1 00:03:03,994 --> 00:03:06,872 Today, we're looking at some of the hottest weather... 2 00:05:02,146 --> 00:05:03,314 Hey. 3 00:05:07,784 --> 00:05:09,019 What is it? 4 00:05:11,322 --> 00:05:12,322 What? 5 00:05:12,423 --> 00:05:14,225 We've been ordered to stand down. 6 00:05:14,358 --> 00:05:16,026 They're scrapping the program. 7 00:05:16,994 --> 00:05:18,929 They say we fell short. 8 00:05:19,063 --> 00:05:21,165 The contract threshold is mach 10. 9 00:05:21,298 --> 00:05:23,601 Mach 10 is supposed to be in two months. 10 00:05:23,733 --> 00:05:25,536 Today's test point is mach 9. 11 00:05:25,669 --> 00:05:27,471 Well, that's not good enough. 12 00:05:27,605 --> 00:05:28,838 Says who? 13 00:05:28,973 --> 00:05:30,840 Admiral Cain. 14 00:05:31,841 --> 00:05:33,143 The drone ranger. 15 00:05:33,277 --> 00:05:35,613 He wants our budget for his unmanned program. 16 00:05:35,744 --> 00:05:39,781 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 17 00:05:53,129 --> 00:05:55,031 Well, he isn't here yet. 18 00:05:59,002 --> 00:06:00,403 They want mach 10, 19 00:06:01,037 --> 00:06:02,438 let's give 'em mach 10. 20 00:06:20,223 --> 00:06:23,092 Now remember, the contract threshold is mach 10. 21 00:06:23,226 --> 00:06:26,763 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 22 00:06:26,895 --> 00:06:29,132 That should keep the program alive. 23 00:06:31,833 --> 00:06:33,503 I don't like that look, mav. 24 00:06:35,305 --> 00:06:37,140 It's the only one I got. 25 00:06:45,648 --> 00:06:48,284 Control, this is dark star. How do you read? 26 00:06:48,418 --> 00:06:50,653 Dark star, control. Loud and clear. How me? 27 00:06:50,787 --> 00:06:54,123 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. Ready for apu start. 28 00:06:54,257 --> 00:06:57,226 Ready left engine start. 29 00:06:58,795 --> 00:07:00,396 Ready right engine start. 30 00:07:01,464 --> 00:07:02,565 Thumbs for taxi. 31 00:07:04,934 --> 00:07:06,703 We are ready for taxi. 32 00:07:07,970 --> 00:07:11,407 Tower, this is dark star. We are taxiing with information Alpha. 33 00:07:11,541 --> 00:07:13,662 Dark star, you are clear to taxi. 34 00:07:13,743 --> 00:07:16,412 Runway 21. Winds 210, 10. 35 00:07:16,546 --> 00:07:18,881 - Fuel temps are looking good. - Control concurs. 36 00:07:19,016 --> 00:07:21,685 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 37 00:07:21,819 --> 00:07:24,780 Control concurs. Tower, this is dark star. We're ready for takeoff. 38 00:07:24,822 --> 00:07:27,725 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 39 00:07:27,857 --> 00:07:30,338 Dark star, the runway and skies are yours. 40 00:07:30,461 --> 00:07:32,895 Rear admiral Chester Cain. 41 00:07:33,030 --> 00:07:36,033 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 42 00:07:36,166 --> 00:07:38,335 It's not too late to stop, buddy. 43 00:07:39,370 --> 00:07:42,439 You know what happens to you if you go through with this. 44 00:07:43,807 --> 00:07:46,610 I know what happens to everyone else if I don't. 45 00:07:48,812 --> 00:07:51,013 Dark star is ready for takeoff. 46 00:07:53,783 --> 00:07:54,984 Everyone, 47 00:07:55,118 --> 00:07:57,620 go for takeoff, starting with engine. 48 00:07:57,754 --> 00:07:59,522 Engine, go. Thermals, go. 49 00:07:59,655 --> 00:08:01,591 Fuel, go. Electric, go. 50 00:08:01,724 --> 00:08:03,292 Control surfaces, go. 51 00:08:03,426 --> 00:08:05,828 Dark star, control. You're cleared for takeoff. 52 00:08:05,962 --> 00:08:07,630 All right, sweetheart, 53 00:08:08,131 --> 00:08:09,399 one last ride. 54 00:08:34,858 --> 00:08:38,996 Dark star, you are cleared above 600. Increase to mach 3.5. 55 00:08:39,129 --> 00:08:43,232 Cleared above 600. Increase to mach 3.5. 56 00:08:49,472 --> 00:08:50,540 Admiral. 57 00:08:50,673 --> 00:08:53,709 Uh, just in time, sir. I'm early. So are you. 58 00:08:53,843 --> 00:08:55,144 You care to explain? 59 00:08:55,278 --> 00:08:57,480 Transitioning to scramjet. 60 00:09:11,027 --> 00:09:13,029 Uh, mav, admiral Cain is asking... 61 00:09:13,162 --> 00:09:15,465 Ordering. Ordering that we bring her down. 62 00:09:15,598 --> 00:09:17,958 Op... oop... Alpha... 63 00:09:18,067 --> 00:09:19,268 three, oh... 64 00:09:19,402 --> 00:09:22,672 as sing... ach... Ive... 4, and... 65 00:09:22,805 --> 00:09:24,507 within six... 66 00:09:24,640 --> 00:09:26,521 This is where we've had trouble with comms, sir. 67 00:09:26,576 --> 00:09:28,946 It's the earth's curvature. It's called "earth bulge." 68 00:09:29,078 --> 00:09:30,580 Did anyone offer you a coffee? 69 00:09:32,348 --> 00:09:33,348 Okay. 70 00:09:40,991 --> 00:09:42,826 He's at mach 7, pushing 8. 71 00:09:42,961 --> 00:09:45,362 Flight data? Receiving. Data is good. 72 00:09:50,234 --> 00:09:53,804 Temperature's climbing. Response is still stable. We're feeling good. 73 00:09:57,708 --> 00:09:59,109 Mach 8.8. 74 00:09:59,877 --> 00:10:01,111 8.9. 75 00:10:01,578 --> 00:10:02,746 Mach 9. 76 00:10:02,880 --> 00:10:04,681 He's the fastest man alive. 77 00:10:23,866 --> 00:10:25,601 Talk to me, goose. 78 00:10:27,570 --> 00:10:28,704 Mach 9.1. 79 00:10:29,672 --> 00:10:30,706 9.2. 80 00:10:37,915 --> 00:10:39,315 Mach 9.3. 81 00:10:41,851 --> 00:10:43,252 9.4. 82 00:10:44,420 --> 00:10:46,622 Approaching high hypersonic. 83 00:10:58,902 --> 00:11:00,571 Windshield hot caution. 84 00:11:08,712 --> 00:11:11,380 Surface temp rising. 85 00:11:16,452 --> 00:11:18,654 Come on, sweetheart, just a little more. 86 00:11:19,288 --> 00:11:21,324 Just a little. 87 00:11:24,160 --> 00:11:25,261 Come on! 88 00:11:31,767 --> 00:11:32,767 Come on! 89 00:11:38,041 --> 00:11:40,610 Mach 10! 90 00:11:41,577 --> 00:11:43,679 Put that in your Pentagon budget! 91 00:11:45,581 --> 00:11:46,782 Sir. 92 00:11:57,627 --> 00:11:59,528 Oh, don't do it. Don't do it. 93 00:11:59,662 --> 00:12:00,696 Just... 94 00:12:02,399 --> 00:12:04,768 A little push. 95 00:12:08,238 --> 00:12:10,574 Holy shit. 96 00:12:19,816 --> 00:12:22,986 You got some balls, stick jockey. 97 00:12:23,120 --> 00:12:24,387 I'll give you that. 98 00:12:28,858 --> 00:12:30,226 Oh, shit. 99 00:12:35,331 --> 00:12:36,465 Maverick. 100 00:12:38,267 --> 00:12:39,735 Maverick! 101 00:13:29,921 --> 00:13:31,221 Thank you. 102 00:13:31,855 --> 00:13:33,557 Where am I? 103 00:13:34,357 --> 00:13:35,759 Earth. 104 00:13:50,207 --> 00:13:51,407 Maverick. 105 00:13:51,540 --> 00:13:54,243 Thirty-plus years of service. 106 00:13:55,178 --> 00:13:56,612 Combat medals. 107 00:13:56,746 --> 00:13:58,215 Citations. 108 00:13:58,347 --> 00:14:03,285 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 109 00:14:03,819 --> 00:14:05,055 "Distinguished." 110 00:14:05,188 --> 00:14:08,791 "Distinguished." "distinguished." 111 00:14:10,292 --> 00:14:13,629 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 112 00:14:13,763 --> 00:14:16,732 and despite your best efforts, you refuse to die. 113 00:14:16,866 --> 00:14:22,005 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 114 00:14:22,139 --> 00:14:23,873 Yet here you are: 115 00:14:25,375 --> 00:14:26,676 Captain. 116 00:14:27,511 --> 00:14:28,879 Why is that? 117 00:14:29,646 --> 00:14:31,048 It's one of life's mysteries, sir. 118 00:14:31,182 --> 00:14:34,684 This isn't a joke. I asked you a question. 119 00:14:36,653 --> 00:14:38,687 I'm where I belong, sir. 120 00:14:38,821 --> 00:14:41,925 Well, the Navy doesn't see it that way. 121 00:14:42,926 --> 00:14:44,027 Not anymore. 122 00:14:45,394 --> 00:14:47,396 These planes you've been testing, 123 00:14:47,931 --> 00:14:49,266 captain, 124 00:14:49,398 --> 00:14:52,835 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 125 00:14:52,969 --> 00:14:56,739 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 126 00:14:58,674 --> 00:15:01,044 Pilots that disobey orders. 127 00:15:02,179 --> 00:15:05,548 All you did was buy some time for those men out there. 128 00:15:07,383 --> 00:15:08,818 The future is coming, 129 00:15:09,618 --> 00:15:11,720 and you're not in it. 130 00:15:13,422 --> 00:15:15,724 Escort this man off the base. 131 00:15:16,659 --> 00:15:18,394 Take him to his quarters. 132 00:15:18,527 --> 00:15:21,330 Wait with him while he packs his gear. 133 00:15:23,166 --> 00:15:26,702 I want him on the road to north island within the hour. 134 00:15:30,006 --> 00:15:31,540 North island, sir? 135 00:15:32,341 --> 00:15:34,376 Call came in with impeccable timing, 136 00:15:34,510 --> 00:15:39,317 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 137 00:15:39,449 --> 00:15:42,686 It galls me to say it, but... 138 00:15:43,955 --> 00:15:47,824 For reasons known only to the almighty and your guardian angel... 139 00:15:49,626 --> 00:15:52,362 You've been called back to top gun. 140 00:15:56,267 --> 00:15:59,836 Sir? You are dismissed, captain. 141 00:16:04,807 --> 00:16:07,476 The end is inevitable, Maverick. 142 00:16:07,610 --> 00:16:09,845 Your kind is headed for extinction. 143 00:16:13,449 --> 00:16:15,085 Maybe so, sir. 144 00:16:16,585 --> 00:16:18,387 But not today. 145 00:17:23,019 --> 00:17:26,488 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 146 00:17:26,622 --> 00:17:28,757 Your reputation precedes you. 147 00:17:29,758 --> 00:17:31,027 Thank you, sir. 148 00:17:32,262 --> 00:17:33,862 Wasn't a compliment. 149 00:17:35,198 --> 00:17:37,533 I'm admiral Beau Simpson. I'm the air boss. 150 00:17:37,666 --> 00:17:40,136 I believe you know admiral bates. Warlock, sir. 151 00:17:40,270 --> 00:17:43,006 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 152 00:17:43,139 --> 00:17:45,208 They're called orders, Maverick. 153 00:17:46,475 --> 00:17:47,810 You two have something in common. 154 00:17:47,944 --> 00:17:50,713 Cyclone here was first in his class back in '88. 155 00:17:50,846 --> 00:17:52,983 Actually, sir, I finished second. 156 00:17:53,116 --> 00:17:55,784 Just want to manage expectations. 157 00:17:59,723 --> 00:18:01,158 The target... 158 00:18:03,027 --> 00:18:05,729 Is an unsanctioned uranium enrichment plant 159 00:18:05,862 --> 00:18:08,165 built in violation of a multilateral NATO treaty. 160 00:18:08,299 --> 00:18:11,402 The uranium produced there represents a direct threat 161 00:18:11,534 --> 00:18:12,702 to our allies in the region. 162 00:18:12,836 --> 00:18:14,305 The Pentagon has tasked us 163 00:18:14,438 --> 00:18:16,974 with assembling a strike team and taking it out 164 00:18:17,108 --> 00:18:19,576 before it becomes fully operational. 165 00:18:19,709 --> 00:18:23,713 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 166 00:18:23,847 --> 00:18:25,349 Said valley is GPS-jammed 167 00:18:25,483 --> 00:18:28,219 and defended by an extensive surface-to-air missile array 168 00:18:28,352 --> 00:18:31,054 serving a limited number of fifth-generation fighters, 169 00:18:31,187 --> 00:18:35,291 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 170 00:18:35,425 --> 00:18:37,427 Even a few old f-14s. 171 00:18:37,559 --> 00:18:40,196 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 172 00:18:41,830 --> 00:18:44,100 What's your read, captain? 173 00:18:45,402 --> 00:18:49,305 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the f-35's stealth, 174 00:18:49,439 --> 00:18:51,740 but the GPS-jamming negates that. 175 00:18:51,874 --> 00:18:55,811 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 176 00:18:55,945 --> 00:18:57,414 tailor-made for the f-18. 177 00:18:57,546 --> 00:18:58,982 I figure, 178 00:18:59,115 --> 00:19:01,017 two precision bombs, minimum. 179 00:19:01,151 --> 00:19:04,054 Makes it four aircraft flying in pairs. 180 00:19:04,187 --> 00:19:06,256 That is one hell of a steep climb out of there, 181 00:19:06,389 --> 00:19:09,058 exposing you to all the surface-to-air missiles. 182 00:19:09,625 --> 00:19:11,061 You survive that, 183 00:19:12,028 --> 00:19:13,463 it's a dogfight all the way home. 184 00:19:13,595 --> 00:19:16,899 All requirements for which you have real-world experience. 185 00:19:17,033 --> 00:19:19,601 Not in the same mission, sir. 186 00:19:22,172 --> 00:19:23,206 No. 187 00:19:25,841 --> 00:19:28,344 No, someone's not coming back from this. 188 00:19:28,478 --> 00:19:29,778 Can it be done or not? 189 00:19:29,913 --> 00:19:32,382 How soon before the plant becomes operational? 190 00:19:32,515 --> 00:19:34,384 Three weeks. Maybe less. 191 00:19:35,552 --> 00:19:38,321 Well, it's been a while since I've flown an f-18, and... 192 00:19:39,355 --> 00:19:41,657 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 193 00:19:41,790 --> 00:19:43,859 But I'll find a way to make it work. 194 00:19:43,993 --> 00:19:45,929 I think you misunderstand, captain. 195 00:19:46,362 --> 00:19:47,362 Sir? 196 00:19:47,464 --> 00:19:49,299 We don't want you to fly it. 197 00:19:49,432 --> 00:19:50,833 We want you to teach it. 198 00:19:53,536 --> 00:19:54,971 Teach, sir? 199 00:19:56,206 --> 00:19:59,741 We've recalled 12 top gun graduates from their squadrons. 200 00:19:59,875 --> 00:20:02,278 We want you to narrow that pool down to six. 201 00:20:03,146 --> 00:20:05,081 They'll fly the mission. 202 00:20:06,615 --> 00:20:08,184 Is there a problem, captain? 203 00:20:09,885 --> 00:20:12,355 You know there is, sir. 204 00:20:13,590 --> 00:20:14,591 Yeah. 205 00:20:14,723 --> 00:20:17,160 Bradley bradshaw, aka "rooster." 206 00:20:17,293 --> 00:20:19,362 I understand you used to fly with his old man. 207 00:20:19,496 --> 00:20:21,365 What was his call sign? 208 00:20:22,133 --> 00:20:23,567 "Goose," sir. 209 00:20:23,700 --> 00:20:25,002 Tragic what happened. 210 00:20:25,136 --> 00:20:26,977 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 211 00:20:27,037 --> 00:20:28,838 Goose's death was an accident. 212 00:20:28,973 --> 00:20:30,614 Is that how you see it, captain? 213 00:20:30,740 --> 00:20:33,043 Is that how goose's son sees it? 214 00:20:35,845 --> 00:20:38,748 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 215 00:20:38,882 --> 00:20:40,351 You were a top gun instructor before. 216 00:20:40,484 --> 00:20:42,953 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 217 00:20:43,087 --> 00:20:44,421 It's not where I belong. 218 00:20:44,555 --> 00:20:46,423 Then let me be perfectly blunt. 219 00:20:46,557 --> 00:20:50,727 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 220 00:20:50,860 --> 00:20:53,863 You are here at the request of admiral kazansky. 221 00:20:53,998 --> 00:20:57,467 Now, iceman happens to be a man I deeply admire, 222 00:20:57,600 --> 00:21:01,037 and he seems to think that you have something left to offer the Navy. 223 00:21:01,803 --> 00:21:03,772 What that is, I can't imagine. 224 00:21:05,108 --> 00:21:07,143 You don't have to take this job. 225 00:21:07,277 --> 00:21:08,277 But let me be clear: 226 00:21:08,344 --> 00:21:11,514 This will be your last post, captain. 227 00:21:12,881 --> 00:21:16,885 You fly for top gun, or you don't fly for the Navy ever again. 228 00:21:25,093 --> 00:21:27,196 Twenty bucks you can't get three in a row. 229 00:22:08,304 --> 00:22:10,607 Oh, you've got to be kidding me. 230 00:22:13,343 --> 00:22:14,444 Pete. 231 00:22:15,712 --> 00:22:16,745 Penny? 232 00:22:16,878 --> 00:22:19,082 What are you doing here? 233 00:22:19,215 --> 00:22:21,351 I should ask you the same thing. 234 00:22:22,318 --> 00:22:24,621 Well, that is a long story. I doubt that. 235 00:22:24,753 --> 00:22:25,754 Yeah. 236 00:22:25,887 --> 00:22:27,457 Who'd you piss off this time? 237 00:22:27,590 --> 00:22:29,058 Another admiral. 238 00:22:29,192 --> 00:22:30,226 Exactly. 239 00:22:32,861 --> 00:22:35,465 Are you mad at me? Oh, Pete. 240 00:22:35,598 --> 00:22:39,135 I can never stay mad at you. That's the problem. 241 00:22:39,269 --> 00:22:40,269 Huh. 242 00:22:40,370 --> 00:22:42,940 I got to say, north island is the one place 243 00:22:43,073 --> 00:22:44,874 I thought for sure I'd never run into you. 244 00:22:45,009 --> 00:22:46,910 Mmm. How long you been here? 245 00:22:47,044 --> 00:22:48,811 Bought this place about three years ago. 246 00:22:48,946 --> 00:22:51,015 Three years? Mm-hmm. Yeah. 247 00:22:51,148 --> 00:22:55,519 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 248 00:22:56,220 --> 00:22:58,555 That was three years ago? 249 00:22:59,423 --> 00:23:01,692 You must be in a lot of trouble. 250 00:23:01,824 --> 00:23:04,528 No way you'd come back here willingly. 251 00:23:06,363 --> 00:23:07,364 Well, 252 00:23:08,032 --> 00:23:09,933 you'll sort it out. 253 00:23:10,434 --> 00:23:11,834 No, I think, uh... 254 00:23:12,902 --> 00:23:15,239 I think this is it. Come on, Pete. 255 00:23:15,372 --> 00:23:17,908 You've been saying that as long as I've known you. 256 00:23:18,042 --> 00:23:21,679 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that f-18. 257 00:23:21,811 --> 00:23:24,880 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 258 00:23:25,014 --> 00:23:28,051 Then Iraq. Both times. 259 00:23:28,184 --> 00:23:29,885 You get yourself in trouble, 260 00:23:30,787 --> 00:23:33,822 iceman makes a call, and you're back in the air. 261 00:23:33,956 --> 00:23:35,525 Penny, this is different. 262 00:23:35,658 --> 00:23:36,993 Pete, trust me, 263 00:23:37,126 --> 00:23:39,261 as improbable as it seems right now, 264 00:23:39,394 --> 00:23:43,098 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 265 00:23:43,999 --> 00:23:45,734 Penny... Too late. 266 00:23:45,866 --> 00:23:47,069 What? 267 00:23:47,202 --> 00:23:49,371 You were about to ask me what time I get off. 268 00:23:52,808 --> 00:23:54,544 Don't give me that look. 269 00:23:55,478 --> 00:23:58,681 I'm not giving you any look. I swear. 270 00:23:58,815 --> 00:24:01,451 It always ends the same with us, Pete. 271 00:24:02,819 --> 00:24:04,921 Let's not start this time. 272 00:24:09,225 --> 00:24:10,225 Okay. 273 00:24:10,760 --> 00:24:12,295 Okay. 274 00:24:16,699 --> 00:24:18,201 You look good. 275 00:24:28,111 --> 00:24:30,012 Much appreciated, pal. 276 00:24:32,582 --> 00:24:33,882 What am I missing? 277 00:24:35,785 --> 00:24:39,856 "Disrespect a lady, the Navy, or put your cell phone on my bar..." 278 00:24:39,989 --> 00:24:41,824 "And you buy a round." 279 00:24:41,958 --> 00:24:43,493 For everyone? 280 00:24:43,626 --> 00:24:46,562 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 281 00:24:47,697 --> 00:24:49,532 Oh, come on! 282 00:24:49,665 --> 00:24:52,068 What do we have here? 283 00:24:53,603 --> 00:24:55,538 If it ain't Phoenix! 284 00:24:55,671 --> 00:24:58,441 And here I thought we were special, coyote. 285 00:24:59,542 --> 00:25:02,678 Turns out the invite went to anyone. 286 00:25:03,413 --> 00:25:04,914 Fellas, this here's bag man. 287 00:25:05,047 --> 00:25:06,784 Hangman. Whatever. 288 00:25:06,917 --> 00:25:09,420 You're looking at the only naval aviator on active duty 289 00:25:09,553 --> 00:25:11,288 with a confirmed air-to-air kill. 290 00:25:11,422 --> 00:25:12,456 Stop. 291 00:25:12,589 --> 00:25:14,691 Mind you, the other guy was in a museum piece 292 00:25:14,825 --> 00:25:16,093 from the Korean war. 293 00:25:16,226 --> 00:25:18,962 Cold war. Different wars, same century. 294 00:25:19,096 --> 00:25:20,096 Not this one. 295 00:25:20,164 --> 00:25:21,598 Who are your friends? 296 00:25:21,732 --> 00:25:23,667 Payback. Fanboy. 297 00:25:23,801 --> 00:25:25,736 Hey, coyote. Hey. 298 00:25:25,869 --> 00:25:27,538 Who's he? Who's who? 299 00:25:30,507 --> 00:25:32,276 When did you get in? 300 00:25:32,409 --> 00:25:34,311 Oh, I've been here the whole time. 301 00:25:34,445 --> 00:25:37,080 The man's a stealth pilot. Literally. 302 00:25:37,214 --> 00:25:39,650 Weapons systems officer, actually. 303 00:25:39,783 --> 00:25:41,652 With no sense of humor. 304 00:25:43,754 --> 00:25:45,122 What do they call you? 305 00:25:45,656 --> 00:25:46,857 Bob. 306 00:25:46,990 --> 00:25:48,425 No, your call sign. 307 00:25:48,959 --> 00:25:50,193 Uh... 308 00:25:51,327 --> 00:25:52,528 Bob. 309 00:25:52,662 --> 00:25:54,362 Bob Floyd. 310 00:25:54,496 --> 00:25:57,466 You're my new backs eater? From lemoore? 311 00:25:58,567 --> 00:26:00,435 Looks like it. Yeah. 312 00:26:03,271 --> 00:26:04,506 Nine-ball, Bob. 313 00:26:05,874 --> 00:26:06,975 Rack 'em. 314 00:26:08,743 --> 00:26:09,878 Okay. 315 00:26:10,011 --> 00:26:12,414 - Penny, my dear. - Yeah. 316 00:26:12,547 --> 00:26:15,116 I'll have four more on the old-timer. 317 00:26:23,626 --> 00:26:26,262 That's all right, mama. Uh, what's up? 318 00:26:31,767 --> 00:26:33,102 Bradshaw! 319 00:26:33,971 --> 00:26:35,605 Is that you? 320 00:26:41,077 --> 00:26:43,112 This is how I find out you're stateside? 321 00:26:43,246 --> 00:26:45,381 Yeah, I just thought I'd surprise you. Hmm. 322 00:26:48,017 --> 00:26:50,319 I guess I surprised you back. 323 00:26:51,554 --> 00:26:53,723 It's good to see you. Good to see you too. 324 00:26:56,259 --> 00:26:57,995 - Here you go. - Thank you. 325 00:26:58,160 --> 00:27:00,129 Much appreciated, pops. 326 00:27:07,737 --> 00:27:10,373 How about ringing me up before the evening rush? 327 00:27:24,253 --> 00:27:25,588 Bradshaw. 328 00:27:25,721 --> 00:27:27,423 As I live and breathe. 329 00:27:28,058 --> 00:27:29,058 Hangman. 330 00:27:29,126 --> 00:27:31,495 You look... good. 331 00:27:32,396 --> 00:27:34,431 Well, I am good, rooster. 332 00:27:36,066 --> 00:27:37,601 I'm very good. 333 00:27:37,734 --> 00:27:39,102 In fact, 334 00:27:39,236 --> 00:27:41,005 I am too good to be true. 335 00:27:41,138 --> 00:27:42,506 So, 336 00:27:42,639 --> 00:27:44,800 anybody know what this special detachment is all about? 337 00:27:44,909 --> 00:27:48,345 No, mission's a mission. They don't confront me. 338 00:27:48,478 --> 00:27:51,181 What I want to know: Who's gonna be team leader? 339 00:27:52,482 --> 00:27:53,584 And which one of y'all 340 00:27:53,717 --> 00:27:56,720 has what it takes to follow me? 341 00:27:57,888 --> 00:28:01,258 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 342 00:28:01,758 --> 00:28:03,260 Whoo! 343 00:28:10,466 --> 00:28:14,403 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 344 00:28:14,537 --> 00:28:16,805 But that's just you, ain't it, rooster? 345 00:28:18,106 --> 00:28:20,042 You're snug on that perch, 346 00:28:20,175 --> 00:28:23,178 waiting for just the right moment... 347 00:28:25,047 --> 00:28:26,848 That never comes. 348 00:28:29,851 --> 00:28:31,119 I love this song! 349 00:28:38,727 --> 00:28:40,663 Well, he hasn't changed. 350 00:28:41,464 --> 00:28:43,265 Nope. Sure hasn't. 351 00:28:48,270 --> 00:28:50,239 Check it out. 352 00:28:50,373 --> 00:28:52,042 More patches. 353 00:28:52,174 --> 00:28:55,112 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 354 00:28:55,244 --> 00:28:57,346 What the hell kind of mission is this? 355 00:28:58,481 --> 00:29:01,118 That's not the question we should be asking. 356 00:29:01,250 --> 00:29:03,486 Everyone here is the best there is. 357 00:29:04,654 --> 00:29:06,856 Who the hell are they gonna get to teach us? 358 00:29:10,159 --> 00:29:11,727 It's been declined. 359 00:29:11,861 --> 00:29:13,362 You're kidding. 360 00:29:28,878 --> 00:29:30,780 Hey, guys. Come on. 361 00:29:45,162 --> 00:29:46,429 How about... 362 00:29:47,630 --> 00:29:49,465 That won't cover it. 363 00:29:53,637 --> 00:29:57,340 Uh, I'll come by tomorrow and bring you the cash. 364 00:29:57,474 --> 00:30:00,310 I'm afraid rules are rules, Pete. 365 00:30:06,450 --> 00:30:10,154 Overboard! Overboard! Overboard! 366 00:30:10,287 --> 00:30:11,288 Really? 367 00:30:11,421 --> 00:30:12,589 Overboard! 368 00:30:12,723 --> 00:30:15,792 Overboard! Overboard! 369 00:30:15,927 --> 00:30:18,495 Overboard! Overboard! 370 00:30:18,628 --> 00:30:21,531 Overboard! Overboard! 371 00:30:21,665 --> 00:30:22,665 Overboard! 372 00:30:22,766 --> 00:30:25,267 Great to see you, Pete! Overboard! 373 00:30:25,401 --> 00:30:28,738 Overboard! Overboard! 374 00:30:28,871 --> 00:30:29,973 Overboard! 375 00:30:31,774 --> 00:30:34,510 Thanks for the beers! Come back anytime! 376 00:31:36,338 --> 00:31:39,142 Altitude 8,000... 7,000... 377 00:31:39,276 --> 00:31:41,877 Goose, I can't reach the ejection handle. 378 00:31:42,012 --> 00:31:44,047 Eject, eject, eject! 379 00:31:49,953 --> 00:31:51,288 Goose! Oh, no! 380 00:31:51,420 --> 00:31:54,490 God, he loved flying with you, Maverick. 381 00:32:38,336 --> 00:32:39,435 Attention on deck! 382 00:32:50,446 --> 00:32:51,881 Morning. 383 00:32:52,015 --> 00:32:54,284 Welcome to your special training detachment. 384 00:32:54,416 --> 00:32:55,584 Be seated. 385 00:32:55,718 --> 00:32:58,587 I'm admiral bates, nawdc commander. 386 00:32:58,721 --> 00:33:00,756 You're all top gun graduates. 387 00:33:01,358 --> 00:33:02,524 The elite. 388 00:33:02,658 --> 00:33:05,195 The best of the best. 389 00:33:05,328 --> 00:33:07,897 That was yesterday. 390 00:33:08,031 --> 00:33:11,967 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 391 00:33:12,101 --> 00:33:13,735 Details are few, but you can be sure 392 00:33:13,868 --> 00:33:16,038 we no longer possess the technological advantage. 393 00:33:16,171 --> 00:33:19,341 Success, now more than ever, 394 00:33:19,474 --> 00:33:22,710 comes down to the man or woman in the box. 395 00:33:23,544 --> 00:33:25,714 Half of you will make the cut. 396 00:33:25,848 --> 00:33:27,683 One of you will be named mission leader. 397 00:33:27,816 --> 00:33:30,853 The other half will remain in reserve. 398 00:33:31,955 --> 00:33:33,889 Your instructor is a top gun graduate 399 00:33:34,024 --> 00:33:36,592 with real-world experience in every mission aspect 400 00:33:36,725 --> 00:33:38,594 you will be expected to master. 401 00:33:39,362 --> 00:33:41,730 His exploits are legendary. 402 00:33:42,898 --> 00:33:45,168 And he's considered to be one of the finest pilots 403 00:33:45,302 --> 00:33:47,536 this program has ever produced. 404 00:33:48,637 --> 00:33:50,140 What he has to teach you 405 00:33:50,273 --> 00:33:53,910 may very well mean the difference between life and death. 406 00:33:54,643 --> 00:33:57,113 I give you captain Pete Mitchell. 407 00:33:57,247 --> 00:33:59,983 Call sign: "Maverick." 408 00:34:04,687 --> 00:34:05,922 Good morning. 409 00:34:14,197 --> 00:34:15,898 The f-18 natops. 410 00:34:17,200 --> 00:34:21,637 It contains everything they want you to know about your aircraft. 411 00:34:21,770 --> 00:34:24,573 I'm assuming you know the book inside and out. 412 00:34:24,707 --> 00:34:26,042 Damn right. Damn straight. 413 00:34:26,176 --> 00:34:27,543 You got it. 414 00:34:35,353 --> 00:34:36,686 So does your enemy. 415 00:34:36,820 --> 00:34:39,056 And we're off. 416 00:34:40,024 --> 00:34:43,227 But what the enemy doesn't know is your limits. 417 00:34:43,860 --> 00:34:45,595 I intend to find them, 418 00:34:45,729 --> 00:34:47,597 test them, 419 00:34:48,065 --> 00:34:49,233 push beyond. 420 00:34:50,368 --> 00:34:54,205 Today we'll start with what you only think you know. 421 00:34:55,904 --> 00:34:57,673 You show me what you're made of. 422 00:35:02,845 --> 00:35:04,080 Rooster. 423 00:35:05,181 --> 00:35:06,181 Bradley. 424 00:35:06,282 --> 00:35:08,118 Lieutenant bradshaw! 425 00:35:10,519 --> 00:35:11,754 Yes, sir. 426 00:35:12,521 --> 00:35:14,523 Let's not do it like this. 427 00:35:15,425 --> 00:35:17,093 You gonna wash me out? 428 00:35:17,927 --> 00:35:19,929 That'll be up to you, not me. 429 00:35:22,132 --> 00:35:23,665 Am I dismissed? 430 00:35:40,882 --> 00:35:43,352 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 431 00:35:43,485 --> 00:35:45,820 Welcome to basic fighter maneuvers. 432 00:35:47,023 --> 00:35:49,926 As briefed, today's exercise is dog fighting. 433 00:35:50,060 --> 00:35:51,995 Guns only, no missiles. 434 00:35:52,996 --> 00:35:55,798 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 435 00:35:55,932 --> 00:35:58,801 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 436 00:35:58,935 --> 00:36:02,138 Or else what, sir? Or else I shoot back. 437 00:36:02,272 --> 00:36:05,141 If I shoot either one of you down, you both lose. 438 00:36:05,275 --> 00:36:08,445 This guy needs an ego check. We'll see to that. 439 00:36:08,577 --> 00:36:11,247 What say we put some skin in the game? What do you have in mind? 440 00:36:11,381 --> 00:36:14,417 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 441 00:36:14,551 --> 00:36:17,087 Guys. That's a lot of push-ups. 442 00:36:17,220 --> 00:36:19,456 They don't call it an exercise for nothing, sir. 443 00:36:19,588 --> 00:36:21,458 You got yourself a deal, gentlemen. 444 00:36:21,590 --> 00:36:24,060 Fight's on. Let's turn and burn. 445 00:36:25,295 --> 00:36:28,031 Fanboy, you see him? Nothing on radar up ahead. 446 00:36:28,164 --> 00:36:29,999 He must be somewhere behind us. 447 00:36:31,534 --> 00:36:32,368 Yeah! 448 00:36:32,502 --> 00:36:34,104 Damn it! What the hell? 449 00:36:34,237 --> 00:36:35,237 Shit! 450 00:36:39,442 --> 00:36:40,709 Easy, Maverick. 451 00:36:40,843 --> 00:36:43,413 Let's try not to get fired on the first day. 452 00:36:43,546 --> 00:36:46,615 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 453 00:36:46,748 --> 00:36:48,118 Breaking left. 454 00:36:49,885 --> 00:36:51,854 Payback, where's your wing man? 455 00:36:51,988 --> 00:36:54,090 Rooster, where are you? I got your back. 456 00:36:54,224 --> 00:36:56,758 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 457 00:36:56,892 --> 00:36:58,395 Hurry up, man! Hurry up! 458 00:37:01,966 --> 00:37:05,102 Payback, break right. Breaking right. 459 00:37:05,236 --> 00:37:08,705 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 460 00:37:08,838 --> 00:37:10,806 Not this time, old man. 461 00:37:13,109 --> 00:37:15,044 Don't let him get to you, Maverick. 462 00:37:21,584 --> 00:37:24,220 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 463 00:37:24,354 --> 00:37:27,190 - Altitude. - Altitude. Oh, shit. 464 00:37:30,792 --> 00:37:32,228 That's a kill. 465 00:37:35,831 --> 00:37:38,767 Down! 110. 466 00:37:40,270 --> 00:37:42,005 That should be us down there. 111! 467 00:37:42,138 --> 00:37:43,473 But it's not. Down! 468 00:37:43,606 --> 00:37:46,910 And now you know a little something about rooster. 469 00:37:47,510 --> 00:37:49,145 Whoo! Wow. 470 00:37:49,279 --> 00:37:51,756 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 471 00:37:51,780 --> 00:37:53,459 Get in there, boys. 472 00:37:55,717 --> 00:37:57,719 That's a kill. Damn! 473 00:37:58,321 --> 00:37:59,688 Smoked. Damn it. 474 00:37:59,821 --> 00:38:02,858 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 475 00:38:02,992 --> 00:38:04,026 Say, Phoenix. 476 00:38:04,159 --> 00:38:05,170 How's about we tell everybody 477 00:38:05,194 --> 00:38:06,929 "Bob" stands for something? 478 00:38:07,062 --> 00:38:09,308 - Other than Robert, I mean. - Don't take the bait, Bob. 479 00:38:09,332 --> 00:38:11,501 Want to know why we call him hangman? 480 00:38:11,634 --> 00:38:13,769 I got it. "Baby on board." 481 00:38:16,372 --> 00:38:17,974 Shit! 482 00:38:18,975 --> 00:38:20,643 Greetings, aviators. Fight's on. 483 00:38:20,776 --> 00:38:23,745 All right, Phoenix, let's take this guy out! 484 00:38:23,879 --> 00:38:24,948 Watch your back, Phoenix. 485 00:38:25,081 --> 00:38:27,217 Break right! Breaking right. 486 00:38:29,519 --> 00:38:30,520 Where's he going? 487 00:38:30,653 --> 00:38:32,021 That's why we call him hangman. 488 00:38:32,155 --> 00:38:33,889 He'll always hang you out to dry. 489 00:38:34,657 --> 00:38:35,992 Leaving your wing man. 490 00:38:36,125 --> 00:38:37,886 There's a strategy I haven't seen in a while. 491 00:38:37,927 --> 00:38:40,196 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 492 00:38:40,330 --> 00:38:41,797 So long as he doesn't call you a man. 493 00:38:41,931 --> 00:38:43,832 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 494 00:38:43,967 --> 00:38:45,901 Jesus, his nose is already coming around! 495 00:38:46,035 --> 00:38:47,670 Get him off me, hangman! 496 00:38:47,803 --> 00:38:51,307 For all you folks at home, this is how you Bury a fossil. 497 00:38:51,441 --> 00:38:54,077 All right, hangman. Time to teach you a lesson. 498 00:38:54,210 --> 00:38:56,246 You're out, Phoenix. Son of a bitch! 499 00:38:57,547 --> 00:38:58,780 That's it. 500 00:38:58,915 --> 00:39:00,396 Let's go, mav. Let's see what you got. 501 00:39:00,450 --> 00:39:01,883 Come get me. 502 00:39:03,353 --> 00:39:05,355 Evil be gone. Hangman's coming. 503 00:39:06,289 --> 00:39:08,890 Yeah, you're good. I'll give you that. 504 00:39:16,332 --> 00:39:18,201 Phoenix, I can't see him. How close am I? 505 00:39:18,334 --> 00:39:20,770 Phoenix? I'm dead, dickhead. 506 00:39:20,903 --> 00:39:22,740 See you in the afterlife, bag man. 507 00:39:24,241 --> 00:39:26,442 Where is he? Where is he? 508 00:39:26,576 --> 00:39:27,744 That's a kill. 509 00:39:27,876 --> 00:39:31,880 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 510 00:39:32,015 --> 00:39:33,483 Let's go. Who's next? 511 00:39:34,651 --> 00:39:36,486 I got you, Omaha. Damn it! 512 00:39:39,289 --> 00:39:41,624 Lights out, coyote. Copy kill. 513 00:39:41,758 --> 00:39:46,362 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 514 00:39:48,998 --> 00:39:51,934 So, rooster, mind if I ask you a personal question? 515 00:39:52,068 --> 00:39:53,269 Would it matter if I did? 516 00:39:53,403 --> 00:39:55,505 What's the story with you and Maverick? 517 00:39:55,638 --> 00:39:58,807 It seems like he's got you rattled. That's none of your business. 518 00:39:58,941 --> 00:40:00,743 Now where the hell is he? 519 00:40:00,876 --> 00:40:02,844 Been here the whole time. 520 00:40:03,680 --> 00:40:05,581 Holy shit. 521 00:40:07,617 --> 00:40:08,785 You see me now? 522 00:40:09,485 --> 00:40:11,554 Come on, let's get it over with. 523 00:40:12,021 --> 00:40:13,589 Fight's on! 524 00:40:15,124 --> 00:40:17,826 What is with these two? 525 00:40:21,830 --> 00:40:25,535 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 526 00:40:25,668 --> 00:40:28,071 You can bail out anytime. 527 00:40:28,204 --> 00:40:29,706 How low you want to go, rooster? 528 00:40:29,838 --> 00:40:33,176 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 529 00:40:36,579 --> 00:40:38,548 What's past is past. For both of us. 530 00:40:38,681 --> 00:40:40,483 You'd like to believe that, wouldn't you? 531 00:40:40,616 --> 00:40:44,554 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 532 00:40:44,687 --> 00:40:47,728 Altitude. Your strategy is about to run us into the ground. 533 00:40:47,824 --> 00:40:50,526 What's your move? Altitude. Altitude. 534 00:40:50,660 --> 00:40:52,195 Altitude. 535 00:40:53,629 --> 00:40:56,632 Altitude. Altitude. Altitude. 536 00:40:56,766 --> 00:40:59,335 Altitude. Altitude. 537 00:41:01,137 --> 00:41:04,073 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 538 00:41:04,640 --> 00:41:05,874 Pull up! Pull up! 539 00:41:08,845 --> 00:41:10,780 You got it. Don't think, just do. 540 00:41:10,913 --> 00:41:14,417 Come on, rooster, you got him! Drop down and take the shot! 541 00:41:15,884 --> 00:41:17,053 It's too low. 542 00:41:17,886 --> 00:41:19,655 Too late. You had your chance. 543 00:41:25,728 --> 00:41:28,564 That's a kill. Knock it off. 544 00:41:29,532 --> 00:41:30,566 Damn it! 545 00:41:30,700 --> 00:41:32,635 Same old rooster. 546 00:41:35,037 --> 00:41:37,540 Go see hon do about your push-ups. 547 00:41:45,481 --> 00:41:47,016 All right, that's enough. 548 00:41:47,150 --> 00:41:50,119 Rooster. That's enough, man. 549 00:42:04,000 --> 00:42:07,870 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 550 00:42:08,004 --> 00:42:09,472 Don't worry about it. 551 00:42:09,605 --> 00:42:12,442 Look, I'm going on this mission. 552 00:42:13,609 --> 00:42:15,970 But if you get kicked out, you leave us flying with hangman. 553 00:42:16,045 --> 00:42:20,516 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 554 00:42:20,650 --> 00:42:24,220 What? Who? Maverick. 555 00:42:25,254 --> 00:42:28,024 He pulled my application to the naval academy. 556 00:42:28,858 --> 00:42:31,093 Set me back four years. 557 00:42:33,296 --> 00:42:35,064 Why would he do that? 558 00:42:40,436 --> 00:42:42,872 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 559 00:42:43,005 --> 00:42:45,274 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 560 00:42:45,408 --> 00:42:47,076 but for the safety of their aircraft. 561 00:42:47,210 --> 00:42:51,314 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 562 00:42:51,447 --> 00:42:54,117 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 563 00:42:54,251 --> 00:42:57,287 And it will not change without my approval! 564 00:42:57,420 --> 00:42:59,288 Especially not in the middle of an exercise. 565 00:42:59,422 --> 00:43:03,226 And that cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 566 00:43:03,359 --> 00:43:05,294 I never want to see that shit again. 567 00:43:05,428 --> 00:43:08,564 What exactly do you suppose you were teaching, captain? 568 00:43:08,698 --> 00:43:11,076 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 569 00:43:11,100 --> 00:43:13,812 You are talking about the best fighter pilots on the planet, captain. 570 00:43:13,836 --> 00:43:15,677 And they've been told that their entire career, 571 00:43:15,705 --> 00:43:17,549 while they've been dropping bombs from a high altitude 572 00:43:17,573 --> 00:43:19,609 with little to no dog fighting. 573 00:43:19,742 --> 00:43:22,254 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 574 00:43:22,278 --> 00:43:26,883 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 575 00:43:27,016 --> 00:43:28,217 and how to strike the target. 576 00:43:28,351 --> 00:43:30,386 And how to come home. 577 00:43:33,022 --> 00:43:35,258 And how to come home, sir. 578 00:43:40,596 --> 00:43:43,165 Every mission has its risks. 579 00:43:43,299 --> 00:43:45,034 These pilots accept that. 580 00:43:45,167 --> 00:43:47,069 I don't, sir. 581 00:43:50,673 --> 00:43:52,341 Every morning, from this day forward, 582 00:43:52,475 --> 00:43:54,844 you will brief us on your instructional plans in writing. 583 00:43:54,978 --> 00:43:57,846 And nothing will change without my express approval. 584 00:43:57,980 --> 00:44:01,550 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, captain. 585 00:44:03,585 --> 00:44:04,687 Sir. 586 00:44:05,588 --> 00:44:06,656 What is this? 587 00:44:06,789 --> 00:44:08,591 It's a request to lower the hard deck, sir, 588 00:44:08,724 --> 00:44:11,205 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 589 00:44:16,832 --> 00:44:19,769 You could learn a thing or two about timing, captain. 590 00:44:20,403 --> 00:44:21,604 Yo, coyote. 591 00:44:22,138 --> 00:44:23,606 Take a look at this. 592 00:44:27,310 --> 00:44:30,013 The man, the legend. There he is. 593 00:44:30,146 --> 00:44:32,381 No, no, no. Next to him. 594 00:44:33,115 --> 00:44:35,384 He look familiar to you? 595 00:44:37,086 --> 00:44:38,821 What have we here? 596 00:44:39,422 --> 00:44:41,424 Bradshaw. 597 00:44:42,158 --> 00:44:44,126 As I live and breathe. 598 00:44:47,030 --> 00:44:49,732 Hey, Theo, you got big. 599 00:44:50,366 --> 00:44:51,400 Hey, mav. 600 00:44:58,741 --> 00:44:59,741 Amelia? 601 00:44:59,842 --> 00:45:01,210 I know. I got big. 602 00:45:01,344 --> 00:45:02,778 Yes. 603 00:45:03,813 --> 00:45:04,982 Bar opens at 5:00. 604 00:45:05,114 --> 00:45:07,850 No, I just came by to pay off a debt. 605 00:45:07,985 --> 00:45:09,418 Mom! 606 00:45:13,756 --> 00:45:16,860 Hey, how's your dad? With his wife, in Hawaii. 607 00:45:16,995 --> 00:45:18,528 Mom! 608 00:45:19,262 --> 00:45:21,798 Mav says he owes you money. 609 00:45:21,933 --> 00:45:25,201 Oh. Don't worry about it. I insist. 610 00:45:27,971 --> 00:45:31,908 Thank you, captain. Consider your tab closed. 611 00:45:32,875 --> 00:45:34,510 Captain? Still? 612 00:45:34,644 --> 00:45:37,513 A highly decorated captain. 613 00:45:37,647 --> 00:45:38,514 Finish up. 614 00:45:38,648 --> 00:45:40,316 We have to get the boat to the yard. 615 00:45:40,449 --> 00:45:42,351 I can't go. What do you mean, you can't go? 616 00:45:42,485 --> 00:45:45,688 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 617 00:45:45,821 --> 00:45:47,924 Well, I can't sail her alone. 618 00:45:48,058 --> 00:45:49,325 Just use the engine. 619 00:45:49,458 --> 00:45:51,727 Why are we taking her to the yard? 620 00:45:51,861 --> 00:45:53,462 To fix the engine. 621 00:45:53,596 --> 00:45:55,731 Mm-hmm. I can help. 622 00:46:01,704 --> 00:46:04,807 Little rougher than I was expecting. You don't say. 623 00:46:04,941 --> 00:46:08,744 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 624 00:46:08,878 --> 00:46:10,179 Okay. 625 00:46:10,312 --> 00:46:12,213 What does that mean? 626 00:46:13,314 --> 00:46:15,450 You're supposed to be in the Navy! 627 00:46:15,583 --> 00:46:19,354 I don't sail boats, penny. I land on them. 628 00:46:19,487 --> 00:46:22,791 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 629 00:46:22,925 --> 00:46:24,492 So how do I do that? 630 00:46:24,626 --> 00:46:27,229 You pull on that green line up there. 631 00:46:27,363 --> 00:46:28,831 Green line. 632 00:46:31,233 --> 00:46:32,601 Yep. Pull it hard. 633 00:46:32,735 --> 00:46:35,805 Yep. Crank that winch right there, 634 00:46:35,939 --> 00:46:37,807 tighten the jib. 635 00:46:38,441 --> 00:46:40,843 Crank it. You okay? Yeah. 636 00:46:42,244 --> 00:46:43,446 Good. 637 00:46:44,613 --> 00:46:45,648 Now, 638 00:46:46,950 --> 00:46:48,317 you ready? 639 00:46:50,219 --> 00:46:51,821 For what? 640 00:46:51,955 --> 00:46:53,622 The afterburner. 641 00:47:13,642 --> 00:47:15,745 Now you're in the Navy. 642 00:47:37,733 --> 00:47:39,836 Thanks for helping out today. 643 00:47:41,371 --> 00:47:42,940 I'm not exactly sure I helped. 644 00:47:44,775 --> 00:47:45,943 Hmm. 645 00:47:48,278 --> 00:47:49,813 Don't give me that look. 646 00:47:49,947 --> 00:47:51,148 What look? 647 00:47:51,280 --> 00:47:53,016 That one. 648 00:47:56,219 --> 00:47:57,686 Good night, Pete. 649 00:47:58,287 --> 00:47:59,789 Night, penny. 650 00:48:15,138 --> 00:48:17,107 Mom, is that you? 651 00:48:17,240 --> 00:48:18,707 Yeah, it's me. 652 00:48:19,475 --> 00:48:21,178 I'll make you dinner. 653 00:48:21,310 --> 00:48:22,545 Okay. 654 00:48:28,483 --> 00:48:30,885 Time is your greatest enemy. 655 00:48:32,021 --> 00:48:34,256 Phase one of the mission will be a low-level ingress 656 00:48:34,389 --> 00:48:35,925 attacking in two-plane teams. 657 00:48:36,058 --> 00:48:38,760 You'll fly along this narrow canyon to your target. 658 00:48:38,893 --> 00:48:42,363 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 659 00:48:42,497 --> 00:48:45,100 These sams, they're lethal. 660 00:48:45,234 --> 00:48:49,072 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 661 00:48:49,206 --> 00:48:53,176 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 662 00:48:54,177 --> 00:48:56,846 That's exactly what I'm gonna train you to do. 663 00:48:56,980 --> 00:49:01,350 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 664 00:49:01,483 --> 00:49:02,818 You exceed this altitude... 665 00:49:02,953 --> 00:49:05,354 Radar will spot you 666 00:49:05,487 --> 00:49:07,857 and you're dead. 667 00:49:07,991 --> 00:49:10,392 Your airspeed will be 660 knots 668 00:49:11,027 --> 00:49:12,027 minimum. 669 00:49:12,095 --> 00:49:14,331 Time to target: Two and a half minutes. 670 00:49:14,463 --> 00:49:19,435 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 671 00:49:19,568 --> 00:49:23,873 In a head-to-head with these planes in your f-18s, you're dead. 672 00:49:25,075 --> 00:49:27,776 That's why you need to get in, hit your target and be gone 673 00:49:27,911 --> 00:49:30,981 before these planes even have a chance of catching you. 674 00:49:31,114 --> 00:49:34,217 This makes time your greatest adversary. 675 00:49:35,651 --> 00:49:39,688 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 676 00:49:39,822 --> 00:49:41,690 The faster you navigate this canyon, 677 00:49:41,824 --> 00:49:44,393 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy sams. 678 00:49:44,526 --> 00:49:46,495 The tighter the turns, 679 00:49:46,629 --> 00:49:48,331 the more intensely the force of gravity 680 00:49:48,464 --> 00:49:50,399 on your body multiplies... 681 00:49:50,532 --> 00:49:52,068 Compressing your lungs... 682 00:49:52,202 --> 00:49:54,637 Forcing the blood from your brain... 683 00:49:54,770 --> 00:49:56,907 Impairing your judgment and reaction time. 684 00:49:57,040 --> 00:49:59,475 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 685 00:49:59,608 --> 00:50:02,846 Max ceiling: 300 feet. Time to target: Three minutes. 686 00:50:04,514 --> 00:50:05,917 Good luck. 687 00:50:14,025 --> 00:50:15,859 Time to target is one minute 30. 688 00:50:15,993 --> 00:50:18,395 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 689 00:50:18,527 --> 00:50:19,963 We got to move, coyote. 690 00:50:20,663 --> 00:50:22,299 Copy. Increasing speed. 691 00:50:22,431 --> 00:50:23,699 Oh! 692 00:50:24,867 --> 00:50:25,867 Oh, shit! 693 00:50:29,039 --> 00:50:30,206 Why are they dead? 694 00:50:30,340 --> 00:50:33,310 We broke the 300-foot ceiling, and a Sam took us out. 695 00:50:33,442 --> 00:50:35,078 No. Why are they dead? 696 00:50:35,211 --> 00:50:37,422 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 697 00:50:37,446 --> 00:50:40,527 Was there a reason you didn't communicate with your team? I was focusing on... 698 00:50:40,649 --> 00:50:43,319 One that their family will accept at the funeral. 699 00:50:43,451 --> 00:50:44,652 None, sir. 700 00:50:45,653 --> 00:50:47,014 Why didn't you anticipate the turn? 701 00:50:47,056 --> 00:50:48,623 You were briefed on the terrain. 702 00:50:48,756 --> 00:50:51,961 Don't tell me. Tell it to his family. 703 00:50:57,066 --> 00:50:59,634 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 704 00:50:59,767 --> 00:51:02,438 Negative, payback. Increase your speed. 705 00:51:03,738 --> 00:51:07,642 You're going too fast, man. No harm in being ahead of schedule. 706 00:51:09,378 --> 00:51:12,282 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 707 00:51:12,415 --> 00:51:15,517 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 708 00:51:18,854 --> 00:51:21,557 What happened? I flew as fast as I could. 709 00:51:21,690 --> 00:51:23,492 Kind of like my ass depended on it. 710 00:51:23,625 --> 00:51:27,230 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 711 00:51:28,365 --> 00:51:30,033 They couldn't keep up. 712 00:51:35,704 --> 00:51:38,540 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 713 00:51:38,674 --> 00:51:41,277 We're fine. Speed is good. 714 00:51:41,411 --> 00:51:43,046 Increase to 500 knots. 715 00:51:43,179 --> 00:51:45,881 Negative, Yale. Hold your speed. Rooster, we're late! 716 00:51:46,016 --> 00:51:48,784 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 717 00:51:48,918 --> 00:51:50,320 We are not gonna make it. 718 00:51:50,453 --> 00:51:53,589 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 719 00:51:53,722 --> 00:51:55,824 Why are you dead? 720 00:51:55,959 --> 00:51:57,460 You're team leader up there. 721 00:51:57,593 --> 00:51:59,996 Why are you, why is your team dead? 722 00:52:00,130 --> 00:52:02,798 Sir, he's the only one who made it to the target. 723 00:52:02,932 --> 00:52:04,934 A minute late. 724 00:52:05,068 --> 00:52:07,536 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 725 00:52:07,669 --> 00:52:09,439 He is dead. You don't know that. 726 00:52:09,571 --> 00:52:13,143 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 727 00:52:13,276 --> 00:52:14,944 We made it to the target. 728 00:52:15,078 --> 00:52:18,048 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 729 00:52:18,181 --> 00:52:21,117 Then it's a dogfight. Against fifth-generation fighters. 730 00:52:21,251 --> 00:52:23,853 Yeah. We'd still have a chance. In an f-18. 731 00:52:23,988 --> 00:52:26,524 It's not the plane, sir, it's the pilot. 732 00:52:26,656 --> 00:52:27,992 Exactly! 733 00:52:34,898 --> 00:52:37,535 There's more than one way to fly this mission. 734 00:52:37,667 --> 00:52:39,303 You really don't get it. 735 00:52:40,438 --> 00:52:43,307 On this mission, a man flies like Maverick here, 736 00:52:43,441 --> 00:52:45,341 or a man does not come back. 737 00:52:46,309 --> 00:52:47,743 No offense intended. 738 00:52:48,511 --> 00:52:50,914 Yet somehow you always manage. 739 00:52:52,115 --> 00:52:53,849 Look, I don't mean to criticize. 740 00:52:53,983 --> 00:52:55,818 You're conservative, that's all. Lieutenant. 741 00:52:55,952 --> 00:53:00,855 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 742 00:53:02,257 --> 00:53:03,591 Not even him. 743 00:53:05,160 --> 00:53:07,262 That's no time to be thinking about the past. 744 00:53:11,100 --> 00:53:12,867 What's that supposed to mean? Rooster. 745 00:53:13,001 --> 00:53:15,712 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 746 00:53:15,736 --> 00:53:18,373 That's enough. Or that Maverick was flying when his old man... 747 00:53:18,507 --> 00:53:20,976 Lieutenant, that's enough! 748 00:53:21,110 --> 00:53:23,145 That's enough. You son of a bitch! 749 00:53:23,278 --> 00:53:24,679 Hey, come on! 750 00:53:24,812 --> 00:53:26,515 I'm cool, I'm cool. Hey, hey. 751 00:53:26,647 --> 00:53:28,968 That's enough. He's not cut out for this mission. 752 00:53:29,084 --> 00:53:31,619 That's enough! You know it. 753 00:53:34,290 --> 00:53:35,325 You know I'm right. 754 00:53:41,663 --> 00:53:42,999 You're all dismissed. 755 00:54:47,231 --> 00:54:48,765 Maverick. 756 00:54:50,800 --> 00:54:52,269 It's come back? 757 00:54:52,769 --> 00:54:54,371 No one knows. 758 00:54:56,273 --> 00:54:58,808 There's nothing else they can do. 759 00:54:58,943 --> 00:55:02,179 Even speaking is painful now. 760 00:55:07,817 --> 00:55:09,954 Sarah, I'm so sorry. 761 00:55:29,471 --> 00:55:30,505 Admiral. 762 00:55:41,917 --> 00:55:43,318 How's my wing man? 763 00:55:54,829 --> 00:55:57,267 Please, don't worry about me. 764 00:55:58,001 --> 00:56:00,036 What can I do for you? 765 00:56:08,378 --> 00:56:09,479 All right. 766 00:56:12,115 --> 00:56:15,451 Well, rooster's still angry with me about what I did. 767 00:56:16,619 --> 00:56:19,855 I thought eventually he would understand why. 768 00:56:21,823 --> 00:56:23,792 I hoped he'd forgive me. 769 00:56:31,900 --> 00:56:33,770 The mission is less than three weeks away. 770 00:56:33,902 --> 00:56:36,205 The kid's not ready. 771 00:56:44,247 --> 00:56:46,449 He doesn't want what I have to give. 772 00:56:47,583 --> 00:56:48,785 Ice, please, 773 00:56:48,918 --> 00:56:51,054 don't ask me to send someone else to die. 774 00:56:51,187 --> 00:56:52,522 Please don't... 775 00:56:53,289 --> 00:56:55,091 Don't ask me to send him. 776 00:56:55,224 --> 00:56:56,926 Send me. 777 00:57:28,524 --> 00:57:30,293 I don't know how. 778 00:57:43,238 --> 00:57:45,273 I'm not a teacher, ice. 779 00:57:47,576 --> 00:57:49,478 I'm a fighter pilot. 780 00:57:51,913 --> 00:57:53,482 A naval aviator. 781 00:57:55,851 --> 00:57:58,153 It's not what I am. 782 00:57:59,121 --> 00:58:01,022 It's who I am. 783 00:58:02,591 --> 00:58:04,426 How do I teach that? 784 00:58:05,893 --> 00:58:09,431 Even if I could teach it, it's not what rooster wants. 785 00:58:09,564 --> 00:58:11,833 It's not what the Navy wants. 786 00:58:11,967 --> 00:58:14,469 That's why they canned me the last time. 787 00:58:17,105 --> 00:58:20,309 The only reason I'm here is you. 788 00:58:27,350 --> 00:58:29,452 If I send him on this mission, 789 00:58:30,753 --> 00:58:32,688 he might never come home. 790 00:58:36,259 --> 00:58:38,594 And if I don't send him, 791 00:58:38,728 --> 00:58:40,630 he'll never forgive me. 792 00:58:43,166 --> 00:58:45,968 Either way, I could lose him forever. 793 00:58:56,112 --> 00:58:57,346 I know. 794 00:58:57,980 --> 00:58:59,482 I know. 795 00:59:10,393 --> 00:59:14,330 The Navy needs Maverick. 796 00:59:16,132 --> 00:59:19,802 The kid needs Maverick. 797 00:59:20,636 --> 00:59:23,239 That's why I fought for you. 798 00:59:25,041 --> 00:59:27,543 That's why you're still here. 799 00:59:35,552 --> 00:59:37,087 Thank you, ice, 800 00:59:37,221 --> 00:59:39,456 for everything. 801 00:59:44,160 --> 00:59:45,661 One last thing. 802 00:59:45,795 --> 00:59:47,965 Who's the better pilot? 803 00:59:48,130 --> 00:59:49,565 You or me? 804 00:59:52,435 --> 00:59:55,037 This is a nice moment. Let's not ruin it. 805 01:00:35,410 --> 01:00:37,112 All right, all right. 806 01:01:04,640 --> 01:01:06,175 Yeah! 807 01:01:58,861 --> 01:01:59,997 Sir. 808 01:02:00,129 --> 01:02:01,697 What is this? This is dogfight football. 809 01:02:01,831 --> 01:02:04,367 Offense and defense at the same time. 810 01:02:04,867 --> 01:02:06,103 Who's winning? 811 01:02:06,235 --> 01:02:08,771 I think they stopped keeping score a while ago. 812 01:02:08,904 --> 01:02:11,874 This detachment still has some training to complete, captain. 813 01:02:12,009 --> 01:02:14,310 Every available minute matters. Yes, sir. 814 01:02:14,443 --> 01:02:16,545 So why are we out here playing games? 815 01:02:16,679 --> 01:02:18,814 You said to create a team, sir. 816 01:02:20,182 --> 01:02:21,417 There's your team. 817 01:04:00,951 --> 01:04:03,552 Should I go? Before Amelia gets back? 818 01:04:03,686 --> 01:04:06,388 She'll be at her friend's house tonight. Oh, good. 819 01:04:09,291 --> 01:04:11,260 You and Amelia, you seem... 820 01:04:13,628 --> 01:04:16,099 A lot closer than when I last saw you. 821 01:04:16,233 --> 01:04:18,801 Yeah. Yeah, we are. How do you manage? 822 01:04:20,903 --> 01:04:22,872 Well, 823 01:04:23,006 --> 01:04:26,542 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 824 01:04:26,675 --> 01:04:29,712 Hmm. Where'd she get that from, I wonder? 825 01:04:33,183 --> 01:04:34,750 I guess I realized 826 01:04:35,484 --> 01:04:37,753 I also had to trust her. 827 01:04:39,022 --> 01:04:42,358 Let her make some of her own mistakes sometimes. 828 01:04:44,194 --> 01:04:46,062 Not an easy choice. Mmm. 829 01:04:50,033 --> 01:04:52,434 Is that what happened with rooster? 830 01:04:55,738 --> 01:04:58,773 I pulled his papers from the naval academy. 831 01:05:01,576 --> 01:05:03,578 Took years off his career. 832 01:05:09,784 --> 01:05:10,819 Why? 833 01:05:13,321 --> 01:05:17,358 His mother never wanted him to fly, not after what happened to goose. 834 01:05:19,761 --> 01:05:23,232 She made me promise before she died, so... 835 01:05:23,364 --> 01:05:25,533 Does rooster know that? 836 01:05:28,737 --> 01:05:32,008 He will always resent me for what I did. 837 01:05:33,776 --> 01:05:36,579 Why should he resent her too? 838 01:05:40,716 --> 01:05:43,053 Not an easy choice. Hmm. 839 01:05:45,454 --> 01:05:48,091 I was trying to be the father he lost. 840 01:05:51,127 --> 01:05:52,361 I just... 841 01:05:54,830 --> 01:05:57,399 I wish I would've done it better. 842 01:05:59,368 --> 01:06:02,471 But the truth is... 843 01:06:04,673 --> 01:06:06,775 I didn't think he was ready. 844 01:06:10,213 --> 01:06:12,015 Is he ready now? 845 01:06:14,617 --> 01:06:16,920 Mom, I'm home! 846 01:06:18,288 --> 01:06:20,756 I thought you were staying at Karen's tonight. 847 01:06:20,890 --> 01:06:23,626 Karen's sick. And I've got homework to do. 848 01:06:23,759 --> 01:06:26,029 I should go. You should go. 849 01:06:26,162 --> 01:06:29,564 - Have you had dinner yet? - Not yet. You wanna go out? 850 01:06:29,697 --> 01:06:32,567 No, it's okay. I'll make you something. 851 01:06:32,700 --> 01:06:34,535 I'll be down in a sec! 852 01:06:34,669 --> 01:06:36,872 Wait! Not that way. What? 853 01:06:38,375 --> 01:06:40,476 Look, I have an example to set. 854 01:06:40,609 --> 01:06:43,113 I can't be bringing guys home on a first date. 855 01:06:43,246 --> 01:06:44,747 This is not our first date. 856 01:06:45,648 --> 01:06:47,516 You know what I mean. 857 01:06:50,086 --> 01:06:51,121 Okay. 858 01:06:52,222 --> 01:06:54,024 Fine. 859 01:06:54,157 --> 01:06:56,458 But this is the last time I go out your window. 860 01:06:56,592 --> 01:06:58,094 We'll see. 861 01:06:58,228 --> 01:07:00,230 No. No, I mean it. 862 01:07:00,363 --> 01:07:02,531 I'm never gonna leave you again. 863 01:07:04,301 --> 01:07:05,734 Oh, shut up. 864 01:07:05,868 --> 01:07:08,004 Go on, get out of here. 865 01:07:21,418 --> 01:07:23,619 Just don't break her heart again. 866 01:07:34,964 --> 01:07:36,231 Good morning. 867 01:07:36,365 --> 01:07:38,466 The uranium enrichment plant that is your target 868 01:07:38,599 --> 01:07:40,902 will be operational earlier than expected. 869 01:07:41,036 --> 01:07:44,839 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 870 01:07:44,974 --> 01:07:47,910 As a result, your mission has been moved up one week 871 01:07:48,044 --> 01:07:51,480 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 872 01:07:51,613 --> 01:07:54,616 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 873 01:07:54,750 --> 01:07:56,920 Nevertheless, you've been ordered to move on. 874 01:07:58,054 --> 01:07:59,089 Captain. 875 01:08:01,890 --> 01:08:04,127 We have one week left to focus on phase two. 876 01:08:04,260 --> 01:08:06,129 It's the most difficult stage of the mission. 877 01:08:06,262 --> 01:08:07,998 It's a pop-up strike with a steep dive, 878 01:08:08,131 --> 01:08:11,500 requiring nothing less than two consecutive miracles. 879 01:08:12,469 --> 01:08:13,702 Two pairs of f-18s will fly 880 01:08:13,836 --> 01:08:15,305 in a welded wing formation. 881 01:08:15,438 --> 01:08:19,209 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential 882 01:08:19,342 --> 01:08:22,045 to both the mission's success and your survival. 883 01:08:22,178 --> 01:08:24,880 As you know, the plant rests between two mountains. 884 01:08:25,015 --> 01:08:29,953 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 885 01:08:30,086 --> 01:08:33,056 This allows you to maintain the lowest possible altitude 886 01:08:33,990 --> 01:08:36,059 and the only possible attack angle. 887 01:08:39,429 --> 01:08:44,366 Your target is an impact point less than three meters wide. 888 01:08:44,500 --> 01:08:46,502 The two-seat aircraft will paint the target 889 01:08:46,634 --> 01:08:48,870 with a laser bull's-eye. 890 01:08:49,004 --> 01:08:50,838 The first pair will breach the reactor 891 01:08:50,973 --> 01:08:54,642 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 892 01:08:54,776 --> 01:08:57,678 This will create an opening for the second pair. 893 01:08:57,812 --> 01:08:59,615 That's miracle number one. 894 01:09:01,418 --> 01:09:04,454 The second team will deliver the kill shot... 895 01:09:05,788 --> 01:09:07,856 And destroy the target. 896 01:09:08,824 --> 01:09:10,326 That's miracle number two. 897 01:09:11,627 --> 01:09:14,030 If either team misses the target... 898 01:09:16,032 --> 01:09:18,401 That's a miss. The mission is a failure. 899 01:09:18,535 --> 01:09:19,802 Damn it! 900 01:09:19,936 --> 01:09:22,405 Egress is a steep high-g climb out 901 01:09:22,539 --> 01:09:24,207 to avoid hitting this mountain. 902 01:09:26,309 --> 01:09:29,678 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight g's. 903 01:09:29,812 --> 01:09:31,147 Nine, minimum. 904 01:09:31,281 --> 01:09:33,983 The stress limit of the f-18's airframe is 7.5. 905 01:09:34,117 --> 01:09:35,651 That's the accepted limit. 906 01:09:35,784 --> 01:09:37,853 To survive this mission, you'll pull beyond that, 907 01:09:37,987 --> 01:09:40,924 even if it means bending your airframe. 908 01:09:41,057 --> 01:09:45,228 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 909 01:09:45,361 --> 01:09:47,997 your skull crushing your spine... 910 01:09:48,131 --> 01:09:51,334 Your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 911 01:09:51,468 --> 01:09:55,137 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 912 01:09:57,072 --> 01:09:59,908 And this is where you'll be at your most vulnerable. 913 01:10:00,641 --> 01:10:03,278 This is coffin corner. 914 01:10:03,412 --> 01:10:05,948 Assuming you avoid crashing into this mountain, 915 01:10:06,081 --> 01:10:09,884 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 916 01:10:10,018 --> 01:10:13,356 Within seconds, you'll be fired upon by enemy sams. 917 01:10:14,524 --> 01:10:17,360 You've all faced sustained g's before, but this... 918 01:10:17,494 --> 01:10:21,364 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 919 01:10:21,498 --> 01:10:24,234 Sir, is this even achievable? 920 01:10:24,367 --> 01:10:26,236 The answer to that question 921 01:10:26,369 --> 01:10:28,904 will come down to the pilot in the box. 922 01:10:38,314 --> 01:10:40,450 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. 923 01:10:40,583 --> 01:10:43,486 We gotta move! We gotta move! Copy. Try to stay with me. 924 01:10:46,523 --> 01:10:48,958 Huh? Wait, who's that? 925 01:10:49,892 --> 01:10:51,437 Blue team, you've been spotted. 926 01:10:51,461 --> 01:10:53,762 Shit, it's Maverick. What the hell is he doing here? 927 01:10:53,896 --> 01:10:57,167 I'm a bandit on course to intercept. Blue team, what are you gonna do? 928 01:10:57,300 --> 01:11:00,569 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 929 01:11:00,701 --> 01:11:02,304 Your call. What do you want to do? 930 01:11:02,437 --> 01:11:05,140 Continue. We're close. Stay on target. 931 01:11:05,274 --> 01:11:08,377 He's swinging around to the north! Stand by for pop-up. 932 01:11:08,510 --> 01:11:11,712 Be ready on that laser, Bob. Copy. I'm on it. 933 01:11:12,981 --> 01:11:14,682 Blue team, bandit is still closing. 934 01:11:14,815 --> 01:11:15,883 Popping now. 935 01:11:22,091 --> 01:11:24,127 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 936 01:11:24,260 --> 01:11:26,728 He's five miles out. He's coming fast. 937 01:11:32,202 --> 01:11:35,338 Target's in sight. Where's my laser, Bob? 938 01:11:35,471 --> 01:11:38,908 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 939 01:11:39,042 --> 01:11:41,144 We're out of time. I'm dropping blind. 940 01:11:44,314 --> 01:11:45,881 Damn it, missed! 941 01:11:56,426 --> 01:11:58,194 That's tone. 942 01:11:58,328 --> 01:12:00,762 Maverick's got missile lock on us. Shit! We're dead. 943 01:12:01,531 --> 01:12:02,932 Blue team, that's a fail. 944 01:12:03,066 --> 01:12:04,267 Level out, coyote. 945 01:12:06,768 --> 01:12:08,938 Coyote? Do you copy? 946 01:12:11,574 --> 01:12:13,509 Coyote, come in. 947 01:12:13,643 --> 01:12:15,511 Coyote, level wings. 948 01:12:15,645 --> 01:12:17,046 Oh, god. He's in g-loc. 949 01:12:17,180 --> 01:12:20,282 Coyote? Coyote? 950 01:12:20,415 --> 01:12:23,018 He's gonna burn in! I'm going after him. 951 01:12:25,954 --> 01:12:28,357 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 952 01:12:28,490 --> 01:12:31,994 Snap out of it, coyote. Come on! Come on! 953 01:12:34,796 --> 01:12:37,367 Come on, coyote, come on. Come on! 954 01:12:37,500 --> 01:12:39,535 - Damn it! Coyote! Coyote! - Pull up! 955 01:12:39,669 --> 01:12:42,804 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 956 01:12:47,744 --> 01:12:49,312 Coyote, you okay? You okay? 957 01:12:49,445 --> 01:12:52,448 I'm okay. I'm good. 958 01:12:53,216 --> 01:12:56,319 Good. Good. That's enough for today. 959 01:12:58,454 --> 01:12:59,555 That was close. 960 01:12:59,689 --> 01:13:01,224 Too close. 961 01:13:01,924 --> 01:13:03,993 Bird strike! Bird strike! 962 01:13:04,127 --> 01:13:06,095 Bird strike! 963 01:13:08,498 --> 01:13:11,467 Phoenix, left engine's on fire! Climbing. 964 01:13:13,236 --> 01:13:15,771 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 965 01:13:15,903 --> 01:13:17,838 Extinguishing fire. 966 01:13:18,974 --> 01:13:20,841 Right engine is out! 967 01:13:20,976 --> 01:13:22,644 It's still spinning. Trying to restart it. 968 01:13:25,113 --> 01:13:26,114 Phoenix, it's on fire. 969 01:13:26,248 --> 01:13:28,050 Don't start... throttling up. 970 01:13:29,484 --> 01:13:30,919 Oh, my god. 971 01:13:33,989 --> 01:13:36,258 We're on fire! We're on fire! Damn it! 972 01:13:36,391 --> 01:13:39,428 Engine fire. Right. Extinguishing right engine. 973 01:13:42,431 --> 01:13:44,334 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 974 01:13:44,467 --> 01:13:46,536 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 975 01:13:46,669 --> 01:13:48,638 Flight controls. I can't control it. 976 01:13:48,771 --> 01:13:51,292 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 977 01:13:51,374 --> 01:13:54,010 You can't save it. Eject, eject! 978 01:13:54,143 --> 01:13:55,311 Eject, eject, eject! 979 01:13:55,445 --> 01:13:58,448 Altitude. Altitude. 980 01:14:19,635 --> 01:14:22,772 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 981 01:14:22,904 --> 01:14:24,540 They're gonna be okay. 982 01:14:28,578 --> 01:14:30,079 That's good. 983 01:14:33,182 --> 01:14:35,151 I've never lost a wing man. 984 01:14:35,718 --> 01:14:37,286 You're lucky. 985 01:14:37,420 --> 01:14:39,455 Fly long enough, it'll happen. 986 01:14:42,058 --> 01:14:44,026 There will be others. 987 01:14:46,395 --> 01:14:48,630 Easy for you to say. No wife. 988 01:14:50,565 --> 01:14:52,334 No kids. 989 01:14:52,467 --> 01:14:55,238 Nobody to mourn you when you burn in. 990 01:14:58,408 --> 01:14:59,909 Go home. 991 01:15:00,777 --> 01:15:02,378 Just get some sleep. 992 01:15:04,580 --> 01:15:06,883 Why'd you pull my papers at the academy? 993 01:15:07,016 --> 01:15:08,951 Why did you stand in my way? 994 01:15:11,187 --> 01:15:12,588 You weren't ready. 995 01:15:12,722 --> 01:15:14,190 Ready for what? 996 01:15:15,024 --> 01:15:17,260 Huh? Ready to fly like you? No. 997 01:15:17,393 --> 01:15:19,028 Ready to forget the book. 998 01:15:19,162 --> 01:15:21,664 Trust your instincts. Don't think, just do. 999 01:15:21,798 --> 01:15:24,967 You think up there, you're dead. Believe me. 1000 01:15:25,968 --> 01:15:27,937 My dad believed in you. 1001 01:15:30,272 --> 01:15:33,074 I'm not gonna make the same mistake. 1002 01:15:38,580 --> 01:15:40,215 Maverick. 1003 01:15:50,425 --> 01:15:53,562 Ready, aim, fire. 1004 01:15:58,333 --> 01:15:59,501 Ready, 1005 01:15:59,901 --> 01:16:01,203 aim, 1006 01:16:01,336 --> 01:16:03,038 fire. 1007 01:16:12,849 --> 01:16:14,250 Ready, 1008 01:16:15,051 --> 01:16:16,486 aim, 1009 01:16:16,619 --> 01:16:18,087 fire. 1010 01:16:51,487 --> 01:16:54,557 I can only imagine what you must be feeling right now. 1011 01:16:54,690 --> 01:16:57,961 Take some time. Whatever you need. 1012 01:16:58,094 --> 01:17:00,530 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1013 01:17:00,663 --> 01:17:03,165 I'll be taking over the training from here. 1014 01:17:03,934 --> 01:17:05,134 Sir? 1015 01:17:06,269 --> 01:17:07,947 We both know you didn't want this job, captain. 1016 01:17:07,971 --> 01:17:10,373 Sir, they're not ready. It was your job to get them ready. 1017 01:17:10,506 --> 01:17:13,808 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1018 01:17:13,943 --> 01:17:17,178 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1019 01:17:17,981 --> 01:17:20,017 Sir... you're grounded, captain. 1020 01:17:20,149 --> 01:17:21,784 Permanently. 1021 01:17:25,454 --> 01:17:27,290 Sir... that is all. 1022 01:17:45,507 --> 01:17:46,541 I heard. 1023 01:17:48,743 --> 01:17:50,111 I'm sorry. 1024 01:17:50,812 --> 01:17:52,547 What are you gonna do? 1025 01:17:53,648 --> 01:17:55,116 Ice is gone. 1026 01:17:57,319 --> 01:17:59,321 What choice do I have? 1027 01:18:00,322 --> 01:18:02,857 You'll have to find a way back on your own. 1028 01:18:02,992 --> 01:18:04,426 No, penny. 1029 01:18:06,028 --> 01:18:07,529 I'm out. 1030 01:18:09,097 --> 01:18:10,532 This is over. 1031 01:18:10,967 --> 01:18:12,001 Pete. 1032 01:18:12,133 --> 01:18:14,502 If you lost your wing man up there, 1033 01:18:15,170 --> 01:18:16,871 you'd keep fighting. 1034 01:18:17,006 --> 01:18:18,440 You wouldn't just give up. 1035 01:18:19,075 --> 01:18:21,276 Those are your pilots. 1036 01:18:22,277 --> 01:18:25,081 If anything happens to them, 1037 01:18:25,213 --> 01:18:27,549 you'll never forgive yourself. 1038 01:18:31,354 --> 01:18:33,489 I don't know what to do. 1039 01:18:37,393 --> 01:18:39,161 But you'll find a way. 1040 01:18:41,263 --> 01:18:42,665 I know you will. 1041 01:18:44,600 --> 01:18:46,802 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1042 01:18:46,937 --> 01:18:50,139 And as of today, there are new mission parameters. 1043 01:18:50,272 --> 01:18:52,642 Time to target is now four minutes. 1044 01:18:52,775 --> 01:18:55,344 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1045 01:18:55,478 --> 01:18:58,180 Not to exceed 420 knots. 1046 01:18:58,314 --> 01:19:01,018 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1047 01:19:01,150 --> 01:19:03,831 Well, lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1048 01:19:03,886 --> 01:19:06,889 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1049 01:19:07,024 --> 01:19:09,759 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1050 01:19:09,892 --> 01:19:11,227 level with the north wall. 1051 01:19:11,360 --> 01:19:13,462 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1052 01:19:13,596 --> 01:19:15,464 but you will avoid the high-g climb out. 1053 01:19:15,598 --> 01:19:18,200 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1054 01:19:23,305 --> 01:19:24,707 Who the hell is that? 1055 01:19:26,143 --> 01:19:29,146 Maverick to range control. Entering point Alpha. 1056 01:19:29,278 --> 01:19:31,213 Confirm green range. 1057 01:19:31,347 --> 01:19:35,484 Uh, Maverick, range control, uh, green range is confirmed. 1058 01:19:35,618 --> 01:19:38,854 I don't see an event scheduled for you, sir. 1059 01:19:38,989 --> 01:19:40,957 Well, I'm going anyway. 1060 01:19:41,091 --> 01:19:42,224 Nice. 1061 01:19:42,358 --> 01:19:44,127 Setting time to target: 1062 01:19:44,260 --> 01:19:46,063 Two minutes 15 seconds. 1063 01:19:46,195 --> 01:19:47,730 2:15? That's impossible. 1064 01:19:47,863 --> 01:19:50,733 Final attack point. Maverick's inbound. 1065 01:21:28,265 --> 01:21:31,667 Popping in three, two, one. 1066 01:21:58,028 --> 01:21:59,262 Bombs away. 1067 01:22:16,946 --> 01:22:19,547 Bull's-eye! Holy shit! 1068 01:22:20,082 --> 01:22:21,783 Yes. 1069 01:22:24,452 --> 01:22:25,486 Damn. 1070 01:22:38,200 --> 01:22:41,136 You have put me in a difficult position, captain. 1071 01:22:41,270 --> 01:22:45,007 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1072 01:22:45,140 --> 01:22:47,809 Perhaps the only way it can be survived. 1073 01:22:48,944 --> 01:22:50,312 On the other hand, 1074 01:22:50,445 --> 01:22:53,249 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1075 01:22:53,381 --> 01:22:56,718 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1076 01:22:57,819 --> 01:23:00,788 Iceman is no longer here to protect you. 1077 01:23:00,923 --> 01:23:03,558 I have everything I need to have you court-martialed 1078 01:23:03,691 --> 01:23:05,727 and dishonorably discharged. 1079 01:23:06,328 --> 01:23:07,862 So what do I do? 1080 01:23:08,663 --> 01:23:09,797 Risk the lives of my pilots 1081 01:23:09,932 --> 01:23:11,967 and perhaps the success of this mission 1082 01:23:13,335 --> 01:23:14,570 or... 1083 01:23:15,972 --> 01:23:17,573 Risk my career 1084 01:23:18,407 --> 01:23:20,442 by appointing you team leader? 1085 01:23:23,746 --> 01:23:28,484 Sir... I think the admiral's asking a rhetorical question, captain. 1086 01:25:09,151 --> 01:25:10,852 Talk to me, goose. 1087 01:25:13,888 --> 01:25:15,723 Captain Mitchell! 1088 01:25:22,464 --> 01:25:24,233 You're where you belong. 1089 01:25:29,138 --> 01:25:30,772 Make us proud. 1090 01:25:56,632 --> 01:25:58,968 It has been an honor flying with you. 1091 01:25:59,969 --> 01:26:03,872 Each one of you represents the best of the best. 1092 01:26:04,007 --> 01:26:07,310 This is a very specific mission. 1093 01:26:07,444 --> 01:26:10,813 My choice is a reflection of that and nothing more. 1094 01:26:10,947 --> 01:26:13,049 Choose your two foxtrot teams. 1095 01:26:14,484 --> 01:26:16,219 Payback and fanboy. 1096 01:26:17,253 --> 01:26:18,754 Phoenix and Bob. 1097 01:26:22,758 --> 01:26:24,760 And your wing man. 1098 01:26:29,032 --> 01:26:30,066 Rooster. 1099 01:26:34,270 --> 01:26:36,638 The rest of you will stand by on the carrier 1100 01:26:36,772 --> 01:26:39,909 for any reserve role that's required. 1101 01:26:40,577 --> 01:26:41,945 Dismissed. 1102 01:26:49,352 --> 01:26:52,455 Your target is a clear and present threat. 1103 01:26:53,755 --> 01:26:57,626 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1104 01:26:57,759 --> 01:26:59,627 It's an underground bunker, 1105 01:26:59,760 --> 01:27:01,829 tucked between these two mountains. 1106 01:27:03,365 --> 01:27:06,734 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1107 01:27:06,868 --> 01:27:09,204 backed up by fifth-generation fighters. 1108 01:27:09,338 --> 01:27:12,074 Once your f-18 strike team crosses the border, 1109 01:27:12,207 --> 01:27:14,143 tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1110 01:27:14,276 --> 01:27:18,180 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1111 01:27:19,214 --> 01:27:21,782 This will knock out their runway. 1112 01:27:23,218 --> 01:27:26,455 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1113 01:27:26,588 --> 01:27:29,891 The moment those tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1114 01:27:30,825 --> 01:27:32,027 Your time to target 1115 01:27:32,161 --> 01:27:35,097 will be two minutes and 30 seconds. 1116 01:27:36,398 --> 01:27:38,333 Any longer than that, and you will be exposed 1117 01:27:38,467 --> 01:27:41,403 to any aircraft the tomahawks may have missed. 1118 01:27:44,473 --> 01:27:47,242 This is what you've all been training for. 1119 01:27:48,977 --> 01:27:50,811 Come home safely. 1120 01:28:05,328 --> 01:28:07,163 You give 'em hell! 1121 01:28:19,642 --> 01:28:20,876 Sir. 1122 01:28:21,277 --> 01:28:22,278 Sir? 1123 01:28:24,447 --> 01:28:25,481 I... 1124 01:28:28,184 --> 01:28:30,119 I just want to say... 1125 01:28:39,028 --> 01:28:40,463 We'll talk 1126 01:28:41,830 --> 01:28:43,366 when we get back. 1127 01:28:49,405 --> 01:28:51,274 Hey, Bradley! Bradley! 1128 01:28:52,342 --> 01:28:53,376 Hey. 1129 01:28:56,745 --> 01:28:58,314 You got this. 1130 01:29:06,622 --> 01:29:07,855 Maverick. 1131 01:29:10,326 --> 01:29:11,394 Maverick? 1132 01:29:12,662 --> 01:29:14,830 Hey, you with me? 1133 01:29:16,065 --> 01:29:18,167 I don't like that look, mav. 1134 01:29:20,802 --> 01:29:22,438 It's the only one I got. 1135 01:29:26,908 --> 01:29:28,410 Thank you. 1136 01:29:29,777 --> 01:29:31,779 If I don't see you again, hon do, 1137 01:29:31,913 --> 01:29:33,415 thank you. 1138 01:29:40,989 --> 01:29:43,091 It's been an honor, captain. 1139 01:30:15,991 --> 01:30:18,960 Dagger one, up and ready on catapult one. 1140 01:30:19,094 --> 01:30:21,130 Dagger spare standing by. 1141 01:30:21,264 --> 01:30:23,032 Dagger four, up and ready. 1142 01:30:23,166 --> 01:30:24,701 Dagger three, up and ready. 1143 01:30:24,833 --> 01:30:27,170 Dagger two, up and ready. 1144 01:30:28,037 --> 01:30:29,548 Support assets airborne. 1145 01:30:29,572 --> 01:30:30,740 Strike package ready. 1146 01:30:30,872 --> 01:30:33,343 Standing by for launch decision. 1147 01:30:33,476 --> 01:30:34,510 Send them. 1148 01:30:54,997 --> 01:30:56,466 Dagger two away. 1149 01:30:57,433 --> 01:30:59,335 Dagger three away. 1150 01:30:59,469 --> 01:31:01,437 Dagger four away. 1151 01:31:12,215 --> 01:31:14,984 Comanche, dagger one. Standby check in. 1152 01:31:16,052 --> 01:31:17,352 Comanche 11, set. 1153 01:31:17,486 --> 01:31:19,821 Picture clean. Recommend dagger continue. 1154 01:31:19,955 --> 01:31:22,157 Copy. Daggers descending below radar. 1155 01:31:41,711 --> 01:31:44,614 Daggers now below radar. Switching to e-2 picture. 1156 01:31:52,989 --> 01:31:55,390 Here we go. Enemy territory up ahead. 1157 01:31:55,524 --> 01:31:58,427 Feet dry in 60 seconds. Comanche, dagger one. Picture. 1158 01:31:58,560 --> 01:32:01,530 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1159 01:32:01,663 --> 01:32:03,131 Copy. 1160 01:32:11,139 --> 01:32:12,474 Dagger attack. 1161 01:32:17,012 --> 01:32:18,847 Tomahawks airborne. 1162 01:32:18,980 --> 01:32:21,283 No turning back now. 1163 01:32:26,855 --> 01:32:29,124 Daggers, assume attack formation. 1164 01:32:37,766 --> 01:32:39,701 Daggers set. Proceeding to target. 1165 01:32:39,835 --> 01:32:44,574 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, Mark. 1166 01:32:44,707 --> 01:32:45,909 Two Mark. Three Mark. 1167 01:32:46,042 --> 01:32:47,176 Four Mark. 1168 01:32:51,314 --> 01:32:53,082 Going in. 1169 01:33:08,364 --> 01:33:10,766 First Sam site overhead. 1170 01:33:15,037 --> 01:33:16,478 Looks like we're clear on radar, mav. 1171 01:33:16,506 --> 01:33:18,541 Let's not take it for granted. 1172 01:33:21,912 --> 01:33:24,013 More sams! Three o'clock high! 1173 01:33:26,349 --> 01:33:28,584 - We got two minutes to target. - Copy. 1174 01:33:28,718 --> 01:33:31,721 We're a few seconds behind, rooster. We got to move. 1175 01:33:31,854 --> 01:33:35,757 Thirty seconds to tomahawk impact on enemy airstrip. 1176 01:33:43,164 --> 01:33:44,805 Dagger, comanche. 1177 01:33:44,900 --> 01:33:47,111 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1178 01:33:47,135 --> 01:33:50,338 Where the hell'd they come from? Long-range patrol? 1179 01:33:55,111 --> 01:33:56,646 Comanche, what's their heading? 1180 01:33:56,779 --> 01:33:58,881 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1181 01:33:59,016 --> 01:34:01,217 They're headed away from us. They don't know we're here. 1182 01:34:01,350 --> 01:34:03,252 The second those tomahawks hit the air base, 1183 01:34:03,386 --> 01:34:05,454 those bandits are gonna move to defend the target. 1184 01:34:05,588 --> 01:34:08,491 We have to get there before they do. Increase speed. 1185 01:34:09,559 --> 01:34:12,228 We got you, mav. Don't wait for me. 1186 01:34:17,767 --> 01:34:20,902 Sir, daggers two and four are behind schedule. 1187 01:34:21,037 --> 01:34:23,371 Time to target, one minute 20. 1188 01:34:23,505 --> 01:34:26,575 Tomahawk impact in three, two... 1189 01:34:30,645 --> 01:34:33,448 Impact. Enemy runway is destroyed. 1190 01:34:34,115 --> 01:34:35,817 They know we're coming now. 1191 01:34:38,253 --> 01:34:41,289 Bandits are switching course to defend the target. 1192 01:34:41,423 --> 01:34:42,757 Rooster, where are you? 1193 01:34:44,292 --> 01:34:45,938 Come on, rooster. Bandits inbound. 1194 01:34:45,962 --> 01:34:48,530 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1195 01:34:56,271 --> 01:34:57,539 Heads up, Phoenix. 1196 01:35:01,142 --> 01:35:02,477 Whoa! 1197 01:35:06,950 --> 01:35:09,885 Sir, bandits are two minutes from target. 1198 01:35:10,020 --> 01:35:11,387 Daggers are one minute from target. 1199 01:35:11,520 --> 01:35:14,190 Come on, rooster. Move it or lose it. 1200 01:35:15,959 --> 01:35:18,761 Guys, we're falling behind. We really gotta move. 1201 01:35:18,894 --> 01:35:20,763 If we don't increase our speed right now, 1202 01:35:20,896 --> 01:35:23,866 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1203 01:35:25,668 --> 01:35:26,869 Talk to me, dad. 1204 01:35:28,105 --> 01:35:29,438 Come on, kid, you can do it. 1205 01:35:29,572 --> 01:35:31,841 Don't think, just do. 1206 01:35:40,216 --> 01:35:41,717 Jesus, rooster, not that fast! 1207 01:35:41,851 --> 01:35:44,520 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1208 01:35:48,356 --> 01:35:49,891 Damn, rooster, take it easy. 1209 01:35:50,026 --> 01:35:53,328 Sir, dagger two is reengaging. 1210 01:35:53,461 --> 01:35:56,197 All right, now hit your target and come home. 1211 01:36:00,301 --> 01:36:02,804 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1212 01:36:02,938 --> 01:36:06,675 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1213 01:36:06,808 --> 01:36:07,910 Laser is a go! 1214 01:36:10,146 --> 01:36:11,680 Watch your heads. 1215 01:36:13,248 --> 01:36:14,549 Holy shit! Shit! 1216 01:36:14,683 --> 01:36:16,819 Payback, you with me? Right behind you. 1217 01:36:17,687 --> 01:36:19,488 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1218 01:36:19,622 --> 01:36:21,290 Dagger three in position. 1219 01:36:22,025 --> 01:36:24,593 Popping in three, two, one. 1220 01:36:52,387 --> 01:36:54,823 Get me eyes on that target, Bob. Dagger three. 1221 01:36:55,890 --> 01:36:57,692 Stand by, mav. Come on, Bob, come on. 1222 01:36:57,826 --> 01:36:59,661 Stand by. 1223 01:36:59,794 --> 01:37:02,831 I've got it. Captured! Target acquired. Bombs away. 1224 01:37:23,651 --> 01:37:27,089 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1225 01:37:27,223 --> 01:37:29,025 That's miracle number one. 1226 01:37:29,625 --> 01:37:31,094 Dagger two, status. 1227 01:37:31,228 --> 01:37:32,862 Almost there, mav. Almost there. 1228 01:37:35,364 --> 01:37:36,766 Fanboy, where's my laser? 1229 01:37:36,899 --> 01:37:39,568 Rooster, there's something wrong with this laser! 1230 01:37:39,702 --> 01:37:41,204 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1231 01:37:41,337 --> 01:37:43,639 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1232 01:37:43,773 --> 01:37:45,274 I'm trying! Come on, fanboy! 1233 01:37:45,407 --> 01:37:47,376 Nearly there! Nearly there! 1234 01:37:56,219 --> 01:37:58,563 Come on, fanboy, get it online. There's no time. I'm dropping blind. 1235 01:37:58,587 --> 01:38:00,689 Rooster, I got this! No time. Pull up. 1236 01:38:00,823 --> 01:38:02,992 Wait! Bombs away! Bombs away! 1237 01:38:15,570 --> 01:38:17,872 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1238 01:38:21,609 --> 01:38:22,777 Miracle number two. 1239 01:38:22,912 --> 01:38:24,546 Now they're in coffin corner. 1240 01:38:24,679 --> 01:38:26,982 We're not out of this yet. 1241 01:38:28,817 --> 01:38:30,385 Here it comes. 1242 01:38:32,988 --> 01:38:35,257 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1243 01:38:35,390 --> 01:38:37,559 Emergency jettison. Dagger three defending. 1244 01:38:37,692 --> 01:38:39,461 Here comes another one! 1245 01:38:39,595 --> 01:38:41,564 Dagger one defending. 1246 01:38:47,570 --> 01:38:48,871 Rooster, status. 1247 01:38:57,013 --> 01:38:58,048 Oh, my god. 1248 01:38:59,983 --> 01:39:01,750 Smoke in the air! Smoke in the air! 1249 01:39:02,818 --> 01:39:04,955 Break right, payback! Breaking right. 1250 01:39:06,056 --> 01:39:08,058 Oh, my god, here they come! 1251 01:39:08,191 --> 01:39:09,725 Sam on your six, rooster! 1252 01:39:11,061 --> 01:39:12,595 Deploying countermeasures. 1253 01:39:15,231 --> 01:39:16,865 Negative contact. 1254 01:39:18,666 --> 01:39:19,969 Dagger one defending. 1255 01:39:21,070 --> 01:39:23,906 Talk to me, Bob. Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1256 01:39:24,039 --> 01:39:25,874 Nine o'clock! Nine o'clock! 1257 01:39:26,909 --> 01:39:28,409 Rooster, two more on your six. 1258 01:39:28,543 --> 01:39:30,145 Dagger two, defending. 1259 01:39:34,582 --> 01:39:36,784 Payback, Sam on your nose. Dagger four defending. 1260 01:39:36,919 --> 01:39:38,629 Rooster, tally, seven o'clock! Talk to me, Bob! 1261 01:39:38,653 --> 01:39:39,934 On our six! Dagger two defending. 1262 01:39:40,022 --> 01:39:41,656 - Phoenix, break right! - I see it! 1263 01:39:49,231 --> 01:39:50,766 Dagger two defending. 1264 01:39:51,834 --> 01:39:53,103 Shit, I'm out of flares! 1265 01:39:53,236 --> 01:39:55,238 Rooster, evade, evade! 1266 01:39:55,372 --> 01:39:58,008 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1267 01:40:08,084 --> 01:40:09,818 Mav! No! 1268 01:40:11,587 --> 01:40:15,125 Dagger one is hit! I repeat, dagger one is hit! 1269 01:40:15,258 --> 01:40:16,592 Maverick is down. 1270 01:40:16,725 --> 01:40:17,994 Dagger one, status. 1271 01:40:18,128 --> 01:40:19,560 Status! 1272 01:40:19,694 --> 01:40:21,729 Anyone see him? Does anyone see him? 1273 01:40:21,863 --> 01:40:24,199 Dagger one, come in! I didn't see a parachute. 1274 01:40:24,333 --> 01:40:25,767 We have to circle back. 1275 01:40:25,900 --> 01:40:28,436 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1276 01:40:28,569 --> 01:40:30,205 Recommend dagger flow south. 1277 01:40:31,206 --> 01:40:33,075 One minute to intercept. 1278 01:40:36,045 --> 01:40:39,214 Get 'em back to the carrier now. All daggers flow to ecp. 1279 01:40:39,348 --> 01:40:41,429 You have bandits headed for you. What about Maverick? 1280 01:40:41,482 --> 01:40:44,286 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn f-18. 1281 01:40:44,420 --> 01:40:47,722 Dagger spare request permission to launch and fly air cover. 1282 01:40:49,724 --> 01:40:51,060 Negative, spare. 1283 01:40:51,859 --> 01:40:52,962 Launch search and rescue. 1284 01:40:53,095 --> 01:40:54,538 Negative. Not with bandits in the air. 1285 01:40:54,562 --> 01:40:55,907 But, sir, Maverick is still out there. 1286 01:40:55,931 --> 01:40:58,233 We are not losing anyone else today. 1287 01:41:00,169 --> 01:41:01,503 Get 'em home now. 1288 01:41:01,637 --> 01:41:04,207 Dagger, you are not to engage. 1289 01:41:04,341 --> 01:41:06,142 Repeat, do not engage. 1290 01:41:06,276 --> 01:41:09,478 Dagger two, return to carrier. Acknowledge. 1291 01:41:09,611 --> 01:41:10,646 Acknowledge. 1292 01:41:10,779 --> 01:41:13,016 Rooster, those bandits are closing. 1293 01:41:13,149 --> 01:41:14,184 We can't go back. 1294 01:41:14,317 --> 01:41:17,253 Rooster, he's gone. 1295 01:41:18,754 --> 01:41:20,589 Maverick's gone. 1296 01:42:50,745 --> 01:42:51,980 Oh, no, no. 1297 01:42:58,287 --> 01:43:00,155 Dagger two is hit. 1298 01:43:01,256 --> 01:43:02,357 Dagger two is hit. 1299 01:43:03,791 --> 01:43:05,660 Dagger two, come in. 1300 01:43:06,861 --> 01:43:08,931 Dagger two, do you copy? 1301 01:43:09,897 --> 01:43:11,934 Dagger two, come in. 1302 01:43:37,127 --> 01:43:38,127 You all right? 1303 01:43:38,161 --> 01:43:40,063 Yeah, I'm good. You all right? 1304 01:43:42,298 --> 01:43:44,501 What the hell? What are you doing here? 1305 01:43:44,633 --> 01:43:46,835 What am I doing here? You think I took that missile 1306 01:43:46,970 --> 01:43:48,505 so you could be down here with me? 1307 01:43:48,637 --> 01:43:50,373 You should be back on the carrier by now! 1308 01:43:50,507 --> 01:43:52,008 I saved your life! 1309 01:43:52,142 --> 01:43:55,178 I saved your life. That's the whole point. 1310 01:43:55,311 --> 01:43:57,280 What the hell were you even thinking? 1311 01:43:57,413 --> 01:43:59,715 You told me not to think! 1312 01:44:16,231 --> 01:44:17,332 Well, 1313 01:44:18,766 --> 01:44:20,102 it's good to see you. 1314 01:44:22,571 --> 01:44:24,173 It's good to see you too. 1315 01:44:27,943 --> 01:44:29,744 So what's the plan? 1316 01:44:40,623 --> 01:44:42,025 You're not serious. 1317 01:44:57,039 --> 01:44:59,141 You've got to be shitting me. 1318 01:45:01,109 --> 01:45:02,578 An f-14? 1319 01:45:02,710 --> 01:45:04,279 I shot down three migs in one of those. 1320 01:45:04,413 --> 01:45:07,182 We don't even know if that bag of ass can fly. 1321 01:45:09,717 --> 01:45:11,920 Let's find out. Mav! 1322 01:45:13,589 --> 01:45:14,822 Okay. 1323 01:45:24,032 --> 01:45:27,135 There's guys up there, mav. Yeah. 1324 01:45:27,269 --> 01:45:30,239 There's more over there. Okay. 1325 01:45:30,372 --> 01:45:32,975 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1326 01:45:42,117 --> 01:45:45,053 Once... once I give you the signal for air, 1327 01:45:45,187 --> 01:45:47,823 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1328 01:45:47,957 --> 01:45:49,325 When the engine starts, 1329 01:45:49,459 --> 01:45:51,760 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1330 01:45:51,893 --> 01:45:53,563 You understand? Yeah. 1331 01:45:55,764 --> 01:45:57,000 Yes! 1332 01:45:58,668 --> 01:46:01,037 Once I'm up, stow the ladder. 1333 01:46:08,745 --> 01:46:11,014 Okay. Wow. 1334 01:46:11,914 --> 01:46:14,017 It's been a minute, huh, mav? 1335 01:46:42,477 --> 01:46:45,880 Oh, my god. This thing is so old. 1336 01:46:46,648 --> 01:46:47,882 All right. 1337 01:46:52,721 --> 01:46:54,389 Canopy? Clear. 1338 01:47:12,541 --> 01:47:14,875 Both runways are cratered. 1339 01:47:15,010 --> 01:47:17,312 How we gonna get this museum piece in the air? 1340 01:47:27,389 --> 01:47:29,157 Why are the wings coming out, mav? 1341 01:47:35,464 --> 01:47:38,166 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1342 01:47:38,300 --> 01:47:41,770 This is a very short taxiway, mav. 1343 01:47:41,902 --> 01:47:43,305 Just hang on. 1344 01:47:44,539 --> 01:47:46,074 Holy shit! 1345 01:47:51,879 --> 01:47:53,048 Come on, come on, come on. 1346 01:47:53,181 --> 01:47:55,117 Needle's alive. Come on. 1347 01:47:57,552 --> 01:47:59,887 Mav? That's it. Come on, come on! 1348 01:48:00,021 --> 01:48:01,289 All right. 1349 01:48:01,990 --> 01:48:04,226 Mav! Here we go. 1350 01:48:05,560 --> 01:48:07,129 Holy shit. 1351 01:48:20,510 --> 01:48:23,713 Sir, we're receiving a signal from rooster's esat. 1352 01:48:23,846 --> 01:48:25,715 But there seems to be a malfunction. 1353 01:48:25,848 --> 01:48:27,350 Have you lost him? No, sir. 1354 01:48:28,251 --> 01:48:29,685 He's supersonic. 1355 01:48:30,219 --> 01:48:31,487 He's airborne. 1356 01:48:32,655 --> 01:48:34,557 In what? Sir. 1357 01:48:34,690 --> 01:48:39,295 Over watch reports an f-14 tomcat is airborne and on course for our position. 1358 01:48:40,029 --> 01:48:42,698 Can't be. It can't be! 1359 01:48:44,434 --> 01:48:45,468 Maverick. 1360 01:48:47,437 --> 01:48:49,839 Okay, rooster, get us in touch with the boat. 1361 01:48:49,972 --> 01:48:51,441 I'm working on it. 1362 01:48:51,574 --> 01:48:54,677 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1363 01:48:54,811 --> 01:48:57,915 What do I do? Talk me through it. Okay, first the radio. 1364 01:48:58,047 --> 01:48:59,917 Throw the, uh... 1365 01:49:00,049 --> 01:49:03,218 The uhf-2 circuit breaker. Try that. 1366 01:49:03,351 --> 01:49:06,254 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1367 01:49:06,388 --> 01:49:08,490 I don't know. That was your dad's department. 1368 01:49:08,623 --> 01:49:10,225 I'll figure it out. 1369 01:49:13,261 --> 01:49:15,630 Mav, tally two, 5:00 low. 1370 01:49:20,869 --> 01:49:22,204 What do we do? 1371 01:49:22,871 --> 01:49:24,739 Okay, listen. Just be cool. 1372 01:49:24,873 --> 01:49:27,542 If they knew who we were, we'd be dead already. 1373 01:49:29,144 --> 01:49:31,046 Well, here they come. 1374 01:49:31,179 --> 01:49:34,483 What's your plan? Just put your mask on. 1375 01:49:35,450 --> 01:49:38,153 Remember, we're on the same team. 1376 01:49:40,689 --> 01:49:42,557 Just wave and smile. 1377 01:49:43,158 --> 01:49:44,759 Just wave and smile. 1378 01:49:51,633 --> 01:49:53,401 What's that signal? What's he saying? 1379 01:49:53,535 --> 01:49:57,005 No idea. I have no idea what he's saying. 1380 01:49:57,138 --> 01:50:01,076 What about that one? Any idea? No, never seen that one either. 1381 01:50:03,913 --> 01:50:08,183 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1382 01:50:08,817 --> 01:50:10,318 All right, listen up. 1383 01:50:10,452 --> 01:50:13,021 When I tell you, you grab those rings above your head. 1384 01:50:13,154 --> 01:50:14,823 That's the ejection handle. 1385 01:50:15,757 --> 01:50:18,226 Mav, can we outrun these guys? 1386 01:50:18,961 --> 01:50:21,096 Not their missiles and guns. 1387 01:50:25,333 --> 01:50:27,269 Then it's a dogfight. 1388 01:50:27,402 --> 01:50:30,505 An f-14 against fifth-gen fighters? 1389 01:50:31,707 --> 01:50:34,310 It's not the plane, it's the pilot. 1390 01:50:35,545 --> 01:50:37,713 You'd go after 'em if I wasn't here. 1391 01:50:38,281 --> 01:50:40,216 But you are here. 1392 01:50:40,816 --> 01:50:42,318 Come on, mav. 1393 01:50:43,219 --> 01:50:44,587 Don't think. 1394 01:50:45,755 --> 01:50:46,822 Just do. 1395 01:51:02,305 --> 01:51:04,507 Tell me when you see smoke in the air. 1396 01:51:08,578 --> 01:51:11,080 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on. 1397 01:51:13,516 --> 01:51:16,352 Yeah, mav! Splash one! Splash one! 1398 01:51:21,390 --> 01:51:23,459 Here comes another one. 1399 01:51:25,963 --> 01:51:28,229 Rooster, flares! Now, now, now! 1400 01:51:31,333 --> 01:51:32,767 Splitting the throttles. 1401 01:51:34,868 --> 01:51:36,203 Coming around. 1402 01:51:40,240 --> 01:51:41,954 Give me tone, give me tone. 1403 01:51:41,978 --> 01:51:44,579 You got him, mav! You got him! Taking the shot. 1404 01:51:50,552 --> 01:51:51,786 What the... 1405 01:51:52,554 --> 01:51:54,889 Holy shit! What the fuck was that? 1406 01:51:56,191 --> 01:51:58,326 Hang on. We gotta get low. 1407 01:51:58,460 --> 01:52:01,129 The terrain will confuse his targeting system. 1408 01:52:02,999 --> 01:52:04,165 Here he comes! 1409 01:52:16,578 --> 01:52:18,446 Talk to me, rooster. Where is he? 1410 01:52:18,580 --> 01:52:20,548 He's still on us! 1411 01:52:27,455 --> 01:52:29,758 We took a hit! We took a hit! Damn it! 1412 01:52:34,596 --> 01:52:37,066 Come on, mav. Do some of that pilot shit. Brace yourself. 1413 01:52:47,709 --> 01:52:48,777 Holy shit. 1414 01:52:55,584 --> 01:52:57,687 I got tone. Taking the shot. 1415 01:53:02,025 --> 01:53:03,459 Damn it! 1416 01:53:04,226 --> 01:53:07,229 Out of missiles. Switching to guns. 1417 01:53:12,902 --> 01:53:14,236 Come on, mav, come on. 1418 01:53:16,539 --> 01:53:18,474 You got him, mav! It's not over yet. 1419 01:53:22,812 --> 01:53:24,915 One last chance. You can do this. 1420 01:53:26,016 --> 01:53:27,918 Come on, Maverick. 1421 01:53:37,259 --> 01:53:39,428 Yes! Splash two! 1422 01:53:50,238 --> 01:53:51,907 Mav, I got the radio on. Outstanding. 1423 01:53:52,041 --> 01:53:54,110 Get us in touch with the boat. Copy that. 1424 01:53:56,376 --> 01:53:57,778 Oh, my god. 1425 01:53:59,546 --> 01:54:01,515 Where the hell is this guy? 1426 01:54:02,549 --> 01:54:04,452 He's on our nose. 1427 01:54:06,821 --> 01:54:08,958 Damn it, we're out of ammo. 1428 01:54:10,825 --> 01:54:13,528 Smoke in the air! Rooster, flares! 1429 01:54:15,931 --> 01:54:17,398 That was close. 1430 01:54:19,534 --> 01:54:21,703 We're out of flares, mav. 1431 01:54:25,640 --> 01:54:27,842 Shit, he's already on us. 1432 01:54:32,081 --> 01:54:34,482 This is not good. 1433 01:54:42,390 --> 01:54:44,592 We took another hit! No, no, no, no, no! 1434 01:54:49,198 --> 01:54:51,366 We can't take much more of this. 1435 01:54:51,499 --> 01:54:53,235 We can't outrun this guy. We got to eject. 1436 01:54:53,368 --> 01:54:54,636 What? We need altitude. 1437 01:54:54,769 --> 01:54:56,771 Pull the ejection handles the second I tell you. 1438 01:54:56,906 --> 01:54:59,074 Mav, wait! Rooster, there's no other way. 1439 01:55:02,244 --> 01:55:03,645 Eject, eject, eject! 1440 01:55:03,778 --> 01:55:06,548 Rooster, pull the handle! Eject! 1441 01:55:06,681 --> 01:55:08,583 It's not working! 1442 01:55:18,427 --> 01:55:21,664 Mav! 1443 01:55:22,631 --> 01:55:24,333 I'm sorry. 1444 01:55:25,501 --> 01:55:27,336 I'm sorry, goose. 1445 01:55:39,682 --> 01:55:41,483 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1446 01:55:41,617 --> 01:55:43,619 This is your savior speaking. 1447 01:55:43,752 --> 01:55:45,554 Please fasten your seat belts, 1448 01:55:45,688 --> 01:55:48,225 return your tray tables to their locked and upright positions... 1449 01:55:49,458 --> 01:55:51,894 And prepare for landing. 1450 01:55:54,130 --> 01:55:56,266 Hey, hangman, you look good. 1451 01:55:56,398 --> 01:55:59,902 I am good, rooster. I'm very good. 1452 01:56:01,604 --> 01:56:03,572 I'll see you back on deck. 1453 01:56:25,059 --> 01:56:27,662 Maverick is downwind. No front landing gear. 1454 01:56:27,795 --> 01:56:29,999 No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1455 01:56:30,132 --> 01:56:32,634 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1456 01:56:33,468 --> 01:56:35,004 Go! 1457 01:56:57,192 --> 01:56:59,427 Please don't tell me we lost an engine. 1458 01:56:59,560 --> 01:57:02,497 All right, I won't tell you that. Okay. 1459 01:57:26,422 --> 01:57:27,488 You good? 1460 01:57:27,622 --> 01:57:29,590 Yeah. I'm good. 1461 01:58:14,903 --> 01:58:17,740 Chalked yourself another kill. That makes two. 1462 01:58:18,308 --> 01:58:19,508 Mav has five. 1463 01:58:19,641 --> 01:58:21,176 Makes him an ace. 1464 01:58:39,128 --> 01:58:41,696 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1465 01:58:48,336 --> 01:58:49,771 Sir. 1466 01:58:57,012 --> 01:58:58,947 Thank you for saving my life. 1467 01:59:00,049 --> 01:59:02,184 It's what my dad would've done. 1468 01:59:41,356 --> 01:59:42,590 Hey, mav. 1469 01:59:43,425 --> 01:59:44,725 Jimmy. 1470 01:59:45,660 --> 01:59:46,894 Is, uh... 1471 01:59:47,595 --> 01:59:48,931 Is penny around? 1472 01:59:49,064 --> 01:59:52,700 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1473 01:59:54,937 --> 01:59:57,072 Did she say when she'd be back? 1474 01:59:57,206 --> 01:59:59,041 You know, she didn't. 1475 02:00:01,277 --> 02:00:03,046 Can I get you anything? 1476 02:00:16,292 --> 02:00:17,327 Get in there.