‫- الحقيرة والمخنّث 200 00:24:58,542 --> 00:25:00,417 ‫- ماذا؟ ‫- وهبتني للتبنّي عندما كنت في الرابعة 201 00:25:00,500 --> 00:25:02,375 ‫ولم ألتقِ أبي قط، لذا... 202 00:25:08,458 --> 00:25:10,000 ‫مع من تربّيت إذاً؟ 203 00:25:12,417 --> 00:25:13,333 ‫مع أشخاص متنوّعين 204 00:25:18,208 --> 00:25:19,542 ‫هل ستسبحين إذاً؟ 205 00:25:21,833 --> 00:25:23,042 ‫لست ماهرةً جداً في السباحة 206 00:25:29,542 --> 00:25:30,875 ‫اخلعي ملابسك إذاً 207 00:25:33,292 --> 00:25:34,875 ‫أنت خجلة، أليس كذلك؟ 208 00:25:35,833 --> 00:25:37,667 ‫أريني جسدك وسأريك جسدي 209 00:25:58,167 --> 00:25:59,417 ‫وهذا أيضاً من فضلك 210 00:26:06,292 --> 00:26:07,875 ‫- جسدك جميل ‫- شكراً 211 00:26:08,333 --> 00:26:10,125 ‫تربّيت تربيةً حسنةً جداً بالفعل 212 00:26:25,375 --> 00:26:27,042 ‫لا أعرف عنك شيئاً 213 00:26:29,333 --> 00:26:31,042 ‫وأنا لا أعرف عنك شيئاً 214 00:26:32,208 --> 00:26:34,667 ‫هواياتي هي القراءة 215 00:26:35,167 --> 00:26:37,250 ‫والاستماع إلى الموسيقى 216 00:26:38,125 --> 00:26:39,375 ‫أحب الرسم 217 00:26:40,750 --> 00:26:42,125 ‫- حقاً؟ ‫- أجل 218 00:26:44,125 --> 00:26:46,833 ‫- ألك حبيبة؟ ‫- لا، ليست لي حبيبة 219 00:26:46,917 --> 00:26:50,708 ‫- أتفعل مثل هذا الشيء كثيراً؟ ‫- هل تستجوبينني يا آنسة (بيركن)؟ 220 00:26:51,208 --> 00:26:53,125 ‫أسبق لك أن قتلت أحداً؟ 221 00:26:54,875 --> 00:26:57,375 ‫دخلت إلى السجن لـ 4 أشهر فقط 222 00:26:58,333 --> 00:26:59,292 ‫أنت مضحكة 223 00:27:00,333 --> 00:27:02,917 ‫- حقاً؟ ‫- تعرفين أنك كذلك 224 00:27:10,500 --> 00:27:13,375 ‫حسن، سأنزل إلى الماء 225 00:28:49,375 --> 00:28:51,292 ‫(كايت بيركن) الجميلة 226 00:29:08,583 --> 00:29:11,000 ‫أتمنى لو نستطيع ‫البقاء هكذا إلى الأبد 227 00:29:36,833 --> 00:29:38,333 ‫أيمكنني أن آخذ سيجارةً أيضاً لطفاً؟ 228 00:30:05,917 --> 00:30:08,042 ‫ماذا تحاولين أن تفعلي؟ ‫أن تتسلّقي إلى داخلي؟ 229 00:30:15,125 --> 00:30:17,875 ‫- ماذا؟ ‫- لا شيء، آسفة 230 00:31:21,125 --> 00:31:23,125 ‫تذكرت تواً أن سيارتي ‫لا تزال في العمل 231 00:31:25,917 --> 00:31:27,250 ‫لا يهم، سأذهب بالحافلة 232 00:31:30,042 --> 00:31:32,667 ‫أتود الدخول لشرب القهوة أو ما شابه؟ 233 00:31:33,458 --> 00:31:37,083 ‫- لديّ أعمال لأنجزها ‫- أجل 234 00:31:38,250 --> 00:31:40,625 ‫أجل، أجل، وأنا أيضاً، لذا... 235 00:31:51,333 --> 00:31:52,333 ‫سأتصل بك 236 00:32:45,250 --> 00:32:49,083 ‫- أتشعرين بتحسن؟ ‫- أجل، أجل، شكراً 237 00:32:49,208 --> 00:32:51,625 ‫أجل، إنها الشقيقة فقط 238 00:32:51,792 --> 00:32:53,000 ‫لديّ تقرير طبيب 239 00:32:56,500 --> 00:32:59,292 ‫أكره هذا الحذاء، أتكرهين هذا الحذاء؟ 240 00:33:01,083 --> 00:33:04,250 ‫تعرفين أنك قد تُطردين بسبب ‫إقامة علاقة مع مطالب، أليس كذلك؟ 241 00:33:05,958 --> 00:33:08,625 ‫لا مشكلة لديّ في ذلك ‫على الرغم من أنني أمّنت لك الوظيفة 242 00:33:08,708 --> 00:33:10,542 ‫أنا فقط... ظننت أنه يجدر بك أن تعرفي 243 00:33:11,167 --> 00:33:14,375 ‫- أهي مجرّد علاقة عابرة أم... ‫- لا أعرف 244 00:33:15,083 --> 00:33:18,042 ‫- إنها الأيام الأولى ‫- هل يرغب في الإنجاب؟ 245 00:33:19,500 --> 00:33:21,500 ‫خرجنا في موعدين فقط 246 00:33:22,458 --> 00:33:25,667 ‫ومع ذلك لا تسمحي له أن يتملّص منك ‫تعرفين طبعك 247 00:33:28,042 --> 00:33:30,292 ‫يبدو أنه معجب جداً بي في الحقيقة 248 00:33:32,250 --> 00:33:34,458 ‫أعرف أنك تريدين الاستقرار ‫هذا كل ما في الأمر يا عزيزتي 249 00:33:37,292 --> 00:33:40,042 ‫- أريد أشياء كثيرةً ‫- مثل ماذا؟ 250 00:33:42,375 --> 00:33:45,250 ‫- لا أعرف، أحب أن أسافر ‫- إلى أين؟ 251 00:33:46,500 --> 00:33:47,667 ‫أماكن كثيرة 252 00:33:48,250 --> 00:33:50,125 ‫- حقاً؟ مثل أين؟ ‫- لا أعرف 253 00:33:50,167 --> 00:33:53,458 ‫أحب فقط أن... ‫أذهب في رحلة إلى مكان ما 254 00:33:54,250 --> 00:33:56,083 ‫أركب في السيارة وأغادر 255 00:33:56,833 --> 00:33:59,542 ‫- أن أخوض مغامرةً ‫- جميل 256 00:34:04,125 --> 00:34:05,750 ‫القرار يرجع إليك، أليس كذلك؟ ‫أنا فقط... 257 00:34:05,833 --> 00:34:08,583 ‫يجب عليك... أن ترتبي أولوياتك ‫هذا كل ما في الأمر 258 00:34:10,542 --> 00:34:12,750 ‫أفهم أنك ما زلت ستجالسين الأطفال ‫ليلة السبت؟ 259 00:34:13,542 --> 00:34:16,250 ‫- أجل، أجل، بالطبع ‫- عظيم 260 00:34:17,458 --> 00:34:18,417 ‫أراك في الخارج 261 00:35:34,375 --> 00:35:39,375 ‫"كيف حالك؟ ‫أتناول الغداء على مقعد" 262 00:36:18,375 --> 00:36:22,833 ‫- وكيف العمل؟ ‫- أجل، مشغولة، لا وقت لديّ للراحة 263 00:36:23,375 --> 00:36:24,458 ‫أراهن أنك كذلك 264 00:36:24,917 --> 00:36:28,125 ‫هل أخبرتك أن ابنة عمك (جانيت) ‫أنجبت طفلها الثالث؟ 265 00:36:28,708 --> 00:36:32,042 ‫- سيكون لطفاً منك أن ترسلي لها بطاقةً ‫- أجل، بالطبع 266 00:36:32,375 --> 00:36:35,000 ‫صبيّ آخر، سوف تُنهك 267 00:36:35,917 --> 00:36:37,542 ‫هل كنت تخرجين إذاً؟ 268 00:36:39,375 --> 00:36:40,375 ‫وتستمتعين؟ 269 00:36:41,000 --> 00:36:42,125 ‫ماذا كنت تفعلين؟ 270 00:36:44,167 --> 00:36:46,125 ‫أنا أواعد شخصاً في الحقيقة 271 00:36:48,125 --> 00:36:49,917 ‫إنه خبر رائع يا (كايتي) 272 00:36:51,250 --> 00:36:54,625 ‫حسن، أفشي السر، أخبرينا المزيد ‫كيف هي شخصيته؟ 273 00:36:54,708 --> 00:36:55,750 ‫أين التقيتما؟ 274 00:36:57,458 --> 00:37:01,417 ‫نحن... التقينا في العمل مصادفةً ‫وبعدها... 275 00:37:02,708 --> 00:37:03,583 ‫وانتهت القصة 276 00:37:04,500 --> 00:37:05,708 ‫حدث الأمر بسرعة 277 00:37:07,125 --> 00:37:09,833 ‫- لديكما قواسم مشتركة كثيرة إذاً؟ ‫- أجل 278 00:37:10,917 --> 00:37:13,792 ‫أجل، لقد مرّ... بوقت عصيب مؤخراً 279 00:37:13,875 --> 00:37:16,667 ‫ولكنه يبلي حسناً الآن ‫إنه يقف على قدميه مجدداً 280 00:37:17,625 --> 00:37:20,125 ‫يا إلهي! ماذا تقصدين؟ 281 00:37:22,917 --> 00:37:24,333 ‫لا يملك قدمين 282 00:37:26,875 --> 00:37:29,375 ‫- أنت تمزحين ‫- أجل يا أمي، أنا أمزح 283 00:37:31,167 --> 00:37:33,458 ‫تمتلكين حسّ فكاهة سوداوياً أحياناً 284 00:37:33,542 --> 00:37:37,125 ‫- دعك من ذلك يا (سوزان) ‫- إنه بخير، أنا بخير، لا تقلقي بشأن ذلك 285 00:37:37,167 --> 00:37:39,458 ‫ولكنني أقلق بالفعل بشأن ذلك ‫تلك هي المشكلة 286 00:37:49,375 --> 00:37:50,583 ‫يجدر بي الذهاب 287 00:37:51,375 --> 00:37:53,625 ‫- لدي عمل كثير ‫- لا تدعيني أنسى إعطاءك بعض الخضراوات 288 00:37:53,708 --> 00:37:55,250 ‫- قبل أن تذهبي ‫- لا، لديّ خضراوات كافية 289 00:37:55,333 --> 00:37:58,083 ‫- شكراً يا أبي ‫- لديّ طماطم رائعة 290 00:38:04,250 --> 00:38:05,875 ‫يبدو أنها ستمطر مجدداً 291 00:41:16,125 --> 00:41:18,625 ‫مرحباً، أيمكنني الحصول على كوكتيل ‫(جين) و(تونيك) لطفاً؟ 292 00:41:18,708 --> 00:41:19,750 ‫- أجل بالطبع ‫- شكراً 293 00:41:22,292 --> 00:41:23,958 ‫أيمكنك أن تجعلها كأساً مضاعفة؟ 294 00:41:24,042 --> 00:41:25,333 ‫- أجل، لا مشكلة ‫- شكراً 295 00:41:44,125 --> 00:41:46,000 ‫- تفضلي ‫- شكراً لك، تفضل 296 00:41:46,417 --> 00:41:47,125 ‫شكراً 297 00:42:03,750 --> 00:42:04,500 ‫مرحباً يا (كايت) 298 00:42:04,708 --> 00:42:06,000 ‫- (روب) ‫- أجل 299 00:42:07,542 --> 00:42:10,417 ‫- هل يُفترض أن نتصافح أم... ‫- يا إلهي! لا، لا أعرف 300 00:42:11,292 --> 00:42:13,917 ‫لذا من أجل أن أترقى ‫اضطررت إلى المضيّ قدماً 301 00:42:14,125 --> 00:42:14,875 ‫صحيح 302 00:42:15,417 --> 00:42:17,542 ‫المشكلة هي أنني إذا كنت سأقبل ‫بمزيد من العمل 303 00:42:17,625 --> 00:42:19,875 ‫كان يجب أن يكون ذلك لقاء 10 آلاف ‫جنيه استرليني أكثر 304 00:42:20,000 --> 00:42:21,667 ‫وإلا لم يكن الأمر يستحق العناء 305 00:42:22,125 --> 00:42:25,792 ‫لذا عندما عرض عليّ منصب أعلى ‫وكان السعر مناسباً فكّرت... 306 00:42:26,167 --> 00:42:28,167 ‫"أجل، اترك (شيفيلد)، لمَ لا؟" 307 00:42:30,167 --> 00:42:32,917 ‫لذا... ها أنا ذا 308 00:42:34,417 --> 00:42:37,167 ‫- هل يعجبك الأمر؟ ‫- حتى الآن لا بأس، أجل 309 00:42:37,250 --> 00:42:39,042 ‫أجل، إنه فاتن جداً، أليس كذلك؟ 310 00:42:39,125 --> 00:42:40,667 ‫- إنه كذلك على نحو مفاجئ ‫- أجل 311 00:42:41,625 --> 00:42:43,333 ‫ربما يمكنني اصطحابك ‫في جولة في وقت ما 312 00:42:43,417 --> 00:42:44,333 ‫أود ذلك 313 00:42:44,458 --> 00:42:47,542 ‫- أريك الأماكن الجميلة ‫- أجل، أرغب في ذلك حقاً 314 00:42:51,625 --> 00:42:54,833 ‫- يعجبني حذاؤك بالمناسبة ‫- شكراً، أجل 315 00:42:54,958 --> 00:42:58,333 ‫قيل لي إن الحذاء هام جداً 316 00:43:00,083 --> 00:43:01,083 ‫هذا صحيح 317 00:43:03,833 --> 00:43:05,125 ‫إذاً... 318 00:43:05,833 --> 00:43:06,792 ‫ماذا عنك؟ 319 00:43:08,042 --> 00:43:09,875 ‫كنت أنا من يتحدث طوال الوقت 320 00:43:10,417 --> 00:43:12,667 ‫كيف عملك؟ أتستمتعين به؟ 321 00:43:12,875 --> 00:43:15,125 ‫حسن، إذا أحضرت لي ‫كأس (جين) و(تونيك) أخرى 322 00:43:15,208 --> 00:43:16,917 ‫سأخبرك كل شيء عنه 323 00:43:17,792 --> 00:43:18,958 ‫حسن، اتفقنا 324 00:43:20,417 --> 00:43:22,917 ‫ولكن أنا لن أشرب، سأقود السيارة 325 00:43:24,375 --> 00:43:26,917 ‫جئت بسيارة أجرة تحسّباً فقط 326 00:43:27,542 --> 00:43:29,208 ‫أو يمكنني أن أوصلك ‫إلى المنزل إذا أردت 327 00:43:31,000 --> 00:43:32,042 ‫شكراً، أجل 328 00:43:33,125 --> 00:43:34,792 ‫ربما يمكنني اصطحابك في تلك الجولة 329 00:43:37,000 --> 00:43:40,667 ‫ليس الليلة، لا ‫يجب عليّ الاستيقاظ في السادسة صباحاً 330 00:43:43,958 --> 00:43:46,167 ‫حسن، أتريدين كأس (جين) و(تونيك) أخرى؟ 331 00:43:46,250 --> 00:43:47,542 ‫أجل، اجعلها كأساً مضاعفة 332 00:43:48,750 --> 00:43:49,708 ‫حسن 333 00:44:00,125 --> 00:44:01,125 ‫أهو أبعد؟ 334 00:44:04,583 --> 00:44:07,542 ‫وتوقف هنا، هذا هو، هذا هو 335 00:44:11,625 --> 00:44:14,833 ‫هذا هو، ممتاز 336 00:44:18,417 --> 00:44:19,208 ‫أرأيت؟ 337 00:44:20,042 --> 00:44:23,625 ‫إذا نظرت هناك ‫يمكنك رؤية الميناء كله 338 00:44:24,458 --> 00:44:26,333 ‫إنه أجمل منظر في البلدة 339 00:44:28,125 --> 00:44:30,583 ‫أين... منزلك؟ أنا... 340 00:44:30,667 --> 00:44:32,958 ‫- ظننتك ترشدينني إلى منزلك ‫- أنا كذلك 341 00:44:35,250 --> 00:44:36,667 ‫هذه مجرّد تحويلة 342 00:45:05,417 --> 00:45:06,167 ‫مهلاً 343 00:45:09,333 --> 00:45:12,125 ‫مهلاً، مهلاً، مهلاً، انتظري ‫ما الذي تفعلينه؟ 344 00:45:13,042 --> 00:45:13,833 ‫ماذا؟ 345 00:45:15,875 --> 00:45:19,000 ‫اسمعي... لن... ‫لن نقيم علاقةً في سيارتي 346 00:45:20,667 --> 00:45:21,750 ‫إنها سيارة العمل 347 00:45:22,917 --> 00:45:24,625 ‫لسنا مضطرين إلى إقامة علاقة 348 00:45:28,833 --> 00:45:32,500 ‫- أظن... أظن... أظن أنك ثملة ربما ‫- قليلاً، ربما أكون كذلك 349 00:45:33,417 --> 00:45:35,917 ‫أنا... أظن... أظن أنه يجب عليك ‫أن تلبس ثيابك 350 00:45:36,125 --> 00:45:37,458 ‫أجل، أنت جذّاب حقاً 351 00:45:38,917 --> 00:45:43,083 ‫- اسمعي، البسي فستانك ثانيةً، اتفقنا؟ ‫- تملك أروع جسد، أتمارس الرياضة؟ 352 00:45:43,125 --> 00:45:44,583 ‫ارتدي فستانك ثانيةً 353 00:45:44,667 --> 00:45:46,083 ‫- لا ‫- وأعطيني رمزك البريدي 354 00:45:46,125 --> 00:45:48,333 ‫- لا ‫- هل أنت مجـ... هل أنت مجنونة؟ 355 00:45:48,417 --> 00:45:51,667 ‫- لا ‫- أتريدينني أن أتركك هنا؟ 356 00:45:52,417 --> 00:45:53,875 ‫الآن، أتريدينني أن أفعل ذلك؟ 357 00:45:56,125 --> 00:45:59,125 ‫- ارتدي فستانك ثانيةً الآن ‫- حسن 358 00:46:01,917 --> 00:46:03,125 ‫يا لك من معتوهة! 359 00:46:05,167 --> 00:46:06,208 ‫ارتدي فستانك ثانيةً 360 00:46:38,792 --> 00:46:40,333 ‫كنت أتصل بك 361 00:46:44,917 --> 00:46:46,125 ‫تبدين جميلةً 362 00:46:46,667 --> 00:46:47,917 ‫يعجبني فستانك 363 00:46:54,250 --> 00:46:55,625 ‫أسرعي إذاً 364 00:46:57,708 --> 00:46:58,583 ‫حفلة 365 00:47:10,875 --> 00:47:11,958 ‫سيارتي تعطّلت 366 00:47:12,125 --> 00:47:14,625 ‫- أيمكننا استعمال سيارتك؟ ‫- أجل 367 00:47:21,750 --> 00:47:22,375 ‫هنا 368 00:47:29,375 --> 00:47:31,542 ‫كان لي صديق متخيّل 369 00:47:32,125 --> 00:47:34,708 ‫حصان، اسمه (دنلوب) 370 00:47:35,125 --> 00:47:37,208 ‫- مثل اسم الأحذية الرياضية؟ ‫- أجل 371 00:47:37,875 --> 00:47:38,917 ‫هذا مضحك 372 00:47:43,333 --> 00:47:45,667 ‫إذا كان في وسعك الذهاب إلى أي مكان ‫إلى أين ستذهب؟ 373 00:47:45,833 --> 00:47:47,125 ‫إلى أين ستذهبين أنت؟ 374 00:47:52,333 --> 00:47:53,708 ‫إلى مكان مختلف 375 00:48:47,167 --> 00:48:48,417 ‫سأحضر زجاجة جعة 376 00:49:08,167 --> 00:49:09,250 ‫أجل 377 00:49:37,583 --> 00:49:39,833 ‫آسفة، شكراً 378 00:49:44,208 --> 00:49:47,792 ‫المعذرة، هل رأيت رجلاً بشعر أشقر؟ 379 00:49:52,083 --> 00:49:55,083 ‫المعذرة، هل رأيت رجلاً بشعر أشقر؟ 380 00:49:57,583 --> 00:50:00,000 ‫- يعتمر قبعة؟ ‫- ما اسمك يا عزيزتي؟ 381 00:50:02,125 --> 00:50:04,542 ‫(كايتي)، (كايت) 382 00:50:05,292 --> 00:50:06,958 ‫أبحث عن أحدهم 383 00:50:07,667 --> 00:50:10,792 ‫- (بلوند)، هل رأيته؟ ‫- خذي، تناولي قليلاً من هذه 384 00:50:13,583 --> 00:50:14,250 ‫خذي 385 00:50:14,875 --> 00:50:15,917 ‫لا عليك 386 00:50:22,333 --> 00:50:23,458 ‫إنه هيروئين 387 00:50:26,083 --> 00:50:26,917 ‫خذي 388 00:50:30,208 --> 00:50:31,083 ‫أحسنت 389 00:50:33,667 --> 00:50:36,208 ‫- أهي على ما يرام؟ ‫- أجل 390 00:50:39,042 --> 00:50:40,083 ‫- أنت! ‫- أجل 391 00:50:41,333 --> 00:50:42,375 ‫هل أنت على ما يرام؟ 392 00:50:43,083 --> 00:50:44,042 ‫هل أنت متأكدة؟ 393 00:50:45,875 --> 00:50:46,875 ‫أتريدين قليلاً من الماء؟ 394 00:51:07,250 --> 00:51:08,083 ‫اللعنة! 395 00:51:14,625 --> 00:51:15,625 ‫تباً! 396 00:51:27,083 --> 00:51:27,875 ‫تباً! 397 00:52:09,375 --> 00:52:10,375 ‫يا إلهي! 398 00:52:15,917 --> 00:52:17,167 ‫يا إلهي! 399 00:52:19,958 --> 00:52:21,083 ‫هل أنت بخير يا عزيزتي؟ 400 00:52:25,708 --> 00:52:27,125 ‫كنت أبحث عنك 401 00:52:27,208 --> 00:52:29,583 ‫أنا كنت أبحث عنك، أنت اختفيت 402 00:52:33,708 --> 00:52:35,000 ‫لقد قلقت عليك 403 00:52:45,167 --> 00:52:46,375 ‫لقد تجوّلت على غير هدى 404 00:52:49,208 --> 00:52:50,333 ‫الأمر الغريب أنني لم أفعل 405 00:52:51,083 --> 00:52:53,333 ‫ظننت أنك... أنك غادرت 406 00:52:56,667 --> 00:52:57,875 ‫أنت متيبّسة 407 00:52:59,708 --> 00:53:01,250 ‫استرخي يا عزيزتي 408 00:53:04,708 --> 00:53:06,042 ‫استرخي 409 00:53:11,458 --> 00:53:12,958 ‫أنا وأنت متشابهان 410 00:53:15,708 --> 00:53:16,708 ‫ماذا تقصد؟ 411 00:53:20,500 --> 00:53:21,875 ‫نحن توءمان في الروح 412 00:53:25,958 --> 00:53:27,167 ‫أنت منتشٍ 413 00:53:28,875 --> 00:53:31,958 ‫- أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه ‫- أنا أعرف دائماً ما الذي أتحدث عنه 414 00:53:47,167 --> 00:53:48,125 ‫أحسنت 415 00:53:50,708 --> 00:53:51,750 ‫أحسنت 416 00:53:54,375 --> 00:53:55,292 ‫هذا أفضل 417 00:53:59,167 --> 00:54:00,750 ‫ما المشكلة يا عزيزتي؟ 418 00:54:04,375 --> 00:54:06,083 ‫لا أحد يحبني 419 00:54:07,417 --> 00:54:09,000 ‫ما الذي تتحدثين عنه؟ 420 00:54:10,042 --> 00:54:11,208 ‫أصدقائي 421 00:54:13,958 --> 00:54:16,667 ‫- تلك مشكلتهم إذاً ‫- كيف؟ 422 00:54:17,417 --> 00:54:18,667 ‫كيف يمكن أن يكون ذلك؟ 423 00:54:21,750 --> 00:54:23,167 ‫إنهم ليسوا عشيرتك 424 00:54:26,125 --> 00:54:28,042 ‫يجب عليك أن تجدي عشيرتك 425 00:54:31,292 --> 00:54:32,708 ‫أنت عشيرتي 426 00:54:34,125 --> 00:54:36,917 ‫- ماذا؟ أنا فقط؟ ‫- أجل 427 00:54:37,667 --> 00:54:41,000 ‫- عشيرة صغيرة ‫- عشيرة صغيرة جداً 428 00:54:50,750 --> 00:54:55,417 ‫- ستتزوج أختي خلال بضعة أشهر ‫- هذا جميل 429 00:54:56,542 --> 00:54:58,083 ‫تعيش في (إسبانيا) 430 00:54:58,708 --> 00:55:00,250 ‫يمكنني إحضار شخص 431 00:55:01,292 --> 00:55:02,583 ‫يجدر بك أن تأتي 432 00:55:06,125 --> 00:55:07,000 ‫حسن 433 00:56:26,083 --> 00:56:26,917 ‫مرحباً 434 00:56:28,458 --> 00:56:29,708 ‫أنا أتضوّر جوعاً 435 00:56:30,042 --> 00:56:32,958 ‫ماذا تأكلين؟ ‫ليس لديك أي طعام 436 00:56:33,958 --> 00:56:36,500 ‫- تأخرت في تبضّع الطعام ‫- لا بأس في ذلك 437 00:56:36,667 --> 00:56:38,125 ‫سآخذ شيئاً في طريقي 438 00:56:38,958 --> 00:56:40,125 ‫إلى أين أنت ذاهب؟ 439 00:56:41,750 --> 00:56:42,542 ‫إلى اجتماع 440 00:56:43,083 --> 00:56:47,208 ‫- اجتماع من أي نوع؟ ‫- مشروع تجارة محتمل في الأيام الأولى 441 00:56:48,042 --> 00:56:50,125 ‫- أيمكنني المجيء؟ ‫- هل تمزحين؟ 442 00:56:52,917 --> 00:56:55,458 ‫- أجل، ما زلت أشعر بالنشوة قليلاً ‫- أيمكنني استعارة سيارتك؟ 443 00:56:55,542 --> 00:56:56,792 ‫هل أخبرتك أن سيارتي تعطلت؟ 444 00:56:57,167 --> 00:56:59,333 ‫- أجل، أجل، أخبرتني ‫- إنها مشكلة متعلقة بنظام العادم 445 00:56:59,458 --> 00:57:03,125 ‫يجب عليّ أن آخذها إلى مكان إصلاح ‫ولكن مكان لا ينهبني 446 00:57:03,458 --> 00:57:04,708 ‫أهذا كل ما تأكلينه؟ 447 00:57:05,500 --> 00:57:07,792 ‫أنت حقاً سنجابة صغيرة 448 00:57:09,708 --> 00:57:12,625 ‫حسن، من الأفضل أن أذهب 449 00:57:13,958 --> 00:57:14,625 ‫من الأفضل أن أغادر 450 00:57:14,708 --> 00:57:16,333 ‫اسمع، يمكنني أن أذهب ‫وأشتري لك بيضاً ولحماً مقدّداً 451 00:57:16,417 --> 00:57:18,917 ‫سيستغرق الأمر دقيقةً فقط 452 00:57:19,792 --> 00:57:21,292 ‫أنت ملحاحة، أليس كذلك؟ 453 00:57:22,958 --> 00:57:23,750 ‫حسن 454 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 ‫هيا إذاً إذا كنت ستذهبين 455 00:57:29,083 --> 00:57:30,875 ‫أحضري لي قهوةً، قهوةً لذيذةً 456 00:57:30,958 --> 00:57:34,125 ‫- قهوة لذيذة، حسن ‫- و... عصير برتقال 457 00:57:34,708 --> 00:57:37,333 ‫- مع قطع برتقال أو من دونها؟ ‫- أنت قرّري 458 00:57:38,458 --> 00:57:39,917 ‫- حسن ‫- وكتشاب 459 00:57:41,000 --> 00:57:43,708 ‫حسن، الطلب قادم حالاً 460 00:57:56,000 --> 00:57:58,083 ‫أين هو؟ أين هو؟ 461 00:58:01,375 --> 00:58:02,125 ‫أجل 462 00:58:07,917 --> 00:58:10,125 ‫أجل، لمَ لا؟ عصير، عصير 463 00:58:12,500 --> 00:58:13,375 ‫حسن 464 00:58:39,417 --> 00:58:40,125 ‫تباً! 465 00:59:00,417 --> 00:59:01,667 ‫مرحباً 466 00:59:19,708 --> 00:59:20,958 ‫اضطررت إلى الذهاب، إلى اللقاء 467 00:59:21,042 --> 00:59:22,792 ‫"اضطررت إلى الذهاب، إلى اللقاء" 468 00:59:22,875 --> 00:59:24,833 ‫اضطررت إلى الذهاب، إلى اللقاء ‫اضطررت إلى الذهاب، إلى اللقاء 469 00:59:30,333 --> 00:59:31,083 ‫حسن 470 00:59:33,583 --> 00:59:34,458 ‫اللعنة! 471 00:59:37,875 --> 00:59:42,833 ‫"أين أنت؟ لقد تأخرت" 472 00:59:43,292 --> 00:59:44,125 ‫تباً! 473 00:59:45,375 --> 00:59:46,167 ‫تباً! 474 00:59:49,958 --> 00:59:51,125 ‫اضطررت إلى الذهاب، إلى اللقاء 475 01:00:10,167 --> 01:00:10,917 ‫حسن 476 01:00:14,667 --> 01:00:15,333 ‫اللعنة! 477 01:00:24,000 --> 01:00:25,083 ‫اللعنة! 478 01:00:26,375 --> 01:00:27,667 ‫تباً! 479 01:00:29,042 --> 01:00:31,583 ‫ووضعت المفتاح في مدخل التشغيل و... 480 01:00:32,083 --> 01:00:35,042 ‫ولا شيء، لم تدر... حتى 481 01:00:37,083 --> 01:00:39,000 ‫لا بدّ من أن هناك مشكلة في نظام العادم 482 01:00:39,125 --> 01:00:40,542 ‫يجب عليّ أن آخذها إلى محل إصلاح 483 01:00:41,542 --> 01:00:43,125 ‫محل لا يحاول أن ينهبني 484 01:00:45,458 --> 01:00:47,833 ‫- لا أعرف ماذا أقول يا (كايت) ‫- آسفة 485 01:00:48,875 --> 01:00:51,292 ‫- لن يساعد الأسف هذه المرة ‫- آسفة، المعذرة، يجب عليّ أن... 486 01:01:27,208 --> 01:01:28,542 ‫أعتقد أنني مصابة بجرثومة 487 01:01:31,625 --> 01:01:33,500 ‫كان يعبث بك، أليس كذلك؟ 488 01:01:34,583 --> 01:01:38,375 ‫"لطفاً استخدموا سلّات النظافة ‫الموجودة الآن في الحمّام، شكراً" 489 01:01:38,458 --> 01:01:41,167 ‫أخذ سيارتك، إنها سرقة 490 01:01:41,250 --> 01:01:42,667 ‫قلت إنه يمكنه أخذها 491 01:01:43,125 --> 01:01:44,750 ‫إنه يستغلك يا رفيقة 492 01:01:46,000 --> 01:01:48,125 ‫- لا، الأمر ليس هكذا ‫- الأمر واضح جداً يا (كايت) 493 01:01:48,250 --> 01:01:50,542 ‫لا، اسمعي، لم ينعم بطفولة سعيدة جداً 494 01:01:52,250 --> 01:01:54,708 ‫سوف تنقذينه إذاً، أليس كذلك؟ 495 01:01:56,208 --> 01:01:58,375 ‫لا، لدينا رابط 496 01:01:58,667 --> 01:02:02,708 ‫حسن، يجب عليك أن ترسلي له رسالةً نصيةً ‫وتخبريه أنه إذا لم يرجع سيارتك الليلة 497 01:02:02,792 --> 01:02:04,250 ‫فستستدعين الشرطة عندها 498 01:02:04,458 --> 01:02:06,417 ‫أجل، أحياناً أعتقد أنك تستمتعين ‫بهذا كله 499 01:02:07,167 --> 01:02:08,125 ‫عفواً؟ 500 01:02:10,625 --> 01:02:12,917 ‫أستميحك عذراً! ‫أستمتع بماذا بالضبط؟ 501 01:02:12,958 --> 01:02:14,667 ‫أتعتقدين حقيقةً ‫أنه ليس لديّ شيء أفضل لأفعله 502 01:02:14,750 --> 01:02:16,375 ‫من الاستماع إليك ‫تشتكين من علاقتك الأخيرة؟ 503 01:02:16,458 --> 01:02:17,833 ‫تبدين معتدّةً بنفسك 504 01:02:20,125 --> 01:02:21,833 ‫تبدين رخيصةً قليلاً 505 01:02:22,458 --> 01:02:25,375 ‫أجل، حسن... أحاول ألّا أفكر ‫في نفسي بتلك الطريقة 506 01:02:25,792 --> 01:02:28,833 ‫حسن، ربما يجب عليك التوقف ‫عن إقامة علاقات مع غرباء عابرين 507 01:02:28,917 --> 01:02:30,875 ‫وأن تجدي لنفسك حبيباً محترماً 508 01:02:37,708 --> 01:02:39,208 ‫أعتقد أنه يجدر بك الذهاب ‫إلى المنزل يا (كايت) 509 01:04:46,542 --> 01:04:47,375 ‫اللعنة! 510 01:04:49,458 --> 01:04:55,375 ‫"أين سيارتي؟" 511 01:05:50,000 --> 01:05:51,792 ‫- مرحباً ‫- مرحباً، مرحباً 512 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 ‫كنت أحاول الاتصال بك 513 01:05:54,125 --> 01:05:55,458 ‫أحتاج إلى سيارتي 514 01:05:57,042 --> 01:05:57,792 ‫أجل 515 01:06:01,750 --> 01:06:03,583 ‫- هذه الليلة؟ ‫- هذه الليلة، أجل 516 01:06:07,125 --> 01:06:08,042 ‫في أي ساعة؟ 517 01:06:11,000 --> 01:06:12,583 ‫نحو السابعة والنصف 518 01:06:16,917 --> 01:06:18,208 ‫الثامنة والنصف، أجل هذا مناسب 519 01:06:18,750 --> 01:06:20,625 ‫- أخبريني أين تريدين أن نلتقي ‫- حسن 520 01:06:20,833 --> 01:06:22,958 ‫- هل أنت على ما يرام؟ أجل ‫- أجل، أجل وأنت؟ 521 01:06:55,292 --> 01:06:57,125 ‫هذه الحانة مريعة 522 01:06:58,250 --> 01:07:01,458 ‫إنها قريبة من مكان سكني ‫إنها أول مكان فكرت فيه 523 01:07:03,042 --> 01:07:05,583 ‫- كيف حالك إذاً؟ ‫- أنا منهك 524 01:07:07,458 --> 01:07:10,333 ‫- كيف جرت تلك المقابلة؟ ‫- ماذا؟ 525 01:07:11,042 --> 01:07:14,250 ‫مع... مشروع العمل المحتَمل ذلك 526 01:07:14,333 --> 01:07:18,625 ‫- هل أعطوك الوظيفة يا سيد (كيندريك)؟ ‫- هل أبدو كشخص يمكنه العمل لحساب الغير؟ 527 01:07:21,708 --> 01:07:22,500 ‫لا 528 01:07:22,583 --> 01:07:24,792 ‫- مذاق هذه الجعة فاسد ‫- لا 529 01:07:28,958 --> 01:07:30,000 ‫أحضرت مفاتيحك 530 01:07:40,542 --> 01:07:42,208 ‫ظننت أنه ربما كان يجدر بك الاتصال 531 01:07:46,500 --> 01:07:47,583 ‫كنت مشغولاً 532 01:07:48,583 --> 01:07:50,708 ‫- لقد اختفيت فحسب، أنت... ‫- ماذا؟ 533 01:07:50,875 --> 01:07:53,125 ‫- متى؟ ‫- عندما ذهبت إلى المتجر 534 01:07:53,708 --> 01:07:54,792 ‫تركت لك ملاحظةً 535 01:07:56,667 --> 01:07:57,750 ‫أجل، أعرف ولكن... 536 01:07:58,208 --> 01:08:00,833 ‫ظننت أنه ربما ‫كان يجدر بك الاتصال لتقول... 537 01:08:01,458 --> 01:08:03,667 ‫- لا أعرف، لتقول فقط... ‫- إنه طريق ذو اتجاهين يا (كايت) 538 01:08:03,792 --> 01:08:06,292 ‫- كان في وسعك الاتصال بي ‫- فعلت 539 01:08:08,000 --> 01:08:08,750 ‫أجل 540 01:08:14,708 --> 01:08:19,457 ‫- كانت سيارتي معك لأكثر من أسبوع ‫- أنت أعرتني إياها 541 01:08:26,500 --> 01:08:28,000 ‫اسمع، أنا أتساءل فقط ماذا... 542 01:08:28,082 --> 01:08:30,167 ‫- ماذا يحدث معنا؟ ‫- أتتحدثين بجدية؟ 543 01:08:30,250 --> 01:08:31,667 ‫أتريدين فعل ذلك الآن؟ 544 01:08:34,957 --> 01:08:36,917 ‫المشكلة هي... أنت تعجبني 545 01:08:37,875 --> 01:08:39,917 ‫تعجبني كثيراً وأنا... 546 01:08:41,125 --> 01:08:42,457 ‫في الحقيقة أعتقد أنك رائع جداً 547 01:08:42,542 --> 01:08:46,375 ‫- وأود الاستمرار... الاستمرار في رؤيتك ‫- ما الذي تتحدثين عنه؟ 548 01:08:46,457 --> 01:08:47,207 ‫أنا فقط... 549 01:08:50,582 --> 01:08:54,542 ‫- أود أن أكون حبيبتك ‫- كم عمرك؟ اثنتا عشرة سنة؟ 550 01:09:00,625 --> 01:09:02,542 ‫أنا... أنا... ماذا تريد إذاً؟ 551 01:09:06,917 --> 01:09:08,042 ‫لا أريد أيّ شيء 552 01:09:17,582 --> 01:09:18,417 ‫ولكنك... 553 01:09:19,667 --> 01:09:22,542 ‫- قلتَ إنني توءمك في الروح ‫- متى قلت ذلك؟ 554 01:09:23,500 --> 01:09:26,667 ‫- بعد الحفلة ‫- عندما كنت سكراً ومنتشياً من الحبوب؟ 555 01:09:26,832 --> 01:09:30,082 ‫أجل، قلت... قلت إنك منتشٍ، قلت ذلك 556 01:09:30,125 --> 01:09:33,332 ‫كنت أحاول أن أهدّئك يا (كايت) ‫وأجبر خاطرك، كنت مضطربةً 557 01:09:35,332 --> 01:09:38,000 ‫دعوتني إلى عرس أختك ‫ماذا يعني ذلك؟ 558 01:09:50,500 --> 01:09:51,207 ‫تباً! 559 01:09:51,832 --> 01:09:53,832 ‫إنه... صديق، صديق قديم 560 01:09:55,125 --> 01:09:56,875 ‫أتى إلى البلدة لليلة فقط 561 01:09:59,125 --> 01:10:00,250 ‫يجب عليّ الذهاب 562 01:10:01,500 --> 01:10:04,542 ‫- ماذا؟ الآن؟ ‫- إنه أقرب ما يمكن لي لأخ 563 01:10:04,750 --> 01:10:05,417 ‫اتفقنا؟ 564 01:10:06,458 --> 01:10:08,542 ‫- ما المشكلة؟ ‫- أعتقد... أعتقد أنني مصابة بالشقيقة 565 01:10:18,125 --> 01:10:19,625 ‫يجب عليّ أن ألتقي صديقي، اتفقنا؟ 566 01:10:19,917 --> 01:10:21,542 ‫سيارتك مركونة على جهة الطريق المقابلة 567 01:10:21,667 --> 01:10:23,042 ‫انتظر، انتظر، كيف... كيف سنترك الأمر؟ 568 01:10:23,125 --> 01:10:25,250 ‫- أنت مزعجة جداً، أتعرفين ذلك؟ ‫- لا، أنا لا... لا أفهم 569 01:10:25,333 --> 01:10:26,750 ‫- أنا لا... أنا لا أفهم ‫- ماذا؟ 570 01:10:26,833 --> 01:10:29,417 ‫- لمَ تحاولين محاصرتي؟ ‫- أنا لا أفعل، أنا لا أفعل 571 01:10:29,500 --> 01:10:31,958 ‫رائحة نفسك بشعة حقاً يا عزيزتي 572 01:12:40,542 --> 01:12:41,708 ‫مرحباً يا حبي 573 01:12:41,875 --> 01:12:45,917 ‫- قرعنا الجرس ولكن لم تفتحي ‫- لذا اضطررنا إلى الدخول بأنفسنا 574 01:12:46,375 --> 01:12:47,583 ‫كنت نائمةً 575 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 ‫كانت تلك المفاتيح ‫للحالات الطارئة يا أمي 576 01:12:50,583 --> 01:12:51,833 ‫تجاوز الوقت منتصف النهار 577 01:12:53,125 --> 01:12:54,417 ‫أجل، كنت أرتاح 578 01:12:55,500 --> 01:12:57,292 ‫كنت مشغولةً جداً ‫في العمل يا أمي 579 01:12:58,000 --> 01:12:58,958 ‫ماذا تفعلان؟ 580 01:13:00,333 --> 01:13:02,125 ‫لمَ لست في العمل اليوم إذاً؟ 581 01:13:04,125 --> 01:13:07,208 ‫- لأنها العطلة الأسبوعية ‫- اليوم يوم الثلاثاء 582 01:13:08,792 --> 01:13:10,417 ‫قابلنا صديقتك (أليسون) مصادفةً 583 01:13:11,125 --> 01:13:13,000 ‫نعرف بشأن وظيفتك يا حبي 584 01:13:13,625 --> 01:13:14,958 ‫لمَ لم تخبرينا؟ 585 01:13:16,792 --> 01:13:18,750 ‫أمك تقلق، تلك هي المشكلة 586 01:13:18,875 --> 01:13:20,833 ‫لم يكن هناك أي شيء ‫في خزائنك يا (كايتي) 587 01:13:20,917 --> 01:13:22,250 ‫ظننت أنك كنت ستشترين ‫موقد طبخ جديداً 588 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 ‫كما قلت: كنت مشغولةً جداً 589 01:13:26,875 --> 01:13:28,708 ‫أعتقد أن الرجال يجدونك صعبةً 590 01:13:28,792 --> 01:13:29,250 ‫- هذا هو السبب ‫- ماذا؟ 591 01:13:29,333 --> 01:13:31,458 ‫- (سوزان) ‫- لا، من المهم أن تعرف هذه الأمور 592 01:13:31,542 --> 01:13:32,958 ‫إنها بمفردها تماماً 593 01:13:34,167 --> 01:13:35,792 ‫- اجلسي ‫- لا أريد أن أجلس 594 01:13:35,875 --> 01:13:37,792 ‫اسمعي، أحضرت أمك بعض الدجاج 595 01:13:37,875 --> 01:13:39,667 ‫وكعكة الشوكولاتة، المفضلة عندك 596 01:13:39,750 --> 01:13:41,667 ‫وأحضرت أنا بعض الخضراوات ‫من الحديقة 597 01:13:41,792 --> 01:13:44,000 ‫- خضراوات طازجة جميلة ‫- لا أريد مزيداً من الخضراوات 598 01:13:44,083 --> 01:13:45,417 ‫ماذا تفعلان هنا؟ ‫لماذا أنتما في شقتي؟ 599 01:13:45,500 --> 01:13:47,958 ‫اخرجا، اخرجا، اخرجا 600 01:13:49,000 --> 01:13:50,083 ‫اخرجا 601 01:13:52,042 --> 01:13:53,375 ‫لا أعرف ما مشكلتك 602 01:13:54,792 --> 01:13:57,458 ‫- مثل مكتئبة من نوع ما ‫- كفاك يا (سوزان) 603 01:13:57,542 --> 01:13:59,750 ‫يمكننا العودة في وقت لاحق 604 01:14:02,250 --> 01:14:04,083 ‫لن أعود في وقت لاحق 605 01:14:05,458 --> 01:14:07,167 ‫لكي أخاطَب بتلك الطريقة 606 01:14:07,708 --> 01:14:08,875 ‫كيف تجرّأت؟ 607 01:15:05,292 --> 01:15:10,125 ‫"(بلوند)" 608 01:17:09,833 --> 01:17:11,000 ‫عليك اللعنة! ابتعدي 609 01:17:11,708 --> 01:17:13,333 ‫ما الذي تفعلينه؟ 610 01:17:15,583 --> 01:17:16,375 ‫اللعنة! 611 01:17:20,708 --> 01:17:21,542 ‫اللعنة! 612 01:17:30,292 --> 01:17:31,000 ‫اللعنة! 613 01:18:41,125 --> 01:18:41,750 ‫أؤمن بذلك حقاً 614 01:18:41,875 --> 01:18:45,583 ‫ليس هناك حمّام بارد ‫إنه دائماً مملوء بالماء الحار 615 01:18:49,625 --> 01:18:50,792 ‫أعيش في ثياب السباحة هذه يا رفيق 616 01:18:51,292 --> 01:18:52,708 ‫أنفقت عليها 10 دولارات 617 01:18:58,667 --> 01:18:59,417 ‫احذر يا رفيق 618 01:18:59,583 --> 01:19:01,542 ‫كانت تلك... كانت تلك ‫كرة في حفرة بضربة واحدة 619 01:19:01,917 --> 01:19:03,167 ‫- أجل ‫- لم تكن كذلك 620 01:19:03,250 --> 01:19:04,458 ‫بل كانت كرة في حفرة بضربة واحدة 621 01:19:04,625 --> 01:19:07,500 ‫أهذه... أهذه لعبة سنوكر ‫أم بلياردو يا رفيق؟ 622 01:19:07,625 --> 01:19:08,625 ‫إنها البلياردو 623 01:19:08,917 --> 01:19:10,167 ‫- إنها البلياردو؟ ‫- أجل، البلياردو 624 01:19:10,250 --> 01:19:12,250 ‫حسن، ما الفرق بين السنوكر والبلياردو؟ 625 01:19:12,333 --> 01:19:14,083 ‫أنا و(كايت) سنلعب في فريقين 626 01:19:14,167 --> 01:19:16,417 ‫- أنت معي، تعالي معي ‫- حقاً؟ حسن 627 01:19:16,583 --> 01:19:18,292 ‫سوف... سأذهب للتبوّل 628 01:19:31,292 --> 01:19:34,042 ‫المسي كم هذا أملس، هذا جميل 629 01:19:34,667 --> 01:19:36,333 ‫- أهذا جميل؟ ‫- أجل 630 01:19:40,333 --> 01:19:42,125 ‫توجد الكثير من المساحة هناك ‫أليس كذلك؟ 631 01:19:45,833 --> 01:19:48,125 ‫توجد ألوان مختلفة، انظري 632 01:19:49,958 --> 01:19:51,083 ‫هذا جميل 633 01:19:52,833 --> 01:19:54,083 ‫يعجبني ذلك الأزرق 634 01:19:55,625 --> 01:19:57,958 ‫كعكة مع هذا الخلاط الجميل 635 01:19:58,083 --> 01:20:01,875 ‫إذاً سوف أريكم اليوم ‫كيف نصنع كريمة جبن كريمية مثالية 636 01:20:01,958 --> 01:20:02,750 ‫من أجل كعكتكم 637 01:20:02,917 --> 01:20:06,750 ‫سوف أضيف أولاً الزبدة اللينة 638 01:20:07,208 --> 01:20:10,000 ‫ثم سأضيف الجبن الكريمي 639 01:20:10,083 --> 01:20:12,167 ‫إذا حاول أحد منكم فعل ذلك باليد 640 01:20:12,250 --> 01:20:15,750 ‫ستعرفون أنه من الصعب حقاً ‫إزالة الكتل كلها 641 01:20:15,833 --> 01:20:19,833 ‫لذا سنتخلص من ذلك التوتر كله ‫باستخدام العجّانة الكهربائية 642 01:20:20,125 --> 01:20:22,208 ‫هذه القطعة الملحقة التي سنستخدمها 643 01:20:22,292 --> 01:20:25,250 ‫وهي حقاً توضع هناك بتلك السهولة 644 01:20:25,333 --> 01:20:29,333 ‫شغّلوا الخلاط وستتمكنون من سماع ‫انطلاقة المحرك البطيئة 645 01:20:29,625 --> 01:20:33,208 ‫لذا فهو هادئ ولطيف حقاً ‫حتى لا تكون هناك ضجة كثيرة في المطبخ 646 01:20:33,292 --> 01:20:34,750 ‫- "حجزت تذكرتين إلى (إسبانيا)" ‫- بينما تخبزون 647 01:20:34,875 --> 01:20:39,500 ‫- "من أجل عرس أختي، تحقّقي من بريدك" ‫- ويمكنكم سماع كم ذلك المحرك هادئ حقاً 648 01:20:41,292 --> 01:20:44,167 ‫إنها الآلة المثلى في مطبخكم 649 01:20:44,583 --> 01:20:48,542 ‫يمكنكم إضافة القليل من الفانيليا ‫إذا كنتم ترغبون في نكهة إضافية 650 01:20:48,625 --> 01:20:50,417 ‫أو يمكنكم تركها كما هي 651 01:20:50,625 --> 01:20:54,083 ‫سوف نضيف القليل من السكر إلى هذا الآن ‫لكي نحلّي الخليط 652 01:20:54,125 --> 01:20:55,833 ‫ويناسب بشكل مثالي... 653 01:21:00,333 --> 01:21:04,250 ‫-"(بلوند) يتصل" 654 01:22:07,333 --> 01:22:10,750 ‫وصلت تواً وأنا أمام المخرج الأساسي 655 01:22:11,042 --> 01:22:12,542 ‫أنا بالقرب من سيارات الأجرة 656 01:22:13,125 --> 01:22:14,792 ‫لا أراك في أي مكان 657 01:22:42,917 --> 01:22:43,458 ‫اللعنة! 658 01:22:43,625 --> 01:22:44,667 ‫اللعنة! 659 01:22:46,208 --> 01:22:47,292 ‫اللعنة! 660 01:22:54,708 --> 01:22:55,917 ‫اللعنة! 661 01:23:04,917 --> 01:23:06,042 ‫اللعنة! 662 01:23:16,667 --> 01:23:17,708 ‫هل أنت بخير يا عزيزتي؟ 663 01:23:20,125 --> 01:23:22,458 ‫لقد تأخرت، آسف 664 01:23:28,000 --> 01:23:29,833 ‫هيا بنا، سيارة الأجرة تنتظر 665 01:24:53,375 --> 01:24:54,417 ‫غرفة النوم الرئيسية 666 01:24:55,792 --> 01:24:57,000 ‫غرفة نوم الضيوف 667 01:24:57,583 --> 01:24:59,000 ‫طابق مفتوح 668 01:24:59,833 --> 01:25:01,375 ‫نفذوا الأمر بشكل جميل، أليس كذلك؟ 669 01:25:15,708 --> 01:25:16,958 ‫رائحتك جميلة 670 01:25:19,375 --> 01:25:21,375 ‫دعينا إلى الحفلة هذه الليلة 671 01:25:22,333 --> 01:25:25,042 ‫- حفلة ما قبل الزفاف ‫- رائع 672 01:25:31,917 --> 01:25:33,708 ‫دعينا نسترِح قليلاً 673 01:25:55,125 --> 01:25:56,000 ‫هل أنت بخير؟ 674 01:25:56,708 --> 01:25:58,000 ‫- أجل ‫- ما المشكلة؟ 675 01:25:58,125 --> 01:26:01,625 ‫أنا... متعبة قليلاً ‫إنه... تعب بسبب فرق التوقيت 676 01:26:05,125 --> 01:26:06,333 ‫إنه حمّام جميل 677 01:26:06,875 --> 01:26:10,458 ‫- أتريدين زجاجة جعة؟ ‫- ربما بعد قليل 678 01:26:16,667 --> 01:26:17,792 ‫كنت أفكر... 679 01:26:24,625 --> 01:26:26,208 ‫كنت أفكر أنه يجدر بنا أن نتزوج 680 01:26:26,750 --> 01:26:27,792 ‫وننجب أطفالاً 681 01:26:29,583 --> 01:26:31,750 ‫- ماذا؟ ‫- كنت أفكر في الأمر 682 01:26:34,125 --> 01:26:35,042 ‫أنا مستعد لذلك 683 01:26:36,125 --> 01:26:37,167 ‫الأمر كله 684 01:26:44,542 --> 01:26:45,167 ‫إذاً؟ 685 01:26:51,583 --> 01:26:52,500 ‫شكراً لك 686 01:26:55,125 --> 01:26:57,542 ‫ماذا يعني ذلك؟ ‫لمَ تتصرفين بهذه الطريقة؟ 687 01:26:59,208 --> 01:27:01,000 ‫لست أتصرف بأي طريقة 688 01:27:38,500 --> 01:27:40,083 ‫الجو حارّ جداً في الخارج 689 01:28:30,500 --> 01:28:32,250 ‫لن تنتعلي هذا الحذاء، أليس كذلك؟ 690 01:29:40,875 --> 01:29:42,375 ‫- مشروبات؟ ‫- كيف كان والداك؟ 691 01:29:43,458 --> 01:29:47,458 ‫تخلّت عني... تلك المرأة ‫وهو لم أعرفه قطّ 692 01:29:56,083 --> 01:29:57,500 ‫- هل معك ولّاعة؟ ‫- أجل 693 01:30:18,708 --> 01:30:20,125 ‫ضيّعتك لدقيقة 694 01:30:21,875 --> 01:30:24,333 ‫- أتمضين وقتاً جميلاً؟ ‫- أجل، إنه رائع 695 01:30:26,917 --> 01:30:28,167 ‫أنت تكمّلينني 696 01:30:29,833 --> 01:30:31,083 ‫سأنزل إلى المسبح 697 01:30:31,917 --> 01:30:34,042 ‫(لوكاس)، هيا يا (لوكاس)، (لوكاس) 698 01:30:34,333 --> 01:30:36,875 ‫ستحتاج إلى طوق نجاة اليوم 699 01:30:42,417 --> 01:30:44,917 ‫هيا يا رفيق، اقفز 700 01:30:49,583 --> 01:30:50,583 ‫دعوني أنزل 701 01:30:55,458 --> 01:30:57,125 ‫أنا قادم، أمهلوني لحظة 702 01:31:01,000 --> 01:31:02,000 ‫هيا 703 01:31:07,292 --> 01:31:08,125 ‫أجل 704 01:31:10,333 --> 01:31:11,542 ‫- أجل ‫- هيا 705 01:31:14,125 --> 01:31:16,250 ‫أجل 706 01:31:16,708 --> 01:31:17,792 ‫أجل 707 01:31:51,500 --> 01:31:52,667 ‫لا، شكراً 708 01:35:43,208 --> 01:35:49,917 ‫"اضطررت إلى الذهاب، إلى اللقاء" 709 01:36:30,375 --> 01:36:36,208 ‫"أشياء حقيقية" 710 01:36:46,625 --> 01:36:50,500 ‫"مأخوذ عن كتاب (أشياء حقيقية عني) ‫للكاتبة (ديبرا كاي ديفيس)" ‫ ‫