1 00:01:57,162 --> 00:02:01,632 Revvin' up your engine listen to her howlin' roar 2 00:02:03,168 --> 00:02:07,205 metal under tension beggin' you to touch and go 3 00:02:09,640 --> 00:02:14,046 highway to the danger zone 4 00:02:15,213 --> 00:02:20,085 ride into the danger zone 5 00:02:21,719 --> 00:02:23,121 headin' into twilight 6 00:02:23,255 --> 00:02:25,957 spreadin' out her wings tonight 7 00:02:27,259 --> 00:02:29,161 she got you jumpin' off the deck 8 00:02:29,294 --> 00:02:31,997 shovin' into overdrive 9 00:02:33,966 --> 00:02:39,172 highway to the danger zone 10 00:02:39,305 --> 00:02:45,877 I'll take you right into the danger zone 11 00:03:03,996 --> 00:03:06,874 Today, we're looking at some of the hottest weather... 12 00:05:02,148 --> 00:05:03,316 Hey. 13 00:05:07,786 --> 00:05:09,021 What is it? 14 00:05:11,324 --> 00:05:12,324 What? 15 00:05:12,425 --> 00:05:14,227 We've been ordered to stand down. 16 00:05:14,360 --> 00:05:16,028 They're scrapping the program. 17 00:05:16,996 --> 00:05:18,931 They say we fell short. 18 00:05:19,065 --> 00:05:21,167 The contract threshold is mach 10. 19 00:05:21,300 --> 00:05:23,603 Mach 10 is supposed to be in two months. 20 00:05:23,735 --> 00:05:25,538 Today's test point is mach 9. 21 00:05:25,671 --> 00:05:27,473 Well, that's not good enough. 22 00:05:27,607 --> 00:05:28,840 Says who? 23 00:05:28,975 --> 00:05:30,842 Admiral Cain. 24 00:05:31,843 --> 00:05:33,145 The drone ranger. 25 00:05:33,279 --> 00:05:35,615 He wants our budget for his unmanned program. 26 00:05:35,746 --> 00:05:39,783 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 27 00:05:53,131 --> 00:05:55,033 Well, he isn't here yet. 28 00:05:59,004 --> 00:06:00,405 They want mach 10, 29 00:06:01,039 --> 00:06:02,440 let's give 'em mach 10. 30 00:06:20,225 --> 00:06:23,094 Now remember, the contract threshold is mach 10. 31 00:06:23,228 --> 00:06:26,765 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 32 00:06:26,897 --> 00:06:29,134 That should keep the program alive. 33 00:06:31,835 --> 00:06:33,505 I don't like that look, mav. 34 00:06:35,307 --> 00:06:37,142 It's the only one I got. 35 00:06:45,650 --> 00:06:48,286 Control, this is dark star. How do you read? 36 00:06:48,420 --> 00:06:50,655 Dark star, control. Loud and clear. How me? 37 00:06:50,789 --> 00:06:54,125 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. Ready for apu start. 38 00:06:54,259 --> 00:06:57,228 Ready left engine start. 39 00:06:58,797 --> 00:07:00,398 Ready right engine start. 40 00:07:01,466 --> 00:07:02,567 Thumbs for taxi. 41 00:07:04,936 --> 00:07:06,705 We are ready for taxi. 42 00:07:07,972 --> 00:07:11,409 Tower, this is dark star. We are taxiing with information Alpha. 43 00:07:11,543 --> 00:07:13,664 Dark star, you are clear to taxi. 44 00:07:13,745 --> 00:07:16,414 Runway 21. Winds 210, 10. 45 00:07:16,548 --> 00:07:18,883 Fuel temps are looking good. Control concurs. 46 00:07:19,018 --> 00:07:21,687 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 47 00:07:21,821 --> 00:07:24,782 Control concurs. Tower, this is dark star. We're ready for takeoff. 48 00:07:24,824 --> 00:07:27,727 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 49 00:07:27,859 --> 00:07:30,340 Dark star, the runway and skies are yours. 50 00:07:30,463 --> 00:07:32,897 Rear admiral Chester Cain. 51 00:07:33,032 --> 00:07:36,035 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 52 00:07:36,168 --> 00:07:38,337 It's not too late to stop, buddy. 53 00:07:39,372 --> 00:07:42,441 You know what happens to you if you go through with this. 54 00:07:43,809 --> 00:07:46,612 I know what happens to everyone else if I don't. 55 00:07:48,814 --> 00:07:51,015 Dark star is ready for takeoff. 56 00:07:53,785 --> 00:07:54,986 Everyone, 57 00:07:55,120 --> 00:07:57,622 go for takeoff, starting with engine. 58 00:07:57,756 --> 00:07:59,524 Engine, go. Thermals, go. 59 00:07:59,657 --> 00:08:01,593 Fuel, go. Electric, go. 60 00:08:01,726 --> 00:08:03,294 Control surfaces, go. 61 00:08:03,428 --> 00:08:05,830 Dark star, control. You're cleared for takeoff. 62 00:08:05,964 --> 00:08:07,632 All right, sweetheart, 63 00:08:08,133 --> 00:08:09,401 one last ride. 64 00:08:34,860 --> 00:08:38,998 Dark star, you are cleared above 600. Increase to mach 3.5. 65 00:08:39,131 --> 00:08:43,234 Cleared above 600. Increase to mach 3.5. 66 00:08:49,474 --> 00:08:50,542 Admiral. 67 00:08:50,675 --> 00:08:53,711 Uh, just in time, sir. I'm early. So are you. 68 00:08:53,845 --> 00:08:55,146 You care to explain? 69 00:08:55,280 --> 00:08:57,482 Transitioning to scramjet. 70 00:09:11,029 --> 00:09:13,031 Uh, mav, admiral Cain is asking... 71 00:09:13,164 --> 00:09:15,467 Ordering. Ordering that we bring her down. 72 00:09:15,600 --> 00:09:17,960 Op... oop... Alpha... 73 00:09:18,069 --> 00:09:19,270 three, oh... 74 00:09:19,404 --> 00:09:22,674 as sing... ach... Ive... 4, and... 75 00:09:22,807 --> 00:09:24,509 within six... 76 00:09:24,642 --> 00:09:26,523 This is where we've had trouble with comms, sir. 77 00:09:26,578 --> 00:09:28,948 It's the earth's curvature. It's called "earth bulge." 78 00:09:29,080 --> 00:09:30,582 Did anyone offer you a coffee? 79 00:09:32,350 --> 00:09:33,350 Okay. 80 00:09:40,993 --> 00:09:42,828 He's at mach 7, pushing 8. 81 00:09:42,963 --> 00:09:45,364 Flight data? Receiving. Data is good. 82 00:09:50,236 --> 00:09:53,806 Temperature's climbing. Response is still stable. We're feeling good. 83 00:09:57,710 --> 00:09:59,111 Mach 8.8. 84 00:09:59,879 --> 00:10:01,113 8.9. 85 00:10:01,580 --> 00:10:02,748 Mach 9. 86 00:10:02,882 --> 00:10:04,683 He's the fastest man alive. 87 00:10:23,868 --> 00:10:25,603 Talk to me, goose. 88 00:10:27,572 --> 00:10:28,706 Mach 9.1. 89 00:10:29,674 --> 00:10:30,708 9.2. 90 00:10:37,917 --> 00:10:39,317 Mach 9.3. 91 00:10:41,853 --> 00:10:43,254 9.4. 92 00:10:44,422 --> 00:10:46,624 Approaching high hypersonic. 93 00:10:58,904 --> 00:11:00,573 Windshield hot caution. 94 00:11:08,714 --> 00:11:11,382 Surface temp rising. 95 00:11:16,454 --> 00:11:18,656 Come on, sweetheart, just a little more. 96 00:11:19,290 --> 00:11:21,326 Just a little. 97 00:11:24,162 --> 00:11:25,263 Come on! 98 00:11:31,769 --> 00:11:32,769 Come on! 99 00:11:38,043 --> 00:11:40,612 Mach 10! 100 00:11:41,579 --> 00:11:43,681 Put that in your Pentagon budget! 101 00:11:45,583 --> 00:11:46,784 Sir. 102 00:11:57,629 --> 00:11:59,530 Oh, don't do it. Don't do it. 103 00:11:59,664 --> 00:12:00,698 Just... 104 00:12:02,401 --> 00:12:04,770 A little push. 105 00:12:08,240 --> 00:12:10,576 Holy shit. 106 00:12:19,818 --> 00:12:22,988 You got some balls, stick jockey. 107 00:12:23,122 --> 00:12:24,389 I'll give you that. 108 00:12:28,860 --> 00:12:30,228 Oh, shit. 109 00:12:35,333 --> 00:12:36,467 Maverick. 110 00:12:38,269 --> 00:12:39,737 Maverick! 111 00:13:29,923 --> 00:13:31,223 Thank you. 112 00:13:31,857 --> 00:13:33,559 Where am I? 113 00:13:34,359 --> 00:13:35,761 Earth. 114 00:13:50,209 --> 00:13:51,409 Maverick. 115 00:13:51,542 --> 00:13:54,245 Thirty-plus years of service. 116 00:13:55,180 --> 00:13:56,614 Combat medals. 117 00:13:56,748 --> 00:13:58,217 Citations. 118 00:13:58,349 --> 00:14:03,287 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 119 00:14:03,821 --> 00:14:05,057 "Distinguished." 120 00:14:05,190 --> 00:14:08,793 "Distinguished." "distinguished." 121 00:14:10,294 --> 00:14:13,631 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 122 00:14:13,765 --> 00:14:16,734 and despite your best efforts, you refuse to die. 123 00:14:16,868 --> 00:14:22,007 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 124 00:14:22,141 --> 00:14:23,875 Yet here you are: 125 00:14:25,377 --> 00:14:26,678 Captain. 126 00:14:27,513 --> 00:14:28,881 Why is that? 127 00:14:29,648 --> 00:14:31,050 It's one of life's mysteries, sir. 128 00:14:31,184 --> 00:14:34,686 This isn't a joke. I asked you a question. 129 00:14:36,655 --> 00:14:38,689 I'm where I belong, sir. 130 00:14:38,823 --> 00:14:41,927 Well, the Navy doesn't see it that way. 131 00:14:42,928 --> 00:14:44,029 Not anymore. 132 00:14:45,396 --> 00:14:47,398 These planes you've been testing, 133 00:14:47,933 --> 00:14:49,268 captain, 134 00:14:49,400 --> 00:14:52,837 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 135 00:14:52,971 --> 00:14:56,741 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 136 00:14:58,676 --> 00:15:01,046 Pilots that disobey orders. 137 00:15:02,181 --> 00:15:05,550 All you did was buy some time for those men out there. 138 00:15:07,385 --> 00:15:08,820 The future is coming, 139 00:15:09,620 --> 00:15:11,722 and you're not in it. 140 00:15:13,424 --> 00:15:15,726 Escort this man off the base. 141 00:15:16,661 --> 00:15:18,396 Take him to his quarters. 142 00:15:18,529 --> 00:15:21,332 Wait with him while he packs his gear. 143 00:15:23,168 --> 00:15:26,704 I want him on the road to north island within the hour. 144 00:15:30,008 --> 00:15:31,542 North island, sir? 145 00:15:32,343 --> 00:15:34,378 Call came in with impeccable timing, 146 00:15:34,512 --> 00:15:39,319 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 147 00:15:39,451 --> 00:15:42,688 It galls me to say it, but... 148 00:15:43,957 --> 00:15:47,826 For reasons known only to the almighty and your guardian angel... 149 00:15:49,628 --> 00:15:52,364 You've been called back to top gun. 150 00:15:56,269 --> 00:15:59,838 Sir? You are dismissed, captain. 151 00:16:04,809 --> 00:16:07,478 The end is inevitable, Maverick. 152 00:16:07,612 --> 00:16:09,847 Your kind is headed for extinction. 153 00:16:13,451 --> 00:16:15,087 Maybe so, sir. 154 00:16:16,587 --> 00:16:18,389 But not today. 155 00:17:23,021 --> 00:17:26,490 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 156 00:17:26,624 --> 00:17:28,759 Your reputation precedes you. 157 00:17:29,760 --> 00:17:31,029 Thank you, sir. 158 00:17:32,264 --> 00:17:33,864 Wasn't a compliment. 159 00:17:35,200 --> 00:17:37,535 I'm admiral Beau Simpson. I'm the air boss. 160 00:17:37,668 --> 00:17:40,138 I believe you know admiral bates. Warlock, sir. 161 00:17:40,272 --> 00:17:43,008 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 162 00:17:43,141 --> 00:17:45,210 They're called orders, Maverick. 163 00:17:46,477 --> 00:17:47,812 You two have something in common. 164 00:17:47,946 --> 00:17:50,715 Cyclone here was first in his class back in '88. 165 00:17:50,848 --> 00:17:52,985 Actually, sir, I finished second. 166 00:17:53,118 --> 00:17:55,786 Just want to manage expectations. 167 00:17:59,725 --> 00:18:01,160 The target... 168 00:18:03,029 --> 00:18:05,731 Is an unsanctioned uranium enrichment plant 169 00:18:05,864 --> 00:18:08,167 built in violation of a multilateral NATO treaty. 170 00:18:08,301 --> 00:18:11,404 The uranium produced there represents a direct threat 171 00:18:11,536 --> 00:18:12,704 to our allies in the region. 172 00:18:12,838 --> 00:18:14,307 The Pentagon has tasked us 173 00:18:14,440 --> 00:18:16,976 with assembling a strike team and taking it out 174 00:18:17,110 --> 00:18:19,578 before it becomes fully operational. 175 00:18:19,711 --> 00:18:23,715 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 176 00:18:23,849 --> 00:18:25,351 Said valley is GPS-jammed 177 00:18:25,485 --> 00:18:28,221 and defended by an extensive surface-to-air missile array 178 00:18:28,354 --> 00:18:31,056 serving a limited number of fifth-generation fighters, 179 00:18:31,189 --> 00:18:35,293 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 180 00:18:35,427 --> 00:18:37,429 Even a few old f-14s. 181 00:18:37,561 --> 00:18:40,198 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 182 00:18:41,832 --> 00:18:44,102 What's your read, captain? 183 00:18:45,404 --> 00:18:49,307 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the f-35's stealth, 184 00:18:49,441 --> 00:18:51,742 but the GPS-jamming negates that. 185 00:18:51,876 --> 00:18:55,813 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 186 00:18:55,947 --> 00:18:57,416 tailor-made for the f-18. 187 00:18:57,548 --> 00:18:58,984 I figure, 188 00:18:59,117 --> 00:19:01,019 two precision bombs, minimum. 189 00:19:01,153 --> 00:19:04,056 Makes it four aircraft flying in pairs. 190 00:19:04,189 --> 00:19:06,258 That is one hell of a steep climb out of there, 191 00:19:06,391 --> 00:19:09,060 exposing you to all the surface-to-air missiles. 192 00:19:09,627 --> 00:19:11,063 You survive that, 193 00:19:12,030 --> 00:19:13,465 it's a dogfight all the way home. 194 00:19:13,597 --> 00:19:16,901 All requirements for which you have real-world experience. 195 00:19:17,035 --> 00:19:19,603 Not in the same mission, sir. 196 00:19:22,174 --> 00:19:23,208 No. 197 00:19:25,843 --> 00:19:28,346 No, someone's not coming back from this. 198 00:19:28,480 --> 00:19:29,780 Can it be done or not? 199 00:19:29,915 --> 00:19:32,384 How soon before the plant becomes operational? 200 00:19:32,517 --> 00:19:34,386 Three weeks. Maybe less. 201 00:19:35,554 --> 00:19:38,323 Well, it's been a while since I've flown an f-18, and... 202 00:19:39,357 --> 00:19:41,659 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 203 00:19:41,792 --> 00:19:43,861 But I'll find a way to make it work. 204 00:19:43,995 --> 00:19:45,931 I think you misunderstand, captain. 205 00:19:46,364 --> 00:19:47,364 Sir? 206 00:19:47,466 --> 00:19:49,301 We don't want you to fly it. 207 00:19:49,434 --> 00:19:50,835 We want you to teach it. 208 00:19:53,538 --> 00:19:54,973 Teach, sir? 209 00:19:56,208 --> 00:19:59,743 We've recalled 12 top gun graduates from their squadrons. 210 00:19:59,877 --> 00:20:02,280 We want you to narrow that pool down to six. 211 00:20:03,148 --> 00:20:05,083 They'll fly the mission. 212 00:20:06,617 --> 00:20:08,186 Is there a problem, captain? 213 00:20:09,887 --> 00:20:12,357 You know there is, sir. 214 00:20:13,592 --> 00:20:14,593 Yeah. 215 00:20:14,725 --> 00:20:17,162 Bradley bradshaw, aka "rooster." 216 00:20:17,295 --> 00:20:19,364 I understand you used to fly with his old man. 217 00:20:19,498 --> 00:20:21,367 What was his call sign? 218 00:20:22,135 --> 00:20:23,569 "Goose," sir. 219 00:20:23,702 --> 00:20:25,004 Tragic what happened. 220 00:20:25,138 --> 00:20:26,979 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 221 00:20:27,039 --> 00:20:28,840 Goose's death was an accident. 222 00:20:28,975 --> 00:20:30,616 Is that how you see it, captain? 223 00:20:30,742 --> 00:20:33,045 Is that how goose's son sees it? 224 00:20:35,847 --> 00:20:38,750 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 225 00:20:38,884 --> 00:20:40,353 You were a top gun instructor before. 226 00:20:40,486 --> 00:20:42,955 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 227 00:20:43,089 --> 00:20:44,423 It's not where I belong. 228 00:20:44,557 --> 00:20:46,425 Then let me be perfectly blunt. 229 00:20:46,559 --> 00:20:50,729 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 230 00:20:50,862 --> 00:20:53,865 You are here at the request of admiral kazansky. 231 00:20:54,000 --> 00:20:57,469 Now, iceman happens to be a man I deeply admire, 232 00:20:57,602 --> 00:21:01,039 and he seems to think that you have something left to offer the Navy. 233 00:21:01,805 --> 00:21:03,774 What that is, I can't imagine. 234 00:21:05,110 --> 00:21:07,145 You don't have to take this job. 235 00:21:07,279 --> 00:21:08,279 But let me be clear: 236 00:21:08,346 --> 00:21:11,516 This will be your last post, captain. 237 00:21:12,883 --> 00:21:16,887 You fly for top gun, or you don't fly for the Navy ever again. 238 00:21:25,095 --> 00:21:27,198 Twenty bucks you can't get three in a row. 239 00:22:08,306 --> 00:22:10,609 Oh, you've got to be kidding me. 240 00:22:13,345 --> 00:22:14,446 Pete. 241 00:22:15,714 --> 00:22:16,747 Penny? 242 00:22:16,880 --> 00:22:19,084 What are you doing here? 243 00:22:19,217 --> 00:22:21,353 I should ask you the same thing. 244 00:22:22,320 --> 00:22:24,623 Well, that is a long story. I doubt that. 245 00:22:24,755 --> 00:22:25,756 Yeah. 246 00:22:25,889 --> 00:22:27,459 Who'd you piss off this time? 247 00:22:27,592 --> 00:22:29,060 Another admiral. 248 00:22:29,194 --> 00:22:30,228 Exactly. 249 00:22:32,863 --> 00:22:35,467 Are you mad at me? Oh, Pete. 250 00:22:35,600 --> 00:22:39,137 I can never stay mad at you. That's the problem. 251 00:22:39,271 --> 00:22:40,271 Huh. 252 00:22:40,372 --> 00:22:42,942 I got to say, north island is the one place 253 00:22:43,075 --> 00:22:44,876 I thought for sure I'd never run into you. 254 00:22:45,011 --> 00:22:46,912 Mmm. How long you been here? 255 00:22:47,046 --> 00:22:48,813 Bought this place about three years ago. 256 00:22:48,948 --> 00:22:51,017 Three years? Mm-hmm. Yeah. 257 00:22:51,150 --> 00:22:55,521 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 258 00:22:56,222 --> 00:22:58,557 That was three years ago? 259 00:22:59,425 --> 00:23:01,694 You must be in a lot of trouble. 260 00:23:01,826 --> 00:23:04,530 No way you'd come back here willingly. 261 00:23:06,365 --> 00:23:07,366 Well, 262 00:23:08,034 --> 00:23:09,935 you'll sort it out. 263 00:23:10,436 --> 00:23:11,836 No, I think, uh... 264 00:23:12,904 --> 00:23:15,241 I think this is it. Come on, Pete. 265 00:23:15,374 --> 00:23:17,910 You've been saying that as long as I've known you. 266 00:23:18,044 --> 00:23:21,681 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that f-18. 267 00:23:21,813 --> 00:23:24,882 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 268 00:23:25,016 --> 00:23:28,053 Then Iraq. Both times. 269 00:23:28,186 --> 00:23:29,887 You get yourself in trouble, 270 00:23:30,789 --> 00:23:33,824 iceman makes a call, and you're back in the air. 271 00:23:33,958 --> 00:23:35,527 Penny, this is different. 272 00:23:35,660 --> 00:23:36,995 Pete, trust me, 273 00:23:37,128 --> 00:23:39,263 as improbable as it seems right now, 274 00:23:39,396 --> 00:23:43,100 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 275 00:23:44,001 --> 00:23:45,736 Penny... Too late. 276 00:23:45,868 --> 00:23:47,071 What? 277 00:23:47,204 --> 00:23:49,373 You were about to ask me what time I get off. 278 00:23:52,810 --> 00:23:54,546 Don't give me that look. 279 00:23:55,480 --> 00:23:58,683 I'm not giving you any look. I swear. 280 00:23:58,817 --> 00:24:01,453 It always ends the same with us, Pete. 281 00:24:02,821 --> 00:24:04,923 Let's not start this time. 282 00:24:09,227 --> 00:24:10,227 Okay. 283 00:24:10,762 --> 00:24:12,297 Okay. 284 00:24:12,430 --> 00:24:15,600 Put on your red shoes and dance the blues... 285 00:24:16,701 --> 00:24:18,203 You look good. 286 00:24:28,113 --> 00:24:30,014 Much appreciated, pal. 287 00:24:32,584 --> 00:24:33,884 What am I missing? 288 00:24:35,787 --> 00:24:39,858 "Disrespect a lady, the Navy, or put your cell phone on my bar..." 289 00:24:39,991 --> 00:24:41,826 "And you buy a round." 290 00:24:41,960 --> 00:24:43,495 For everyone? 291 00:24:43,628 --> 00:24:46,564 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 292 00:24:47,699 --> 00:24:49,534 Oh, come on! 293 00:24:49,667 --> 00:24:52,070 What do we have here? 294 00:24:53,605 --> 00:24:55,540 If it ain't Phoenix! 295 00:24:55,673 --> 00:24:58,443 And here I thought we were special, coyote. 296 00:24:59,544 --> 00:25:02,680 Turns out the invite went to anyone. 297 00:25:03,415 --> 00:25:04,916 Fellas, this here's bag man. 298 00:25:05,049 --> 00:25:06,786 Hangman. Whatever. 299 00:25:06,919 --> 00:25:09,422 You're looking at the only naval aviator on active duty 300 00:25:09,555 --> 00:25:11,290 with a confirmed air-to-air kill. 301 00:25:11,424 --> 00:25:12,458 Stop. 302 00:25:12,591 --> 00:25:14,693 Mind you, the other guy was in a museum piece 303 00:25:14,827 --> 00:25:16,095 from the Korean war. 304 00:25:16,228 --> 00:25:18,964 Cold war. Different wars, same century. 305 00:25:19,098 --> 00:25:20,098 Not this one. 306 00:25:20,166 --> 00:25:21,600 Who are your friends? 307 00:25:21,734 --> 00:25:23,669 Payback. Fanboy. 308 00:25:23,803 --> 00:25:25,738 Hey, coyote. Hey. 309 00:25:25,871 --> 00:25:27,540 Who's he? Who's who? 310 00:25:30,509 --> 00:25:32,278 When did you get in? 311 00:25:32,411 --> 00:25:34,313 Oh, I've been here the whole time. 312 00:25:34,447 --> 00:25:37,082 The man's a stealth pilot. Literally. 313 00:25:37,216 --> 00:25:39,652 Weapons systems officer, actually. 314 00:25:39,785 --> 00:25:41,654 With no sense of humor. 315 00:25:43,756 --> 00:25:45,124 What do they call you? 316 00:25:45,658 --> 00:25:46,859 Bob. 317 00:25:46,992 --> 00:25:48,427 No, your call sign. 318 00:25:48,961 --> 00:25:50,195 Uh... 319 00:25:51,329 --> 00:25:52,530 Bob. 320 00:25:52,664 --> 00:25:54,364 Bob Floyd. 321 00:25:54,498 --> 00:25:57,468 You're my new backs eater? From lemoore? 322 00:25:58,569 --> 00:26:00,437 Looks like it. Yeah. 323 00:26:00,571 --> 00:26:03,140 Bang a gong, get it on 324 00:26:03,273 --> 00:26:04,508 Nine-ball, Bob. 325 00:26:05,876 --> 00:26:06,977 Rack 'em. 326 00:26:08,745 --> 00:26:09,880 Okay. 327 00:26:10,013 --> 00:26:12,416 Penny, my dear. Yeah. 328 00:26:12,549 --> 00:26:15,118 I'll have four more on the old-timer. 329 00:26:23,628 --> 00:26:26,264 That's all right, mama. Uh, what's up? 330 00:26:27,265 --> 00:26:30,268 And I'm the only son of a gun 331 00:26:31,769 --> 00:26:33,104 Bradshaw! 332 00:26:33,973 --> 00:26:35,607 Is that you? 333 00:26:41,079 --> 00:26:43,114 This is how I find out you're stateside? 334 00:26:43,248 --> 00:26:45,383 Yeah, I just thought I'd surprise you. Hmm. 335 00:26:48,019 --> 00:26:50,321 I guess I surprised you back. 336 00:26:51,556 --> 00:26:53,725 It's good to see you. Good to see you too. 337 00:26:56,261 --> 00:26:57,997 Here you go. Thank you. 338 00:26:58,162 --> 00:27:00,131 Much appreciated, pops. 339 00:27:07,739 --> 00:27:10,375 How about ringing me up before the evening rush? 340 00:27:24,255 --> 00:27:25,590 Bradshaw. 341 00:27:25,723 --> 00:27:27,425 As I live and breathe. 342 00:27:28,060 --> 00:27:29,060 Hangman. 343 00:27:29,128 --> 00:27:31,497 You look... good. 344 00:27:32,398 --> 00:27:34,433 Well, I am good, rooster. 345 00:27:36,068 --> 00:27:37,603 I'm very good. 346 00:27:37,736 --> 00:27:39,104 In fact, 347 00:27:39,238 --> 00:27:41,007 I am too good to be true. 348 00:27:41,140 --> 00:27:42,508 So, 349 00:27:42,641 --> 00:27:44,802 anybody know what this special detachment is all about? 350 00:27:44,911 --> 00:27:48,347 No, mission's a mission. They don't confront me. 351 00:27:48,480 --> 00:27:51,183 Who's gonna be team leader? 352 00:27:52,484 --> 00:27:53,586 And which one of y'all 353 00:27:53,719 --> 00:27:56,722 has what it takes to follow me? 354 00:27:57,890 --> 00:28:01,260 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 355 00:28:01,760 --> 00:28:03,262 Whoo! 356 00:28:10,468 --> 00:28:14,405 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 357 00:28:14,539 --> 00:28:16,807 But that's just you, ain't it, rooster? 358 00:28:18,108 --> 00:28:20,044 You're snug on that perch, 359 00:28:20,177 --> 00:28:23,180 waiting for just the right moment... 360 00:28:25,049 --> 00:28:26,850 That never comes. 361 00:28:26,985 --> 00:28:28,552 Slow ride 362 00:28:29,853 --> 00:28:31,121 I love this song! 363 00:28:31,254 --> 00:28:33,323 Slow ride 364 00:28:34,591 --> 00:28:37,361 take it easy 365 00:28:38,729 --> 00:28:40,665 Well, he hasn't changed. 366 00:28:41,466 --> 00:28:43,267 Nope. Sure hasn't. 367 00:28:43,401 --> 00:28:45,703 Take it easy 368 00:28:48,272 --> 00:28:50,241 Check it out. 369 00:28:50,375 --> 00:28:52,044 More patches. 370 00:28:52,176 --> 00:28:55,114 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 371 00:28:55,246 --> 00:28:57,348 What the hell kind of mission is this? 372 00:28:58,483 --> 00:29:01,120 That's not the question we should be asking. 373 00:29:01,252 --> 00:29:03,488 Everyone here is the best there is. 374 00:29:04,656 --> 00:29:06,858 Who the hell are they gonna get to teach us? 375 00:29:10,161 --> 00:29:11,729 It's been declined. 376 00:29:11,863 --> 00:29:13,364 You're kidding. 377 00:29:28,880 --> 00:29:30,782 Hey, guys. Come on. 378 00:29:45,164 --> 00:29:46,431 How about... 379 00:29:47,632 --> 00:29:49,467 That won't cover it. 380 00:29:53,639 --> 00:29:57,342 Uh, I'll come by tomorrow and bring you the cash. 381 00:29:57,476 --> 00:30:00,312 I'm afraid rules are rules, Pete. 382 00:30:06,452 --> 00:30:10,156 Overboard! Overboard! Overboard! 383 00:30:10,289 --> 00:30:11,290 Really? 384 00:30:11,423 --> 00:30:12,591 Overboard! 385 00:30:12,725 --> 00:30:15,794 Overboard! Overboard! 386 00:30:15,929 --> 00:30:18,497 Overboard! Overboard! 387 00:30:18,630 --> 00:30:21,533 Overboard! Overboard! 388 00:30:21,667 --> 00:30:22,667 Overboard! 389 00:30:22,768 --> 00:30:25,269 Great to see you, Pete! Overboard! 390 00:30:25,403 --> 00:30:28,740 Overboard! Overboard! 391 00:30:28,873 --> 00:30:29,975 Overboard! 392 00:30:31,776 --> 00:30:34,512 Thanks for the beers! Come back anytime! 393 00:30:45,189 --> 00:30:48,126 you shake my nerves and you rattle my brain 394 00:30:48,258 --> 00:30:51,095 too much love drives a man insane 395 00:30:51,229 --> 00:30:53,897 you broke my will but what a thrill 396 00:30:54,031 --> 00:30:57,135 goodness gracious great balls of fire! 397 00:30:57,267 --> 00:30:59,937 I laughed at love 'cause I thought it was funny 398 00:31:00,071 --> 00:31:03,108 but you came along and you moved me, honey 399 00:31:03,242 --> 00:31:05,978 I changed my mind this love is fine 400 00:31:06,111 --> 00:31:09,047 goodness gracious great balls of fire! 401 00:31:09,181 --> 00:31:11,349 Kiss me, baby 402 00:31:16,888 --> 00:31:20,658 goodness gracious great balls of fire! 403 00:31:36,340 --> 00:31:39,144 Altitude 8,000... 7,000... 404 00:31:39,278 --> 00:31:41,879 Goose, I can't reach the ejection handle. 405 00:31:42,014 --> 00:31:44,049 Eject, eject, eject! 406 00:31:49,955 --> 00:31:51,290 Goose! Oh, no! 407 00:31:51,422 --> 00:31:54,492 God, he loved flying with you, Maverick. 408 00:32:29,028 --> 00:32:31,630 come on, baby you're driving me crazy 409 00:32:31,763 --> 00:32:35,034 goodness gracious great balls of fire! 410 00:32:38,338 --> 00:32:39,437 Attention on deck! 411 00:32:50,448 --> 00:32:51,883 Morning. 412 00:32:52,017 --> 00:32:54,286 Welcome to your special training detachment. 413 00:32:54,418 --> 00:32:55,586 Be seated. 414 00:32:55,720 --> 00:32:58,589 I'm admiral bates, nawdc commander. 415 00:32:58,723 --> 00:33:00,758 You're all top gun graduates. 416 00:33:01,360 --> 00:33:02,526 The elite. 417 00:33:02,660 --> 00:33:05,197 The best of the best. 418 00:33:05,330 --> 00:33:07,899 That was yesterday. 419 00:33:08,033 --> 00:33:11,969 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 420 00:33:12,103 --> 00:33:13,737 Details are few, but you can be sure 421 00:33:13,870 --> 00:33:16,040 we no longer possess the technological advantage. 422 00:33:16,173 --> 00:33:19,343 Success, now more than ever, 423 00:33:19,476 --> 00:33:22,712 comes down to the man or woman in the box. 424 00:33:23,546 --> 00:33:25,716 Half of you will make the cut. 425 00:33:25,850 --> 00:33:27,685 One of you will be named mission leader. 426 00:33:27,818 --> 00:33:30,855 The other half will remain in reserve. 427 00:33:31,957 --> 00:33:33,891 Your instructor is a top gun graduate 428 00:33:34,026 --> 00:33:36,594 with real-world experience in every mission aspect 429 00:33:36,727 --> 00:33:38,596 you will be expected to master. 430 00:33:39,364 --> 00:33:41,732 His exploits are legendary. 431 00:33:42,900 --> 00:33:45,170 And he's considered to be one of the finest pilots 432 00:33:45,304 --> 00:33:47,538 this program has ever produced. 433 00:33:48,639 --> 00:33:50,142 What he has to teach you 434 00:33:50,275 --> 00:33:53,912 may very well mean the difference between life and death. 435 00:33:54,645 --> 00:33:57,115 I give you captain Pete Mitchell. 436 00:33:57,249 --> 00:33:59,985 "Maverick." 437 00:34:04,689 --> 00:34:05,924 Good morning. 438 00:34:14,199 --> 00:34:15,900 The f-18 natops. 439 00:34:17,202 --> 00:34:21,639 It contains everything they want you to know about your aircraft. 440 00:34:21,772 --> 00:34:24,575 I'm assuming you know the book inside and out. 441 00:34:24,709 --> 00:34:26,044 Damn right. Damn straight. 442 00:34:26,178 --> 00:34:27,545 You got it. 443 00:34:35,355 --> 00:34:36,688 So does your enemy. 444 00:34:36,822 --> 00:34:39,058 And we're off. 445 00:34:40,026 --> 00:34:43,229 But what the enemy doesn't know is your limits. 446 00:34:43,862 --> 00:34:45,597 I intend to find them, 447 00:34:45,731 --> 00:34:47,599 test them, 448 00:34:48,067 --> 00:34:49,235 push beyond. 449 00:34:50,370 --> 00:34:54,207 Today we'll start with what you only think you know. 450 00:34:55,906 --> 00:34:57,675 You show me what you're made of. 451 00:35:02,847 --> 00:35:04,082 Rooster. 452 00:35:05,183 --> 00:35:06,183 Bradley. 453 00:35:06,284 --> 00:35:08,120 Lieutenant bradshaw! 454 00:35:10,521 --> 00:35:11,756 Yes, sir. 455 00:35:12,523 --> 00:35:14,525 Let's not do it like this. 456 00:35:15,427 --> 00:35:17,095 You gonna wash me out? 457 00:35:17,929 --> 00:35:19,931 That'll be up to you, not me. 458 00:35:22,134 --> 00:35:23,667 Am I dismissed? 459 00:35:40,884 --> 00:35:43,354 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 460 00:35:43,487 --> 00:35:45,822 Welcome to basic fighter maneuvers. 461 00:35:47,025 --> 00:35:49,928 As briefed, today's exercise is dog fighting. 462 00:35:50,062 --> 00:35:51,997 Guns only, no missiles. 463 00:35:52,998 --> 00:35:55,800 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 464 00:35:55,934 --> 00:35:58,803 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 465 00:35:58,937 --> 00:36:02,140 Or else what, sir? Or else I shoot back. 466 00:36:02,274 --> 00:36:05,143 If I shoot either one of you down, you both lose. 467 00:36:05,277 --> 00:36:08,447 This guy needs an ego check. We'll see to that. 468 00:36:08,579 --> 00:36:11,249 What say we put some skin in the game? What do you have in mind? 469 00:36:11,383 --> 00:36:14,419 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 470 00:36:14,553 --> 00:36:17,089 Guys. That's a lot of push-ups. 471 00:36:17,222 --> 00:36:19,458 They don't call it an exercise for nothing, sir. 472 00:36:19,590 --> 00:36:21,460 You got yourself a deal, gentlemen. 473 00:36:21,592 --> 00:36:24,062 Fight's on. Let's turn and burn. 474 00:36:25,297 --> 00:36:28,033 Fanboy, you see him? Nothing on radar up ahead. 475 00:36:28,166 --> 00:36:30,001 He must be somewhere behind us. 476 00:36:31,536 --> 00:36:32,370 Yeah! 477 00:36:32,504 --> 00:36:34,106 Damn it! What the hell? 478 00:36:34,239 --> 00:36:35,239 Shit! 479 00:36:36,942 --> 00:36:39,311 We don't get fooled again 480 00:36:39,444 --> 00:36:40,711 Easy, Maverick. 481 00:36:40,845 --> 00:36:43,415 Let's try not to get fired on the first day. 482 00:36:43,548 --> 00:36:46,617 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 483 00:36:46,750 --> 00:36:48,120 Breaking left. 484 00:36:49,887 --> 00:36:51,856 Payback, where's your wing man? 485 00:36:51,990 --> 00:36:54,092 Rooster, where are you? I got your back. 486 00:36:54,226 --> 00:36:56,760 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 487 00:36:56,894 --> 00:36:58,397 Hurry up, man! Hurry up! 488 00:37:01,968 --> 00:37:05,104 Payback, break right. Breaking right. 489 00:37:05,238 --> 00:37:08,707 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 490 00:37:08,840 --> 00:37:10,808 Not this time, old man. 491 00:37:13,111 --> 00:37:15,046 Don't let him get to you, Maverick. 492 00:37:17,149 --> 00:37:21,453 Smile and grin at the change all around pick up my guitar... 493 00:37:21,586 --> 00:37:24,222 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 494 00:37:24,356 --> 00:37:27,192 Altitude. Altitude. Oh, shit. 495 00:37:28,260 --> 00:37:30,661 Get on my knees and pray 496 00:37:30,794 --> 00:37:32,230 That's a kill. 497 00:37:32,364 --> 00:37:35,066 Down! 109. we don't get fooled again 498 00:37:35,833 --> 00:37:38,769 Down! 110. 499 00:37:40,272 --> 00:37:42,007 That should be us down there. 111! 500 00:37:42,140 --> 00:37:43,475 But it's not. Down! 501 00:37:43,608 --> 00:37:46,912 And now you know a little something about rooster. 502 00:37:47,512 --> 00:37:49,147 Whoo! Wow. 503 00:37:49,281 --> 00:37:51,758 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 504 00:37:51,782 --> 00:37:53,461 Get in there, boys. 505 00:37:55,719 --> 00:37:57,721 That's a kill. Damn! 506 00:37:58,323 --> 00:37:59,690 Smoked. Damn it. 507 00:37:59,823 --> 00:38:02,860 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 508 00:38:02,994 --> 00:38:04,028 Say, Phoenix. 509 00:38:04,161 --> 00:38:05,172 How's about we tell everybody 510 00:38:05,196 --> 00:38:06,931 "Bob" stands for something? 511 00:38:07,064 --> 00:38:09,310 Other than Robert, I mean. Don't take the bait, Bob. 512 00:38:09,334 --> 00:38:11,503 Want to know why we call him hangman? 513 00:38:11,636 --> 00:38:13,771 I got it. "Baby on board." 514 00:38:16,374 --> 00:38:17,976 Shit! 515 00:38:18,977 --> 00:38:20,645 Greetings, aviators. Fight's on. 516 00:38:20,778 --> 00:38:23,747 All right, Phoenix, let's take this guy out! 517 00:38:23,881 --> 00:38:24,950 Watch your back, Phoenix. 518 00:38:25,083 --> 00:38:27,219 Break right! Breaking right. 519 00:38:29,521 --> 00:38:30,522 Where's he going? 520 00:38:30,655 --> 00:38:32,023 That's why we call him hangman. 521 00:38:32,157 --> 00:38:33,891 He'll always hang you out to dry. 522 00:38:34,659 --> 00:38:35,994 Leaving your wing man. 523 00:38:36,127 --> 00:38:37,888 There's a strategy I haven't seen in a while. 524 00:38:37,929 --> 00:38:40,198 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 525 00:38:40,332 --> 00:38:41,799 So long as he doesn't call you a man. 526 00:38:41,933 --> 00:38:43,834 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 527 00:38:43,969 --> 00:38:45,903 Jesus, his nose is already coming around! 528 00:38:46,037 --> 00:38:47,672 Get him off me, hangman! 529 00:38:47,805 --> 00:38:51,309 For all you folks at home, this is how you Bury a fossil. 530 00:38:51,443 --> 00:38:54,079 All right, hangman. Time to teach you a lesson. 531 00:38:54,212 --> 00:38:56,248 You're out, Phoenix. Son of a bitch! 532 00:38:57,549 --> 00:38:58,782 That's it. 533 00:38:58,917 --> 00:39:00,398 Let's go, mav. Let's see what you got. 534 00:39:00,452 --> 00:39:01,885 Come get me. 535 00:39:03,355 --> 00:39:05,357 Evil be gone. Hangman's coming. 536 00:39:06,291 --> 00:39:08,892 Yeah, you're good. I'll give you that. 537 00:39:10,695 --> 00:39:13,431 Meet the new boss 538 00:39:14,532 --> 00:39:16,201 same as the old boss shit. 539 00:39:16,334 --> 00:39:18,203 Phoenix, I can't see him. How close am I? 540 00:39:18,336 --> 00:39:20,772 Phoenix? I'm dead, dickhead. 541 00:39:20,905 --> 00:39:22,742 See you in the afterlife, bag man. 542 00:39:24,243 --> 00:39:26,444 Where is he? Where is he? 543 00:39:26,578 --> 00:39:27,746 That's a kill. 544 00:39:27,878 --> 00:39:31,882 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 545 00:39:32,017 --> 00:39:33,485 Let's go. Who's next? 546 00:39:34,653 --> 00:39:36,488 I got you, Omaha. Damn it! 547 00:39:39,291 --> 00:39:41,626 Lights out, coyote. Copy kill. 548 00:39:41,760 --> 00:39:46,364 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 549 00:39:49,000 --> 00:39:51,936 So, rooster, mind if I ask you a personal question? 550 00:39:52,070 --> 00:39:53,271 Would it matter if I did? 551 00:39:53,405 --> 00:39:55,507 What's the story with you and Maverick? 552 00:39:55,640 --> 00:39:58,809 It seems like he's got you rattled. That's none of your business. 553 00:39:58,943 --> 00:40:00,745 Now where the hell is he? 554 00:40:00,878 --> 00:40:02,846 Been here the whole time. 555 00:40:03,682 --> 00:40:05,583 Holy shit. 556 00:40:07,619 --> 00:40:08,787 You see me now? 557 00:40:09,487 --> 00:40:11,556 Come on, let's get it over with. 558 00:40:12,023 --> 00:40:13,591 Fight's on! 559 00:40:15,126 --> 00:40:17,828 What is with these two? 560 00:40:21,832 --> 00:40:25,537 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 561 00:40:25,670 --> 00:40:28,073 You can bail out anytime. 562 00:40:28,206 --> 00:40:29,708 How low you want to go, rooster? 563 00:40:29,840 --> 00:40:33,178 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 564 00:40:36,581 --> 00:40:38,550 What's past is past. For both of us. 565 00:40:38,683 --> 00:40:40,485 You'd like to believe that, wouldn't you? 566 00:40:40,618 --> 00:40:44,556 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 567 00:40:44,689 --> 00:40:47,730 Altitude. Your strategy is about to run us into the ground. 568 00:40:47,826 --> 00:40:50,528 What's your move? Altitude. Altitude. 569 00:40:50,662 --> 00:40:52,197 Altitude. 570 00:40:53,631 --> 00:40:56,634 Altitude. Altitude. Altitude. 571 00:40:56,768 --> 00:40:59,337 Altitude. Altitude. 572 00:41:01,139 --> 00:41:04,075 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 573 00:41:04,642 --> 00:41:05,876 Pull up! Pull up! 574 00:41:08,847 --> 00:41:10,782 You got it. Don't think, just do. 575 00:41:10,915 --> 00:41:14,419 Come on, rooster, you got him! Drop down and take the shot! 576 00:41:15,886 --> 00:41:17,055 It's too low. 577 00:41:17,888 --> 00:41:19,657 Too late. You had your chance. 578 00:41:25,730 --> 00:41:28,566 That's a kill. Knock it off. 579 00:41:29,534 --> 00:41:30,568 Damn it! 580 00:41:30,702 --> 00:41:32,637 Same old rooster. 581 00:41:35,039 --> 00:41:37,542 Go see hon do about your push-ups. 582 00:41:45,483 --> 00:41:47,018 All right, that's enough. 583 00:41:47,152 --> 00:41:50,121 Rooster. That's enough, man. 584 00:42:04,002 --> 00:42:07,872 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 585 00:42:08,006 --> 00:42:09,474 Don't worry about it. 586 00:42:09,607 --> 00:42:12,444 Look, I'm going on this mission. 587 00:42:13,611 --> 00:42:15,972 But if you get kicked out, you leave us flying with hangman. 588 00:42:16,047 --> 00:42:20,518 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 589 00:42:20,652 --> 00:42:24,222 What? Who? Maverick. 590 00:42:25,256 --> 00:42:28,026 He pulled my application to the naval academy. 591 00:42:28,860 --> 00:42:31,095 Set me back four years. 592 00:42:33,298 --> 00:42:35,066 Why would he do that? 593 00:42:40,438 --> 00:42:42,874 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 594 00:42:43,007 --> 00:42:45,276 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 595 00:42:45,410 --> 00:42:47,078 but for the safety of their aircraft. 596 00:42:47,212 --> 00:42:51,316 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 597 00:42:51,449 --> 00:42:54,119 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 598 00:42:54,253 --> 00:42:57,289 And it will not change without my approval! 599 00:42:57,422 --> 00:42:59,290 Especially not in the middle of an exercise. 600 00:42:59,424 --> 00:43:03,228 And that cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 601 00:43:03,361 --> 00:43:05,296 I never want to see that shit again. 602 00:43:05,430 --> 00:43:08,566 What exactly do you suppose you were teaching, captain? 603 00:43:08,700 --> 00:43:11,078 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 604 00:43:11,102 --> 00:43:13,814 You are talking about the best fighter pilots on the planet, captain. 605 00:43:13,838 --> 00:43:15,679 And they've been told that their entire career, 606 00:43:15,707 --> 00:43:17,551 while they've been dropping bombs from a high altitude 607 00:43:17,575 --> 00:43:19,611 with little to no dog fighting. 608 00:43:19,744 --> 00:43:22,256 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 609 00:43:22,280 --> 00:43:26,885 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 610 00:43:27,018 --> 00:43:28,219 and how to strike the target. 611 00:43:28,353 --> 00:43:30,388 And how to come home. 612 00:43:33,024 --> 00:43:35,260 And how to come home, sir. 613 00:43:40,598 --> 00:43:43,167 Every mission has its risks. 614 00:43:43,301 --> 00:43:45,036 These pilots accept that. 615 00:43:45,169 --> 00:43:47,071 I don't, sir. 616 00:43:50,675 --> 00:43:52,343 Every morning, from this day forward, 617 00:43:52,477 --> 00:43:54,846 you will brief us on your instructional plans in writing. 618 00:43:54,980 --> 00:43:57,848 And nothing will change without my express approval. 619 00:43:57,982 --> 00:44:01,552 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, captain. 620 00:44:03,587 --> 00:44:04,689 Sir. 621 00:44:05,590 --> 00:44:06,658 What is this? 622 00:44:06,791 --> 00:44:08,593 It's a request to lower the hard deck, sir, 623 00:44:08,726 --> 00:44:11,207 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 624 00:44:16,834 --> 00:44:19,771 You could learn a thing or two about timing, captain. 625 00:44:20,405 --> 00:44:21,606 Yo, coyote. 626 00:44:22,140 --> 00:44:23,608 Take a look at this. 627 00:44:27,312 --> 00:44:30,015 The man, the legend. There he is. 628 00:44:30,148 --> 00:44:32,383 No, no, no. Next to him. 629 00:44:33,117 --> 00:44:35,386 He look familiar to you? 630 00:44:37,088 --> 00:44:38,823 What have we here? 631 00:44:39,424 --> 00:44:41,426 Bradshaw. 632 00:44:42,160 --> 00:44:44,128 As I live and breathe. 633 00:44:47,032 --> 00:44:49,734 Hey, Theo, you got big. 634 00:44:50,368 --> 00:44:51,402 Hey, mav. 635 00:44:58,743 --> 00:44:59,743 Amelia? 636 00:44:59,844 --> 00:45:01,212 I know. I got big. 637 00:45:01,346 --> 00:45:02,780 Yes. 638 00:45:03,815 --> 00:45:04,984 Bar opens at 5:00. 639 00:45:05,116 --> 00:45:07,852 No, I just came by to pay off a debt. 640 00:45:07,987 --> 00:45:09,420 Mom! 641 00:45:13,758 --> 00:45:16,862 Hey, how's your dad? With his wife, in Hawaii. 642 00:45:16,997 --> 00:45:18,530 Mom! 643 00:45:19,264 --> 00:45:21,800 Mav says he owes you money. 644 00:45:21,935 --> 00:45:25,203 Oh. Don't worry about it. I insist. 645 00:45:27,973 --> 00:45:31,910 Thank you, captain. Consider your tab closed. 646 00:45:32,877 --> 00:45:34,512 Captain? Still? 647 00:45:34,646 --> 00:45:37,515 A highly decorated captain. 648 00:45:37,649 --> 00:45:38,516 Finish up. 649 00:45:38,650 --> 00:45:40,318 We have to get the boat to the yard. 650 00:45:40,451 --> 00:45:42,353 I can't go. What do you mean, you can't go? 651 00:45:42,487 --> 00:45:45,690 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 652 00:45:45,823 --> 00:45:47,926 Well, I can't sail her alone. 653 00:45:48,060 --> 00:45:49,327 Just use the engine. 654 00:45:49,460 --> 00:45:51,729 Why are we taking her to the yard? 655 00:45:51,863 --> 00:45:53,464 To fix the engine. 656 00:45:53,598 --> 00:45:55,733 Mm-hmm. I can help. 657 00:46:01,706 --> 00:46:04,809 Little rougher than I was expecting. You don't say. 658 00:46:04,943 --> 00:46:08,746 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 659 00:46:08,880 --> 00:46:10,181 Okay. 660 00:46:10,314 --> 00:46:12,215 What does that mean? 661 00:46:13,316 --> 00:46:15,452 You're supposed to be in the Navy! 662 00:46:15,585 --> 00:46:19,356 I don't sail boats, penny. I land on them. 663 00:46:19,489 --> 00:46:22,793 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 664 00:46:22,927 --> 00:46:24,494 So how do I do that? 665 00:46:24,628 --> 00:46:27,231 You pull on that green line up there. 666 00:46:27,365 --> 00:46:28,833 Green line. 667 00:46:31,235 --> 00:46:32,603 Yep. Pull it hard. 668 00:46:32,737 --> 00:46:35,807 Yep. Crank that winch right there, 669 00:46:35,941 --> 00:46:37,809 tighten the jib. 670 00:46:38,443 --> 00:46:40,845 Crank it. You okay? Yeah. 671 00:46:42,246 --> 00:46:43,448 Good. 672 00:46:44,615 --> 00:46:45,650 Now, 673 00:46:46,952 --> 00:46:48,319 you ready? 674 00:46:50,221 --> 00:46:51,823 For what? 675 00:46:51,957 --> 00:46:53,624 The afterburner. 676 00:47:13,644 --> 00:47:15,747 Now you're in the Navy. 677 00:47:37,735 --> 00:47:39,838 Thanks for helping out today. 678 00:47:41,373 --> 00:47:42,942 I'm not exactly sure I helped. 679 00:47:44,777 --> 00:47:45,945 Hmm. 680 00:47:48,280 --> 00:47:49,815 Don't give me that look. 681 00:47:49,949 --> 00:47:51,150 What look? 682 00:47:51,282 --> 00:47:53,018 That one. 683 00:47:56,221 --> 00:47:57,688 Good night, Pete. 684 00:47:58,289 --> 00:47:59,791 Night, penny. 685 00:48:15,140 --> 00:48:17,109 Mom, is that you? 686 00:48:17,242 --> 00:48:18,709 Yeah, it's me. 687 00:48:19,477 --> 00:48:21,180 I'll make you dinner. 688 00:48:21,312 --> 00:48:22,547 Okay. 689 00:48:28,485 --> 00:48:30,887 Time is your greatest enemy. 690 00:48:32,023 --> 00:48:34,258 Phase one of the mission will be a low-level ingress 691 00:48:34,391 --> 00:48:35,927 attacking in two-plane teams. 692 00:48:36,060 --> 00:48:38,762 You'll fly along this narrow canyon to your target. 693 00:48:38,895 --> 00:48:42,365 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 694 00:48:42,499 --> 00:48:45,102 These sams, they're lethal. 695 00:48:45,236 --> 00:48:49,074 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 696 00:48:49,208 --> 00:48:53,178 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 697 00:48:54,179 --> 00:48:56,848 That's exactly what I'm gonna train you to do. 698 00:48:56,982 --> 00:49:01,352 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 699 00:49:01,485 --> 00:49:02,820 You exceed this altitude... 700 00:49:02,955 --> 00:49:05,356 Radar will spot you 701 00:49:05,489 --> 00:49:07,859 and you're dead. 702 00:49:07,993 --> 00:49:10,394 Your airspeed will be 660 knots 703 00:49:11,029 --> 00:49:12,029 minimum. 704 00:49:12,097 --> 00:49:14,333 Two and a half minutes. 705 00:49:14,465 --> 00:49:19,437 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 706 00:49:19,570 --> 00:49:23,875 In a head-to-head with these planes in your f-18s, you're dead. 707 00:49:25,077 --> 00:49:27,778 That's why you need to get in, hit your target and be gone 708 00:49:27,913 --> 00:49:30,983 before these planes even have a chance of catching you. 709 00:49:31,116 --> 00:49:34,219 This makes time your greatest adversary. 710 00:49:35,653 --> 00:49:39,690 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 711 00:49:39,824 --> 00:49:41,692 The faster you navigate this canyon, 712 00:49:41,826 --> 00:49:44,395 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy sams. 713 00:49:44,528 --> 00:49:46,497 The tighter the turns, 714 00:49:46,631 --> 00:49:48,333 the more intensely the force of gravity 715 00:49:48,466 --> 00:49:50,401 on your body multiplies... 716 00:49:50,534 --> 00:49:52,070 Compressing your lungs... 717 00:49:52,204 --> 00:49:54,639 Forcing the blood from your brain... 718 00:49:54,772 --> 00:49:56,909 Impairing your judgment and reaction time. 719 00:49:57,042 --> 00:49:59,477 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 720 00:49:59,610 --> 00:50:02,848 - 300 feet. - Three minutes. 721 00:50:04,516 --> 00:50:05,919 Good luck. 722 00:50:14,027 --> 00:50:15,861 Time to target is one minute 30. 723 00:50:15,995 --> 00:50:18,397 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 724 00:50:18,529 --> 00:50:19,965 We got to move, coyote. 725 00:50:20,665 --> 00:50:22,301 Copy. Increasing speed. 726 00:50:22,433 --> 00:50:23,701 Oh! 727 00:50:24,869 --> 00:50:25,869 Oh, shit! 728 00:50:29,041 --> 00:50:30,208 Why are they dead? 729 00:50:30,342 --> 00:50:33,312 We broke the 300-foot ceiling, and a Sam took us out. 730 00:50:33,444 --> 00:50:35,080 No. Why are they dead? 731 00:50:35,213 --> 00:50:37,424 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 732 00:50:37,448 --> 00:50:40,529 Was there a reason you didn't communicate with your team? I was focusing on... 733 00:50:40,651 --> 00:50:43,321 One that their family will accept at the funeral. 734 00:50:43,453 --> 00:50:44,654 None, sir. 735 00:50:45,655 --> 00:50:47,016 Why didn't you anticipate the turn? 736 00:50:47,058 --> 00:50:48,625 You were briefed on the terrain. 737 00:50:48,758 --> 00:50:51,963 Don't tell me. Tell it to his family. 738 00:50:57,068 --> 00:50:59,636 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 739 00:50:59,769 --> 00:51:02,440 Negative, payback. Increase your speed. 740 00:51:03,740 --> 00:51:07,644 You're going too fast, man. No harm in being ahead of schedule. 741 00:51:09,380 --> 00:51:12,284 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 742 00:51:12,417 --> 00:51:15,519 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 743 00:51:18,856 --> 00:51:21,559 What happened? I flew as fast as I could. 744 00:51:21,692 --> 00:51:23,494 Kind of like my ass depended on it. 745 00:51:23,627 --> 00:51:27,232 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 746 00:51:28,367 --> 00:51:30,035 They couldn't keep up. 747 00:51:35,706 --> 00:51:38,542 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 748 00:51:38,676 --> 00:51:41,279 We're fine. Speed is good. 749 00:51:41,413 --> 00:51:43,048 Increase to 500 knots. 750 00:51:43,181 --> 00:51:45,883 Negative, Yale. Hold your speed. Rooster, we're late! 751 00:51:46,018 --> 00:51:48,786 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 752 00:51:48,920 --> 00:51:50,322 We are not gonna make it. 753 00:51:50,455 --> 00:51:53,591 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 754 00:51:53,724 --> 00:51:55,826 Why are you dead? 755 00:51:55,961 --> 00:51:57,462 You're team leader up there. 756 00:51:57,595 --> 00:51:59,998 Why are you, why is your team dead? 757 00:52:00,132 --> 00:52:02,800 Sir, he's the only one who made it to the target. 758 00:52:02,934 --> 00:52:04,936 A minute late. 759 00:52:05,070 --> 00:52:07,538 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 760 00:52:07,671 --> 00:52:09,441 He is dead. You don't know that. 761 00:52:09,573 --> 00:52:13,145 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 762 00:52:13,278 --> 00:52:14,946 We made it to the target. 763 00:52:15,080 --> 00:52:18,050 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 764 00:52:18,183 --> 00:52:21,119 Then it's a dogfight. Against fifth-generation fighters. 765 00:52:21,253 --> 00:52:23,855 Yeah. We'd still have a chance. In an f-18. 766 00:52:23,990 --> 00:52:26,526 It's not the plane, sir, it's the pilot. 767 00:52:26,658 --> 00:52:27,994 Exactly! 768 00:52:34,900 --> 00:52:37,537 There's more than one way to fly this mission. 769 00:52:37,669 --> 00:52:39,305 You really don't get it. 770 00:52:40,440 --> 00:52:43,309 On this mission, a man flies like Maverick here, 771 00:52:43,443 --> 00:52:45,343 or a man does not come back. 772 00:52:46,311 --> 00:52:47,745 No offense intended. 773 00:52:48,513 --> 00:52:50,916 Yet somehow you always manage. 774 00:52:52,117 --> 00:52:53,851 Look, I don't mean to criticize. 775 00:52:53,985 --> 00:52:55,820 You're conservative, that's all. Lieutenant. 776 00:52:55,954 --> 00:53:00,857 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 777 00:53:02,259 --> 00:53:03,593 Not even him. 778 00:53:05,162 --> 00:53:07,264 That's no time to be thinking about the past. 779 00:53:11,102 --> 00:53:12,869 What's that supposed to mean? Rooster. 780 00:53:13,003 --> 00:53:15,714 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 781 00:53:15,738 --> 00:53:18,375 That's enough. Or that Maverick was flying when his old man... 782 00:53:18,509 --> 00:53:20,978 Lieutenant, that's enough! 783 00:53:21,112 --> 00:53:23,147 That's enough. You son of a bitch! 784 00:53:23,280 --> 00:53:24,681 Hey, come on! 785 00:53:24,814 --> 00:53:26,517 I'm cool, I'm cool. Hey, hey. 786 00:53:26,649 --> 00:53:28,970 That's enough. He's not cut out for this mission. 787 00:53:29,086 --> 00:53:31,621 That's enough! You know it. 788 00:53:34,292 --> 00:53:35,327 You know I'm right. 789 00:53:41,665 --> 00:53:43,001 You're all dismissed. 790 00:54:47,233 --> 00:54:48,767 Maverick. 791 00:54:50,802 --> 00:54:52,271 It's come back? 792 00:54:52,771 --> 00:54:54,373 No one knows. 793 00:54:56,275 --> 00:54:58,810 There's nothing else they can do. 794 00:54:58,945 --> 00:55:02,181 Even speaking is painful now. 795 00:55:07,819 --> 00:55:09,956 Sarah, I'm so sorry. 796 00:55:29,473 --> 00:55:30,507 Admiral. 797 00:55:41,919 --> 00:55:43,320 How's my wing man? 798 00:55:54,831 --> 00:55:57,269 Please, don't worry about me. 799 00:55:58,003 --> 00:56:00,038 What can I do for you? 800 00:56:08,380 --> 00:56:09,481 All right. 801 00:56:12,117 --> 00:56:15,453 Well, rooster's still angry with me about what I did. 802 00:56:16,621 --> 00:56:19,857 I thought eventually he would understand why. 803 00:56:21,825 --> 00:56:23,794 I hoped he'd forgive me. 804 00:56:31,902 --> 00:56:33,772 The mission is less than three weeks away. 805 00:56:33,904 --> 00:56:36,207 The kid's not ready. 806 00:56:44,249 --> 00:56:46,451 He doesn't want what I have to give. 807 00:56:47,585 --> 00:56:48,787 Ice, please, 808 00:56:48,920 --> 00:56:51,056 don't ask me to send someone else to die. 809 00:56:51,189 --> 00:56:52,524 Please don't... 810 00:56:53,291 --> 00:56:55,093 Don't ask me to send him. 811 00:56:55,226 --> 00:56:56,928 Send me. 812 00:57:28,526 --> 00:57:30,295 I don't know how. 813 00:57:43,240 --> 00:57:45,275 I'm not a teacher, ice. 814 00:57:47,578 --> 00:57:49,480 I'm a fighter pilot. 815 00:57:51,915 --> 00:57:53,484 A naval aviator. 816 00:57:55,853 --> 00:57:58,155 It's not what I am. 817 00:57:59,123 --> 00:58:01,024 It's who I am. 818 00:58:02,593 --> 00:58:04,428 How do I teach that? 819 00:58:05,895 --> 00:58:09,433 Even if I could teach it, it's not what rooster wants. 820 00:58:09,566 --> 00:58:11,835 It's not what the Navy wants. 821 00:58:11,969 --> 00:58:14,471 That's why they canned me the last time. 822 00:58:17,107 --> 00:58:20,311 The only reason I'm here is you. 823 00:58:27,352 --> 00:58:29,454 If I send him on this mission, 824 00:58:30,755 --> 00:58:32,690 he might never come home. 825 00:58:36,261 --> 00:58:38,596 And if I don't send him, 826 00:58:38,730 --> 00:58:40,632 he'll never forgive me. 827 00:58:43,168 --> 00:58:45,970 Either way, I could lose him forever. 828 00:58:56,114 --> 00:58:57,348 I know. 829 00:58:57,982 --> 00:58:59,484 I know. 830 00:59:10,395 --> 00:59:14,332 The Navy needs Maverick. 831 00:59:16,134 --> 00:59:19,804 The kid needs Maverick. 832 00:59:20,638 --> 00:59:23,241 That's why I fought for you. 833 00:59:25,043 --> 00:59:27,545 That's why you're still here. 834 00:59:35,554 --> 00:59:37,089 Thank you, ice, 835 00:59:37,223 --> 00:59:39,458 for everything. 836 00:59:44,162 --> 00:59:45,663 One last thing. 837 00:59:45,797 --> 00:59:47,967 Who's the better pilot? 838 00:59:48,132 --> 00:59:49,567 You or me? 839 00:59:52,437 --> 00:59:55,039 This is a nice moment. Let's not ruin it. 840 01:00:23,901 --> 01:00:26,737 I don't know what you've been told 841 01:00:26,870 --> 01:00:30,541 but time is running out no need to take it slow 842 01:00:30,674 --> 01:00:33,710 I'm steppin' to ya toe to toe 843 01:00:35,412 --> 01:00:37,114 All right, all right. 844 01:00:39,483 --> 01:00:43,321 Keepin' dreams alive 1999 heroes 845 01:00:43,454 --> 01:00:46,157 I ain't worried 'bout it right now 846 01:00:46,291 --> 01:00:49,360 swimmin' in the floods touchdown! 847 01:00:50,194 --> 01:00:52,063 I ain't worried 'bout it 848 01:00:53,565 --> 01:00:55,400 I ain't worried 'bout it 849 01:01:04,642 --> 01:01:06,177 Yeah! 850 01:01:08,446 --> 01:01:11,082 I don't know what you've been told 851 01:01:11,215 --> 01:01:15,054 but time is running out so spend it like it's gold 852 01:01:15,186 --> 01:01:18,556 I'm livin' like I'm nine zeros 853 01:01:18,690 --> 01:01:21,392 got no regrets even when I'm broke 854 01:01:22,794 --> 01:01:25,430 I ain't worried 'bout it right now 855 01:01:25,563 --> 01:01:29,601 keepin' dreams alive 1999 heroes 856 01:01:29,734 --> 01:01:32,537 I ain't worried 'bout it right now 857 01:01:32,670 --> 01:01:36,374 swimming in the floods dancing on the path, hero 858 01:01:36,507 --> 01:01:38,409 I ain't worried 'bout it 859 01:01:46,851 --> 01:01:48,820 I ain't worried 'bout it 860 01:01:50,321 --> 01:01:52,024 I ain't worried 'bout it 861 01:01:56,997 --> 01:01:58,730 I ain't worried 'bout it 862 01:01:58,863 --> 01:01:59,999 Sir. 863 01:02:00,131 --> 01:02:01,699 What is this? This is dogfight football. 864 01:02:01,833 --> 01:02:04,369 Offense and defense at the same time. 865 01:02:04,869 --> 01:02:06,105 Who's winning? 866 01:02:06,237 --> 01:02:08,773 I think they stopped keeping score a while ago. 867 01:02:08,906 --> 01:02:11,876 This detachment still has some training to complete, captain. 868 01:02:12,011 --> 01:02:14,312 Every available minute matters. Yes, sir. 869 01:02:14,445 --> 01:02:16,547 So why are we out here playing games? 870 01:02:16,681 --> 01:02:18,816 You said to create a team, sir. 871 01:02:20,184 --> 01:02:21,419 There's your team. 872 01:02:21,552 --> 01:02:23,388 I ain't worried 'bout it 873 01:02:34,865 --> 01:02:37,768 I ain't worried 'bout it right now 874 01:02:37,901 --> 01:02:41,605 keepin' dreams alive 1999 heroes 875 01:02:41,738 --> 01:02:44,541 I ain't worried 'bout it right now 876 01:02:44,675 --> 01:02:48,445 swimming in the floods dancing on the path, hero 877 01:02:48,578 --> 01:02:50,480 I ain't worried 'bout it 878 01:04:00,953 --> 01:04:03,554 Should I go? Before Amelia gets back? 879 01:04:03,688 --> 01:04:06,390 She'll be at her friend's house tonight. Oh, good. 880 01:04:09,293 --> 01:04:11,262 You and Amelia, you seem... 881 01:04:13,630 --> 01:04:16,101 A lot closer than when I last saw you. 882 01:04:16,235 --> 01:04:18,803 Yeah. Yeah, we are. How do you manage? 883 01:04:20,905 --> 01:04:22,874 Well, 884 01:04:23,008 --> 01:04:26,544 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 885 01:04:26,677 --> 01:04:29,714 Hmm. Where'd she get that from, I wonder? 886 01:04:33,185 --> 01:04:34,752 I guess I realized 887 01:04:35,486 --> 01:04:37,755 I also had to trust her. 888 01:04:39,024 --> 01:04:42,360 Let her make some of her own mistakes sometimes. 889 01:04:44,196 --> 01:04:46,064 Not an easy choice. Mmm. 890 01:04:50,035 --> 01:04:52,436 Is that what happened with rooster? 891 01:04:55,740 --> 01:04:58,775 I pulled his papers from the naval academy. 892 01:05:01,578 --> 01:05:03,580 Took years off his career. 893 01:05:09,786 --> 01:05:10,821 Why? 894 01:05:13,323 --> 01:05:17,360 His mother never wanted him to fly, not after what happened to goose. 895 01:05:19,763 --> 01:05:23,234 She made me promise before she died, so... 896 01:05:23,366 --> 01:05:25,535 Does rooster know that? 897 01:05:28,739 --> 01:05:32,010 He will always resent me for what I did. 898 01:05:33,778 --> 01:05:36,581 Why should he resent her too? 899 01:05:40,718 --> 01:05:43,055 Not an easy choice. Hmm. 900 01:05:45,456 --> 01:05:48,093 I was trying to be the father he lost. 901 01:05:51,129 --> 01:05:52,363 I just... 902 01:05:54,832 --> 01:05:57,401 I wish I would've done it better. 903 01:05:59,370 --> 01:06:02,473 But the truth is... 904 01:06:04,675 --> 01:06:06,777 I didn't think he was ready. 905 01:06:10,215 --> 01:06:12,017 Is he ready now? 906 01:06:14,619 --> 01:06:16,922 Mom, I'm home! 907 01:06:18,290 --> 01:06:20,758 I thought you were staying at Karen's tonight. 908 01:06:20,892 --> 01:06:23,628 Karen's sick. And I've got homework to do. 909 01:06:23,761 --> 01:06:26,031 I should go. You should go. 910 01:06:26,164 --> 01:06:29,566 Have you had dinner yet? Not yet. You wanna go out? 911 01:06:29,699 --> 01:06:32,569 No, it's okay. I'll make you something. 912 01:06:32,702 --> 01:06:34,537 I'll be down in a sec! 913 01:06:34,671 --> 01:06:36,874 Wait! Not that way. What? 914 01:06:38,377 --> 01:06:40,478 Look, I have an example to set. 915 01:06:40,611 --> 01:06:43,115 I can't be bringing guys home on a first date. 916 01:06:43,248 --> 01:06:44,749 This is not our first date. 917 01:06:45,650 --> 01:06:47,518 You know what I mean. 918 01:06:50,088 --> 01:06:51,123 Okay. 919 01:06:52,224 --> 01:06:54,026 Fine. 920 01:06:54,159 --> 01:06:56,460 But this is the last time I go out your window. 921 01:06:56,594 --> 01:06:58,096 We'll see. 922 01:06:58,230 --> 01:07:00,232 No. No, I mean it. 923 01:07:00,365 --> 01:07:02,533 I'm never gonna leave you again. 924 01:07:04,303 --> 01:07:05,736 Oh, shut up. 925 01:07:05,870 --> 01:07:08,006 Go on, get out of here. 926 01:07:21,420 --> 01:07:23,621 Just don't break her heart again. 927 01:07:34,966 --> 01:07:36,233 Good morning. 928 01:07:36,367 --> 01:07:38,468 The uranium enrichment plant that is your target 929 01:07:38,601 --> 01:07:40,904 will be operational earlier than expected. 930 01:07:41,038 --> 01:07:44,841 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 931 01:07:44,976 --> 01:07:47,912 As a result, your mission has been moved up one week 932 01:07:48,046 --> 01:07:51,482 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 933 01:07:51,615 --> 01:07:54,618 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 934 01:07:54,752 --> 01:07:56,922 Nevertheless, you've been ordered to move on. 935 01:07:58,056 --> 01:07:59,091 Captain. 936 01:08:01,892 --> 01:08:04,129 We have one week left to focus on phase two. 937 01:08:04,262 --> 01:08:06,131 It's the most difficult stage of the mission. 938 01:08:06,264 --> 01:08:08,000 It's a pop-up strike with a steep dive, 939 01:08:08,133 --> 01:08:11,502 requiring nothing less than two consecutive miracles. 940 01:08:12,471 --> 01:08:13,704 Two pairs of f-18s will fly 941 01:08:13,838 --> 01:08:15,307 in a welded wing formation. 942 01:08:15,440 --> 01:08:19,211 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential 943 01:08:19,344 --> 01:08:22,047 to both the mission's success and your survival. 944 01:08:22,180 --> 01:08:24,882 As you know, the plant rests between two mountains. 945 01:08:25,017 --> 01:08:29,955 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 946 01:08:30,088 --> 01:08:33,058 This allows you to maintain the lowest possible altitude 947 01:08:33,992 --> 01:08:36,061 and the only possible attack angle. 948 01:08:39,431 --> 01:08:44,368 Your target is an impact point less than three meters wide. 949 01:08:44,502 --> 01:08:46,504 The two-seat aircraft will paint the target 950 01:08:46,636 --> 01:08:48,872 with a laser bull's-eye. 951 01:08:49,006 --> 01:08:50,840 The first pair will breach the reactor 952 01:08:50,975 --> 01:08:54,644 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 953 01:08:54,778 --> 01:08:57,680 This will create an opening for the second pair. 954 01:08:57,814 --> 01:08:59,617 That's miracle number one. 955 01:09:01,420 --> 01:09:04,456 The second team will deliver the kill shot... 956 01:09:05,790 --> 01:09:07,858 And destroy the target. 957 01:09:08,826 --> 01:09:10,328 That's miracle number two. 958 01:09:11,629 --> 01:09:14,032 If either team misses the target... 959 01:09:16,034 --> 01:09:18,403 That's a miss. The mission is a failure. 960 01:09:18,537 --> 01:09:19,804 Damn it! 961 01:09:19,938 --> 01:09:22,407 Egress is a steep high-g climb out 962 01:09:22,541 --> 01:09:24,209 to avoid hitting this mountain. 963 01:09:26,311 --> 01:09:29,680 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight g's. 964 01:09:29,814 --> 01:09:31,149 Nine, minimum. 965 01:09:31,283 --> 01:09:33,985 The stress limit of the f-18's airframe is 7.5. 966 01:09:34,119 --> 01:09:35,653 That's the accepted limit. 967 01:09:35,786 --> 01:09:37,855 To survive this mission, you'll pull beyond that, 968 01:09:37,989 --> 01:09:40,926 even if it means bending your airframe. 969 01:09:41,059 --> 01:09:45,230 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 970 01:09:45,363 --> 01:09:47,999 your skull crushing your spine... 971 01:09:48,133 --> 01:09:51,336 Your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 972 01:09:51,470 --> 01:09:55,139 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 973 01:09:57,074 --> 01:09:59,910 And this is where you'll be at your most vulnerable. 974 01:10:00,643 --> 01:10:03,280 This is coffin corner. 975 01:10:03,414 --> 01:10:05,950 Assuming you avoid crashing into this mountain, 976 01:10:06,083 --> 01:10:09,886 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 977 01:10:10,020 --> 01:10:13,358 Within seconds, you'll be fired upon by enemy sams. 978 01:10:14,526 --> 01:10:17,362 You've all faced sustained g's before, but this... 979 01:10:17,496 --> 01:10:21,366 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 980 01:10:21,500 --> 01:10:24,236 Sir, is this even achievable? 981 01:10:24,369 --> 01:10:26,238 The answer to that question 982 01:10:26,371 --> 01:10:28,906 will come down to the pilot in the box. 983 01:10:38,316 --> 01:10:40,452 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. 984 01:10:40,585 --> 01:10:43,488 We gotta move! We gotta move! Copy. Try to stay with me. 985 01:10:46,525 --> 01:10:48,960 Huh? Wait, who's that? 986 01:10:49,894 --> 01:10:51,439 Blue team, you've been spotted. 987 01:10:51,463 --> 01:10:53,764 Shit, it's Maverick. What the hell is he doing here? 988 01:10:53,898 --> 01:10:57,169 I'm a bandit on course to intercept. Blue team, what are you gonna do? 989 01:10:57,302 --> 01:11:00,571 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 990 01:11:00,703 --> 01:11:02,306 Your call. What do you want to do? 991 01:11:02,439 --> 01:11:05,142 Continue. We're close. Stay on target. 992 01:11:05,276 --> 01:11:08,379 He's swinging around to the north! Stand by for pop-up. 993 01:11:08,512 --> 01:11:11,714 Be ready on that laser, Bob. Copy. I'm on it. 994 01:11:12,983 --> 01:11:14,684 Blue team, bandit is still closing. 995 01:11:14,817 --> 01:11:15,885 Popping now. 996 01:11:22,093 --> 01:11:24,129 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 997 01:11:24,262 --> 01:11:26,730 He's five miles out. He's coming fast. 998 01:11:32,204 --> 01:11:35,340 Target's in sight. Where's my laser, Bob? 999 01:11:35,473 --> 01:11:38,910 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 1000 01:11:39,044 --> 01:11:41,146 We're out of time. I'm dropping blind. 1001 01:11:44,316 --> 01:11:45,883 Damn it, missed! 1002 01:11:56,428 --> 01:11:58,196 That's tone. 1003 01:11:58,330 --> 01:12:00,764 Maverick's got missile lock on us. Shit! We're dead. 1004 01:12:01,533 --> 01:12:02,934 Blue team, that's a fail. 1005 01:12:03,068 --> 01:12:04,269 Level out, coyote. 1006 01:12:06,770 --> 01:12:08,940 Coyote? Do you copy? 1007 01:12:11,576 --> 01:12:13,511 Coyote, come in. 1008 01:12:13,645 --> 01:12:15,513 Coyote, level wings. 1009 01:12:15,647 --> 01:12:17,048 Oh, god. He's in g-loc. 1010 01:12:17,182 --> 01:12:20,284 Coyote? Coyote? 1011 01:12:20,417 --> 01:12:23,020 He's gonna burn in! I'm going after him. 1012 01:12:25,956 --> 01:12:28,359 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 1013 01:12:28,492 --> 01:12:31,996 Snap out of it, coyote. Come on! Come on! 1014 01:12:34,798 --> 01:12:37,369 Come on, coyote, come on. Come on! 1015 01:12:37,502 --> 01:12:39,537 Damn it! Coyote! Coyote! Pull up! 1016 01:12:39,671 --> 01:12:42,806 Coyote! Coyote! Pull up! Pull up! 1017 01:12:47,746 --> 01:12:49,314 Coyote, you okay? You okay? 1018 01:12:49,447 --> 01:12:52,450 I'm okay. I'm good. 1019 01:12:53,218 --> 01:12:56,321 Good. Good. That's enough for today. 1020 01:12:58,456 --> 01:12:59,557 That was close. 1021 01:12:59,691 --> 01:13:01,226 Too close. 1022 01:13:01,926 --> 01:13:03,995 Bird strike! Bird strike! 1023 01:13:04,129 --> 01:13:06,097 Bird strike! 1024 01:13:08,500 --> 01:13:11,469 Phoenix, left engine's on fire! Climbing. 1025 01:13:13,238 --> 01:13:15,773 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 1026 01:13:15,905 --> 01:13:17,840 Extinguishing fire. 1027 01:13:18,976 --> 01:13:20,843 Right engine is out! 1028 01:13:20,978 --> 01:13:22,646 It's still spinning. Trying to restart it. 1029 01:13:25,115 --> 01:13:26,116 Phoenix, it's on fire. 1030 01:13:26,250 --> 01:13:28,052 Don't start... throttling up. 1031 01:13:29,486 --> 01:13:30,921 Oh, my god. 1032 01:13:33,991 --> 01:13:36,260 We're on fire! We're on fire! Damn it! 1033 01:13:36,393 --> 01:13:39,430 Engine fire. Right. Extinguishing right engine. 1034 01:13:42,433 --> 01:13:44,336 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 1035 01:13:44,469 --> 01:13:46,538 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 1036 01:13:46,671 --> 01:13:48,640 Flight controls. I can't control it. 1037 01:13:48,773 --> 01:13:51,294 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 1038 01:13:51,376 --> 01:13:54,012 You can't save it. Eject, eject! 1039 01:13:54,145 --> 01:13:55,313 Eject, eject, eject! 1040 01:13:55,447 --> 01:13:58,450 Altitude. Altitude. 1041 01:14:19,637 --> 01:14:22,774 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 1042 01:14:22,906 --> 01:14:24,542 They're gonna be okay. 1043 01:14:28,580 --> 01:14:30,081 That's good. 1044 01:14:33,184 --> 01:14:35,153 I've never lost a wing man. 1045 01:14:35,720 --> 01:14:37,288 You're lucky. 1046 01:14:37,422 --> 01:14:39,457 Fly long enough, it'll happen. 1047 01:14:42,060 --> 01:14:44,028 There will be others. 1048 01:14:46,397 --> 01:14:48,632 Easy for you to say. No wife. 1049 01:14:50,567 --> 01:14:52,336 No kids. 1050 01:14:52,469 --> 01:14:55,240 Nobody to mourn you when you burn in. 1051 01:14:58,410 --> 01:14:59,911 Go home. 1052 01:15:00,779 --> 01:15:02,380 Just get some sleep. 1053 01:15:04,582 --> 01:15:06,885 Why'd you pull my papers at the academy? 1054 01:15:07,018 --> 01:15:08,953 Why did you stand in my way? 1055 01:15:11,189 --> 01:15:12,590 You weren't ready. 1056 01:15:12,724 --> 01:15:14,192 Ready for what? 1057 01:15:15,026 --> 01:15:17,262 Huh? Ready to fly like you? No. 1058 01:15:17,395 --> 01:15:19,030 Ready to forget the book. 1059 01:15:19,164 --> 01:15:21,666 Trust your instincts. Don't think, just do. 1060 01:15:21,800 --> 01:15:24,969 You think up there, you're dead. Believe me. 1061 01:15:25,970 --> 01:15:27,939 My dad believed in you. 1062 01:15:30,274 --> 01:15:33,076 I'm not gonna make the same mistake. 1063 01:15:38,582 --> 01:15:40,217 Maverick. 1064 01:15:50,427 --> 01:15:53,564 Ready, aim, fire. 1065 01:15:58,335 --> 01:15:59,503 Ready, 1066 01:15:59,903 --> 01:16:01,205 aim, 1067 01:16:01,338 --> 01:16:03,040 fire. 1068 01:16:12,851 --> 01:16:14,252 Ready, 1069 01:16:15,053 --> 01:16:16,488 aim, 1070 01:16:16,621 --> 01:16:18,089 fire. 1071 01:16:51,489 --> 01:16:54,559 I can only imagine what you must be feeling right now. 1072 01:16:54,692 --> 01:16:57,963 Take some time. Whatever you need. 1073 01:16:58,096 --> 01:17:00,532 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1074 01:17:00,665 --> 01:17:03,167 I'll be taking over the training from here. 1075 01:17:03,936 --> 01:17:05,136 Sir? 1076 01:17:06,271 --> 01:17:07,949 We both know you didn't want this job, captain. 1077 01:17:07,973 --> 01:17:10,375 Sir, they're not ready. It was your job to get them ready. 1078 01:17:10,508 --> 01:17:13,810 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1079 01:17:13,945 --> 01:17:17,180 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1080 01:17:17,983 --> 01:17:20,019 Sir... you're grounded, captain. 1081 01:17:20,151 --> 01:17:21,786 Permanently. 1082 01:17:25,456 --> 01:17:27,292 Sir... that is all. 1083 01:17:45,509 --> 01:17:46,543 I heard. 1084 01:17:48,745 --> 01:17:50,113 I'm sorry. 1085 01:17:50,814 --> 01:17:52,549 What are you gonna do? 1086 01:17:53,650 --> 01:17:55,118 Ice is gone. 1087 01:17:57,321 --> 01:17:59,323 What choice do I have? 1088 01:18:00,324 --> 01:18:02,859 You'll have to find a way back on your own. 1089 01:18:02,994 --> 01:18:04,428 No, penny. 1090 01:18:06,030 --> 01:18:07,531 I'm out. 1091 01:18:09,099 --> 01:18:10,534 This is over. 1092 01:18:10,969 --> 01:18:12,003 Pete. 1093 01:18:12,135 --> 01:18:14,504 If you lost your wing man up there, 1094 01:18:15,172 --> 01:18:16,873 you'd keep fighting. 1095 01:18:17,008 --> 01:18:18,442 You wouldn't just give up. 1096 01:18:19,077 --> 01:18:21,278 Those are your pilots. 1097 01:18:22,279 --> 01:18:25,083 If anything happens to them, 1098 01:18:25,215 --> 01:18:27,551 you'll never forgive yourself. 1099 01:18:31,356 --> 01:18:33,491 I don't know what to do. 1100 01:18:37,395 --> 01:18:39,163 But you'll find a way. 1101 01:18:41,265 --> 01:18:42,667 I know you will. 1102 01:18:44,602 --> 01:18:46,804 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1103 01:18:46,939 --> 01:18:50,141 And as of today, there are new mission parameters. 1104 01:18:50,274 --> 01:18:52,644 Time to target is now four minutes. 1105 01:18:52,777 --> 01:18:55,346 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1106 01:18:55,480 --> 01:18:58,182 Not to exceed 420 knots. 1107 01:18:58,316 --> 01:19:01,020 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1108 01:19:01,152 --> 01:19:03,833 Well, lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1109 01:19:03,888 --> 01:19:06,891 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1110 01:19:07,026 --> 01:19:09,761 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1111 01:19:09,894 --> 01:19:11,229 level with the north wall. 1112 01:19:11,362 --> 01:19:13,464 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1113 01:19:13,598 --> 01:19:15,466 but you will avoid the high-g climb out. 1114 01:19:15,600 --> 01:19:18,202 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1115 01:19:23,307 --> 01:19:24,709 Who the hell is that? 1116 01:19:26,145 --> 01:19:29,148 Maverick to range control. Entering point Alpha. 1117 01:19:29,280 --> 01:19:31,215 Confirm green range. 1118 01:19:31,349 --> 01:19:35,486 Uh, Maverick, range control, uh, green range is confirmed. 1119 01:19:35,620 --> 01:19:38,856 I don't see an event scheduled for you, sir. 1120 01:19:38,991 --> 01:19:40,959 Well, I'm going anyway. 1121 01:19:41,093 --> 01:19:42,226 Nice. 1122 01:19:42,360 --> 01:19:44,129 Setting time to target: 1123 01:19:44,262 --> 01:19:46,065 Two minutes 15 seconds. 1124 01:19:46,197 --> 01:19:47,732 2:15? That's impossible. 1125 01:19:47,865 --> 01:19:50,735 Final attack point. Maverick's inbound. 1126 01:21:28,267 --> 01:21:31,669 Popping in three, two, one. 1127 01:21:58,030 --> 01:21:59,264 Bombs away. 1128 01:22:16,948 --> 01:22:19,549 Bull's-eye! Holy shit! 1129 01:22:20,084 --> 01:22:21,785 Yes. 1130 01:22:24,454 --> 01:22:25,488 Damn. 1131 01:22:38,202 --> 01:22:41,138 You have put me in a difficult position, captain. 1132 01:22:41,272 --> 01:22:45,009 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1133 01:22:45,142 --> 01:22:47,811 Perhaps the only way it can be survived. 1134 01:22:48,946 --> 01:22:50,314 On the other hand, 1135 01:22:50,447 --> 01:22:53,251 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1136 01:22:53,383 --> 01:22:56,720 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1137 01:22:57,821 --> 01:23:00,790 Iceman is no longer here to protect you. 1138 01:23:00,925 --> 01:23:03,560 I have everything I need to have you court-martialed 1139 01:23:03,693 --> 01:23:05,729 and dishonorably discharged. 1140 01:23:06,330 --> 01:23:07,864 So what do I do? 1141 01:23:08,665 --> 01:23:09,799 Risk the lives of my pilots 1142 01:23:09,934 --> 01:23:11,969 and perhaps the success of this mission 1143 01:23:13,337 --> 01:23:14,572 or... 1144 01:23:15,974 --> 01:23:17,575 Risk my career 1145 01:23:18,409 --> 01:23:20,444 by appointing you team leader? 1146 01:23:23,748 --> 01:23:28,486 Sir... I think the admiral's asking a rhetorical question, captain. 1147 01:25:09,153 --> 01:25:10,854 Talk to me, goose. 1148 01:25:13,890 --> 01:25:15,725 Captain Mitchell! 1149 01:25:22,466 --> 01:25:24,235 You're where you belong. 1150 01:25:29,140 --> 01:25:30,774 Make us proud. 1151 01:25:56,634 --> 01:25:58,970 It has been an honor flying with you. 1152 01:25:59,971 --> 01:26:03,874 Each one of you represents the best of the best. 1153 01:26:04,009 --> 01:26:07,312 This is a very specific mission. 1154 01:26:07,446 --> 01:26:10,815 My choice is a reflection of that and nothing more. 1155 01:26:10,949 --> 01:26:13,051 Choose your two foxtrot teams. 1156 01:26:14,486 --> 01:26:16,221 Payback and fanboy. 1157 01:26:17,255 --> 01:26:18,756 Phoenix and Bob. 1158 01:26:22,760 --> 01:26:24,762 And your wing man. 1159 01:26:29,034 --> 01:26:30,068 Rooster. 1160 01:26:34,272 --> 01:26:36,640 The rest of you will stand by on the carrier 1161 01:26:36,774 --> 01:26:39,911 for any reserve role that's required. 1162 01:26:40,579 --> 01:26:41,947 Dismissed. 1163 01:26:49,354 --> 01:26:52,457 Your target is a clear and present threat. 1164 01:26:53,757 --> 01:26:57,628 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1165 01:26:57,761 --> 01:26:59,629 It's an underground bunker, 1166 01:26:59,762 --> 01:27:01,831 tucked between these two mountains. 1167 01:27:03,367 --> 01:27:06,736 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1168 01:27:06,870 --> 01:27:09,206 backed up by fifth-generation fighters. 1169 01:27:09,340 --> 01:27:12,076 Once your f-18 strike team crosses the border, 1170 01:27:12,209 --> 01:27:14,145 tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1171 01:27:14,278 --> 01:27:18,182 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1172 01:27:19,216 --> 01:27:21,784 This will knock out their runway. 1173 01:27:23,220 --> 01:27:26,457 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1174 01:27:26,590 --> 01:27:29,893 The moment those tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1175 01:27:30,827 --> 01:27:32,029 Your time to target 1176 01:27:32,163 --> 01:27:35,099 will be two minutes and 30 seconds. 1177 01:27:36,400 --> 01:27:38,335 Any longer than that, and you will be exposed 1178 01:27:38,469 --> 01:27:41,405 to any aircraft the tomahawks may have missed. 1179 01:27:44,475 --> 01:27:47,244 This is what you've all been training for. 1180 01:27:48,979 --> 01:27:50,813 Come home safely. 1181 01:28:05,330 --> 01:28:07,165 You give 'em hell! 1182 01:28:19,644 --> 01:28:20,878 Sir. 1183 01:28:21,279 --> 01:28:22,280 Sir? 1184 01:28:24,449 --> 01:28:25,483 I... 1185 01:28:28,186 --> 01:28:30,121 I just want to say... 1186 01:28:39,030 --> 01:28:40,465 We'll talk 1187 01:28:41,832 --> 01:28:43,368 when we get back. 1188 01:28:49,407 --> 01:28:51,276 Hey, Bradley! Bradley! 1189 01:28:52,344 --> 01:28:53,378 Hey. 1190 01:28:56,747 --> 01:28:58,316 You got this. 1191 01:29:06,624 --> 01:29:07,857 Maverick. 1192 01:29:10,328 --> 01:29:11,396 Maverick? 1193 01:29:12,664 --> 01:29:14,832 Hey, you with me? 1194 01:29:16,067 --> 01:29:18,169 I don't like that look, mav. 1195 01:29:20,804 --> 01:29:22,440 It's the only one I got. 1196 01:29:26,910 --> 01:29:28,412 Thank you. 1197 01:29:29,779 --> 01:29:31,781 If I don't see you again, hon do, 1198 01:29:31,915 --> 01:29:33,417 thank you. 1199 01:29:40,991 --> 01:29:43,093 It's been an honor, captain. 1200 01:30:15,993 --> 01:30:18,962 Dagger one, up and ready on catapult one. 1201 01:30:19,096 --> 01:30:21,132 Dagger spare standing by. 1202 01:30:21,266 --> 01:30:23,034 Dagger four, up and ready. 1203 01:30:23,168 --> 01:30:24,703 Dagger three, up and ready. 1204 01:30:24,835 --> 01:30:27,172 Dagger two, up and ready. 1205 01:30:28,039 --> 01:30:29,550 Support assets airborne. 1206 01:30:29,574 --> 01:30:30,742 Strike package ready. 1207 01:30:30,874 --> 01:30:33,345 Standing by for launch decision. 1208 01:30:33,478 --> 01:30:34,512 Send them. 1209 01:30:54,999 --> 01:30:56,468 Dagger two away. 1210 01:30:57,435 --> 01:30:59,337 Dagger three away. 1211 01:30:59,471 --> 01:31:01,439 Dagger four away. 1212 01:31:12,217 --> 01:31:14,986 Comanche, dagger one. Standby check in. 1213 01:31:16,054 --> 01:31:17,354 Comanche 11, set. 1214 01:31:17,488 --> 01:31:19,823 Picture clean. Recommend dagger continue. 1215 01:31:19,957 --> 01:31:22,159 Copy. Daggers descending below radar. 1216 01:31:41,713 --> 01:31:44,616 Daggers now below radar. Switching to e-2 picture. 1217 01:31:52,991 --> 01:31:55,392 Here we go. Enemy territory up ahead. 1218 01:31:55,526 --> 01:31:58,429 Feet dry in 60 seconds. Comanche, dagger one. Picture. 1219 01:31:58,562 --> 01:32:01,532 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1220 01:32:01,665 --> 01:32:03,133 Copy. 1221 01:32:11,141 --> 01:32:12,476 Dagger attack. 1222 01:32:17,014 --> 01:32:18,849 Tomahawks airborne. 1223 01:32:18,982 --> 01:32:21,285 No turning back now. 1224 01:32:26,857 --> 01:32:29,126 Daggers, assume attack formation. 1225 01:32:37,768 --> 01:32:39,703 Daggers set. Proceeding to target. 1226 01:32:39,837 --> 01:32:44,576 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, Mark. 1227 01:32:44,709 --> 01:32:45,911 Two Mark. Three Mark. 1228 01:32:46,044 --> 01:32:47,178 Four Mark. 1229 01:32:51,316 --> 01:32:53,084 Going in. 1230 01:33:08,366 --> 01:33:10,768 First Sam site overhead. 1231 01:33:15,039 --> 01:33:16,480 Looks like we're clear on radar, mav. 1232 01:33:16,508 --> 01:33:18,543 Let's not take it for granted. 1233 01:33:21,914 --> 01:33:24,015 More sams! Three o'clock high! 1234 01:33:26,351 --> 01:33:28,586 We got two minutes to target. Copy. 1235 01:33:28,720 --> 01:33:31,723 We're a few seconds behind, rooster. We got to move. 1236 01:33:31,856 --> 01:33:35,759 Thirty seconds to tomahawk impact on enemy airstrip. 1237 01:33:43,166 --> 01:33:44,807 Dagger, comanche. 1238 01:33:44,902 --> 01:33:47,113 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1239 01:33:47,137 --> 01:33:50,340 Where the hell'd they come from? Long-range patrol? 1240 01:33:55,113 --> 01:33:56,648 Comanche, what's their heading? 1241 01:33:56,781 --> 01:33:58,883 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1242 01:33:59,018 --> 01:34:01,219 They're headed away from us. They don't know we're here. 1243 01:34:01,352 --> 01:34:03,254 The second those tomahawks hit the air base, 1244 01:34:03,388 --> 01:34:05,456 those bandits are gonna move to defend the target. 1245 01:34:05,590 --> 01:34:08,493 We have to get there before they do. Increase speed. 1246 01:34:09,561 --> 01:34:12,230 We got you, mav. Don't wait for me. 1247 01:34:17,769 --> 01:34:20,904 Sir, daggers two and four are behind schedule. 1248 01:34:21,039 --> 01:34:23,373 Time to target, one minute 20. 1249 01:34:23,507 --> 01:34:26,577 Tomahawk impact in three, two... 1250 01:34:30,647 --> 01:34:33,450 Impact. Enemy runway is destroyed. 1251 01:34:34,117 --> 01:34:35,819 They know we're coming now. 1252 01:34:38,255 --> 01:34:41,291 Bandits are switching course to defend the target. 1253 01:34:41,425 --> 01:34:42,759 Rooster, where are you? 1254 01:34:44,294 --> 01:34:45,940 Come on, rooster. Bandits inbound. 1255 01:34:45,964 --> 01:34:48,532 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1256 01:34:56,273 --> 01:34:57,541 Heads up, Phoenix. 1257 01:35:01,144 --> 01:35:02,479 Whoa! 1258 01:35:06,952 --> 01:35:09,887 Sir, bandits are two minutes from target. 1259 01:35:10,022 --> 01:35:11,389 Daggers are one minute from target. 1260 01:35:11,522 --> 01:35:14,192 Come on, rooster. Move it or lose it. 1261 01:35:15,961 --> 01:35:18,763 Guys, we're falling behind. We really gotta move. 1262 01:35:18,896 --> 01:35:20,765 If we don't increase our speed right now, 1263 01:35:20,898 --> 01:35:23,868 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1264 01:35:25,670 --> 01:35:26,871 Talk to me, dad. 1265 01:35:28,107 --> 01:35:29,440 Come on, kid, you can do it. 1266 01:35:29,574 --> 01:35:31,843 Don't think, just do. 1267 01:35:40,218 --> 01:35:41,719 Jesus, rooster, not that fast! 1268 01:35:41,853 --> 01:35:44,522 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1269 01:35:48,358 --> 01:35:49,893 Damn, rooster, take it easy. 1270 01:35:50,028 --> 01:35:53,330 Sir, dagger two is reengaging. 1271 01:35:53,463 --> 01:35:56,199 All right, now hit your target and come home. 1272 01:36:00,303 --> 01:36:02,806 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1273 01:36:02,940 --> 01:36:06,677 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1274 01:36:06,810 --> 01:36:07,912 Laser is a go! 1275 01:36:10,148 --> 01:36:11,682 Watch your heads. 1276 01:36:13,250 --> 01:36:14,551 Holy shit! Shit! 1277 01:36:14,685 --> 01:36:16,821 Payback, you with me? Right behind you. 1278 01:36:17,689 --> 01:36:19,490 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1279 01:36:19,624 --> 01:36:21,292 Dagger three in position. 1280 01:36:22,027 --> 01:36:24,595 Popping in three, two, one. 1281 01:36:52,389 --> 01:36:54,825 Get me eyes on that target, Bob. Dagger three. 1282 01:36:55,892 --> 01:36:57,694 Stand by, mav. Come on, Bob, come on. 1283 01:36:57,828 --> 01:36:59,663 Stand by. 1284 01:36:59,796 --> 01:37:02,833 I've got it. Captured! Target acquired. Bombs away. 1285 01:37:23,653 --> 01:37:27,091 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1286 01:37:27,225 --> 01:37:29,027 That's miracle number one. 1287 01:37:29,627 --> 01:37:31,096 Dagger two, status. 1288 01:37:31,230 --> 01:37:32,864 Almost there, mav. Almost there. 1289 01:37:35,366 --> 01:37:36,768 Fanboy, where's my laser? 1290 01:37:36,901 --> 01:37:39,570 Rooster, there's something wrong with this laser! 1291 01:37:39,704 --> 01:37:41,206 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1292 01:37:41,339 --> 01:37:43,641 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1293 01:37:43,775 --> 01:37:45,276 I'm trying! Come on, fanboy! 1294 01:37:45,409 --> 01:37:47,378 Nearly there! Nearly there! 1295 01:37:56,221 --> 01:37:58,565 Come on, fanboy, get it online. There's no time. I'm dropping blind. 1296 01:37:58,589 --> 01:38:00,691 Rooster, I got this! No time. Pull up. 1297 01:38:00,825 --> 01:38:02,994 Wait! Bombs away! Bombs away! 1298 01:38:15,572 --> 01:38:17,874 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1299 01:38:21,611 --> 01:38:22,779 Miracle number two. 1300 01:38:22,914 --> 01:38:24,548 Now they're in coffin corner. 1301 01:38:24,681 --> 01:38:26,984 We're not out of this yet. 1302 01:38:28,819 --> 01:38:30,387 Here it comes. 1303 01:38:32,990 --> 01:38:35,259 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1304 01:38:35,392 --> 01:38:37,561 Emergency jettison. Dagger three defending. 1305 01:38:37,694 --> 01:38:39,463 Here comes another one! 1306 01:38:39,597 --> 01:38:41,566 Dagger one defending. 1307 01:38:47,572 --> 01:38:48,873 Rooster, status. 1308 01:38:57,015 --> 01:38:58,050 Oh, my god. 1309 01:38:59,985 --> 01:39:01,752 Smoke in the air! Smoke in the air! 1310 01:39:02,820 --> 01:39:04,957 Break right, payback! Breaking right. 1311 01:39:06,058 --> 01:39:08,060 Oh, my god, here they come! 1312 01:39:08,193 --> 01:39:09,727 Sam on your six, rooster! 1313 01:39:11,063 --> 01:39:12,597 Deploying countermeasures. 1314 01:39:15,233 --> 01:39:16,867 Negative contact. 1315 01:39:18,668 --> 01:39:19,971 Dagger one defending. 1316 01:39:21,072 --> 01:39:23,908 Talk to me, Bob. Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1317 01:39:24,041 --> 01:39:25,876 Nine o'clock! Nine o'clock! 1318 01:39:26,911 --> 01:39:28,411 Rooster, two more on your six. 1319 01:39:28,545 --> 01:39:30,147 Dagger two, defending. 1320 01:39:34,584 --> 01:39:36,786 Payback, Sam on your nose. Dagger four defending. 1321 01:39:36,921 --> 01:39:38,631 Rooster, tally, seven o'clock! Talk to me, Bob! 1322 01:39:38,655 --> 01:39:39,936 On our six! Dagger two defending. 1323 01:39:40,024 --> 01:39:41,658 Phoenix, break right! I see it! 1324 01:39:49,233 --> 01:39:50,768 Dagger two defending. 1325 01:39:51,836 --> 01:39:53,105 Shit, I'm out of flares! 1326 01:39:53,238 --> 01:39:55,240 Rooster, evade, evade! 1327 01:39:55,374 --> 01:39:58,010 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1328 01:40:08,086 --> 01:40:09,820 Mav! No! 1329 01:40:11,589 --> 01:40:15,127 Dagger one is hit! I repeat, dagger one is hit! 1330 01:40:15,260 --> 01:40:16,594 Maverick is down. 1331 01:40:16,727 --> 01:40:17,996 Dagger one, status. 1332 01:40:18,130 --> 01:40:19,562 Status! 1333 01:40:19,696 --> 01:40:21,731 Anyone see him? Does anyone see him? 1334 01:40:21,865 --> 01:40:24,201 Dagger one, come in! I didn't see a parachute. 1335 01:40:24,335 --> 01:40:25,769 We have to circle back. 1336 01:40:25,902 --> 01:40:28,438 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1337 01:40:28,571 --> 01:40:30,207 Recommend dagger flow south. 1338 01:40:31,208 --> 01:40:33,077 One minute to intercept. 1339 01:40:36,047 --> 01:40:39,216 Get 'em back to the carrier now. All daggers flow to ecp. 1340 01:40:39,350 --> 01:40:41,431 You have bandits headed for you. What about Maverick? 1341 01:40:41,484 --> 01:40:44,288 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn f-18. 1342 01:40:44,422 --> 01:40:47,724 Dagger spare request permission to launch and fly air cover. 1343 01:40:49,726 --> 01:40:51,062 Negative, spare. 1344 01:40:51,861 --> 01:40:52,964 Launch search and rescue. 1345 01:40:53,097 --> 01:40:54,540 Negative. Not with bandits in the air. 1346 01:40:54,564 --> 01:40:55,909 But, sir, Maverick is still out there. 1347 01:40:55,933 --> 01:40:58,235 We are not losing anyone else today. 1348 01:41:00,171 --> 01:41:01,505 Get 'em home now. 1349 01:41:01,639 --> 01:41:04,209 Dagger, you are not to engage. 1350 01:41:04,343 --> 01:41:06,144 Repeat, do not engage. 1351 01:41:06,278 --> 01:41:09,480 Dagger two, return to carrier. Acknowledge. 1352 01:41:09,613 --> 01:41:10,648 Acknowledge. 1353 01:41:10,781 --> 01:41:13,018 Rooster, those bandits are closing. 1354 01:41:13,151 --> 01:41:14,186 We can't go back. 1355 01:41:14,319 --> 01:41:17,255 Rooster, he's gone. 1356 01:41:18,756 --> 01:41:20,591 Maverick's gone. 1357 01:42:50,747 --> 01:42:51,982 Oh, no, no. 1358 01:42:58,289 --> 01:43:00,157 Dagger two is hit. 1359 01:43:01,258 --> 01:43:02,359 Dagger two is hit. 1360 01:43:03,793 --> 01:43:05,662 Dagger two, come in. 1361 01:43:06,863 --> 01:43:08,933 Dagger two, do you copy? 1362 01:43:09,899 --> 01:43:11,936 Dagger two, come in. 1363 01:43:37,129 --> 01:43:38,129 You all right? 1364 01:43:38,163 --> 01:43:40,065 Yeah, I'm good. You all right? 1365 01:43:42,300 --> 01:43:44,503 What the hell? What are you doing here? 1366 01:43:44,635 --> 01:43:46,837 What am I doing here? You think I took that missile 1367 01:43:46,972 --> 01:43:48,507 so you could be down here with me? 1368 01:43:48,639 --> 01:43:50,375 You should be back on the carrier by now! 1369 01:43:50,509 --> 01:43:52,010 I saved your life! 1370 01:43:52,144 --> 01:43:55,180 I saved your life. That's the whole point. 1371 01:43:55,313 --> 01:43:57,282 What the hell were you even thinking? 1372 01:43:57,415 --> 01:43:59,717 You told me not to think! 1373 01:44:16,233 --> 01:44:17,334 Well, 1374 01:44:18,768 --> 01:44:20,104 it's good to see you. 1375 01:44:22,573 --> 01:44:24,175 It's good to see you too. 1376 01:44:27,945 --> 01:44:29,746 So what's the plan? 1377 01:44:40,625 --> 01:44:42,027 You're not serious. 1378 01:44:57,041 --> 01:44:59,143 You've got to be shitting me. 1379 01:45:01,111 --> 01:45:02,580 An f-14? 1380 01:45:02,712 --> 01:45:04,281 I shot down three migs in one of those. 1381 01:45:04,415 --> 01:45:07,184 We don't even know if that bag of ass can fly. 1382 01:45:09,719 --> 01:45:11,922 Let's find out. Mav! 1383 01:45:13,591 --> 01:45:14,824 Okay. 1384 01:45:24,034 --> 01:45:27,137 There's guys up there, mav. Yeah. 1385 01:45:27,271 --> 01:45:30,241 There's more over there. Okay. 1386 01:45:30,374 --> 01:45:32,977 Let's start running. Yeah, run. Run. 1387 01:45:42,119 --> 01:45:45,055 Once... once I give you the signal for air, 1388 01:45:45,189 --> 01:45:47,825 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1389 01:45:47,959 --> 01:45:49,327 When the engine starts, 1390 01:45:49,461 --> 01:45:51,762 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1391 01:45:51,895 --> 01:45:53,565 You understand? Yeah. 1392 01:45:55,766 --> 01:45:57,002 Yes! 1393 01:45:58,670 --> 01:46:01,039 Once I'm up, stow the ladder. 1394 01:46:08,747 --> 01:46:11,016 Okay. Wow. 1395 01:46:11,916 --> 01:46:14,019 It's been a minute, huh, mav? 1396 01:46:42,479 --> 01:46:45,882 Oh, my god. This thing is so old. 1397 01:46:46,650 --> 01:46:47,884 All right. 1398 01:46:52,723 --> 01:46:54,391 Canopy? Clear. 1399 01:47:12,543 --> 01:47:14,877 Both runways are cratered. 1400 01:47:15,012 --> 01:47:17,314 How we gonna get this museum piece in the air? 1401 01:47:27,391 --> 01:47:29,159 Why are the wings coming out, mav? 1402 01:47:35,466 --> 01:47:38,168 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1403 01:47:38,302 --> 01:47:41,772 This is a very short taxiway, mav. 1404 01:47:41,904 --> 01:47:43,307 Just hang on. 1405 01:47:44,541 --> 01:47:46,076 Holy shit! 1406 01:47:51,881 --> 01:47:53,050 Come on, come on, come on. 1407 01:47:53,183 --> 01:47:55,119 Needle's alive. Come on. 1408 01:47:57,554 --> 01:47:59,889 Mav? That's it. Come on, come on! 1409 01:48:00,023 --> 01:48:01,291 All right. 1410 01:48:01,992 --> 01:48:04,228 Mav! Here we go. 1411 01:48:05,562 --> 01:48:07,131 Holy shit. 1412 01:48:20,512 --> 01:48:23,715 Sir, we're receiving a signal from rooster's esat. 1413 01:48:23,848 --> 01:48:25,717 But there seems to be a malfunction. 1414 01:48:25,850 --> 01:48:27,352 Have you lost him? No, sir. 1415 01:48:28,253 --> 01:48:29,687 He's supersonic. 1416 01:48:30,221 --> 01:48:31,489 He's airborne. 1417 01:48:32,657 --> 01:48:34,559 In what? Sir. 1418 01:48:34,692 --> 01:48:39,297 Over watch reports an f-14 tomcat is airborne and on course for our position. 1419 01:48:40,031 --> 01:48:42,700 Can't be. It can't be! 1420 01:48:44,436 --> 01:48:45,470 Maverick. 1421 01:48:47,439 --> 01:48:49,841 Okay, rooster, get us in touch with the boat. 1422 01:48:49,974 --> 01:48:51,443 I'm working on it. 1423 01:48:51,576 --> 01:48:54,679 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1424 01:48:54,813 --> 01:48:57,917 What do I do? Talk me through it. Okay, first the radio. 1425 01:48:58,049 --> 01:48:59,919 Throw the, uh... 1426 01:49:00,051 --> 01:49:03,220 The uhf-2 circuit breaker. Try that. 1427 01:49:03,353 --> 01:49:06,256 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1428 01:49:06,390 --> 01:49:08,492 I don't know. That was your dad's department. 1429 01:49:08,625 --> 01:49:10,227 I'll figure it out. 1430 01:49:13,263 --> 01:49:15,632 Mav, tally two, 5:00 low. 1431 01:49:20,871 --> 01:49:22,206 What do we do? 1432 01:49:22,873 --> 01:49:24,741 Okay, listen. Just be cool. 1433 01:49:24,875 --> 01:49:27,544 If they knew who we were, we'd be dead already. 1434 01:49:29,146 --> 01:49:31,048 Well, here they come. 1435 01:49:31,181 --> 01:49:34,485 What's your plan? Just put your mask on. 1436 01:49:35,452 --> 01:49:38,155 Remember, we're on the same team. 1437 01:49:40,691 --> 01:49:42,559 Just wave and smile. 1438 01:49:43,160 --> 01:49:44,761 Just wave and smile. 1439 01:49:51,635 --> 01:49:53,403 What's that signal? What's he saying? 1440 01:49:53,537 --> 01:49:57,007 No idea. I have no idea what he's saying. 1441 01:49:57,140 --> 01:50:01,078 What about that one? Any idea? No, never seen that one either. 1442 01:50:03,915 --> 01:50:08,185 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1443 01:50:08,819 --> 01:50:10,320 All right, listen up. 1444 01:50:10,454 --> 01:50:13,023 When I tell you, you grab those rings above your head. 1445 01:50:13,156 --> 01:50:14,825 That's the ejection handle. 1446 01:50:15,759 --> 01:50:18,228 Mav, can we outrun these guys? 1447 01:50:18,963 --> 01:50:21,098 Not their missiles and guns. 1448 01:50:25,335 --> 01:50:27,271 Then it's a dogfight. 1449 01:50:27,404 --> 01:50:30,507 An f-14 against fifth-gen fighters? 1450 01:50:31,709 --> 01:50:34,312 It's not the plane, it's the pilot. 1451 01:50:35,547 --> 01:50:37,715 You'd go after 'em if I wasn't here. 1452 01:50:38,283 --> 01:50:40,218 But you are here. 1453 01:50:40,818 --> 01:50:42,320 Come on, mav. 1454 01:50:43,221 --> 01:50:44,589 Don't think. 1455 01:50:45,757 --> 01:50:46,824 Just do. 1456 01:51:02,307 --> 01:51:04,509 Tell me when you see smoke in the air. 1457 01:51:08,580 --> 01:51:11,082 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on. 1458 01:51:13,518 --> 01:51:16,354 Yeah, mav! Splash one! Splash one! 1459 01:51:21,392 --> 01:51:23,461 Here comes another one. 1460 01:51:25,965 --> 01:51:28,231 Rooster, flares! Now, now, now! 1461 01:51:31,335 --> 01:51:32,769 Splitting the throttles. 1462 01:51:34,870 --> 01:51:36,205 Coming around. 1463 01:51:40,242 --> 01:51:41,956 Give me tone, give me tone. 1464 01:51:41,980 --> 01:51:44,581 You got him, mav! You got him! Taking the shot. 1465 01:51:50,554 --> 01:51:51,788 What the... 1466 01:51:52,556 --> 01:51:54,891 Holy shit! What the fuck was that? 1467 01:51:56,193 --> 01:51:58,328 Hang on. We gotta get low. 1468 01:51:58,462 --> 01:52:01,131 The terrain will confuse his targeting system. 1469 01:52:03,001 --> 01:52:04,167 Here he comes! 1470 01:52:16,580 --> 01:52:18,448 Talk to me, rooster. Where is he? 1471 01:52:18,582 --> 01:52:20,550 He's still on us! 1472 01:52:27,457 --> 01:52:29,760 We took a hit! We took a hit! Damn it! 1473 01:52:34,598 --> 01:52:37,068 Come on, mav. Do some of that pilot shit. Brace yourself. 1474 01:52:47,711 --> 01:52:48,779 Holy shit. 1475 01:52:55,586 --> 01:52:57,689 I got tone. Taking the shot. 1476 01:53:02,027 --> 01:53:03,461 Damn it! 1477 01:53:04,228 --> 01:53:07,231 Out of missiles. Switching to guns. 1478 01:53:12,904 --> 01:53:14,238 Come on, mav, come on. 1479 01:53:16,541 --> 01:53:18,476 You got him, mav! It's not over yet. 1480 01:53:22,814 --> 01:53:24,917 One last chance. You can do this. 1481 01:53:26,018 --> 01:53:27,920 Come on, Maverick. 1482 01:53:37,261 --> 01:53:39,430 Yes! Splash two! 1483 01:53:50,240 --> 01:53:51,909 Mav, I got the radio on. Outstanding. 1484 01:53:52,043 --> 01:53:54,112 Get us in touch with the boat. Copy that. 1485 01:53:56,378 --> 01:53:57,780 Oh, my god. 1486 01:53:59,548 --> 01:54:01,517 Where the hell is this guy? 1487 01:54:02,551 --> 01:54:04,454 He's on our nose. 1488 01:54:06,823 --> 01:54:08,960 Damn it, we're out of ammo. 1489 01:54:10,827 --> 01:54:13,530 Smoke in the air! Rooster, flares! 1490 01:54:15,933 --> 01:54:17,400 That was close. 1491 01:54:19,536 --> 01:54:21,705 We're out of flares, mav. 1492 01:54:25,642 --> 01:54:27,844 Shit, he's already on us. 1493 01:54:32,083 --> 01:54:34,484 This is not good. 1494 01:54:42,392 --> 01:54:44,594 We took another hit! No, no, no, no, no! 1495 01:54:49,200 --> 01:54:51,368 We can't take much more of this. 1496 01:54:51,501 --> 01:54:53,237 We can't outrun this guy. We got to eject. 1497 01:54:53,370 --> 01:54:54,638 What? We need altitude. 1498 01:54:54,771 --> 01:54:56,773 Pull the ejection handles the second I tell you. 1499 01:54:56,908 --> 01:54:59,076 Mav, wait! Rooster, there's no other way. 1500 01:55:02,246 --> 01:55:03,647 Eject, eject, eject! 1501 01:55:03,780 --> 01:55:06,550 Rooster, pull the handle! Eject! 1502 01:55:06,683 --> 01:55:08,585 It's not working! 1503 01:55:18,429 --> 01:55:21,666 Mav! 1504 01:55:22,633 --> 01:55:24,335 I'm sorry. 1505 01:55:25,503 --> 01:55:27,338 I'm sorry, goose. 1506 01:55:39,684 --> 01:55:41,485 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1507 01:55:41,619 --> 01:55:43,621 This is your savior speaking. 1508 01:55:43,754 --> 01:55:45,556 Please fasten your seat belts, 1509 01:55:45,690 --> 01:55:48,227 return your tray tables to their locked and upright positions... 1510 01:55:49,460 --> 01:55:51,896 And prepare for landing. 1511 01:55:54,132 --> 01:55:56,268 Hey, hangman, you look good. 1512 01:55:56,400 --> 01:55:59,904 I am good, rooster. I'm very good. 1513 01:56:01,606 --> 01:56:03,574 I'll see you back on deck. 1514 01:56:25,061 --> 01:56:27,664 Maverick is downwind. No front landing gear. 1515 01:56:27,797 --> 01:56:30,001 No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1516 01:56:30,134 --> 01:56:32,636 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1517 01:56:33,470 --> 01:56:35,006 Go! 1518 01:56:57,194 --> 01:56:59,429 Please don't tell me we lost an engine. 1519 01:56:59,562 --> 01:57:02,499 All right, I won't tell you that. Okay. 1520 01:57:26,424 --> 01:57:27,490 You good? 1521 01:57:27,624 --> 01:57:29,592 Yeah. I'm good. 1522 01:58:14,905 --> 01:58:17,742 Chalked yourself another kill. That makes two. 1523 01:58:18,310 --> 01:58:19,510 Mav has five. 1524 01:58:19,643 --> 01:58:21,178 Makes him an ace. 1525 01:58:39,130 --> 01:58:41,698 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1526 01:58:48,338 --> 01:58:49,773 Sir. 1527 01:58:57,014 --> 01:58:58,949 Thank you for saving my life. 1528 01:59:00,051 --> 01:59:02,186 It's what my dad would've done. 1529 01:59:41,358 --> 01:59:42,592 Hey, mav. 1530 01:59:43,427 --> 01:59:44,727 Jimmy. 1531 01:59:45,662 --> 01:59:46,896 Is, uh... 1532 01:59:47,597 --> 01:59:48,933 Is penny around? 1533 01:59:49,066 --> 01:59:52,702 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1534 01:59:54,939 --> 01:59:57,074 Did she say when she'd be back? 1535 01:59:57,208 --> 01:59:59,043 You know, she didn't. 1536 02:00:01,279 --> 02:00:03,048 Can I get you anything? 1537 02:00:16,294 --> 02:00:17,329 Get in there. 1538 02:00:51,828 --> 02:00:54,031 Hold my hand 1539 02:00:54,165 --> 02:00:56,967 everything will be okay 1540 02:00:57,101 --> 02:01:01,372 I heard from the heavens that clouds have been gray 1541 02:01:01,505 --> 02:01:03,706 hold me close 1542 02:01:03,840 --> 02:01:06,743 wrap me in your aching arms 1543 02:01:06,876 --> 02:01:09,079 I see that you're hurtin' 1544 02:01:09,213 --> 02:01:11,550 why'd you take so long 1545 02:01:11,682 --> 02:01:14,252 to tell me you need me? 1546 02:01:14,386 --> 02:01:16,353 I see that you're bleeding 1547 02:01:16,487 --> 02:01:21,125 you don't need to show me again 1548 02:01:21,258 --> 02:01:23,527 but if you decide to 1549 02:01:23,661 --> 02:01:26,696 I'll ride in this life with you 1550 02:01:26,829 --> 02:01:31,335 I won't let go till the end 1551 02:01:33,571 --> 02:01:38,309 so cry tonight 1552 02:01:38,442 --> 02:01:42,279 but don't you let go of my hand 1553 02:01:42,413 --> 02:01:48,118 you can cry every last tear 1554 02:01:48,252 --> 02:01:53,257 I won't leave till I understand 1555 02:01:53,390 --> 02:01:58,761 promise me just hold my hand 1556 02:02:07,304 --> 02:02:09,772 Hold my hand, hold my 1557 02:02:09,906 --> 02:02:12,109 hold my hand, hold my hand 1558 02:02:12,243 --> 02:02:16,947 I'll be right here hold my hand 1559 02:02:17,081 --> 02:02:19,316 hold my hand, hold my 1560 02:02:19,450 --> 02:02:21,851 hold my hand, hold my hand 1561 02:02:21,986 --> 02:02:27,259 I'll be right here hold my hand 1562 02:02:28,859 --> 02:02:36,101 hold my hand 1563 02:02:38,670 --> 02:02:41,839 hold my hand 1564 02:02:41,973 --> 02:02:47,245 my hand 1565 02:02:47,379 --> 02:02:49,847 hold my hand, hold my hand 1566 02:02:49,981 --> 02:02:52,216 hold my hand, hold my hand 1567 02:02:52,349 --> 02:02:57,988 hold my hand, hold my hand 1568 02:02:58,122 --> 02:03:02,426 I heard from the heavens