1 00:00:12,554 --> 00:00:14,181 (VENTO FISCHIA) 2 00:00:41,708 --> 00:00:43,877 GORR: O grande e potente Rapu, 3 00:00:44,503 --> 00:00:48,465 ti preghiamo per l'acqua, il sostentamento. 4 00:00:49,508 --> 00:00:53,512 Io ti prego, non per me, ma per mia figlia. 5 00:00:56,598 --> 00:00:58,642 (VENTO SOFFIA FORTE) 6 00:01:27,254 --> 00:01:28,547 (RIDACCHIA DOLCEMENTE) 7 00:01:30,799 --> 00:01:32,843 (CON VOCE DEBOLE) Sono stanca. 8 00:01:34,303 --> 00:01:35,762 (PIANGE SOMMESSAMENTE) 9 00:01:44,354 --> 00:01:45,939 (CONTINUA A PIANGERE) 10 00:01:51,153 --> 00:01:52,154 (TIRA SU COL NASO) 11 00:02:06,293 --> 00:02:08,127 (VENTO SOFFIA FORTE) 12 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 VOCI: (SUSSURRANDO) Hai sofferto. 13 00:02:16,345 --> 00:02:18,222 VOCE 1: Vieni da me. 14 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 VOCE 2: Vieni da me. 15 00:02:27,147 --> 00:02:29,691 VOCI: Tu hai sofferto. 16 00:02:33,529 --> 00:02:35,197 Vieni da me. 17 00:02:35,364 --> 00:02:37,366 (VENTO ULULA) 18 00:02:38,325 --> 00:02:40,327 (SUSSURRIO INDISTINTO) 19 00:02:41,703 --> 00:02:43,705 (ANSIMA) 20 00:02:45,791 --> 00:02:48,836 Tu hai sofferto. 21 00:02:52,756 --> 00:02:55,133 (UCCELLI CINGUETTANO E INSETTI STRIDULANO) 22 00:02:58,095 --> 00:02:59,721 (ACQUA SCORRE) 23 00:03:05,269 --> 00:03:06,770 (GEME DI SOLLIEVO) 24 00:03:08,146 --> 00:03:09,481 (TOSSISCE) 25 00:03:16,822 --> 00:03:17,865 (OGGETTO INFILZA LA MANO) 26 00:03:18,031 --> 00:03:19,116 (SUSSULTA) 27 00:03:20,617 --> 00:03:21,618 (GEME DI DOLORE) 28 00:03:22,035 --> 00:03:23,871 (ANSIMA) 29 00:03:29,251 --> 00:03:32,212 Ah! Che succede qui? 30 00:03:32,379 --> 00:03:34,590 (GRUGNISCE SODDISFATTO) 31 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Guardate. 32 00:03:35,924 --> 00:03:38,218 Sta divorando tutta la mia frutta. 33 00:03:41,054 --> 00:03:42,472 O Rapu. 34 00:03:46,143 --> 00:03:47,144 Portatore di Luce. 35 00:03:47,311 --> 00:03:48,562 Oh, è uno dei miei. 36 00:03:48,729 --> 00:03:50,522 (RIDONO) 37 00:03:50,689 --> 00:03:53,400 Sono Gorr, l'ultimo dei tuoi discepoli. 38 00:03:53,567 --> 00:03:56,612 Abbiamo perso tutto, mio signore. 39 00:03:56,778 --> 00:03:58,405 La terra è arida. 40 00:03:58,572 --> 00:04:00,741 Ogni vita è perduta. 41 00:04:00,908 --> 00:04:03,118 Ma la fede in te non ha mai vacillato. 42 00:04:03,285 --> 00:04:05,162 Ora attendiamo la promessa 43 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 della ricompensa eterna. 44 00:04:09,458 --> 00:04:11,001 È per questo che celebrate? 45 00:04:11,168 --> 00:04:12,503 (RIDE) 46 00:04:12,669 --> 00:04:16,048 Lui crede che ci sia una ricompensa eterna. 47 00:04:16,214 --> 00:04:18,716 (TUTTI RIDONO) 48 00:04:19,551 --> 00:04:21,386 No. No, peccato. 49 00:04:21,553 --> 00:04:23,764 Non c'è alcuna ricompensa per te, cane! 50 00:04:24,431 --> 00:04:25,432 (GORR SUSSULTA) 51 00:04:25,599 --> 00:04:28,352 Quello che celebriamo è una nuova uccisione. 52 00:04:28,977 --> 00:04:31,438 Abbiamo appena sconfitto il branditore della Necrospada... 53 00:04:31,605 --> 00:04:33,398 - (SUSSURRIO INDISTINTO) - RAPU: ...prima che potesse ferire 54 00:04:33,565 --> 00:04:35,609 qualsiasi altro dio con quella lama maledetta. 55 00:04:35,776 --> 00:04:38,111 Aveva minacciato di porre fine al mio impero. 56 00:04:38,654 --> 00:04:40,239 Ma, mio signore, 57 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 il vostro impero è già finito. 58 00:04:44,284 --> 00:04:45,911 Non è rimasto più nessuno ad adorarvi. 59 00:04:46,078 --> 00:04:48,413 RAPU: Altri seguaci prenderanno il vostro posto. 60 00:04:48,580 --> 00:04:49,706 Ci sono sempre. 61 00:04:49,873 --> 00:04:51,750 (CON VOCE ROTTA) Abbiamo sofferto 62 00:04:53,210 --> 00:04:54,962 e patito la fame. 63 00:04:55,128 --> 00:04:56,672 (GORR PIANGE) 64 00:04:57,923 --> 00:04:59,883 Mia figlia è morta... 65 00:05:01,802 --> 00:05:04,304 - nel vostro nome. - E giustamente, direi. 66 00:05:04,471 --> 00:05:06,723 Soffrire per gli dei è il vostro unico scopo. 67 00:05:07,432 --> 00:05:09,142 Non c'è nulla per voi dopo la morte. 68 00:05:09,810 --> 00:05:11,353 Se non la morte! 69 00:05:12,938 --> 00:05:14,273 Voi non siete un dio. 70 00:05:19,069 --> 00:05:20,863 (ANSIMA) 71 00:05:21,029 --> 00:05:22,406 Io vi ripudio. 72 00:05:23,657 --> 00:05:24,908 (GEMITI SOFFOCATI) 73 00:05:25,075 --> 00:05:27,077 (DIVINITÀ DEI FIORI SUSSULTANO) 74 00:05:29,162 --> 00:05:31,248 Ora la tua vita insignificante 75 00:05:31,415 --> 00:05:34,001 - può finalmente avere uno scopo. - (SOFFOCA) 76 00:05:34,168 --> 00:05:36,378 Di sacrificarti a me! 77 00:05:39,089 --> 00:05:41,842 VOCE 3: Se è la vendetta che cerchi... 78 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 VOCE 4: Uccidi gli dei. 79 00:05:44,595 --> 00:05:45,846 Va' da Eternità. 80 00:05:46,013 --> 00:05:49,224 VOCE 3: Se è la vendetta che cerchi... 81 00:05:50,601 --> 00:05:52,728 convoca il Bifrost. 82 00:05:52,895 --> 00:05:55,063 VOCE 4: Va' da Eternità. VOCE 5: Uccidi gli dei. 83 00:05:55,230 --> 00:05:56,899 VOCE 3: Convoca il Bifrost. 84 00:05:57,065 --> 00:05:59,276 VOCE 4: Va' da Eternità. VOCE 5: Uccidi gli dei. 85 00:05:59,443 --> 00:06:01,486 Uccidi gli dei. Uccidi gli dei. 86 00:06:01,653 --> 00:06:04,531 - (SPADA CHE INFILZA) - (DIVINITÀ DEI FIORI SUSSULTANO) 87 00:06:04,698 --> 00:06:07,075 - (RAPU GEME SOFFOCANDO) - (DIVINITÀ DEI FIORI GEMONO SPAVENTATE) 88 00:06:08,368 --> 00:06:09,620 (DIVINITÀ DEI FIORI URLANO) 89 00:06:15,042 --> 00:06:17,336 RAPU: La spada ha scelto te. 90 00:06:17,503 --> 00:06:19,588 Ora sei dannato. 91 00:06:19,755 --> 00:06:20,839 Buffo. 92 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 Non sembra una dannazione. 93 00:06:24,676 --> 00:06:25,802 (GEME DI DOLORE) 94 00:06:26,762 --> 00:06:28,222 Sembra una promessa. 95 00:06:29,431 --> 00:06:31,308 Perciò questo è il mio voto. 96 00:06:34,561 --> 00:06:36,396 Tutti gli dei moriranno. 97 00:06:37,397 --> 00:06:38,482 (SPADA SIBILA) 98 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 KORG: Venite, venite. Venite qui. 99 00:07:24,486 --> 00:07:27,698 E ascoltate la leggenda del Vichingo dello Spazio. 100 00:07:27,865 --> 00:07:30,158 Alias il Dio del Tuono. 101 00:07:30,325 --> 00:07:33,495 Alias Thor, Figlio di Odino. 102 00:07:40,210 --> 00:07:41,795 Allevato come un guerriero, 103 00:07:41,962 --> 00:07:44,631 a Thor fu insegnato ad aiutare a vincere battaglie. 104 00:07:44,798 --> 00:07:47,843 Combatteva per il bene insieme a chi non sapeva combattere bene. 105 00:07:49,094 --> 00:07:50,220 (PICCOLO THOR BALBETTA) 106 00:07:50,804 --> 00:07:54,433 Cresceva, cresceva e cresceva. 107 00:07:55,225 --> 00:07:57,227 Era delicato come un sorriso. 108 00:07:57,394 --> 00:08:00,189 E la sua natura amorevole non faceva distinzioni. 109 00:08:00,355 --> 00:08:03,901 Una volta amò un'avventuriera appassionata. 110 00:08:04,067 --> 00:08:06,904 Un'altra volta amò una Donna Lupo 111 00:08:07,070 --> 00:08:08,572 sopra un Lupo Donna. 112 00:08:08,739 --> 00:08:09,823 (THOR E LUPO ULULANO) 113 00:08:10,490 --> 00:08:12,868 Ma il vero amore di Thor era una donna terrena 114 00:08:13,035 --> 00:08:14,620 di nome Jane Fonda. 115 00:08:14,786 --> 00:08:17,706 Aspettate, no. Jane Foster. 116 00:08:18,373 --> 00:08:21,001 Purtroppo, nella battaglia per l'amore, Thor perse. 117 00:08:21,168 --> 00:08:22,419 Uh! 118 00:08:23,337 --> 00:08:26,423 A dire il vero, egli perse molte persone in quei giorni. 119 00:08:26,590 --> 00:08:27,716 La sua mamma. 120 00:08:27,883 --> 00:08:29,092 Il suo papà. 121 00:08:29,551 --> 00:08:31,553 E lui. E lui. 122 00:08:31,720 --> 00:08:32,971 E anche questo qui. 123 00:08:33,138 --> 00:08:34,264 E Heimdall. 124 00:08:34,431 --> 00:08:36,099 - E suo fratello. - (THOR GRIDA) 125 00:08:36,265 --> 00:08:37,851 - E suo fratello, di nuovo. - (THOR GRIDA) 126 00:08:38,018 --> 00:08:40,437 - E di nuovo. - (GRIDO IN LONTANANZA) 127 00:08:40,979 --> 00:08:43,857 Il povero Thor dovette assistere all'esplosione del suo pianeta. 128 00:08:44,024 --> 00:08:46,109 E poi disse: "Che cosa ho fatto?" 129 00:08:46,777 --> 00:08:50,113 Sembrava che perdesse qualunque cosa e chiunque amasse. 130 00:08:50,280 --> 00:08:53,158 E così nascose il suo cuore dietro a un grande corpo paffuto 131 00:08:53,325 --> 00:08:55,786 in modo che non potesse più essere infranto. 132 00:08:56,453 --> 00:08:57,663 Ma solo perché aveva smesso di amare, 133 00:08:57,829 --> 00:09:00,123 non voleva dire che avesse smesso di combattere. 134 00:09:00,999 --> 00:09:03,293 Si unì ai Guardiani della Galassia 135 00:09:03,794 --> 00:09:06,505 e partì per le classiche avventure alla Thor. 136 00:09:06,922 --> 00:09:08,340 Si rimise in forma. 137 00:09:08,507 --> 00:09:09,758 Con grande fatica. 138 00:09:09,925 --> 00:09:12,135 Trasformando la sofferenza in risultati. 139 00:09:12,302 --> 00:09:14,388 E senza mai tralasciare il Leg Day. 140 00:09:14,555 --> 00:09:15,764 (THOR SBUFFA PER LO SFORZO) 141 00:09:16,348 --> 00:09:18,809 E passò da un corpo flaccido a un corpo da dio. 142 00:09:18,976 --> 00:09:21,895 Ma, dietro al corpo da dio, c'era ancora un corpo triste, 143 00:09:22,062 --> 00:09:23,438 che cercava di liberarsi. 144 00:09:23,605 --> 00:09:25,858 (TUTTI GRIDANO) 145 00:09:26,024 --> 00:09:29,444 Perché tutti i corpi che Thor aveva sfoggiato nel corso degli anni 146 00:09:29,611 --> 00:09:32,614 non potevano nascondere il dolore che lui provava. 147 00:09:34,449 --> 00:09:36,368 Così abbandonò la sua ricerca per l'amore, 148 00:09:37,452 --> 00:09:40,330 accettando di essere bravo solo in una cosa. 149 00:09:41,456 --> 00:09:44,668 Aspettando in silenziosa contemplazione che qualcuno gli dicesse: 150 00:09:45,252 --> 00:09:48,505 "Thor, ci serve il tuo aiuto per vincere questa battaglia." 151 00:09:49,923 --> 00:09:51,216 - QUILL: Thor. - (ESPLOSIONI LONTANE) 152 00:09:51,383 --> 00:09:53,260 Ci serve il tuo aiuto per vincere questa battaglia. 153 00:09:53,427 --> 00:09:54,428 Andiamo. 154 00:09:54,595 --> 00:09:55,762 (SOSPIRANDO) Ah... Ok. 155 00:09:55,929 --> 00:09:57,472 Avanti, Stormbreaker. 156 00:10:00,350 --> 00:10:01,602 Facciamo presto, ok? 157 00:10:02,644 --> 00:10:03,687 La gente muore. 158 00:10:04,188 --> 00:10:05,230 Ci vediamo lì. 159 00:10:05,397 --> 00:10:06,607 (SBUFFA PER LO SFORZO) 160 00:10:07,274 --> 00:10:08,650 (SPARI IN LONTANANZA) 161 00:10:09,568 --> 00:10:11,153 Muovetevi! 162 00:10:12,738 --> 00:10:14,907 (GRIDA) 163 00:10:19,703 --> 00:10:21,538 (GLOGLOTTA) 164 00:10:21,705 --> 00:10:24,249 Dammelo. Tu lo rompi. 165 00:10:24,416 --> 00:10:25,918 (GEMENDO PER LO SFORZO) Io sono Groot! 166 00:10:26,084 --> 00:10:28,170 Ah, tutto sporco di linfa. Guarda. 167 00:10:30,547 --> 00:10:31,798 Ciao a tutti. 168 00:10:31,965 --> 00:10:33,634 ROCKET: Bene, bene. Guarda chi si vede. 169 00:10:33,800 --> 00:10:35,177 Come andiamo, ragazzi? 170 00:10:35,344 --> 00:10:36,595 DRAX: Malissimo! 171 00:10:37,346 --> 00:10:38,639 Stiamo per morire. 172 00:10:38,805 --> 00:10:41,099 Avevi detto: "Questo pianeta sarà una vacanza rilassante." 173 00:10:41,266 --> 00:10:44,144 Ho detto: "Questo pianeta sarà come una vacanza rilassante." 174 00:10:44,311 --> 00:10:45,979 Guarda che panorama splendente! 175 00:10:46,146 --> 00:10:49,066 Tre soli di Saturno! Cosa c'è di più rilassante? 176 00:10:49,650 --> 00:10:51,235 Una vera vacanza! 177 00:10:51,401 --> 00:10:53,445 Crepa, schifoso Booskan! 178 00:10:54,446 --> 00:10:55,739 (BOOSKAN GEMONO DI DOLORE) 179 00:10:56,323 --> 00:10:57,574 Dio del Tuono. 180 00:10:57,741 --> 00:10:59,117 Re Yakan. 181 00:10:59,284 --> 00:11:01,578 Ti sei finalmente unito alla nostra causa. 182 00:11:01,745 --> 00:11:04,498 Beh, come si dice, meglio tardi che per niente. (RIDACCHIA) 183 00:11:04,665 --> 00:11:06,208 Sì, molto bene. 184 00:11:06,375 --> 00:11:09,336 Come già sai, una volta vivevamo in un'oasi tranquilla. 185 00:11:09,503 --> 00:11:12,631 - Poi i nostri dei sono stati uccisi. - Uccisi? 186 00:11:12,798 --> 00:11:15,843 Ed ora il nostro tempio sacro è rimasto incustodito 187 00:11:16,009 --> 00:11:18,637 e le orde di Habooska hanno conquistato il suo potere. 188 00:11:18,804 --> 00:11:22,182 È il nostro santuario più sacro e lui lo profana. 189 00:11:22,349 --> 00:11:23,350 Non per molto. 190 00:11:23,517 --> 00:11:25,602 (IN TONO ENFATICO) Ah. 191 00:11:25,769 --> 00:11:28,981 Re Yakan, racconta di cos'è successo oggi. 192 00:11:29,648 --> 00:11:31,567 Racconta di quando Thor 193 00:11:32,067 --> 00:11:36,321 e la sua sgangherata accozzaglia di criminali disadattati 194 00:11:36,488 --> 00:11:38,448 hanno cambiato le sorti della battaglia 195 00:11:38,615 --> 00:11:40,701 e inciso il loro nome nella storia. 196 00:11:40,868 --> 00:11:42,661 Le probabilità potranno esserci sfavorevoli, 197 00:11:42,828 --> 00:11:44,079 ma sentite che vi dico... 198 00:11:44,246 --> 00:11:45,247 Eccolo. 199 00:11:45,414 --> 00:11:48,834 La cosa finisce qui e ora! 200 00:11:49,001 --> 00:11:50,127 (FA IL VERSO A THOR) 201 00:11:52,337 --> 00:11:53,839 Oh! 202 00:11:58,177 --> 00:11:59,178 (SBUFFA PER LO SFORZO) 203 00:12:05,809 --> 00:12:06,935 (GLOGLOTTA INFURIATO) 204 00:12:09,396 --> 00:12:10,689 (MOTORE ROMBA) 205 00:12:15,402 --> 00:12:16,570 (SBUFFA MINACCIOSO) 206 00:12:28,415 --> 00:12:29,666 (THOR SBUFFA PER LO SFORZO) 207 00:12:36,590 --> 00:12:38,091 - (VERSO STRIDULO) - (THOR SBUFFA PER LO SFORZO) 208 00:12:39,426 --> 00:12:40,469 (RIDE) 209 00:12:44,598 --> 00:12:46,391 (MORMORA STUPITO) 210 00:12:47,518 --> 00:12:48,644 (SBUFFA PER LO SFORZO) 211 00:12:52,439 --> 00:12:54,441 (STORMBREAKER SI CARICA) 212 00:12:54,942 --> 00:12:55,943 (SBUFFA PER LO SFORZO) 213 00:13:08,455 --> 00:13:09,540 (SBUFFA PER LO SFORZO) 214 00:13:10,082 --> 00:13:12,084 (MOTORI SALGONO DI GIRI) 215 00:13:12,251 --> 00:13:13,585 (GEME PER LO SFORZO) 216 00:13:17,589 --> 00:13:19,216 (MOTORI CONTINUANO A SALIRE DI GIRI) 217 00:13:24,012 --> 00:13:25,848 (GRIDA) 218 00:13:26,014 --> 00:13:27,349 (TURBINE STRIDONO) 219 00:13:40,320 --> 00:13:41,697 (BOOSKAN GLOGLOTTA FURIOSO) 220 00:13:43,699 --> 00:13:46,201 Non vorrà mica entrare nel tempio, vero? No. 221 00:13:46,785 --> 00:13:48,245 (FORTE SCRICCHIOLIO) 222 00:13:49,496 --> 00:13:50,581 Oh! 223 00:13:55,627 --> 00:13:57,671 (TUTTI ESULTANO) 224 00:13:57,838 --> 00:13:58,881 Bel lavoro, ragazzi. 225 00:13:59,047 --> 00:14:02,551 Possiamo dividere il merito fra tutti perché abbiamo fatto un lavoro di squadra. 226 00:14:03,552 --> 00:14:06,221 Abbiamo usato il cuore e la mente per sconfiggere il nemico 227 00:14:06,388 --> 00:14:08,015 con pochissimi danni e perdite. 228 00:14:11,226 --> 00:14:13,061 (TUTTI SUSSULTANO) 229 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 Una classica avventura alla Thor. 230 00:14:18,108 --> 00:14:19,359 Urrà! 231 00:14:19,526 --> 00:14:21,028 (SUONI SFUMANO) 232 00:14:26,074 --> 00:14:28,076 (RONZIO DI MACCHINARIO) 233 00:14:35,918 --> 00:14:37,586 - (RONZIO SI INTERROMPE) - (SOSPIRA) 234 00:14:37,753 --> 00:14:38,754 (CHIACCHIERIO IN TV) 235 00:14:42,841 --> 00:14:44,259 Bel libro? 236 00:14:44,426 --> 00:14:45,469 UOMO: Sì. 237 00:14:46,136 --> 00:14:47,346 L'ho scritto io. 238 00:14:48,305 --> 00:14:51,058 Come? Lei... Lei è la Dr. Jane Foster? 239 00:14:51,225 --> 00:14:52,392 Sono io. 240 00:14:52,559 --> 00:14:54,144 - Piacere. (RIDE) - Piacere. 241 00:14:54,311 --> 00:14:55,812 Com'è il Ponte di Einstein-Rosen? 242 00:14:56,438 --> 00:14:57,481 È tosto. 243 00:14:57,648 --> 00:14:58,857 - Già. - Molto tosto. 244 00:14:59,024 --> 00:15:00,776 È... Serve un modello 3D. 245 00:15:00,943 --> 00:15:02,277 Hai mai visto Punto di non ritorno? 246 00:15:02,444 --> 00:15:03,820 - No. - (SOSPIRA) 247 00:15:04,863 --> 00:15:06,240 - Interstellar? - No. 248 00:15:06,406 --> 00:15:08,116 Quel film spiega tutto chiaramente. 249 00:15:08,283 --> 00:15:10,619 Ah, va bene. Allora, il Ponte di Einstein-Rosen 250 00:15:10,786 --> 00:15:14,248 piega lo spazio in modo che il punto A e il punto B 251 00:15:15,374 --> 00:15:17,334 coesistano nello spazio-tempo. 252 00:15:18,001 --> 00:15:19,086 Proprio così. 253 00:15:20,838 --> 00:15:22,172 Ha rovinato il suo libro. 254 00:15:22,339 --> 00:15:24,007 Sì, ma ora hai compreso i wormhole. 255 00:15:24,716 --> 00:15:25,717 Ah. (RIDACCHIA) 256 00:15:26,718 --> 00:15:27,761 Guarda quei film. 257 00:15:27,928 --> 00:15:29,388 - Ok. - Ok. 258 00:15:29,555 --> 00:15:31,723 Ho visto gli Hot Cheetos. Non ho resistito. 259 00:15:31,890 --> 00:15:33,100 (SI SCHIARISCE LA VOCE) 260 00:15:37,437 --> 00:15:38,605 (SBUFFA RUMOROSAMENTE) 261 00:15:38,772 --> 00:15:40,941 Allora, come va? 262 00:15:41,608 --> 00:15:44,361 Sta andando benissimo. 263 00:15:49,116 --> 00:15:52,411 Lo hai detto a qualcuno altro, oltre me? 264 00:15:53,078 --> 00:15:55,372 Quando le persone lo scoprono, fanno cose strane. 265 00:15:55,539 --> 00:15:57,416 Diventano diverse. 266 00:15:58,333 --> 00:16:00,127 Cosa che non mi serve al momento. 267 00:16:00,294 --> 00:16:01,795 Comunque, non è poi così grave. 268 00:16:01,962 --> 00:16:03,589 Jane, sei allo stadio quattro. 269 00:16:03,755 --> 00:16:05,799 Sentiamo, tipo, su quanti stadi? 270 00:16:06,508 --> 00:16:07,509 Quattro. 271 00:16:07,718 --> 00:16:08,886 Per quanto ne sappiamo. 272 00:16:09,845 --> 00:16:10,971 - (RIDACCHIA) - (DARCY SOSPIRA) 273 00:16:13,098 --> 00:16:17,311 Ora dovresti essere in un altro posto più importante della chemio? 274 00:16:17,895 --> 00:16:18,896 No. 275 00:16:25,319 --> 00:16:26,320 (JANE SBUFFA STIZZITA) 276 00:16:26,486 --> 00:16:27,988 Fai di tutto per tornare al laboratorio? 277 00:16:28,155 --> 00:16:29,781 Ho qualche idea che vorrei approfondire. 278 00:16:29,948 --> 00:16:31,783 Ok, no. Time out. 279 00:16:32,409 --> 00:16:34,244 So che per te il tuo lavoro di laboratorio 280 00:16:34,411 --> 00:16:37,497 è una cosa essenziale, altrimenti deludi l'intera civiltà, ma... 281 00:16:38,874 --> 00:16:41,418 Non comprendi quello che l'universo sta cercando di dirti. 282 00:16:41,585 --> 00:16:43,504 Perciò te lo traduco io. 283 00:16:43,921 --> 00:16:46,089 Vai piano. 284 00:16:46,256 --> 00:16:48,217 Serve energia per combattere questo male. 285 00:16:49,635 --> 00:16:51,887 Lo combatterò a modo mio, ok? 286 00:16:52,054 --> 00:16:53,347 Per tua informazione, 287 00:16:53,514 --> 00:16:57,518 "a modo mio" non deve voler dire da sola in un laboratorio. 288 00:16:58,018 --> 00:16:59,019 (SUSSULTA SONORAMENTE) 289 00:16:59,478 --> 00:17:02,064 Forse è ora di giocare la carta "Vichingo dello Spazio". 290 00:17:02,231 --> 00:17:04,273 - Non è una carta. - Sì che lo è. 291 00:17:04,441 --> 00:17:05,817 - Non c'è una carta. - C'è una carta. 292 00:17:05,983 --> 00:17:08,362 Alto, biondo e bello. 293 00:17:08,529 --> 00:17:09,905 - È così. - È una carta attraente. 294 00:17:10,071 --> 00:17:11,949 - Jane, ne sei sicura? - Ascolta, Darcy. 295 00:17:12,115 --> 00:17:15,160 Voglio trovare una soluzione da sola. 296 00:17:15,327 --> 00:17:16,787 (SEGNALE ACUSTICO) 297 00:17:22,584 --> 00:17:25,045 SELVIG: I risultati sono sempre gli stessi. 298 00:17:26,003 --> 00:17:28,339 Temo che la chemio abbia pochissimo effetto. 299 00:17:30,634 --> 00:17:32,094 Mi dispiace, Jane. 300 00:17:33,512 --> 00:17:36,723 Se posso fare qualcosa o se vuoi parlare, chiamami. 301 00:17:48,193 --> 00:17:49,611 - (SBUFFA IRRITATA) - (FRUSCIO) 302 00:17:50,279 --> 00:17:52,114 {\an8}Miti nordici 303 00:18:02,124 --> 00:18:03,458 Mjolnir 304 00:18:03,625 --> 00:18:04,668 donava loro 305 00:18:04,835 --> 00:18:06,295 resistenza e spirito 306 00:18:06,461 --> 00:18:08,213 ottima salute 307 00:18:31,445 --> 00:18:34,406 Profuma come un re, perché ne sei degno. 308 00:18:34,948 --> 00:18:36,158 Old Spice. 309 00:18:36,909 --> 00:18:38,452 (SUONA JINGLE DI OLD SPICE) 310 00:18:38,619 --> 00:18:39,995 - REGISTA: Stop! - (CAMPANELLO) 311 00:18:41,121 --> 00:18:42,581 (SCATTI DI MACCHINA FOTOGRAFICA) 312 00:18:45,459 --> 00:18:46,752 (FOLLA ESULTA) 313 00:19:03,435 --> 00:19:04,978 (UCCELLI CINGUETTANO) 314 00:19:07,064 --> 00:19:09,483 ATTORE ODINO: Guardate questo posto. È bellissimo. 315 00:19:09,650 --> 00:19:10,901 Casa. 316 00:19:11,068 --> 00:19:12,611 Sì, casa, padre. 317 00:19:12,778 --> 00:19:14,446 Siamo qui per portarti a casa. 318 00:19:14,613 --> 00:19:17,324 Sì. Al pianeta Asgard. 319 00:19:17,491 --> 00:19:19,868 Asgard non è un pianeta, figli miei. 320 00:19:20,536 --> 00:19:23,080 È il popolo. Siete voi. 321 00:19:23,247 --> 00:19:24,790 Per me, è giunto il tempo 322 00:19:25,457 --> 00:19:27,501 di passare al regno dello spirito. 323 00:19:27,668 --> 00:19:29,169 (ATTORE LOKI SINGHIOZZA) 324 00:19:30,295 --> 00:19:31,839 Prenderò il mio posto 325 00:19:32,381 --> 00:19:35,676 nella maestosa sala dei banchetti chiamata Valhalla, 326 00:19:35,843 --> 00:19:37,594 il luogo di riposo degli dei. 327 00:19:37,761 --> 00:19:39,596 Oh, un'altra cosa. 328 00:19:40,556 --> 00:19:41,765 Avete una sorella. 329 00:19:42,850 --> 00:19:47,062 Ora mi trasformo in divina polvere di stelle 330 00:19:47,229 --> 00:19:48,897 e vi dico addio. 331 00:19:49,565 --> 00:19:50,566 Guardate. 332 00:19:51,191 --> 00:19:53,068 Visto? Sta accadendo. 333 00:19:54,027 --> 00:19:55,487 Sto scomparendo. 334 00:20:00,117 --> 00:20:01,618 No! 335 00:20:01,785 --> 00:20:04,037 Padre! 336 00:20:04,997 --> 00:20:06,415 Aspetta, fratello! 337 00:20:07,875 --> 00:20:10,961 Un portale nefasto è apparso dietro di noi. 338 00:20:11,128 --> 00:20:12,671 ENTRAMBI: Trasformazione! 339 00:20:12,838 --> 00:20:15,257 (PUBBLICO ESULTA) 340 00:20:19,761 --> 00:20:21,388 (RIDE MALVAGIAMENTE) 341 00:20:21,555 --> 00:20:23,432 - (PUBBLICO SUSSULTA) - Io sono Hela, 342 00:20:23,599 --> 00:20:25,267 Dea della Morte. 343 00:20:25,434 --> 00:20:26,935 Ora torno ad Asgard 344 00:20:27,102 --> 00:20:30,397 per rivendicare la mia pretesa di legittima erede al trono 345 00:20:30,564 --> 00:20:33,358 e nessuno potrà fermarmi! O con me o la morte! 346 00:20:33,525 --> 00:20:35,819 Non ci uniremo a te, strega! Mjolnir! 347 00:20:39,072 --> 00:20:40,657 (RIDE TRIONFANTE) 348 00:20:40,824 --> 00:20:41,992 Impossibile! 349 00:20:42,159 --> 00:20:43,452 (GRIDA PER LO SFORZO) 350 00:20:43,619 --> 00:20:45,370 Ho rotto il tuo martello! 351 00:20:45,537 --> 00:20:47,080 È ora di morire! 352 00:20:47,247 --> 00:20:48,457 ENTRAMBI: Bifrost! 353 00:20:49,333 --> 00:20:51,335 (PUBBLICO ESULTA E APPLAUDE) 354 00:21:00,636 --> 00:21:02,888 Si può quasi percepire il potere 355 00:21:03,055 --> 00:21:05,682 di queste magnifiche ed inamovibili gemme. 356 00:21:06,350 --> 00:21:08,602 Ok, torniamo al villaggio, 357 00:21:08,769 --> 00:21:11,772 dove potremo bere del vero idromele asgardiano. 358 00:21:11,939 --> 00:21:13,398 - Andiamo. - (TURISTI APPLAUDONO) 359 00:21:28,580 --> 00:21:30,791 (ROMBO SORDO) 360 00:21:35,796 --> 00:21:36,880 (BRONTOLIO DI TUONO) 361 00:21:37,798 --> 00:21:39,383 (CREPITIO) 362 00:21:40,801 --> 00:21:42,719 (PROSEGUE BRONTOLIO DI TUONO) 363 00:21:48,308 --> 00:21:49,935 Dio del Disastro. 364 00:21:51,270 --> 00:21:52,354 Ti ringraziamo. 365 00:21:52,521 --> 00:21:56,608 Temevamo una guerra eterna senza la protezione dei nostri dei, 366 00:21:56,775 --> 00:21:59,403 ma ora la pace regnerà. 367 00:21:59,987 --> 00:22:03,323 In cambio dei tuoi servigi, ti prego, accetta questi doni. 368 00:22:03,532 --> 00:22:04,616 (FORTI URLA) 369 00:22:04,783 --> 00:22:06,952 Come da tradizione, ai protettori del nostro mondo 370 00:22:07,119 --> 00:22:09,413 vengono elargite grandi bestie. 371 00:22:09,580 --> 00:22:11,915 - (CAPRE URLANO) - (UOMINI SBUFFANO PER LO SFORZO) 372 00:22:12,082 --> 00:22:14,501 Capre giganti! Guarda che roba! 373 00:22:14,668 --> 00:22:16,336 Sono magnifiche. Korg, hai visto? 374 00:22:16,545 --> 00:22:18,088 Quelle bestie sono bellissime. 375 00:22:18,255 --> 00:22:20,632 - Re Yakan, ti ringrazio di cuore. - Mhmm. 376 00:22:20,799 --> 00:22:22,551 Senti, ehm... Riguardo al tempio, io... 377 00:22:22,718 --> 00:22:25,220 - Non voglio parlare del tempio. - Lo so. Ma, se ne parlassimo, penso... 378 00:22:25,387 --> 00:22:27,431 - No, mi rende triste. - ...che sia importante sapere che... 379 00:22:27,598 --> 00:22:29,474 - E furente. - Ok. Smetto di parlare. (RIDE) 380 00:22:29,641 --> 00:22:32,978 Non dimenticare le capre, che hai accettato e porterai via con te. 381 00:22:33,145 --> 00:22:34,271 Nessun ripensamento. 382 00:22:34,938 --> 00:22:35,939 (SOSPIRANO SODDISFATTI) 383 00:22:36,106 --> 00:22:38,525 - Sono bellissime. - Sì, sono bellissime. 384 00:22:38,692 --> 00:22:40,736 - (CAPRE URLANO) - E schiamazzano anche parecchio. 385 00:22:40,903 --> 00:22:41,904 Staranno bene. 386 00:22:42,070 --> 00:22:43,614 - (URLA) - Io sono Groot. 387 00:22:43,780 --> 00:22:46,658 Dobbiamo trovare quel telecomando per scaricare le chiamate di soccorso! 388 00:22:46,825 --> 00:22:48,994 THOR: Fate mente locale. Dove avete messo il telecomando? 389 00:22:49,161 --> 00:22:50,329 Se lo sarà mangiato una capra! 390 00:22:50,495 --> 00:22:52,206 Le capre non mangiano i telecomandi. Non essere ridicolo. 391 00:22:52,372 --> 00:22:53,749 Beh, io non cerco tra quella roba. 392 00:22:53,916 --> 00:22:55,417 - DRAX: Le adoro! - (ROCKET GRIDA PER L'URTO) 393 00:22:55,584 --> 00:22:57,753 - Dovrebbero vivere con noi, sempre! - QUILL: Trovato il telecomando! 394 00:22:57,920 --> 00:22:58,921 Io le faccio fuori. 395 00:22:59,087 --> 00:23:00,422 - MANTIS: Anch'io. - Allora, funziona o no? 396 00:23:00,589 --> 00:23:02,466 - No, non funziona. Non è carico. - Forse bisogna trovare... 397 00:23:02,633 --> 00:23:03,759 - (FUCILE ATTIVO) - Togliti di mezzo! 398 00:23:03,926 --> 00:23:05,093 Ehi, ehi! Uoa, uoa! Aspetta! 399 00:23:05,260 --> 00:23:06,803 - (KORG GEME PER L'IMPATTO) - THOR: Uh! 400 00:23:06,970 --> 00:23:08,805 - Korg, stai bene? - Sì, bro. Tutto bene. 401 00:23:08,972 --> 00:23:11,350 Va bene, ragazzi. Calmi. Le capre non sono un problema. 402 00:23:11,517 --> 00:23:13,101 Se lo diventassero, le useremo come carne... 403 00:23:13,727 --> 00:23:14,978 (SMETTONO DI URLARE) 404 00:23:15,145 --> 00:23:18,023 ...vale. Carnevale. Una festa dove tutti si mascherano. 405 00:23:18,190 --> 00:23:20,651 E mi hanno detto che si possono chiamare con un fischio speciale 406 00:23:20,817 --> 00:23:22,027 che fa così... (FISCHIA MALE) 407 00:23:22,194 --> 00:23:24,238 Non è questo. (FISCHIA) Non è questo. (FISCHIA) 408 00:23:24,404 --> 00:23:25,739 Non è questo. Prova tu. 409 00:23:25,906 --> 00:23:27,241 - (GRUGNITO GUTTURALE) - Non è questo. 410 00:23:27,407 --> 00:23:29,201 - KRAGLIN: Oh, ehi, ragazzi. - Kraglin! 411 00:23:29,952 --> 00:23:31,203 Sei stato qui tutto il tempo? 412 00:23:31,370 --> 00:23:33,580 Sì, mi avevi detto di rimanere con la nave. Lei è Glenda. 413 00:23:33,747 --> 00:23:35,082 Ci siamo sposati. 414 00:23:35,666 --> 00:23:37,251 (SPERNACCHIA) Io sono Groot. 415 00:23:37,417 --> 00:23:40,003 Amico, cosa avevamo detto riguardo al rituffarsi in nuovi rapporti? 416 00:23:40,170 --> 00:23:41,338 Che non avrei dovuto farlo. 417 00:23:41,463 --> 00:23:43,966 Sì! Non puoi sposarti su ogni pianeta in cui atterriamo. 418 00:23:44,049 --> 00:23:45,050 CHIAMATE DI SOCCORSO 419 00:23:45,217 --> 00:23:46,343 - Io sono Groot. - (ALLARME SONORO) 420 00:23:46,510 --> 00:23:48,387 QUILL: Finalmente! Va bene, ci siamo. 421 00:23:48,554 --> 00:23:49,763 Chiamate d'emergenza. 422 00:23:50,347 --> 00:23:53,016 DONNA: Aiutateci! Il Macellatore di Dei ci ha trovati! 423 00:23:53,183 --> 00:23:54,268 QUILL: Macellatore di Dei? 424 00:23:54,434 --> 00:23:56,103 UOMO: Li ha lasciati appesi, come monito. 425 00:23:56,270 --> 00:23:58,063 Guardate quanti dei ammazzati. 426 00:23:58,230 --> 00:23:59,982 UOMO 2: I nostri più grandi difensori, 427 00:24:00,148 --> 00:24:01,942 tutti trucidati. 428 00:24:02,109 --> 00:24:03,151 L'orrore! 429 00:24:03,318 --> 00:24:04,695 Chi può aver fatto una cosa simile? 430 00:24:05,904 --> 00:24:06,947 Per favore! Presto! 431 00:24:07,114 --> 00:24:08,991 Aspetta. Cos'era? Ah, torna indietro. 432 00:24:10,200 --> 00:24:11,201 Va' avanti. 433 00:24:12,244 --> 00:24:13,954 - Thor, dove sei? - THOR: Sif? 434 00:24:14,121 --> 00:24:15,539 Abbiamo bisogno di te! 435 00:24:16,248 --> 00:24:17,875 La mia amica è in pericolo. Dobbiamo andare. 436 00:24:18,417 --> 00:24:19,585 Accendete i motori. 437 00:24:19,751 --> 00:24:21,670 Sentite, forse dovremmo dividerci. 438 00:24:21,837 --> 00:24:23,213 Tantissime persone da salvare... 439 00:24:23,380 --> 00:24:25,591 Guarda quante chiamate di emergenza... 440 00:24:25,757 --> 00:24:27,134 (GILET DI PELLE SCRICCHIOLA) 441 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 Thor. 442 00:24:31,180 --> 00:24:32,306 Tutto bene? 443 00:24:32,472 --> 00:24:35,267 Ammiro il vostro impegno verso il prossimo. È bellissimo. 444 00:24:35,434 --> 00:24:37,144 Ahimè, è una cosa che non avrò mai. 445 00:24:37,311 --> 00:24:38,687 Senti, se mi permetti... 446 00:24:39,271 --> 00:24:40,272 Ti permetto. 447 00:24:41,732 --> 00:24:45,152 Dopo migliaia di anni di vita, pare che tu non sappia più chi sei. 448 00:24:45,319 --> 00:24:46,987 Io mi sono perso, in passato. 449 00:24:47,154 --> 00:24:49,656 Ma poi ho trovato un significato. Ho trovato l'amore. 450 00:24:50,407 --> 00:24:53,660 E sì, mi è stato portato via. E, Dio, se fa male. 451 00:24:54,912 --> 00:24:57,623 Ma quel sentimento di merda è meglio che sentirsi vuoti. 452 00:24:59,124 --> 00:25:02,544 La cosa che ti auguro è che un giorno tu possa trovare qualcosa 453 00:25:03,045 --> 00:25:05,422 che ti faccia sentire altrettanto di merda. 454 00:25:05,589 --> 00:25:08,425 Io ho amato in passato. Non ha funzionato. 455 00:25:08,592 --> 00:25:10,052 O muoiono di una morte truculenta 456 00:25:10,219 --> 00:25:12,346 o ti mollano con una lettera scritta a mano. 457 00:25:12,513 --> 00:25:15,766 Non so quale sia peggio, ma ora tengo tutti a distanza. 458 00:25:18,602 --> 00:25:20,854 Ti sei affezionato troppo. Sapevo che sarebbe successo. 459 00:25:21,021 --> 00:25:23,440 Devi andare. Troverò io Sif. 460 00:25:23,607 --> 00:25:26,235 Tu rispondi alle altre chiamate. La galassia ha bisogno dei suoi Guardiani. 461 00:25:26,401 --> 00:25:28,654 - Ok, certo. Stavamo per... - Sst! So che fa male. 462 00:25:29,154 --> 00:25:30,656 Ma è meglio così. Fidati di me. 463 00:25:31,698 --> 00:25:33,283 Per alleviare il dolore, perché... 464 00:25:34,243 --> 00:25:36,787 non prendi questa nave? Sarà come un dono di addio. 465 00:25:37,621 --> 00:25:38,872 Oh, mi doni la mia nave? 466 00:25:39,039 --> 00:25:40,249 Sì, lei è tua. 467 00:25:40,415 --> 00:25:43,085 E possa avere con lei tanti ricordi quanto me. 468 00:25:43,627 --> 00:25:47,339 È una tipa un po' imprevedibile, ma ti assisterà nei momenti del bisogno. 469 00:25:47,506 --> 00:25:48,715 - KRAGLIN: Avvio la nave. - Grazie. 470 00:25:48,882 --> 00:25:50,175 Arrivederci, vecchio amico. 471 00:25:51,176 --> 00:25:52,636 Una stretta di mano umana. 472 00:25:52,803 --> 00:25:54,805 Questa è la stretta asgardiana. 473 00:25:55,013 --> 00:25:57,432 Nel serpente di cui non puoi fidarti. 474 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 (SIBILA) 475 00:25:58,767 --> 00:25:59,977 Così allunghi il brodo. 476 00:26:00,143 --> 00:26:02,855 Finisco con il classico batti l'uno asgardiano. 477 00:26:04,439 --> 00:26:05,566 (IMITA ESPLOSIONE) 478 00:26:06,233 --> 00:26:07,276 - DRAX: Andiamo. - (NAVE SI ATTIVA) 479 00:26:07,442 --> 00:26:10,195 Prenditi cura della mia ciurma. Sarà dura per loro. 480 00:26:10,362 --> 00:26:11,655 Sbrigati! 481 00:26:11,822 --> 00:26:14,366 - Non per lei. - Ricorda cosa ti ho detto. 482 00:26:14,867 --> 00:26:16,577 Quando ti senti perso, 483 00:26:17,244 --> 00:26:19,580 basta guardare negli occhi le persone che ami. 484 00:26:20,163 --> 00:26:22,165 Loro ti diranno esattamente chi sei. 485 00:26:26,378 --> 00:26:27,379 Bene. Ciao. 486 00:26:31,049 --> 00:26:33,260 Per quel che vale, aggrappiamoci ai bei ricordi. 487 00:26:33,427 --> 00:26:34,887 - (MOTORE SALE DI GIRI) - Noi asgardiani diciamo: 488 00:26:35,053 --> 00:26:37,806 "Possa tu viaggiare alla velocità dei corvi di Odino. 489 00:26:38,307 --> 00:26:41,435 "Ci vedremo nel Valhalla, dove berremo idromele e..." 490 00:26:43,228 --> 00:26:45,606 - Sono andati. - Di nuovo soli. Io e te. 491 00:26:45,772 --> 00:26:46,940 Stormbreaker! 492 00:26:48,483 --> 00:26:49,902 Maledetta ascia! 493 00:26:53,488 --> 00:26:54,740 Allora, che facciamo, bro? 494 00:26:54,907 --> 00:26:56,283 Andiamo a prendere Sif. 495 00:26:57,367 --> 00:26:59,578 (CAPRE URLANO) 496 00:27:02,956 --> 00:27:04,208 (CAPRE URLANO) 497 00:27:11,798 --> 00:27:13,634 KORG: Chi o che cosa è? 498 00:27:13,800 --> 00:27:16,762 Falligar, dio dei Falligariani. 499 00:27:17,513 --> 00:27:19,515 È uno degli dei più garbati. 500 00:27:21,099 --> 00:27:22,267 Oh, no. 501 00:27:24,895 --> 00:27:26,271 (SBUFFA PER L'IMPATTO) 502 00:27:31,026 --> 00:27:32,861 Sif, sono io. Thor. 503 00:27:33,779 --> 00:27:36,031 - Figlio di Odino? - Ti manca un braccio. 504 00:27:36,198 --> 00:27:37,366 Ti porto a casa. 505 00:27:37,533 --> 00:27:39,576 No! Lasciami qui. 506 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 Voglio morire come muore una guerriera. 507 00:27:41,745 --> 00:27:43,956 Sul campo di battaglia. Combattendo. 508 00:27:44,122 --> 00:27:46,875 Così potrò rivendicare il mio posto nel Valhalla. 509 00:27:47,376 --> 00:27:49,419 Oh, mi dispiace contraddirti, 510 00:27:49,586 --> 00:27:53,131 ma perché un guerriero entri nel Valhalla, deve morire durante la battaglia. 511 00:27:53,298 --> 00:27:55,175 - Tu sei sopravvissuta. - Merda! 512 00:27:55,759 --> 00:27:57,553 Forse il tuo braccio è nel Valhalla. 513 00:27:59,429 --> 00:28:00,472 Che ti è successo? 514 00:28:01,014 --> 00:28:02,641 Davo la caccia a un pazzo. 515 00:28:02,808 --> 00:28:05,102 L'ho seguito fin qui, ma era una trappola. 516 00:28:05,269 --> 00:28:06,603 Chi è questo pazzo? 517 00:28:06,770 --> 00:28:08,730 Il Macellatore di Dei è in arrivo. 518 00:28:08,897 --> 00:28:11,233 Vuole l'estinzione degli dei. 519 00:28:11,400 --> 00:28:13,277 Asgard sarà la prossima. 520 00:28:17,072 --> 00:28:19,575 (SCAMPANIO DI ALLARME IN LONTANANZA) 521 00:28:22,536 --> 00:28:24,663 (SIBILO INQUIETANTE) 522 00:29:05,954 --> 00:29:08,165 (VERSI E LAMENTI SINISTRI) 523 00:29:19,092 --> 00:29:20,928 (VERSI E LAMENTI PROSEGUONO) 524 00:29:24,556 --> 00:29:27,142 (CREATURE RINGHIANO) 525 00:29:31,438 --> 00:29:33,774 - (DONNA URLA) - (ESPLOSIONI) 526 00:29:38,779 --> 00:29:40,197 (CREATURA EMETTE VERSO STRIDULO) 527 00:29:45,410 --> 00:29:46,828 (NITRITO) 528 00:29:50,082 --> 00:29:51,375 (SBUFFA PER LO SFORZO) 529 00:30:01,593 --> 00:30:02,970 (GUERRIERI GEMONO PER L'ESPLOSIONE) 530 00:30:03,637 --> 00:30:04,805 UOMO: Guardate, è Thor! UOMO 2: Thor! 531 00:30:04,972 --> 00:30:06,598 Porta Sif in infermeria. 532 00:30:07,099 --> 00:30:08,100 VALCHIRIA: Ehi! 533 00:30:08,267 --> 00:30:09,393 Chi hai fatto arrabbiare? 534 00:30:09,560 --> 00:30:12,062 Non c'entro nulla. Io non li ho neanche mai visti prima questi cosi. 535 00:30:12,229 --> 00:30:13,397 Bentornato. 536 00:30:23,574 --> 00:30:25,617 (CREATURA RUGGISCE) 537 00:30:28,245 --> 00:30:29,496 (EMETTE VERSO STRIDULO) 538 00:30:30,831 --> 00:30:33,083 (RONZIO METALLICO DALL'ALTO) 539 00:30:33,876 --> 00:30:35,043 (FLUSSO ENERGETICO) 540 00:30:36,086 --> 00:30:38,297 (GUERRIERI ESULTANO) 541 00:30:38,839 --> 00:30:39,882 Chi è quello nuovo? 542 00:30:40,048 --> 00:30:41,258 Oh, quello nuovo? 543 00:30:42,134 --> 00:30:43,427 Lo amerai. 544 00:30:43,969 --> 00:30:46,555 (SIBILO) 545 00:30:57,232 --> 00:30:58,525 Mjol... Mjolnir! 546 00:30:59,026 --> 00:31:00,736 Mjolnir, sono io! Thor! 547 00:31:00,903 --> 00:31:02,112 Hai visto il mio martello? 548 00:31:02,279 --> 00:31:03,697 (FISCHIA) Mjolnir, qui, bello. 549 00:31:03,864 --> 00:31:05,157 (LEGGERO ROMBO) 550 00:31:06,200 --> 00:31:07,201 Mjolnir? 551 00:31:11,622 --> 00:31:12,623 Mjolnir. 552 00:31:17,252 --> 00:31:19,755 (AL RALLENTATORE) Sei tornato! 553 00:31:23,550 --> 00:31:25,010 Mjolnir! 554 00:31:52,037 --> 00:31:55,165 Scusa. Ciao. Quello lì è il mio martello. 555 00:31:56,416 --> 00:31:58,001 E quello è il mio look. 556 00:31:58,168 --> 00:31:59,419 - (CREATURA RINGHIA) - (SBUFFA) 557 00:32:05,884 --> 00:32:06,885 Ehi! 558 00:32:09,221 --> 00:32:10,264 Basta con le buffonate. 559 00:32:10,430 --> 00:32:12,599 Dai, togliti quella maschera e fa' vedere chi sei. 560 00:32:12,766 --> 00:32:13,809 Avanti. 561 00:32:15,686 --> 00:32:16,687 Ciao. 562 00:32:17,437 --> 00:32:18,730 (IN TONO INCREDULO) Jane? 563 00:32:24,152 --> 00:32:27,155 KORG: Ora vi racconto la leggenda di Thor e Jane. 564 00:32:28,907 --> 00:32:32,911 Lui era il Dio del Tuono e lei una donna di scienza. 565 00:32:34,037 --> 00:32:36,331 Nonostante provenissero da mondi diversi, 566 00:32:36,498 --> 00:32:39,877 in qualche modo, la cosa funzionava. 567 00:32:40,043 --> 00:32:41,128 THOR: Uh! Ah, ah! 568 00:32:41,295 --> 00:32:44,882 KORG: E insieme si imbarcarono in un viaggio d'amore. 569 00:32:47,968 --> 00:32:49,219 (RIDE ORGOGLIOSO) 570 00:32:49,386 --> 00:32:50,387 (JANE RIDACCHIA) 571 00:32:50,554 --> 00:32:52,848 Thor insegnò a Jane gli usi dei guerrieri. 572 00:32:53,015 --> 00:32:55,142 - (JANE SUSSULTA) - (DONNA IN TV URLA) 573 00:32:55,309 --> 00:32:57,311 E Jane insegnò a Thor gli usi degli umani. 574 00:32:59,813 --> 00:33:03,609 E, con il tempo, il loro amore divenne sempre più forte e profondo. 575 00:33:04,109 --> 00:33:05,527 (RIDONO) 576 00:33:06,778 --> 00:33:08,780 Lei è incredibile, vero, Mjolnir? 577 00:33:09,907 --> 00:33:11,241 (GEME NEL SONNO) 578 00:33:11,408 --> 00:33:14,745 Devi promettermi che la proteggerai sempre. 579 00:33:16,455 --> 00:33:18,290 Anch'io ti voglio bene, amico. 580 00:33:19,958 --> 00:33:23,253 KORG: E un amore così profondo riesce a diventare magico. 581 00:33:23,420 --> 00:33:25,380 (RONZIO ACUTO) 582 00:33:26,548 --> 00:33:28,217 Thor aveva idee precise 583 00:33:28,383 --> 00:33:30,802 su quello che sarebbe stato il suo futuro. 584 00:33:35,182 --> 00:33:37,351 Ma più pensava una vita con Jane, 585 00:33:37,518 --> 00:33:39,895 più aveva paura di perderla, quella vita. 586 00:33:40,062 --> 00:33:42,439 E, sebbene Jane non volesse ammetterlo, 587 00:33:42,606 --> 00:33:44,650 anche lei temeva lo stesso. 588 00:33:48,779 --> 00:33:50,948 E cominciarono a erigere muri tra loro. 589 00:33:51,782 --> 00:33:53,992 Thor era impegnato nel salvare l'umanità. 590 00:33:54,701 --> 00:33:55,786 THOR: Heimdall! 591 00:33:55,953 --> 00:33:56,995 (FLUSSO ENERGETICO) 592 00:33:57,162 --> 00:33:59,373 KORG: E Jane era impegnata nel fare altrettanto. 593 00:33:59,915 --> 00:34:01,583 Molto impegnata. 594 00:34:01,750 --> 00:34:04,628 E, alla fine, la distanza tra di loro divenne sempre più grande 595 00:34:04,795 --> 00:34:06,839 da risultare insopportabile. 596 00:34:07,005 --> 00:34:08,257 (FLUSSO ENERGETICO) 597 00:34:12,761 --> 00:34:14,263 KORG: Qualcosa doveva cambiare. 598 00:34:14,429 --> 00:34:17,641 Devo rimanere in piedi tutta la notte per controllare questi dati, ok? 599 00:34:17,808 --> 00:34:19,726 Ah, sì? E io devo restare in piedi tutta la notte 600 00:34:19,893 --> 00:34:21,562 - per pulire tutto e lavare i piatti. - Sono due piatti! 601 00:34:21,728 --> 00:34:23,105 Sono due piatti, due forchette e... 602 00:34:23,272 --> 00:34:24,940 (FLUSSO ENERGETICO) 603 00:34:26,733 --> 00:34:28,819 KORG: E poi, una sera, cambiò. 604 00:34:30,404 --> 00:34:32,030 Jane scrisse un biglietto. 605 00:34:33,282 --> 00:34:35,284 E Thor lesse quel biglietto. 606 00:34:37,077 --> 00:34:39,746 All'improvviso, la loro leggenda divenne mito. 607 00:34:41,415 --> 00:34:43,166 O così pensavano. 608 00:34:45,835 --> 00:34:47,754 - (RONZIO ACUTO) - Stai bene? 609 00:34:47,920 --> 00:34:50,549 Sì... (RIDACCHIA) Fa solo un po' caldo qui... 610 00:34:50,716 --> 00:34:51,717 (ORECCHIE FISCHIANO) 611 00:34:51,884 --> 00:34:56,054 (ANSIMANDO) Comincio a provare un po' di claustrofobia con l'elmetto. 612 00:34:56,972 --> 00:34:59,349 - (SBUFFA E ANSIMA) - (RONZIO SI INTERROMPE) 613 00:34:59,516 --> 00:35:01,226 Come hai fatto? 614 00:35:01,393 --> 00:35:02,728 - Ah... (SBUFFA) - (CREATURA RINGHIA) 615 00:35:03,437 --> 00:35:05,606 (GEME PER LO SFORZO) Possiamo parlarne dopo? 616 00:35:06,273 --> 00:35:07,274 Sì, certo. 617 00:35:07,441 --> 00:35:08,692 Bello rivederti. 618 00:35:08,859 --> 00:35:10,235 (JANE GEME PER LO SFORZO) 619 00:35:10,402 --> 00:35:11,528 Cosa? 620 00:35:13,530 --> 00:35:15,949 (SUSSURRIO INDISTINTO) 621 00:35:17,910 --> 00:35:20,078 VOCE: Uccidi gli dei. 622 00:35:30,255 --> 00:35:31,381 (CREATURA RINGHIA) 623 00:35:39,556 --> 00:35:41,099 (SBUFFA PER LO SFORZO) 624 00:35:48,482 --> 00:35:49,608 (GORR GEME PER L'IMPATTO) 625 00:35:50,526 --> 00:35:51,902 (SBUFFA PER LO SFORZO) 626 00:35:58,617 --> 00:36:00,619 Ehi, è la Necrospada? 627 00:36:00,786 --> 00:36:02,955 Fichissima. Avevo letto di lei solo nei racconti. 628 00:36:03,121 --> 00:36:06,041 Allora sai che provoca molto dolore. 629 00:36:06,208 --> 00:36:07,793 (SBUFFA IRONICO) Dolore. 630 00:36:07,960 --> 00:36:10,379 Cos'è il dolore se non un costrutto inventato dai deboli? 631 00:36:10,546 --> 00:36:11,755 Ok, è molto affilata! 632 00:36:11,922 --> 00:36:13,215 (SBUFFANO PER L'IMPATTO) 633 00:36:21,682 --> 00:36:22,891 Ehi. 634 00:36:23,058 --> 00:36:25,936 Non toccare le mie cose. 635 00:36:26,436 --> 00:36:27,563 (ENTRAMBI SBUFFANO PER I COLPI) 636 00:36:28,146 --> 00:36:30,107 (GORR GEME SOFFOCANDO) 637 00:36:47,291 --> 00:36:48,292 (SBUFFA PER LO SFORZO) 638 00:36:52,921 --> 00:36:54,798 Scappa, codardo. 639 00:36:58,760 --> 00:37:00,721 (CREATURA RINGHIA SOMMESSAMENTE) 640 00:37:09,897 --> 00:37:12,399 - (CREATURA RINGHIA) - (BAMBINA URLA) 641 00:37:13,942 --> 00:37:16,320 I bambini! Portano via i bambini! 642 00:37:16,486 --> 00:37:18,071 - (GRIDA SPAVENTATA) - Mamma! 643 00:37:18,238 --> 00:37:20,073 Aiuto! Aiutateci! 644 00:37:20,949 --> 00:37:21,992 Mamma! 645 00:37:22,951 --> 00:37:24,703 (BAMBINI URLANO) 646 00:37:29,791 --> 00:37:30,792 (URLA SI INTERROMPONO) 647 00:37:45,224 --> 00:37:47,684 Mostri ombra. Disgustosi. 648 00:37:51,355 --> 00:37:53,482 Ho fatto due giri intorno al mondo. Niente. 649 00:37:53,649 --> 00:37:55,108 Quei codardi devono essere scappati. 650 00:37:55,275 --> 00:37:56,818 Li troveremo. (SBUFFA IRONICO) 651 00:37:57,236 --> 00:37:58,237 (RIDACCHIANO NERVOSAMENTE) 652 00:37:59,446 --> 00:38:01,532 - Bella rimpatriata eh? - Ah, lo dici a me. 653 00:38:01,698 --> 00:38:03,659 Quanto è passato? Tre, quattro anni? 654 00:38:03,825 --> 00:38:05,869 Otto anni, sette mesi e sei giorni. 655 00:38:06,036 --> 00:38:07,037 E non l'ho dimenticato. 656 00:38:07,204 --> 00:38:09,164 L'ultima volta che ti ho vista, anzi, che non ti ho vista, 657 00:38:09,331 --> 00:38:10,457 è perché te ne sei andata. (RIDE) 658 00:38:10,624 --> 00:38:13,502 È una semplificazione eccessiva dire che io me ne sono andata. 659 00:38:13,669 --> 00:38:15,796 Ah, no. Te ne sei andata. È così. 660 00:38:15,963 --> 00:38:17,965 Mi hai lasciato una bella lettera scritta a mano. 661 00:38:18,131 --> 00:38:19,800 Ne sono certo perché c'ero. (RIDE) 662 00:38:19,967 --> 00:38:21,510 - Tu non c'eri, a dire il vero. - Io c'ero. 663 00:38:21,677 --> 00:38:22,928 Per questo, il biglietto. 664 00:38:24,304 --> 00:38:26,181 (RIDE) E, se non c'eri nel vedermi andare via, 665 00:38:26,348 --> 00:38:28,392 allora, forse, tu sei andato via. 666 00:38:28,934 --> 00:38:30,686 Giusta osservazione. Ah... 667 00:38:30,853 --> 00:38:32,855 - Non che abbia importanza. Insomma... - No. 668 00:38:33,021 --> 00:38:34,898 - Non è che stiamo tenendo il conto. - (RIDENDO) Sì. 669 00:38:35,065 --> 00:38:37,401 Entrambi abbiamo lasciato e siamo stati lasciati. 670 00:38:37,568 --> 00:38:38,694 Ora te ne vai di nuovo. 671 00:38:40,445 --> 00:38:43,240 VALCHIRIA: Miek, ci occorrono deposizioni dettagliate dei testimoni. 672 00:38:43,407 --> 00:38:44,992 Darryl, raccogli tutti i nomi dei bambini scomparsi. 673 00:38:45,158 --> 00:38:46,201 UOMO: L'hanno rapita! 674 00:38:46,368 --> 00:38:48,245 Vostra Maestà, mia figlia è stata portata via. 675 00:38:48,412 --> 00:38:50,163 - Non so dove possa essere. - Sarà ritrovata. 676 00:38:50,330 --> 00:38:53,208 Ragazzi, stanno sanguinando! Portateli in infermeria! Svelti! 677 00:38:53,292 --> 00:38:54,293 Darryl! 678 00:38:54,459 --> 00:38:56,879 Maestà, iniziamo a lavorare su una performance 679 00:38:57,045 --> 00:38:58,338 di questo intero sfacelo? 680 00:38:58,505 --> 00:39:00,007 Alla gente occorre divertirsi. 681 00:39:00,174 --> 00:39:01,758 Soprattutto ora, in tempi di crisi. 682 00:39:01,925 --> 00:39:02,926 Soprattutto. 683 00:39:03,093 --> 00:39:05,262 (FOLLA CONTINUA A IMPLORARE) 684 00:39:05,429 --> 00:39:06,680 Non ho sentito un "no". 685 00:39:07,347 --> 00:39:08,348 Nemmeno io. 686 00:39:08,515 --> 00:39:09,641 - Asgard. Notte. - Sì. 687 00:39:09,808 --> 00:39:11,018 Apertura su dei bambini che dormono... 688 00:39:13,187 --> 00:39:14,771 (CHIACCHIERIO INDISTINTO) 689 00:39:14,938 --> 00:39:16,899 Allora, quella è la tua ex, giusto? 690 00:39:17,774 --> 00:39:19,401 Giusto, lei è la mia ex. 691 00:39:19,568 --> 00:39:21,403 - Jodie Foster. - Jane Foster. 692 00:39:21,570 --> 00:39:22,779 Quella che se n'è andata. 693 00:39:22,946 --> 00:39:24,531 THOR: Quella che se n'è andata. 694 00:39:24,698 --> 00:39:25,699 Nel senso che è scappata. 695 00:39:25,866 --> 00:39:27,492 Sì. Sì... Sì. 696 00:39:27,659 --> 00:39:30,537 Non dev'essere facile vedere la tua ex fidanzata e il tuo ex martello 697 00:39:30,704 --> 00:39:32,456 che vanno così d'amore e d'accordo. 698 00:39:37,169 --> 00:39:38,378 Che fai, bro? 699 00:39:38,545 --> 00:39:40,380 (SUSSURRANDO) Avanti. Avanti! 700 00:39:40,881 --> 00:39:42,174 Vieni da papino. 701 00:39:42,341 --> 00:39:44,635 (SCHIOCCA LE LABBRA) Vieni, Mjolnir. 702 00:39:44,801 --> 00:39:45,844 Ehi, tu... 703 00:39:46,470 --> 00:39:47,888 Oh, ehi! 704 00:39:48,555 --> 00:39:50,641 Guarda chi c'è. Ehi! 705 00:39:50,766 --> 00:39:51,767 DONNA: Mi dispiace... 706 00:39:51,934 --> 00:39:53,769 - Chiamavo proprio te. - DONNA: Dovremmo creare un esercito! 707 00:39:53,936 --> 00:39:55,604 Con cosa? Metà dei soldati sono morti. 708 00:39:55,771 --> 00:39:57,272 Metà dei nostri soldati sono sempre morti. 709 00:39:57,439 --> 00:39:58,857 - Dove sono i bambini? - Vi prego, andate a casa. 710 00:39:59,024 --> 00:40:00,484 Vi prometto che presto avrete notizie. 711 00:40:00,651 --> 00:40:01,985 ...dirci cos'è successo! 712 00:40:02,152 --> 00:40:03,654 VALCHIRIA: Li troveremo. 713 00:40:03,820 --> 00:40:05,572 (VOCI CONCITATE PROSEGUONO) 714 00:40:05,739 --> 00:40:07,366 - Io proprio non capisco. - UOMO: Sai che ti dico? 715 00:40:07,533 --> 00:40:09,660 - UOMO: È tutta colpa nostra. - DONNA: Mi prendi in giro? 716 00:40:09,826 --> 00:40:10,827 Asgard! 717 00:40:10,994 --> 00:40:12,329 (SUBBUGLIO SI ARRESTA) 718 00:40:19,711 --> 00:40:22,714 Amici, noi non dobbiamo litigare. 719 00:40:23,465 --> 00:40:26,468 In questi momenti bisogna unirsi, stare insieme. 720 00:40:26,635 --> 00:40:28,428 Lo so cosa provate. 721 00:40:29,263 --> 00:40:31,682 - Provate paura. Mhmm? - (LIEVE STRIDIO) 722 00:40:32,182 --> 00:40:33,225 Panico? 723 00:40:34,518 --> 00:40:35,561 Paura. 724 00:40:35,727 --> 00:40:37,396 Angoscia, mhmm? 725 00:40:37,563 --> 00:40:38,564 (STRIDIO PROSEGUE) 726 00:40:38,730 --> 00:40:40,274 Se dobbiamo ritrovare i bambini, 727 00:40:40,440 --> 00:40:42,943 prima dobbiamo guardare dentro di noi per... 728 00:40:43,110 --> 00:40:45,529 Scusa, Miek, non si può fare un discorso d'incoraggiamento 729 00:40:45,696 --> 00:40:47,364 con questo (IMITA STRIDIO) rumore. 730 00:40:47,531 --> 00:40:48,991 - Che stai facendo? - Scrive la minuta. 731 00:40:49,157 --> 00:40:50,409 Minuti preziosi che non abbiamo. 732 00:40:50,576 --> 00:40:52,494 - (GEME SCONSOLATA) - Rivolete i ragazzi? 733 00:40:53,704 --> 00:40:55,247 Torno tra un minuto. 734 00:40:56,456 --> 00:40:57,583 Puoi scrivere questo, Miek. 735 00:41:00,419 --> 00:41:01,837 - (SBUFFA PER LO SFORZO) - VALCHIRIA: No! 736 00:41:02,588 --> 00:41:04,006 (TUTTI SUSSULTANO) 737 00:41:05,048 --> 00:41:06,466 (ROMBO) 738 00:41:10,262 --> 00:41:13,140 THOR: Stormbreaker, che stai facendo? È per via di Mjolnir? 739 00:41:13,682 --> 00:41:15,142 Andate tutti fuori! 740 00:41:15,309 --> 00:41:16,810 (SOSPIRA INFURIATA) 741 00:41:17,102 --> 00:41:18,854 - (ABITI SFRIGOLANO) - Non li ho trovati. 742 00:41:19,021 --> 00:41:20,898 - Ehi, ti va a fuoco il mantello. - A posto. Ricrescerà. 743 00:41:21,064 --> 00:41:22,774 - Ti mando la fattura dei danni. - Bene. 744 00:41:22,941 --> 00:41:24,943 Sentite, che sappiamo di questo tipo? 745 00:41:25,110 --> 00:41:26,278 Viaggia attraverso le ombre. 746 00:41:26,445 --> 00:41:27,988 E le usa per creare mostri. 747 00:41:28,155 --> 00:41:29,573 Mostri assolutamente spaventosi. 748 00:41:29,740 --> 00:41:31,283 Brandisce anche la Necrospada. 749 00:41:31,450 --> 00:41:33,285 Come lo so? Mi ha quasi trafitto la faccia. 750 00:41:33,452 --> 00:41:35,120 - Cos'è una Necrospada? - Un'arma antica, 751 00:41:35,287 --> 00:41:37,372 passata di mano in mano sin dall'alba dei tempi. 752 00:41:37,539 --> 00:41:39,666 Ha la capacità di uccidere gli dei. 753 00:41:39,833 --> 00:41:42,920 Ma, lentamente, corrompe e uccide chiunque la brandisca, il che vuol dire... 754 00:41:43,086 --> 00:41:44,505 Ah, allora lo ha infettato. 755 00:41:44,671 --> 00:41:46,298 Lo sta infettando, sì. È così. 756 00:41:46,465 --> 00:41:48,884 VALCHIRIA: Allora, praticamente ci troviamo davanti ad un rapitore 757 00:41:49,051 --> 00:41:50,802 zombi dell'ombra dannato. 758 00:41:50,969 --> 00:41:52,596 Magnifico. Quando partiamo? 759 00:41:52,763 --> 00:41:54,056 - (FLUSSO ENERGETICO) - BAMBINO: Thor? 760 00:41:54,640 --> 00:41:55,641 Mi vedi? 761 00:41:55,807 --> 00:41:56,975 Allarme testa fluttuante. 762 00:41:57,142 --> 00:41:58,894 È Astrid, il figlio di Heimdall. 763 00:41:59,061 --> 00:42:00,771 Astrid, stai bene? 764 00:42:00,938 --> 00:42:02,940 Adesso non mi faccio più chiamare Astrid. 765 00:42:03,106 --> 00:42:05,067 Ora sono conosciuto come Axl. 766 00:42:05,234 --> 00:42:07,361 È un cantante di una famosa band della Terra. 767 00:42:07,528 --> 00:42:08,695 KORG: Guns N' Roses. THOR: Astrid, 768 00:42:08,862 --> 00:42:10,781 tuo padre ti ha dato un nome vichingo potente 769 00:42:10,948 --> 00:42:12,449 e io intendo onorare il suo volere. 770 00:42:12,616 --> 00:42:13,617 - Axl. - Astrid. 771 00:42:13,784 --> 00:42:14,910 - Ho detto "Axl". - Astrid. 772 00:42:15,077 --> 00:42:17,204 - Axl! - Ha detto "cazzo". Adesso ascoltalo. 773 00:42:17,371 --> 00:42:19,957 E va bene, "Axl". Dove sei? 774 00:42:20,123 --> 00:42:22,751 Non saprei. Ancora non so usare i miei occhi magici. 775 00:42:22,918 --> 00:42:25,087 Tuo padre lo ha insegnato a me e io lo insegnerò a te. 776 00:42:25,254 --> 00:42:27,381 Concentrati e tendi la tua mano. 777 00:42:28,048 --> 00:42:30,092 Ok, bravo. Concentrato. 778 00:42:30,259 --> 00:42:31,385 Chiudi gli occhi. 779 00:42:34,221 --> 00:42:35,722 (ROMBO SORDO) 780 00:42:35,889 --> 00:42:38,308 BAMBINI: (SUSSULTANDO) Thor! 781 00:42:39,184 --> 00:42:40,227 (ANSIMA) 782 00:42:40,394 --> 00:42:41,687 Ehi, come va, ragazzi? 783 00:42:41,854 --> 00:42:43,689 "Come va?" Guarda dove siamo. 784 00:42:43,856 --> 00:42:45,649 Siamo in una gabbia piena di spuntoni. 785 00:42:46,400 --> 00:42:48,068 Sì, giusto. Non va bene. Già. 786 00:42:48,235 --> 00:42:49,278 Intendi fare qualcosa? 787 00:42:49,444 --> 00:42:50,988 Sì. Sì, la farò, ma non adesso. 788 00:42:51,154 --> 00:42:52,948 Sono una visione fantasma. Guarda. 789 00:42:53,115 --> 00:42:54,116 (SIBILA) 790 00:42:54,283 --> 00:42:56,118 - Visto? - Cosa ci succederà? 791 00:42:56,285 --> 00:42:57,744 (SOSPIRA) Chi può dirlo? 792 00:42:57,911 --> 00:42:59,872 Purtroppo, è una situazione davvero brutta. 793 00:43:00,372 --> 00:43:02,541 La buona notizia è che siete asgardiani. 794 00:43:02,708 --> 00:43:04,751 Perciò, se morirete, finirete nel Valhalla. 795 00:43:04,918 --> 00:43:07,212 - Oh, mio Dio. Va' via. - Aspetta, aspetta. Ascolta... 796 00:43:07,379 --> 00:43:09,339 (LUNGO ROMBO) (TUTTI GRIDANO SPAVENTATI) 797 00:43:09,506 --> 00:43:12,509 Ok. A posto. Non... Non piangete. Non piangete. Tutto bene. 798 00:43:12,676 --> 00:43:13,844 Sentite, ho un piano, ok? 799 00:43:14,011 --> 00:43:16,597 Sto mettendo insieme una squadra eccezionale con... 800 00:43:16,763 --> 00:43:18,015 Ah, lo zio Korg... 801 00:43:18,182 --> 00:43:19,558 Ah, il re Valchiria... 802 00:43:19,725 --> 00:43:21,351 Ehm... La mia ex fidanzata, Jane, 803 00:43:21,518 --> 00:43:24,062 che è tutta un'altra storia che però vi risparmierò, ok? 804 00:43:24,229 --> 00:43:26,440 Ma è una squadra di altissimo livello 805 00:43:26,607 --> 00:43:28,317 e sarete a casa in un attimo. 806 00:43:28,483 --> 00:43:29,610 Sì. 807 00:43:29,776 --> 00:43:31,695 (LUNGO ROMBO DAL CIELO) 808 00:43:37,075 --> 00:43:38,076 So dove siete. 809 00:43:41,371 --> 00:43:42,456 Vi porterò via da qui. 810 00:43:42,623 --> 00:43:43,707 Ho paura. 811 00:43:43,874 --> 00:43:45,459 - Io e loro. - (BAMBINI SINGHIOZZANO) 812 00:43:46,293 --> 00:43:47,461 - Sì. - BAMBINI: Ti prego! 813 00:43:47,628 --> 00:43:50,005 - THOR: Ehi! Calma, ok? - BAMBINI: Thor! Ti prego! 814 00:43:50,130 --> 00:43:51,840 Portaci con te! Ti prego! 815 00:43:52,007 --> 00:43:53,217 Fammi uscire. Mi raccomando, ok? 816 00:43:53,383 --> 00:43:55,010 Mi raccomando. Ci vediamo presto. 817 00:43:55,177 --> 00:43:56,428 Axl, fammi uscire! 818 00:43:56,595 --> 00:43:57,679 (ROMBO) 819 00:43:57,846 --> 00:43:59,014 Sono nel Regno delle Ombre. 820 00:43:59,181 --> 00:44:00,265 Come lo sai? 821 00:44:00,432 --> 00:44:02,976 L'atmosfera là contiene un'oscurità che non ha pari. 822 00:44:03,143 --> 00:44:05,229 Come se i colori si ritraessero. È inconfondibile. 823 00:44:05,395 --> 00:44:07,606 Ok. Allora, se sono i colori che servono... 824 00:44:08,065 --> 00:44:09,566 Vai con l'arcobaleno! 825 00:44:11,568 --> 00:44:13,320 "Vai con l'arcobaleno"? Cos'è? Una frase ad effetto? 826 00:44:13,487 --> 00:44:15,072 Lei è una Thor solo da poco. 827 00:44:15,239 --> 00:44:18,033 È piuttosto brava a salvare vite. Ma sul resto deve lavorarci. 828 00:44:18,242 --> 00:44:19,910 - Quante ne ha usate finora? - Tante. 829 00:44:21,578 --> 00:44:22,955 E sì. Troppo frettolosa. 830 00:44:23,121 --> 00:44:25,082 Aspetta un momento. Lui si sposta tra le ombre 831 00:44:25,249 --> 00:44:26,416 e si dirige al Regno delle Ombre. 832 00:44:26,583 --> 00:44:28,335 Ed è lì che la sua potenza è al massimo. 833 00:44:28,502 --> 00:44:30,337 Non possiamo precipitarci lì. Se fosse una trappola, 834 00:44:30,504 --> 00:44:32,172 - metteremmo in pericolo i bambini. - VALCHIRIA: Mhmm. 835 00:44:32,339 --> 00:44:34,091 Servono rinforzi. Dobbiamo formare un esercito. 836 00:44:34,258 --> 00:44:35,509 Stai pensando quello che sto pensando? 837 00:44:35,676 --> 00:44:36,969 - Lo sto pensando. - Che stiamo pensando? 838 00:44:37,052 --> 00:44:38,220 - Pensando cosa? - Lo penso anch'io. 839 00:44:38,387 --> 00:44:40,681 ENTRAMBI: Omnipotence City. KORG: Mhmm. 840 00:44:41,348 --> 00:44:42,599 Cos'è Omnipotence City? 841 00:44:42,766 --> 00:44:44,810 La dimora degli dei più potenti dell'universo. 842 00:44:44,977 --> 00:44:46,812 Potremmo avere la più grande squadra di sempre. 843 00:44:46,979 --> 00:44:49,147 Potremmo reclutare Ra, Ercole, 844 00:44:49,314 --> 00:44:50,399 Tumatauenga, 845 00:44:50,691 --> 00:44:54,361 Quetzalcoatl, forse. E Zeus, il più anziano e saggio di tutti. 846 00:44:54,528 --> 00:44:56,446 - Hai detto Zeus? - Sì, Zeus. 847 00:44:56,613 --> 00:44:58,156 Intendi quel Zeus? Zeus Zeus? 848 00:44:58,323 --> 00:44:59,575 Non lo so se ha un secondo nome. 849 00:44:59,741 --> 00:45:00,909 Pensi che ci sarà anche il mio dio? 850 00:45:01,076 --> 00:45:02,619 - Ninny di Nonny? - Ah, non si sa mai, Korg. 851 00:45:02,786 --> 00:45:04,079 Ma, se ci fossero, potrebbero unirsi a noi. 852 00:45:04,204 --> 00:45:05,205 Sì! 853 00:45:05,372 --> 00:45:07,040 - Stormbreaker. (URLA PER L'URTO) - (SIBILA) 854 00:45:07,207 --> 00:45:08,375 - (KORG SUSSULTA) - Rilassati! 855 00:45:08,542 --> 00:45:11,920 No, no, no. Amico, non viaggeremo nello scadente Bifrost di Stormbreaker. 856 00:45:12,087 --> 00:45:14,256 - Guarda cos'è successo. - E allora? Con quella specie 857 00:45:14,423 --> 00:45:16,383 di cavalluccio-portale-volante? Neanche ci entriamo. 858 00:45:16,550 --> 00:45:17,968 Ma che cavolo dici? Warsong è mitica. 859 00:45:18,135 --> 00:45:19,261 Anche Stormbreaker è mitica. 860 00:45:19,428 --> 00:45:22,139 A Stormbreaker serve essere guidata. Qualunque cosa che viaggi nello spazio. 861 00:45:22,306 --> 00:45:23,599 Mi piace quando parla da scienziata. 862 00:45:23,765 --> 00:45:25,142 Ha la potenza di portarci lì. 863 00:45:25,309 --> 00:45:28,770 Deve focalizzare quella energia per non essere così (ESITA) imprevedibile. 864 00:45:28,937 --> 00:45:30,439 Con una nave potremmo sfruttarla 865 00:45:30,606 --> 00:45:32,482 e usare Stormbreaker come fonte di energia. 866 00:45:32,649 --> 00:45:34,443 - Oh, come un motore. - Come un motore. 867 00:45:34,610 --> 00:45:35,611 Vi serve una nave? 868 00:45:35,777 --> 00:45:37,279 Io ce l'ho una nave. 869 00:45:37,487 --> 00:45:38,989 (CAPRE URLANO) 870 00:45:39,156 --> 00:45:40,866 UOMO: Quello lì! Prendilo! 871 00:45:41,867 --> 00:45:42,993 KORG: Fate sparire i sedili. 872 00:45:43,160 --> 00:45:45,078 E voi, ragazzi, legate bene le capre davanti. 873 00:45:45,245 --> 00:45:46,747 Si parte tra 15 minuti. 874 00:45:46,914 --> 00:45:48,749 Cose essenziali, mi raccomando! 875 00:45:48,916 --> 00:45:50,709 Quello è essenziale. Mhmm-mhmm. 876 00:45:52,211 --> 00:45:54,505 Ti sei consolato presto, eh? (RIDACCHIA) 877 00:45:55,547 --> 00:45:57,674 Certo che sei proprio un bel tipo. 878 00:45:58,509 --> 00:46:00,344 - Ah, ehi! (RIDACCHIA) - Ehi. 879 00:46:01,011 --> 00:46:03,222 - Facevo due chiacchiere con un amico. - Già. 880 00:46:03,388 --> 00:46:04,973 Senti, volevo chiederti scusa. 881 00:46:05,557 --> 00:46:07,226 Mi sono comportato in modo strano, prima. 882 00:46:07,392 --> 00:46:09,311 Non sono stato in me ultimamente, sai? 883 00:46:09,478 --> 00:46:11,480 Sto cercando di capire chi sono. 884 00:46:11,647 --> 00:46:13,232 E... Ah... Mi sono un po' perso. 885 00:46:13,398 --> 00:46:15,567 E poi, all'improvviso, vedo te vestita come me 886 00:46:15,734 --> 00:46:17,277 ed è stato un po'... (RIDACCHIA) 887 00:46:17,444 --> 00:46:19,738 È stato intenso anche per me. 888 00:46:19,905 --> 00:46:23,075 Allora, com'è successo? Come siete finiti insieme? 889 00:46:23,242 --> 00:46:26,203 Lo giuro, ho sentito Mjolnir chiamarmi. 890 00:46:26,370 --> 00:46:27,746 - Ah. Davvero? - E, allora, 891 00:46:27,913 --> 00:46:29,498 sono venuta qui ad indagare 892 00:46:29,665 --> 00:46:32,459 e tutti i pezzi hanno cominciato a brillare, a girare 893 00:46:32,626 --> 00:46:33,710 - e alla fine... - Pazzesco. 894 00:46:33,877 --> 00:46:35,295 - ...Thor! - Oh. 895 00:46:35,462 --> 00:46:37,965 Sai una cosa? Stai benissimo, ti donano. 896 00:46:38,131 --> 00:46:39,132 Perciò... 897 00:46:41,593 --> 00:46:42,928 (SOSPIRA E RIDACCHIA) 898 00:46:43,095 --> 00:46:44,096 Controllavo. 899 00:46:45,848 --> 00:46:46,849 Grazie. 900 00:46:47,975 --> 00:46:49,059 JANE: (RIDENDO) Ci vediamo dopo. 901 00:46:49,226 --> 00:46:51,353 UOMO: Cinque minuti alla partenza! 902 00:46:51,520 --> 00:46:53,313 (SORDO RONZIO METALLICO) 903 00:46:55,440 --> 00:46:56,441 Che c'è? 904 00:46:56,942 --> 00:46:58,610 Stavamo parlando. 905 00:46:58,777 --> 00:46:59,987 (PORTA SI CHIUDE) 906 00:47:09,580 --> 00:47:11,874 BAMBINA: Mamma, non lasciarmi. 907 00:47:12,541 --> 00:47:13,876 Non devi aver paura. 908 00:47:15,294 --> 00:47:17,337 Anche quando non ci sarò più, tesoro, 909 00:47:18,755 --> 00:47:20,549 non sarai sola. 910 00:47:23,260 --> 00:47:25,262 Qualunque cosa accadrà, 911 00:47:26,930 --> 00:47:28,932 non smettere mai di lottare. 912 00:47:29,474 --> 00:47:31,602 Non smettere mai di lottare. 913 00:47:42,905 --> 00:47:44,531 (BUSSANO ALLA PORTA) 914 00:47:45,324 --> 00:47:47,075 Ehi, tutto bene? 915 00:47:47,242 --> 00:47:49,703 - Alla grande. (SI SCHIARISCE LA VOCE) - Mhmm. 916 00:47:49,870 --> 00:47:51,371 Il lavandino direbbe il contrario. 917 00:47:53,332 --> 00:47:56,376 Pensi davvero che dovrei venire? Non sto migliorando. 918 00:47:56,543 --> 00:47:58,253 Sei una Thor. Sì, che lo penso. 919 00:47:58,921 --> 00:48:01,673 E poi cos'altro vorresti fare? Sei una vichinga, ora. 920 00:48:01,840 --> 00:48:03,759 Questo vuol dire che dovrai morire in battaglia. 921 00:48:03,926 --> 00:48:07,554 E dovrà essere atrocemente doloroso o non entrerai nel Valhalla. 922 00:48:07,721 --> 00:48:08,889 È il mio piano. 923 00:48:09,056 --> 00:48:11,767 E quella cosa del re e tutto il resto? 924 00:48:11,934 --> 00:48:14,478 Io adoro essere re. Adoro il mio popolo, 925 00:48:14,645 --> 00:48:17,731 ma è tutto riunioni e corvi messaggeri, riunioni e corvi messaggeri. 926 00:48:17,898 --> 00:48:19,191 Mi manca combattere. 927 00:48:19,358 --> 00:48:20,442 E anche le mie sorelle. 928 00:48:20,609 --> 00:48:22,528 Motivo per cui dovrai venire. Me ne serve una. 929 00:48:23,529 --> 00:48:24,530 Ok. Andiamo? 930 00:48:24,696 --> 00:48:25,906 - (SCHIARISCE LA VOCE) - I tuoi bagagli? 931 00:48:26,490 --> 00:48:27,491 E i tuoi bagagli? 932 00:48:29,451 --> 00:48:30,744 Sì! 933 00:48:30,827 --> 00:48:31,828 (SUSSULTA) 934 00:48:32,913 --> 00:48:33,914 Anche una granata? 935 00:48:34,081 --> 00:48:35,666 - No. È uno speaker portatile. - (SCATTO DEL TASTO) 936 00:48:35,832 --> 00:48:37,960 (FAMILY AFFAIR DI MARY J. BLIGE DALLO SPEAKER) 937 00:48:42,005 --> 00:48:43,340 - (SPEGNE LO SPEAKER) - Andiamo. 938 00:48:44,341 --> 00:48:48,470 Se non ti dispiace, io vorrei tenere la cosa del lavandino riservata. 939 00:48:48,637 --> 00:48:50,472 - Afferrato. - (COZZO METALLICO) 940 00:48:52,057 --> 00:48:53,684 Fratelli asgardiani. 941 00:48:53,851 --> 00:48:58,188 Fateci gli auguri, perché viaggeremo con la velocità dei corvi di Odino. 942 00:48:58,355 --> 00:49:01,066 Noi torneremo con i bambini! 943 00:49:01,233 --> 00:49:02,359 (ASGARDIANI ESULTANO) 944 00:49:02,526 --> 00:49:04,152 Molti bambini. 945 00:49:04,319 --> 00:49:05,904 - Per poi banchettare. - (ASGARDIANI ESULTANO) 946 00:49:06,071 --> 00:49:07,739 - Non con i bambini. - (ASGARDIANI SUSSULTANO) 947 00:49:07,906 --> 00:49:09,575 Quello non lo facciamo più. 948 00:49:09,741 --> 00:49:12,619 Erano tempi oscuri. Tempi vergognosi. 949 00:49:13,287 --> 00:49:14,329 Ok, ce ne andiamo. 950 00:49:15,998 --> 00:49:17,165 (CAPRE URLANO) 951 00:49:30,429 --> 00:49:33,056 - (TINTINNIO MISTICO) - (CAPRE URLANO) 952 00:49:53,118 --> 00:49:54,953 (CAPRE URLANO) 953 00:49:56,038 --> 00:49:58,457 (UCCELLI CINGUETTANO) 954 00:50:00,792 --> 00:50:02,669 Usi ancora i rollerblade? 955 00:50:02,836 --> 00:50:04,254 No, no. 956 00:50:04,421 --> 00:50:06,006 - E tu? - Oh, sì. Tutti i week-end. 957 00:50:06,173 --> 00:50:08,050 Impari a pattinare, non vuoi più mollare. Vero, Korg? 958 00:50:08,217 --> 00:50:09,635 KORG: Compagni di pattini a vita! 959 00:50:09,801 --> 00:50:11,178 - Ehi, posso avere un tuo consiglio? - Certo. 960 00:50:11,345 --> 00:50:13,472 Stavo pensando, ora che arriviamo dal cattivo, 961 00:50:13,639 --> 00:50:16,350 cambierebbe se avessi una frase ad effetto? Tipo... 962 00:50:16,517 --> 00:50:18,268 "Beccati questo martello." Bang! 963 00:50:18,435 --> 00:50:19,520 - (THOR RIDE) - Oppure, tipo... 964 00:50:19,686 --> 00:50:21,605 "Attento al martello." Bum! 965 00:50:21,772 --> 00:50:23,273 Oppure, che ne pensi... 966 00:50:23,440 --> 00:50:25,484 No... Sto cercando di metterlo a punto. 967 00:50:25,651 --> 00:50:27,986 Ah! No, sono tutte molto belle. La mia è: 968 00:50:28,153 --> 00:50:30,030 "La cosa finisce qui e ora." 969 00:50:30,197 --> 00:50:31,365 Oh, questo è strepitoso. 970 00:50:31,532 --> 00:50:33,617 Ce n'è voluto per perfezionarlo. Ci arriverai anche tu. 971 00:50:33,784 --> 00:50:35,577 - Devi esercitarti... - Questo è solo il mio primo cattivo. 972 00:50:35,744 --> 00:50:37,037 Ah, il primo non si dimentica mai. 973 00:50:40,541 --> 00:50:41,542 Già. 974 00:50:42,042 --> 00:50:43,836 Allora, hai una ragazza? 975 00:50:44,002 --> 00:50:47,589 Oh... No, no. (RIDACCHIA) Troppo occupato. Non ho tempo, sai? 976 00:50:48,090 --> 00:50:50,509 Il lavoro e (SBUFFA) tutto il resto. 977 00:50:50,676 --> 00:50:52,135 Bene. Vado a dare un'occhiata. 978 00:50:52,636 --> 00:50:54,930 (FLUSSO ENERGETICO E CREPITIO) 979 00:50:55,097 --> 00:50:57,683 Oh, uao. (RIDACCHIA) Grande... 980 00:50:57,850 --> 00:50:58,851 - Cos'è grande? - Eh? 981 00:50:59,017 --> 00:51:00,978 Gli edifici sono grandi. 982 00:51:01,144 --> 00:51:02,145 - Che succede qui? - Dove? 983 00:51:02,312 --> 00:51:05,023 Percepisco... Sentimenti? 984 00:51:05,190 --> 00:51:06,483 (SBUFFA IRONICO) Sentimenti? Cosa? 985 00:51:06,567 --> 00:51:07,568 - Per Jane? - Mhmm. 986 00:51:07,734 --> 00:51:09,361 No, non essere ridicola. Sentimenti? 987 00:51:09,528 --> 00:51:11,071 L'ultima volta che abbiamo provato qualcosa 988 00:51:11,238 --> 00:51:12,990 è stato tempo fa. Tutto finito. Credo che tu... 989 00:51:13,156 --> 00:51:15,033 - Certo. - Tu forse provi qualcosa, eh? 990 00:51:15,200 --> 00:51:16,743 - Ah. (RIDE) Amico, rilassati. - Non so. 991 00:51:16,910 --> 00:51:19,663 - Siamo nella stessa squadra. - So esattamente in quale squadra sto, ok? 992 00:51:19,830 --> 00:51:20,998 Squadra Jane. 993 00:51:21,540 --> 00:51:22,916 (RIDE) 994 00:51:23,083 --> 00:51:24,376 (MORMORANDO) Ehm, sì. 995 00:51:25,627 --> 00:51:28,172 AXL: La cosa bella di Thor è che lui si rialza sempre. 996 00:51:28,338 --> 00:51:30,132 - BAMBINO: Sì. Sì. - Come quando Hela gli rubò il martello. 997 00:51:30,299 --> 00:51:32,968 Lui si creò un'ascia forgiata nel cuore di una stella morente. 998 00:51:33,135 --> 00:51:34,845 - (MORMORII DI SORPRESA) - BAMBINO: Incredibile! 999 00:51:35,012 --> 00:51:36,221 BAMBINO 2: Pazzesco! 1000 00:51:36,388 --> 00:51:38,724 E la stessa ascia è stata usata per tagliare la testa a Thanos. 1001 00:51:38,891 --> 00:51:40,225 (BAMBINI MORMORANO ESTASIATI) 1002 00:51:40,392 --> 00:51:42,644 (RIDE) Bellissima! 1003 00:51:42,811 --> 00:51:44,271 (BAMBINI URLANO) 1004 00:51:45,439 --> 00:51:47,691 Ma che storia fantastica! 1005 00:51:49,818 --> 00:51:54,323 Ah, a sentirvi parlare di teste tagliate, è venuta voglia anche a me. 1006 00:51:55,157 --> 00:51:56,158 Che cosa c'è? 1007 00:51:56,325 --> 00:51:57,910 - (BAMBINI SINGHIOZZANO) - Oh. 1008 00:51:58,493 --> 00:51:59,745 (RIDE) 1009 00:52:00,287 --> 00:52:01,455 Oh! 1010 00:52:01,622 --> 00:52:04,041 - Lui è Octy. Ciao, Octy. - (SIBILA) 1011 00:52:04,208 --> 00:52:05,751 - Come stai? - (BAMBINA GEME SPAVENTATA) 1012 00:52:05,918 --> 00:52:08,253 (CON VOCE ACUTA) Sapete cosa piace a Octy? 1013 00:52:08,754 --> 00:52:10,756 (CON VOCE CAVERNOSA) Farsi staccare la testa! 1014 00:52:10,923 --> 00:52:13,550 - (OSSO SI SPEZZA) - (BAMBINI URLANO E PIANGONO) 1015 00:52:14,801 --> 00:52:17,346 Che c'è? Vi piaceva, poco fa. 1016 00:52:18,347 --> 00:52:19,932 (CON VOCE ACUTA) Va bene, va bene, va bene. 1017 00:52:20,098 --> 00:52:21,225 Octy è andato. 1018 00:52:22,392 --> 00:52:24,102 (BAMBINI URLANO) 1019 00:52:24,686 --> 00:52:27,022 (CON VOCE NORMALE) Piano. Sst. 1020 00:52:27,189 --> 00:52:28,190 Ho paura. 1021 00:52:28,357 --> 00:52:30,192 Oh, guardati. 1022 00:52:31,401 --> 00:52:34,196 Conoscevo una bambina proprio come te. 1023 00:52:34,905 --> 00:52:38,534 Era coraggiosa. Ed era intelligente. 1024 00:52:40,118 --> 00:52:43,705 E spiritosa. E le piaceva disegnare. 1025 00:52:43,872 --> 00:52:45,666 (BAMBINI GEMONO SPAVENTATI) 1026 00:52:46,500 --> 00:52:48,293 Voglio farvi una domanda. 1027 00:52:49,711 --> 00:52:51,129 Sugli dei. 1028 00:52:51,630 --> 00:52:53,549 Dovrebbero proteggervi, giusto? 1029 00:52:54,216 --> 00:52:55,551 Allora dove sono? 1030 00:52:55,717 --> 00:52:58,554 - Thor sta arrivando. - BAMBINI: Sì! Adesso arriva Thor. 1031 00:52:58,720 --> 00:53:01,265 Sì, anche io ci conto. 1032 00:53:01,932 --> 00:53:04,059 Ecco perché siete qui. 1033 00:53:07,479 --> 00:53:10,023 THOR: È solo su invito. Dobbiamo mantenere un basso profilo e mimetizzarci. 1034 00:53:10,190 --> 00:53:13,068 Fortunatamente, i travestimenti sono la mia specialità. 1035 00:53:13,735 --> 00:53:15,279 Filosofo greco? Mhmm? 1036 00:53:15,445 --> 00:53:16,488 Ho preso questi. 1037 00:53:17,072 --> 00:53:18,073 THOR: Che sarebbero? 1038 00:53:18,240 --> 00:53:19,908 Dei veri travestimenti. 1039 00:53:20,075 --> 00:53:22,119 Sono i mantelli degli dei delle emozioni. 1040 00:53:22,286 --> 00:53:25,914 Ogni colore corrisponde ad un'emozione diversa. 1041 00:53:26,415 --> 00:53:29,084 - Dove sono gli dei delle emozioni? - Mhmm. Non chiederlo. 1042 00:53:32,921 --> 00:53:34,715 Porca miseria. È... 1043 00:53:43,265 --> 00:53:45,184 Benvenuti al Tempio Dorato, giovani. 1044 00:53:45,350 --> 00:53:48,395 Qui troverete gli dei creatori più potenti dell'universo. 1045 00:53:49,563 --> 00:53:50,939 (DRAGO SBUFFA) 1046 00:53:51,106 --> 00:53:52,816 VALCHIRIA: Là c'è il dio della magia, 1047 00:53:53,901 --> 00:53:55,152 il dio dei sogni, 1048 00:53:55,319 --> 00:53:56,320 della falegnameria. 1049 00:53:56,486 --> 00:53:57,696 Oh! Guarda quello. 1050 00:53:57,863 --> 00:53:59,531 Oh, sì. Quello è Bao, il dio dei ravioli. 1051 00:53:59,698 --> 00:54:01,825 - Pst! Ehi, Bao. - BAO: (RIDACCHIA) Bao! 1052 00:54:01,992 --> 00:54:04,912 Guardate lassù, ragazzi! Quello è il dio Kronan, Ninny di Nonny. 1053 00:54:05,579 --> 00:54:07,206 Ehi, Ninny Nonny! 1054 00:54:11,084 --> 00:54:13,253 (SUONA FANFARA) 1055 00:54:14,755 --> 00:54:17,049 (ROMBO E CREPITIO) 1056 00:54:19,384 --> 00:54:20,385 DEI: (IN CORO) Zeus! 1057 00:54:20,552 --> 00:54:23,013 - (FANFARA CESSA) - Zeus! Zeus! Zeus! 1058 00:54:23,180 --> 00:54:25,724 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 1059 00:54:25,891 --> 00:54:28,018 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 1060 00:54:28,185 --> 00:54:30,687 - (FANFARA RIPRENDE) - (ROMBO DI TUONO) 1061 00:54:30,854 --> 00:54:32,648 Zeus! Zeus! Zeus! 1062 00:54:32,814 --> 00:54:34,983 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 1063 00:54:35,150 --> 00:54:37,402 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 1064 00:54:37,569 --> 00:54:39,571 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 1065 00:54:39,738 --> 00:54:41,240 - Zeus! Zeus! - (CREPITIO ELETTRICO AUMENTA) 1066 00:54:42,032 --> 00:54:44,243 - (FANFARA CESSA) - (DEI ESULTANO) 1067 00:54:49,998 --> 00:54:50,999 Sì! 1068 00:54:52,042 --> 00:54:54,086 Io sono Zeus! 1069 00:54:54,586 --> 00:54:55,838 Yassas! 1070 00:54:58,131 --> 00:54:59,216 Uao, eccolo lì! 1071 00:54:59,383 --> 00:55:01,343 L'uomo, il mito, la leggenda. 1072 00:55:01,510 --> 00:55:05,013 Oh, non so se lo sai, ma io baso molto di quello che faccio su quel tipo. 1073 00:55:05,180 --> 00:55:06,974 Lui è il dio del fulmine, io il dio del tuono. 1074 00:55:07,140 --> 00:55:09,059 - Grande fonte d'ispirazione. - Molto bene. 1075 00:55:09,226 --> 00:55:10,310 Quando gli chiederai un esercito, 1076 00:55:10,477 --> 00:55:12,187 - inizia il discorso così. - Sì. 1077 00:55:12,354 --> 00:55:15,315 Ah, come ci arriviamo lassù? Che cosa facciamo? Voliamo? 1078 00:55:15,482 --> 00:55:16,859 Non possiamo interromperlo durante l'entrata. 1079 00:55:17,025 --> 00:55:18,068 È famoso per le sue entrate. 1080 00:55:18,235 --> 00:55:20,445 DEI: (IN CORO) Thunderbolt! Thunderbolt! 1081 00:55:21,196 --> 00:55:23,198 - Sì! - (DEI ESULTANO) 1082 00:55:23,365 --> 00:55:24,616 (ESPLOSIONE) 1083 00:55:24,783 --> 00:55:26,201 ZEUS: Zeus! 1084 00:55:28,537 --> 00:55:30,873 - (SAETTE SIBILANO) - (THOR ESULTA ENTUSIASTA) 1085 00:55:31,039 --> 00:55:33,041 (SUONA FANFARA) 1086 00:55:35,294 --> 00:55:37,588 - Sì! Che spettacolo! - (DEI ESULTANO) 1087 00:55:40,215 --> 00:55:42,843 (DEI CONTINUANO A ESULTARE) 1088 00:55:45,470 --> 00:55:46,471 Ordine. 1089 00:55:46,972 --> 00:55:48,015 Ordine! 1090 00:55:49,850 --> 00:55:52,436 - Silenzio! Silenzio! - (DEI TACCIONO E FANFARA CESSA) 1091 00:55:54,104 --> 00:55:56,231 (SUONA DOLCE MELODIA) 1092 00:55:56,690 --> 00:55:58,525 Dichiaro che apro 1093 00:55:59,193 --> 00:56:02,446 questo sacro consiglio del dio, 1094 00:56:02,613 --> 00:56:07,242 dove abbiamo tante e tante questioni urgenti di cui occuparci. 1095 00:56:07,910 --> 00:56:08,994 Ad esempio, 1096 00:56:09,494 --> 00:56:11,914 quest'anno dove vogliamo fare l'orgia? 1097 00:56:12,080 --> 00:56:14,041 - (DEI ESULTANO) - Sta dicendo sul serio? 1098 00:56:14,208 --> 00:56:16,126 - Io non è che sono contraria. - Sì, sono certo 1099 00:56:16,293 --> 00:56:17,544 - che avrà un motivo, ok? - Sst! 1100 00:56:17,711 --> 00:56:20,005 - Scusa. - ZEUS: Ora annunceremo il vincitore 1101 00:56:20,172 --> 00:56:23,008 delle "Anime più umane 1102 00:56:23,175 --> 00:56:25,177 "sacrificate nel nome di un dio". 1103 00:56:25,344 --> 00:56:28,347 - No, non è poi così grande. - Oh, no, affatto. 1104 00:56:28,514 --> 00:56:30,224 Non credo che la situazione migliorerà. 1105 00:56:30,390 --> 00:56:31,808 Sentite, questi dei non saranno d'aiuto. 1106 00:56:31,975 --> 00:56:33,644 Ma quel fulmine potrebbe esserlo. 1107 00:56:33,810 --> 00:56:35,646 - ZEUS: Satana! - Jane, tu va' a destra. 1108 00:56:35,812 --> 00:56:37,105 - Thor, tu a sinistra. - (DEI ESULTANO) 1109 00:56:37,272 --> 00:56:39,107 Ce lo leviamo dalle palle, afferriamo il fulmine e ding-dong. 1110 00:56:39,274 --> 00:56:40,859 - Va bene, andiamo a prenderlo. - No, no, no, no, no! 1111 00:56:41,026 --> 00:56:42,528 Aspetta, 'spetta, 'spetta. No, niente ding-dong. 1112 00:56:42,694 --> 00:56:44,821 Non ce lo leviamo dalle palle. Soprattutto se parliamo di Zeus. 1113 00:56:44,988 --> 00:56:47,616 - Quando sarà il momento gli parlerò io. - È adesso il momento. 1114 00:56:47,783 --> 00:56:49,201 No, non è adesso il momento! 1115 00:56:49,368 --> 00:56:51,328 Chi parla? Chi parla? 1116 00:56:51,495 --> 00:56:53,038 - Sono loro. - Korg, sta' zitto! 1117 00:56:53,205 --> 00:56:55,290 Avete qualcosa da dire al gruppo? 1118 00:56:55,791 --> 00:56:56,792 Scusa. 1119 00:56:56,959 --> 00:56:59,545 Senti, tra un minuto frantumerò teste, perciò sii veloce. 1120 00:56:59,711 --> 00:57:01,171 Rotoleranno teste. 1121 00:57:02,130 --> 00:57:03,257 (SUSSURRANDO) Ma chi siete? 1122 00:57:04,132 --> 00:57:05,467 Salve. (RIDACCHIA) 1123 00:57:05,634 --> 00:57:07,761 Ah, prima di tutto vorrei dire che è un onore 1124 00:57:07,928 --> 00:57:09,471 - e un privilegio essere qui... - No, non ti sento. 1125 00:57:09,972 --> 00:57:11,056 Perché non vai lì, sul palco? 1126 00:57:11,723 --> 00:57:13,183 Il palco laggiù? 1127 00:57:13,350 --> 00:57:15,102 Beh, sì. La vedi questa zona? 1128 00:57:15,269 --> 00:57:17,437 Che è molto somigliante ad un palco? 1129 00:57:17,604 --> 00:57:19,022 (DEI RIDONO) 1130 00:57:19,189 --> 00:57:20,190 Capito. 1131 00:57:21,108 --> 00:57:23,151 (SUSSURRANDO) Ok, ma ora cerca di concludere. 1132 00:57:27,281 --> 00:57:29,074 THOR: (SBUFFANDO PER LO SFORZO) Con permesso. 1133 00:57:29,575 --> 00:57:30,742 Ops. Scusate. 1134 00:57:30,909 --> 00:57:31,994 KORG: Buona fortuna, bro. 1135 00:57:39,710 --> 00:57:41,003 Potente Zeus! 1136 00:57:41,170 --> 00:57:42,671 (RIDACCHIA) Uao! 1137 00:57:43,255 --> 00:57:44,840 Dei dell'universo, 1138 00:57:45,007 --> 00:57:48,594 sono qui per chiedere il vostro aiuto, formare un esercito. 1139 00:57:48,760 --> 00:57:50,804 C'è un pazzo, chiamato il Macellatore di Dei, 1140 00:57:50,971 --> 00:57:52,014 che vuole sterminarci. 1141 00:57:52,181 --> 00:57:53,599 Distrugge qualunque luogo. 1142 00:57:53,765 --> 00:57:55,893 Pianeti interi, regni... 1143 00:57:56,059 --> 00:57:59,646 Sono rimasti del tutto indifesi. Lascia solo il caos dietro di lui. 1144 00:57:59,813 --> 00:58:01,732 Ma io so dove si trova. 1145 00:58:01,899 --> 00:58:03,066 E, con il tuo aiuto, 1146 00:58:03,233 --> 00:58:05,944 possiamo sconfiggerlo prima che uccida qualcun altro. 1147 00:58:06,153 --> 00:58:07,738 - (DEI MORMORANO) - ZEUS: Quel tipo 1148 00:58:07,905 --> 00:58:10,699 ha ucciso un paio di dei di basso livello. 1149 00:58:10,866 --> 00:58:12,117 (SBUFFA IRONICO) Pazienza. 1150 00:58:12,284 --> 00:58:13,744 Se è tutto, 1151 00:58:13,911 --> 00:58:14,912 - bel faccino... - (DEI RIDONO) 1152 00:58:15,078 --> 00:58:16,830 ...te ne torni al tuo posto e fai silenzio. 1153 00:58:16,997 --> 00:58:20,125 Sì, scusa. Ma, allora, non... Non hai sentito quello che ho detto? 1154 00:58:20,292 --> 00:58:22,127 Lui sta uccidendo in massa. 1155 00:58:22,294 --> 00:58:24,296 Te lo dico una volta. 1156 00:58:24,463 --> 00:58:25,547 Ora chiudi la bocca. 1157 00:58:25,714 --> 00:58:26,715 Fai silenzio. 1158 00:58:26,882 --> 00:58:29,635 Perché, se continui così, finisce che non ti invito all'orgia. 1159 00:58:29,801 --> 00:58:31,970 Zeus, dobbiamo fare qualcosa. 1160 00:58:32,137 --> 00:58:33,931 Tu non puoi venire all'orgia! 1161 00:58:34,097 --> 00:58:35,474 Perché non vuoi darci ascolto? 1162 00:58:35,641 --> 00:58:37,559 Ora basta! Ceppi! 1163 00:58:37,726 --> 00:58:39,686 E ceppi! 1164 00:58:40,229 --> 00:58:41,647 Vostra Altezza, quando sei pronta, dimmelo. 1165 00:58:41,813 --> 00:58:43,482 - Attacchiamo al mio segnale. - Mhmm-mhmm. 1166 00:58:43,649 --> 00:58:45,692 - Qual è il segnale? - Al mio "via". 1167 00:58:49,488 --> 00:58:50,781 ZEUS: Vediamo chi sei. 1168 00:58:50,948 --> 00:58:52,533 Ti tolgo il travestimento. 1169 00:58:53,200 --> 00:58:54,243 E flic! 1170 00:58:55,619 --> 00:58:56,828 (DEI MORMORANO) 1171 00:58:58,455 --> 00:58:59,498 (ARPA TINTINNA) 1172 00:59:00,624 --> 00:59:01,875 - (VOCI STUPITE) - (FISCHI D'AMMIRAZIONE) 1173 00:59:02,042 --> 00:59:03,627 Hai fliccato troppo, dannazione! 1174 00:59:03,794 --> 00:59:04,795 (DEI MORMORANO) 1175 00:59:06,171 --> 00:59:07,965 Dobbiamo aiutarlo? 1176 00:59:08,465 --> 00:59:09,800 Magari dopo. 1177 00:59:09,967 --> 00:59:11,009 Un po' d'uva? 1178 00:59:11,176 --> 00:59:12,845 Mhmm, sembra una zucchina timida. 1179 00:59:12,928 --> 00:59:13,929 E vediamo gli altri. 1180 00:59:14,096 --> 00:59:16,056 Togliamo anche a loro i travestimenti. 1181 00:59:16,223 --> 00:59:18,350 - Oh, no. No. Non fliccarci! - KORG: No, no. A posto. 1182 00:59:18,517 --> 00:59:21,228 - Ah, travestimento sparito! - Travestimento tolto, ok? 1183 00:59:21,395 --> 00:59:22,646 ZEUS: Asgardiani. 1184 00:59:22,813 --> 00:59:26,275 Pensavo di non rivedervi più, dopo la morte di Odino. 1185 00:59:26,942 --> 00:59:29,486 Tu... Tu sei Thor, 1186 00:59:29,653 --> 00:59:31,405 il Dio del Tuono. 1187 00:59:32,072 --> 00:59:35,367 Ma il tuono non è solo il suono del fulmine? 1188 00:59:35,534 --> 00:59:37,494 (DEI RIDONO) 1189 00:59:37,661 --> 00:59:38,871 Bella, papà. 1190 00:59:39,037 --> 00:59:40,247 THOR: Zeus, siamo in pericolo. 1191 00:59:40,414 --> 00:59:42,416 Ha rapito i bambini asgardiani. 1192 00:59:42,583 --> 00:59:46,503 Ma tu chi pensi che siamo? La polizia degli dei? 1193 00:59:46,670 --> 00:59:49,673 Ogni dio è chiamato a sorvegliare la propria gente. 1194 00:59:50,174 --> 00:59:52,718 Niente di più, niente di meno. 1195 00:59:52,885 --> 00:59:54,720 I problemi asgardiani 1196 00:59:55,304 --> 00:59:57,347 sono problemi asgardiani. 1197 00:59:58,265 --> 01:00:00,267 Quanto sei caduto in basso. 1198 01:00:00,434 --> 01:00:02,603 Il mio eroe, Zeus, 1199 01:00:02,769 --> 01:00:03,770 ha paura. 1200 01:00:03,937 --> 01:00:05,480 (DEI SUSSULTANO) 1201 01:00:14,072 --> 01:00:15,365 (SOSPIRA IRRITATO) 1202 01:00:16,033 --> 01:00:17,826 (A BASSA VOCE) Alcune cosette, eh? 1203 01:00:17,993 --> 01:00:20,996 Uno. Sì, ho paura. 1204 01:00:21,163 --> 01:00:23,874 Gorr ha la Necrospada, 1205 01:00:24,082 --> 01:00:26,001 quindi può ucciderci. 1206 01:00:26,502 --> 01:00:28,086 No buono. Due. 1207 01:00:28,253 --> 01:00:30,172 Lo so che vuoi fare la cosa giusta. 1208 01:00:30,339 --> 01:00:31,590 Lo capisco. 1209 01:00:31,757 --> 01:00:33,884 Ma non fai altro che suscitare panico. 1210 01:00:34,051 --> 01:00:36,011 Il panico no buono. 1211 01:00:36,178 --> 01:00:37,513 Siamo al sicuro, qui. 1212 01:00:37,679 --> 01:00:40,224 Tu, amico mio, sei al sicuro qui. 1213 01:00:40,891 --> 01:00:42,434 Relax, pasticcino. 1214 01:00:42,935 --> 01:00:45,145 Bevi del vino. Mangia un po' d'uva. 1215 01:00:45,312 --> 01:00:46,772 Tutto è concesso, 1216 01:00:46,939 --> 01:00:49,191 qui a Omnipotence City. Mhmm? 1217 01:00:49,942 --> 01:00:52,402 Tre. Non contraddire mai Zeus. 1218 01:00:53,070 --> 01:00:55,280 Ho fliccato troppo. Ti rimetto i vestiti. 1219 01:00:55,447 --> 01:00:56,615 (RIDACCHIA) 1220 01:00:56,782 --> 01:00:59,076 (AD ALTA VOCE) Ora io metto i vestiti addosso. Flic, flic! 1221 01:00:59,743 --> 01:01:01,995 Perché questo è il Tempio Dorato del dio. 1222 01:01:02,663 --> 01:01:04,873 Non è mica un festival per nudisti. 1223 01:01:05,040 --> 01:01:06,333 - (DEI RIDONO) - Se non vuoi aiutarci, 1224 01:01:06,500 --> 01:01:07,835 almeno lasciaci usare la tua arma. 1225 01:01:08,001 --> 01:01:09,336 Ci occorre il tuo fulmine. 1226 01:01:10,003 --> 01:01:12,881 Il mio fulmine si chiama Thunderbolt. 1227 01:01:13,048 --> 01:01:15,509 Io penso che, se vuoi usare l'arma segreta di qualcuno, 1228 01:01:15,676 --> 01:01:18,971 almeno devi chiamarla con il nome giusto, quando la chiedi. 1229 01:01:19,137 --> 01:01:20,639 Puoi prestarmi Thunderbolt? 1230 01:01:20,806 --> 01:01:22,558 - Thunderbolt! - (THUNDERBOLT TINTINNA) 1231 01:01:22,724 --> 01:01:24,726 (DEI ESULTANO) 1232 01:01:29,147 --> 01:01:30,482 (DEI ESULTANO AMMIRATI) 1233 01:01:30,649 --> 01:01:32,484 (ZEUS SBUFFA BALDANZOSO) 1234 01:01:38,115 --> 01:01:39,199 (DEI ESULTANO) 1235 01:01:49,001 --> 01:01:50,002 No! 1236 01:01:50,836 --> 01:01:52,546 (DEI RIDONO) 1237 01:01:54,047 --> 01:01:55,757 Non preoccupatevi. 1238 01:01:56,425 --> 01:01:58,135 Il Macellatore di Dei 1239 01:01:58,760 --> 01:02:00,721 non raggiungerà Eternità. 1240 01:02:00,888 --> 01:02:02,097 Eternità? 1241 01:02:02,264 --> 01:02:04,516 Cosa intende con "raggiungere Eternità"? 1242 01:02:07,394 --> 01:02:09,188 Oh, merda. 1243 01:02:11,732 --> 01:02:16,695 Eternità è un potentissimo essere al centro dell'universo. 1244 01:02:17,196 --> 01:02:19,948 Esaudirà il desiderio della prima persona che lo raggiungerà. 1245 01:02:20,115 --> 01:02:21,950 JANE: Una specie di pozzo dei desideri? 1246 01:02:22,868 --> 01:02:24,286 (SOSPIRA) 1247 01:02:24,453 --> 01:02:27,206 Uno che si chiama Macellatore di Dei cosa credi possa desiderare? 1248 01:02:27,372 --> 01:02:30,292 Se cerca l'Altare di Eternità, potrebbe sterminarci tutti insieme. 1249 01:02:30,459 --> 01:02:31,793 Zeus, dobbiamo agire ora. 1250 01:02:31,960 --> 01:02:33,629 Non riuscirà ad arrivarci. 1251 01:02:34,129 --> 01:02:35,422 Non ha nemmeno la chiave. 1252 01:02:36,089 --> 01:02:37,758 È questo lo scopo degli dei? 1253 01:02:37,925 --> 01:02:40,719 Nascondersi in un palazzo dorato come codardi? 1254 01:02:40,886 --> 01:02:42,888 - Forse abbiamo smarrito la via. - (DEI MORMORANO INDIGNATI) 1255 01:02:43,055 --> 01:02:44,932 Allora lo fermeremo noi da soli. 1256 01:02:45,098 --> 01:02:47,142 Temo di non poterlo permettere. 1257 01:02:47,726 --> 01:02:49,853 Questo qui è un luogo segreto, 1258 01:02:50,354 --> 01:02:51,813 conosciuto solo agli dei. 1259 01:02:51,980 --> 01:02:53,899 Tu sai dove siamo. 1260 01:02:54,066 --> 01:02:57,694 Il Macellatore di Dei potrebbe utilizzare te per trovare noi. 1261 01:02:58,362 --> 01:02:59,780 Questo no buono. 1262 01:03:00,447 --> 01:03:02,032 Perciò ora 1263 01:03:03,116 --> 01:03:04,701 devi restare. 1264 01:03:06,036 --> 01:03:07,037 Guardie! 1265 01:03:07,538 --> 01:03:08,830 (DEI MORMORANO) 1266 01:03:09,706 --> 01:03:11,834 Ehi! Possiamo passare al mio piano? 1267 01:03:12,000 --> 01:03:13,836 Sì. Leviamocelo dalle palle. 1268 01:03:13,919 --> 01:03:14,920 E vai! 1269 01:03:17,923 --> 01:03:19,591 Oh, non hai detto "via". 1270 01:03:21,301 --> 01:03:22,511 (SBUFFA PER LO SFORZO) 1271 01:03:24,263 --> 01:03:25,430 Arrivo! 1272 01:03:35,732 --> 01:03:36,733 Thor, prendi! 1273 01:03:39,945 --> 01:03:40,946 Korg! 1274 01:04:00,299 --> 01:04:01,425 Val, giù! 1275 01:04:04,970 --> 01:04:06,430 (GEME DI DOLORE) 1276 01:04:06,889 --> 01:04:07,890 Korg! 1277 01:04:10,225 --> 01:04:11,602 Thor... 1278 01:04:12,102 --> 01:04:14,688 - KORG: Oh, no. Che succede? - Oh, no. No, Korg! 1279 01:04:15,355 --> 01:04:18,275 Thor. Sto... Sto perendo. 1280 01:04:23,614 --> 01:04:24,740 Zeus! 1281 01:04:26,825 --> 01:04:28,952 Tu sei il prossimo, Figlio di Odino! 1282 01:04:33,957 --> 01:04:35,000 (SUSSULTA) 1283 01:04:36,460 --> 01:04:38,462 Questo è il suono del fulmine. 1284 01:04:38,629 --> 01:04:40,714 (ZEUS RANTOLA) 1285 01:04:42,549 --> 01:04:43,884 (DEI SUSSULTANO) 1286 01:04:45,511 --> 01:04:46,678 No! 1287 01:04:47,596 --> 01:04:49,473 (SUSSURRANDO) Korgi. (GRIDANDO) Korgi! 1288 01:04:50,140 --> 01:04:51,266 - KORG: Thor... - Korgi? 1289 01:04:51,433 --> 01:04:52,893 - KORG: Sono qui. - Dove? 1290 01:04:53,060 --> 01:04:54,561 Dove sei? Ti tiro fuori io, ok? 1291 01:04:54,728 --> 01:04:57,064 - Korg! Korgi! - Eccomi. Non sono morto! 1292 01:04:57,231 --> 01:04:59,483 Oddio. Sì, sei vivo! 1293 01:04:59,650 --> 01:05:02,194 Alla fine, l'unica parte viva di un Kronan è la sua bocca. 1294 01:05:02,361 --> 01:05:04,613 Korgi, ascolta, mi serve che chiami le capre. 1295 01:05:04,696 --> 01:05:05,697 Farò del mio meglio. 1296 01:05:05,864 --> 01:05:07,074 Difendilo a costo della vita. 1297 01:05:07,241 --> 01:05:09,159 Contaci. Pronto per fare un giro? 1298 01:05:11,912 --> 01:05:13,539 (SBUFFANO PER LO SFORZO) 1299 01:05:13,705 --> 01:05:14,915 Ti ho a ore 6:00. 1300 01:05:15,499 --> 01:05:16,500 Ore 8:00, Val. 1301 01:05:16,667 --> 01:05:18,502 - (VALCHIRIA SBUFFA PER LO SFORZO) - 7:48. 1302 01:05:20,170 --> 01:05:21,964 Ci riesco, stavolta. (FISCHIA) 1303 01:05:22,130 --> 01:05:23,340 Non è questo. (FISCHIA) Non è questo. 1304 01:05:23,507 --> 01:05:24,925 (FISCHIA DUE VOLTE) 1305 01:05:25,092 --> 01:05:27,052 Forza, Korg. Contrai le labbra. 1306 01:05:27,219 --> 01:05:28,595 (INSPIRA PROFONDAMENTE) 1307 01:05:28,762 --> 01:05:32,057 (FISCHIA LUNGA NOTA MISTICA) 1308 01:05:34,059 --> 01:05:36,520 (URLA IN LONTANANZA) 1309 01:05:40,858 --> 01:05:41,859 Ce l'ho fatta! 1310 01:05:42,526 --> 01:05:43,902 (CAPRE URLANO) 1311 01:06:14,808 --> 01:06:16,185 (CAPRE URLANO) 1312 01:06:19,897 --> 01:06:21,648 THOR: È arrivata la nave-capra a salvarci 1313 01:06:21,815 --> 01:06:24,026 - e siamo volati fuori dalla finestra. - (BAMBINI MORMORANO) 1314 01:06:24,193 --> 01:06:26,945 Fine. Un'altra classica avventura alla Thor. (RIDACCHIA) 1315 01:06:27,112 --> 01:06:28,488 Non ci credo che tu abbia ucciso Zeus. 1316 01:06:28,655 --> 01:06:31,408 Beh, sai come si dice. Mai incontrare i tuoi eroi. 1317 01:06:31,950 --> 01:06:33,243 BAMBINI: Cosa? Davvero? 1318 01:06:33,410 --> 01:06:35,662 Quel che conta è che siamo diretti da voi, in questo momento. 1319 01:06:36,330 --> 01:06:37,664 Come ve la passate? State bene? 1320 01:06:37,831 --> 01:06:39,541 Stiamo bene. Ma spaventati. 1321 01:06:39,708 --> 01:06:41,585 So bene cosa si prova quando si è spaventati. 1322 01:06:42,127 --> 01:06:43,587 E vi dico una cosa. Alla vostra età, 1323 01:06:43,754 --> 01:06:45,339 non sarei stato coraggioso quanto voi. 1324 01:06:45,506 --> 01:06:46,882 - Davvero? - Dico che, forse, 1325 01:06:47,049 --> 01:06:49,384 siete gli asgardiani più coraggiosi che abbia conosciuto. 1326 01:06:49,551 --> 01:06:50,802 - Tutti voi. - (BAMBINI MORMORANO) 1327 01:06:50,969 --> 01:06:52,888 Per questo, continuate ad essere coraggiosi. 1328 01:06:53,055 --> 01:06:55,098 Prendetevi cura della vostra squadra. 1329 01:06:55,265 --> 01:06:56,683 Squadra Ragazzi nella Gabbia. 1330 01:06:56,850 --> 01:06:58,268 - (BAMBINI RIDONO) - BAMBINO: Ci proviamo. 1331 01:06:58,435 --> 01:07:00,020 Ci riuscirete? 1332 01:07:00,187 --> 01:07:02,105 Sì, credo che potremo riuscirci. 1333 01:07:02,814 --> 01:07:04,066 Io ne sono certo. 1334 01:07:07,319 --> 01:07:08,320 Bene? 1335 01:07:08,820 --> 01:07:10,155 - AXL: Thor? - Sì? 1336 01:07:10,322 --> 01:07:11,823 Bello, averti incontrato. 1337 01:07:11,990 --> 01:07:13,659 Ah, grazie, amico. (RIDACCHIA) 1338 01:07:14,743 --> 01:07:17,538 - (GOODIES DI CIARA DALLO SPEAKER) - (SUSSULTA) 1339 01:07:17,704 --> 01:07:18,830 I bambini come stanno? 1340 01:07:18,997 --> 01:07:21,083 Come puoi immaginare, sono spaventati perché sono giovani, 1341 01:07:21,250 --> 01:07:22,960 ma gli ho detto che va tutto come da piano. 1342 01:07:23,126 --> 01:07:25,003 - Allora hai mentito. - Abbiamo ancora un piano? 1343 01:07:25,170 --> 01:07:26,338 - Sì, c'è un piano. - Non c'è un piano. 1344 01:07:26,505 --> 01:07:28,465 - THOR: C'è un piano. - No, non c'è un piano! 1345 01:07:28,632 --> 01:07:30,759 Non siamo riusciti a creare un esercito di dei. 1346 01:07:30,926 --> 01:07:32,636 - Korg è morto. - Non è morto. 1347 01:07:32,803 --> 01:07:34,638 - KORG: Non sono morto. - Beh, è una testa. E tu... 1348 01:07:34,805 --> 01:07:36,265 Tu sei stato umiliato pubblicamente. 1349 01:07:36,431 --> 01:07:38,809 No, sono stato denudato pubblicamente, ma per me nessun problema. 1350 01:07:38,976 --> 01:07:40,561 - Jane? - Sì, nessun problema. 1351 01:07:40,727 --> 01:07:41,812 - Korg? - Strepitoso. 1352 01:07:41,979 --> 01:07:43,730 Il punto è che entreremo nel Regno dell'Ombra 1353 01:07:43,897 --> 01:07:46,483 più deboli di quanto eravamo prima. Insomma, moriremo. 1354 01:07:46,650 --> 01:07:48,277 - Nessuno morirà, ok? - Noi... Davvero? 1355 01:07:48,443 --> 01:07:50,696 Va tutto benissimo. Siamo stati fantastici, prima. 1356 01:07:50,863 --> 01:07:52,698 - Abbiamo ucciso Zeus! - Tu hai ucciso Zeus. 1357 01:07:52,865 --> 01:07:55,909 Questo potrebbe essere o non essere catastrofico per l'intero universo 1358 01:07:56,076 --> 01:07:57,911 e, certo, è probabile che il regno degli dei 1359 01:07:58,078 --> 01:07:59,788 ci darà la caccia per il resto dei nostri giorni. 1360 01:07:59,955 --> 01:08:02,416 Ma avete rubato questa bellissima arma. 1361 01:08:02,583 --> 01:08:04,168 Giusto? Questa vale quanto l'esercito. 1362 01:08:04,334 --> 01:08:05,711 È agile, è snella, 1363 01:08:05,878 --> 01:08:07,337 è potente, è bellissima... 1364 01:08:07,504 --> 01:08:08,964 (FORTE CREPITIO ELETTRICO) 1365 01:08:09,131 --> 01:08:11,258 Ah, per te. È fantastica per te, Valchiria. 1366 01:08:11,425 --> 01:08:13,218 Insomma, non è un'arma che mi interessi 1367 01:08:13,385 --> 01:08:15,137 perché io ho la mia arma proprio lì. 1368 01:08:15,304 --> 01:08:16,889 - Ah, me lo presti un secondo? - Sì. 1369 01:08:19,765 --> 01:08:21,977 Ah, eccoti qui, vecchia amica. 1370 01:08:22,477 --> 01:08:24,479 Gran bella entrata, quella di prima. 1371 01:08:25,022 --> 01:08:26,314 (RIDACCHIA) 1372 01:08:26,481 --> 01:08:27,482 (SOSPIRA) 1373 01:08:30,652 --> 01:08:31,819 Senti, ehm... 1374 01:08:31,987 --> 01:08:34,573 Tutto a posto? Sì? 1375 01:08:34,740 --> 01:08:37,451 So che è un po' curiosa la presenza della mia ex arma, ma... 1376 01:08:37,951 --> 01:08:40,037 Dai. Mjolnir? È il passato. 1377 01:08:40,578 --> 01:08:41,662 Ora siamo io e te. 1378 01:08:41,830 --> 01:08:43,081 Sai che c'è? 1379 01:08:43,582 --> 01:08:45,959 Secondo me, è ora della tua prima birra. Che ne dici? 1380 01:08:47,752 --> 01:08:49,755 (RONZIO METALLICO) 1381 01:08:50,339 --> 01:08:51,340 (THOR RIDACCHIA) 1382 01:08:51,506 --> 01:08:52,925 Deliziosa. 1383 01:08:53,091 --> 01:08:55,260 Mhmm, mi dispiace che abbiamo litigato. 1384 01:09:03,227 --> 01:09:04,228 JANE: Ehi. 1385 01:09:04,728 --> 01:09:06,020 Oh, ehi. 1386 01:09:08,148 --> 01:09:10,859 Ah, una bellissima vista, eh? (RIDACCHIA) 1387 01:09:11,026 --> 01:09:12,277 Sì. Bellissima. 1388 01:09:12,444 --> 01:09:15,697 Mi ha davvero molto, molto colpito quello che hai fatto prima. 1389 01:09:15,863 --> 01:09:18,283 Insieme, tu e Mjolnir... Sai, è... 1390 01:09:20,327 --> 01:09:21,662 Sì. Sì. 1391 01:09:24,540 --> 01:09:26,250 - Delfini dello spazio. - Cosa? 1392 01:09:26,416 --> 01:09:28,710 (SI SCHIARISCE LA VOCE) C'è... Dovresti guardare i delfini dello spazio. 1393 01:09:28,877 --> 01:09:30,754 - Cosa? - (RICHIAMI IN LONTANANZA) 1394 01:09:30,921 --> 01:09:32,046 - (FARFUGLIANDO) Sono... - Oh, uao! 1395 01:09:32,214 --> 01:09:34,341 - Sì. - Bellissimi. Oh. 1396 01:09:34,508 --> 01:09:37,344 THOR: Bellissimi. Così rari. Creature davvero fedeli. 1397 01:09:37,511 --> 01:09:40,138 Si accoppiano a vita, in branchi da sei. 1398 01:09:40,805 --> 01:09:41,974 Solo amore. 1399 01:09:42,140 --> 01:09:45,227 KORG: (CANTANDO) C'è un Ninny Nonny E un bel Finny Fonny 1400 01:09:45,894 --> 01:09:48,814 Oh, stasera sei proprio bollente 1401 01:09:48,981 --> 01:09:51,608 Fammi entrare nella tua roccia 1402 01:09:52,317 --> 01:09:55,612 Quando ci uniremo, ci daremo da fare 1403 01:09:55,779 --> 01:09:59,741 E faremo tanti bei bambini, ia! 1404 01:09:59,908 --> 01:10:02,119 Questa è la canzone che il mio papà ha cantato 1405 01:10:02,286 --> 01:10:04,204 all'altro mio papà quando si corteggiavano. 1406 01:10:04,371 --> 01:10:06,081 Quando due Kronan vogliono fare un figlio, 1407 01:10:06,248 --> 01:10:09,042 entrano in una montagna fino a raggiungere uno stagno di lava, 1408 01:10:09,209 --> 01:10:11,170 uniscono le loro mani sopra la lava calda, 1409 01:10:11,336 --> 01:10:14,381 e poi, dopo un mese, separano le mani e scoprono di aver creato 1410 01:10:14,548 --> 01:10:15,966 un bellissimo maschietto Kronan. 1411 01:10:16,133 --> 01:10:18,385 Mhmm. Affascinante. E bollente. 1412 01:10:18,552 --> 01:10:19,887 Hai mai avuto qualcuno di speciale? 1413 01:10:20,053 --> 01:10:21,180 (RIDE) Se ho avuto... 1414 01:10:21,763 --> 01:10:23,891 Tantissime persone speciali. Ma... 1415 01:10:24,391 --> 01:10:25,559 Non lo so. 1416 01:10:26,393 --> 01:10:27,644 Non so se lo desidero ancora. 1417 01:10:27,811 --> 01:10:30,439 Perché hai perso la tua fidanzata in battaglia e non ti sei mai perdonata? 1418 01:10:30,606 --> 01:10:33,192 E ora cerchi di trovare risposte in fondi di bottiglia 1419 01:10:33,358 --> 01:10:34,651 o in avventure insignificanti 1420 01:10:34,818 --> 01:10:36,445 che servono solo a intorpidire il dolore, 1421 01:10:36,612 --> 01:10:38,864 invece di portarti vera felicità o soddisfazione? 1422 01:10:39,031 --> 01:10:42,367 - Sì. Qualcosa del genere. - Mhmm. 1423 01:10:42,534 --> 01:10:43,994 (RICHIAMI DEI DELFINI DELLO SPAZIO) 1424 01:10:44,161 --> 01:10:47,164 Bellissimi. È tutto bellissimo. 1425 01:10:50,792 --> 01:10:52,127 (SOSPIRA) Jane... 1426 01:10:52,628 --> 01:10:53,629 Thor... 1427 01:10:53,795 --> 01:10:55,214 Voglio sentirmi di merda per te. 1428 01:10:55,380 --> 01:10:56,381 Cosa? 1429 01:10:58,217 --> 01:10:59,676 Beh, sai, io... Ah... 1430 01:11:00,469 --> 01:11:02,513 Voglio sentirmi di merda per qualcosa 1431 01:11:02,679 --> 01:11:04,097 e vorrei che fosse per te. 1432 01:11:04,264 --> 01:11:06,725 - Continua a non essermi chiaro. - Mi sono spiegato male. 1433 01:11:07,226 --> 01:11:08,435 Voglio... 1434 01:11:08,602 --> 01:11:11,271 Il mio amico mi ha detto che è meglio sentirsi di merda 1435 01:11:12,523 --> 01:11:14,650 per aver perso l'amore piuttosto che non vivere l'amore 1436 01:11:14,816 --> 01:11:17,236 e non provare niente, sentirsi vuoti. E forse aveva ragione. 1437 01:11:18,153 --> 01:11:20,239 E io mi sento così da moltissimo tempo. 1438 01:11:20,405 --> 01:11:21,740 Ho allontanato le persone. 1439 01:11:21,907 --> 01:11:24,326 Le ho tenute a distanza per il timore di quella perdita, 1440 01:11:24,493 --> 01:11:26,078 ma non voglio più. Non voglio vivere in questo modo. 1441 01:11:26,245 --> 01:11:28,539 Meglio chiudere il tuo cuore piuttosto che provare dolore. 1442 01:11:28,705 --> 01:11:31,208 È quello che ho fatto io, sì. Ho chiuso il mio cuore e... 1443 01:11:31,375 --> 01:11:34,127 - E ho meditato. Tu hai meditato? - No. È noioso. 1444 01:11:34,294 --> 01:11:36,213 A dire il vero, mi ha reso furibondo. (RIDE) 1445 01:11:36,922 --> 01:11:39,049 Sono stanco di abbandonarmi all'idea del destino, 1446 01:11:39,216 --> 01:11:41,510 cercando di scoprire cosa l'universo vuole da me. 1447 01:11:41,677 --> 01:11:42,719 Voglio vivere il momento. 1448 01:11:42,886 --> 01:11:44,471 Voglio vivere come se non ci fosse un domani. 1449 01:11:44,638 --> 01:11:45,806 Voglio correre il rischio. Voglio... 1450 01:11:45,973 --> 01:11:47,933 - Voglio stare con te, Jane. - Ah. 1451 01:11:48,892 --> 01:11:50,310 Che ne dici? 1452 01:11:50,477 --> 01:11:52,229 Ho un cancro. 1453 01:11:54,648 --> 01:11:55,649 Scusa, cosa? 1454 01:11:56,275 --> 01:11:57,276 Sono malata. 1455 01:11:57,442 --> 01:11:58,861 - Aspetta, che succede? - Ciao. 1456 01:11:59,403 --> 01:12:01,363 - Ah... (SI SCHIARISCE LA VOCE) - No, no, no. Jane. Jane. Jane. 1457 01:12:01,530 --> 01:12:02,781 - Aspetta. Aspetta, Jane. - Cosa ho detto? 1458 01:12:02,948 --> 01:12:05,951 No, non dicevo sul serio. Stavo scherzando. Io... 1459 01:12:06,451 --> 01:12:07,995 Io non ce l'ho, il cancro. 1460 01:12:08,161 --> 01:12:10,247 Su, andiamo a spaccare qualcosa. 1461 01:12:10,414 --> 01:12:13,709 - Jane, mi dispiace. - No, non devi dispiacerti. 1462 01:12:15,085 --> 01:12:16,795 Quando l'hai scoperto? 1463 01:12:17,337 --> 01:12:18,630 Ah... (LE SI SPEZZA LA VOCE) 1464 01:12:18,797 --> 01:12:20,507 Tipo sei mesi fa. Io... 1465 01:12:20,757 --> 01:12:22,759 Mi sentivo stanca e poi... 1466 01:12:22,926 --> 01:12:24,803 Mi hanno detto che sono allo stadio quattro. 1467 01:12:24,970 --> 01:12:26,430 Di sistemare le mie cose. 1468 01:12:27,264 --> 01:12:29,600 Poi ho sentito Mjolnir che mi chiamava, così... 1469 01:12:30,392 --> 01:12:32,853 Ho pensato che, visto che la scienza non funziona, 1470 01:12:33,520 --> 01:12:35,856 forse la magia dei Vichinghi dello Spazio, sì. 1471 01:12:36,899 --> 01:12:38,734 È per questo che sei venuta a New Asgard. 1472 01:12:38,901 --> 01:12:42,654 Sì, pensavo che il martello potesse guarirmi e... 1473 01:12:43,405 --> 01:12:44,823 E credo che vada meglio. 1474 01:12:45,490 --> 01:12:46,783 O forse no. 1475 01:12:47,951 --> 01:12:50,204 Jane, nessuno di noi sa quanto tempo abbiamo. 1476 01:12:50,370 --> 01:12:51,997 Né che ci riserva il domani. 1477 01:12:52,664 --> 01:12:53,665 E Mjolnir... 1478 01:12:54,166 --> 01:12:55,417 Mjolnir ha scelto te. 1479 01:12:56,251 --> 01:12:58,212 E ha scelto te perché sei degna. 1480 01:12:58,378 --> 01:12:59,755 Questo è importante. 1481 01:12:59,922 --> 01:13:00,923 Quando ti ho conosciuta, 1482 01:13:01,757 --> 01:13:04,218 io non ero degno. Non potevo brandire quel martello. 1483 01:13:05,093 --> 01:13:06,261 Ma tu mi hai insegnato 1484 01:13:06,428 --> 01:13:09,389 che non c'è scopo più grande che quello di aiutare i bisognosi. 1485 01:13:10,140 --> 01:13:12,226 Tu mi hai reso degno. 1486 01:13:13,519 --> 01:13:15,896 Perciò, qualunque cosa tu voglia fare, la faremo insieme. 1487 01:13:17,481 --> 01:13:18,482 Ok. 1488 01:13:18,649 --> 01:13:20,442 Ora cosa vuoi fare? 1489 01:13:22,110 --> 01:13:24,738 Voglio restituire quei bambini alle loro famiglie. 1490 01:13:24,905 --> 01:13:26,156 Voglio terminare la missione. 1491 01:13:27,366 --> 01:13:28,992 - Detto come una vera Thor. - Mhmm. 1492 01:13:30,577 --> 01:13:31,912 Ora come ti senti? 1493 01:13:33,121 --> 01:13:34,289 Spaventata. 1494 01:13:35,541 --> 01:13:36,542 Tu come ti senti? 1495 01:13:36,708 --> 01:13:37,876 Di merda. 1496 01:13:37,960 --> 01:13:38,961 Quanto di merda? 1497 01:13:39,127 --> 01:13:40,754 - Molto di merda. - Allora... 1498 01:13:51,807 --> 01:13:53,892 Vorrei sapere di cosa stanno parlando quei due. 1499 01:13:54,560 --> 01:13:57,229 - Già. Ma non parlano. - Oh! 1500 01:13:58,272 --> 01:14:01,024 Dici che uniranno mai le mani sopra uno stagno di lava 1501 01:14:01,191 --> 01:14:02,943 per creare un piccolo Thor? 1502 01:14:04,653 --> 01:14:06,822 È improbabile, purtroppo. 1503 01:14:06,989 --> 01:14:08,532 Mhmm, un vero peccato. 1504 01:14:08,699 --> 01:14:10,784 Penso che Thor sarebbe un ottimo papà. 1505 01:14:13,245 --> 01:14:15,205 Ehi. Siamo arrivati. 1506 01:14:20,294 --> 01:14:22,337 (VIBRAZIONE MISTICA) 1507 01:14:23,714 --> 01:14:25,215 KORG: Non ci sono più colori. 1508 01:14:38,812 --> 01:14:40,022 (TONFO) 1509 01:14:40,189 --> 01:14:41,607 (CAPRE URLANO) 1510 01:14:42,524 --> 01:14:44,234 (CAPRE URLANO ANCORA) 1511 01:14:58,582 --> 01:14:59,833 JANE: Non sono qui. 1512 01:15:05,506 --> 01:15:06,548 Dove sono i bambini? 1513 01:15:10,511 --> 01:15:12,513 (JANE RESPIRA PROFONDAMENTE) 1514 01:15:25,776 --> 01:15:27,653 Che diavolo è questo posto? 1515 01:15:35,410 --> 01:15:36,787 (MJOLNIR RONZA) 1516 01:15:55,889 --> 01:15:57,891 JANE: Bifrost è la chiave? 1517 01:15:59,935 --> 01:16:01,645 (RINGHIO SOMMESSO) 1518 01:16:03,230 --> 01:16:04,231 (SUSSULTA) 1519 01:16:07,192 --> 01:16:08,527 È una trappola! 1520 01:16:10,863 --> 01:16:11,905 (SBUFFA PER LO SFORZO) 1521 01:16:25,919 --> 01:16:28,380 (A BASSA VOCE) Perché hai lanciato Stormbreaker fuori dalla finestra? 1522 01:16:28,547 --> 01:16:30,674 Gli serve per aprire i Cancelli di Eternità. 1523 01:16:51,320 --> 01:16:52,446 (GRIDA) 1524 01:16:54,448 --> 01:16:56,491 (ENTRAMBE GEMONO) 1525 01:16:57,159 --> 01:16:59,328 - (GORR SOSPIRA) - (THOR GEME PER IL DOLORE) 1526 01:17:01,997 --> 01:17:03,582 Dobbiamo smetterla di incontrarci così. 1527 01:17:03,749 --> 01:17:04,791 Chiama l'ascia. 1528 01:17:04,958 --> 01:17:06,460 Chiamo l'ascia quando tu chiami il dentista. 1529 01:17:06,627 --> 01:17:09,254 Chiama l'ascia. 1530 01:17:09,421 --> 01:17:11,465 Dimmi dove sono i bambini o ti ucciderò... 1531 01:17:12,883 --> 01:17:14,092 (THOR GEME) 1532 01:17:18,472 --> 01:17:19,890 Chiama l'ascia. 1533 01:17:21,183 --> 01:17:22,226 (THOR GEME DI DOLORE) 1534 01:17:25,437 --> 01:17:26,939 (THOR GEME DI DOLORE) 1535 01:17:27,105 --> 01:17:28,941 Che dio deludente. 1536 01:17:29,691 --> 01:17:33,278 Tu non sai che vuol dire essere un dio. 1537 01:17:35,697 --> 01:17:40,369 Sei andato a chiedere aiuto agli dei e loro non hanno fatto niente. 1538 01:17:40,536 --> 01:17:43,288 Siamo uguali in quel senso. 1539 01:17:43,455 --> 01:17:44,957 (SBUFFA IRONICA) Lui non è come te. 1540 01:17:45,624 --> 01:17:46,875 Come, scusa? 1541 01:17:49,795 --> 01:17:51,755 Ho detto che lui non è affatto come te. 1542 01:17:51,922 --> 01:17:53,131 Esatto! 1543 01:17:53,298 --> 01:17:57,928 Non sono un ipocrita. Sto veramente creando pace. 1544 01:17:58,095 --> 01:17:59,972 Pace? Stai uccidendo dei innocenti. 1545 01:18:00,138 --> 01:18:01,473 Innocenti? 1546 01:18:02,015 --> 01:18:04,059 - Tu sei una Valchiria? - Sì. 1547 01:18:04,226 --> 01:18:06,937 (RIDE) Emozionante! 1548 01:18:07,980 --> 01:18:10,899 Ah, gli dei hanno deluso anche te, 1549 01:18:11,400 --> 01:18:15,070 quando la tua sorellanza fu condotta al massacro. 1550 01:18:15,237 --> 01:18:16,321 Non osare parl... 1551 01:18:17,114 --> 01:18:19,157 Hai pregato gli dei 1552 01:18:19,324 --> 01:18:23,453 quando le donne che amavi morivano sul campo di battaglia? 1553 01:18:23,620 --> 01:18:25,247 (VALCHIRIA SINGHIOZZA SOMMESSAMENTE) 1554 01:18:25,414 --> 01:18:27,457 Hai supplicato il loro aiuto 1555 01:18:28,208 --> 01:18:30,836 mentre la tua famiglia veniva massacrata? 1556 01:18:32,921 --> 01:18:34,131 Bella chiacchierata. 1557 01:18:36,216 --> 01:18:37,426 (FREME DI RABBIA) 1558 01:18:37,593 --> 01:18:39,011 Lei. 1559 01:18:39,720 --> 01:18:41,305 Tu sei interessante. 1560 01:18:42,556 --> 01:18:43,974 Sei diversa. 1561 01:18:44,641 --> 01:18:45,976 - (JANE SBUFFA FURIOSA) - Sì. 1562 01:18:47,019 --> 01:18:48,312 (FREME DI RABBIA) 1563 01:18:48,979 --> 01:18:50,814 - Oh! - (JANE ANSIMA) 1564 01:18:53,066 --> 01:18:54,067 (JANE GEME) 1565 01:18:54,234 --> 01:18:55,485 Stai morendo. 1566 01:18:57,321 --> 01:18:58,530 Mi dispiace. 1567 01:18:59,198 --> 01:19:01,533 Siamo sulla stessa via. 1568 01:19:01,700 --> 01:19:03,202 (ANSIMA PREOCCUPATO) 1569 01:19:03,827 --> 01:19:07,164 Così come la spada ha conferito il potere a me, 1570 01:19:07,831 --> 01:19:09,958 il martello lo ha conferito a te. 1571 01:19:10,918 --> 01:19:14,129 Ma non ha fatto niente per cambiare il tuo destino. 1572 01:19:14,630 --> 01:19:17,966 Gli dei ti useranno, 1573 01:19:18,717 --> 01:19:21,345 ma non ti aiuteranno. 1574 01:19:21,512 --> 01:19:23,347 Non ci sono 1575 01:19:23,514 --> 01:19:27,226 ricompense eterne per noi. 1576 01:19:28,227 --> 01:19:29,561 (JANE GEME) 1577 01:19:33,649 --> 01:19:35,692 Presto lei non ci sarà più. 1578 01:19:36,860 --> 01:19:39,238 E sai chi non l'aiuterà? 1579 01:19:39,404 --> 01:19:40,489 Ti darò un indizio. 1580 01:19:40,656 --> 01:19:42,449 - (THOR GEME) - (RIDACCHIA) 1581 01:19:43,659 --> 01:19:44,701 (SUSSURRIO INDISTINTO) 1582 01:19:44,868 --> 01:19:46,370 (GEMONO ENTRAMBE) 1583 01:19:47,037 --> 01:19:49,164 (GORR TIRA SU COL NASO E SOSPIRA) 1584 01:19:51,834 --> 01:19:53,085 Conosco il tuo dolore. 1585 01:19:53,252 --> 01:19:55,254 L'amore è dolore. 1586 01:19:59,883 --> 01:20:01,885 Avevo una figlia, una volta. 1587 01:20:03,136 --> 01:20:05,097 Ho riposto la mia fede in un potere superiore 1588 01:20:05,264 --> 01:20:07,516 sperando che l'avrebbe salvata. 1589 01:20:08,141 --> 01:20:09,476 Ed è... 1590 01:20:11,019 --> 01:20:12,729 morta. 1591 01:20:14,857 --> 01:20:15,983 (SOSPIRA TRISTEMENTE) 1592 01:20:16,650 --> 01:20:18,861 Ora capisco 1593 01:20:19,027 --> 01:20:21,280 che mia figlia è la fortunata. 1594 01:20:21,989 --> 01:20:24,867 Lei non dovrà crescere in un mondo 1595 01:20:25,534 --> 01:20:28,787 di sofferenza e disperazione, 1596 01:20:28,954 --> 01:20:33,333 governato da dei malvagi. 1597 01:20:34,585 --> 01:20:37,838 Scegli l'amore. 1598 01:20:38,463 --> 01:20:42,551 Chiama l'ascia. 1599 01:20:46,471 --> 01:20:47,806 (SORDO ROMBO) 1600 01:20:47,973 --> 01:20:49,641 - (SCRICCHIOLIO) - (GEME SOFFOCANDO) 1601 01:20:50,517 --> 01:20:52,144 Chiama 1602 01:20:52,978 --> 01:20:54,354 l'ascia. 1603 01:20:54,521 --> 01:20:56,106 - (SCRICCHIOLIO) - (VALCHIRIA GEME PREOCCUPATA) 1604 01:20:56,773 --> 01:20:58,692 (THOR MUGOLA DI RABBIA) 1605 01:20:59,568 --> 01:21:00,611 (GEME SOFFOCANDO) 1606 01:21:02,696 --> 01:21:04,239 (GRUGNISCE PER LO SFORZO) 1607 01:21:04,406 --> 01:21:05,824 (CREPITIO ELETTRICO) 1608 01:21:07,117 --> 01:21:08,577 (GEME SOFFOCANDO SEMPRE PIÙ) 1609 01:21:08,744 --> 01:21:10,287 (RINGHIA DI RABBIA) 1610 01:21:13,582 --> 01:21:15,751 (LUNGO ROMBO) 1611 01:21:19,713 --> 01:21:22,925 (VERSI STRIDULI E LAMENTOSI) 1612 01:21:30,849 --> 01:21:32,100 Stai bene? 1613 01:21:32,267 --> 01:21:33,352 Sì. 1614 01:21:36,063 --> 01:21:37,481 Mhmm. Quanto voglio ucciderlo... 1615 01:21:37,648 --> 01:21:40,067 Anch'io, ma dobbiamo catturarlo vivo. 1616 01:21:40,234 --> 01:21:42,152 È l'unico collegamento con i bambini. 1617 01:21:44,780 --> 01:21:47,449 (CREATURE SI LAMENTANO) 1618 01:22:22,860 --> 01:22:24,862 (ENTRAMBI GEMONO PER LO SFORZO) 1619 01:22:37,040 --> 01:22:38,208 (JANE GRIDA) 1620 01:22:44,173 --> 01:22:45,465 (CREATURA MUGOLA DI DOLORE) 1621 01:22:51,180 --> 01:22:52,389 (CREATURA RINGHIA) 1622 01:22:52,556 --> 01:22:54,141 (KORG GRIDA) 1623 01:22:54,308 --> 01:22:55,517 - (GEME PER L'IMPATTO) - (CAPRA URLA) 1624 01:22:55,684 --> 01:22:57,686 KORG: Uh! Grazie, mister Capra. 1625 01:22:57,853 --> 01:22:58,854 (CAPRA URLA) 1626 01:23:06,904 --> 01:23:07,946 (VALCHIRIA GRIDA) 1627 01:23:09,281 --> 01:23:11,033 - (GEME DI DOLORE) - (CREATURA RUGGISCE) 1628 01:23:13,410 --> 01:23:14,494 (CREATURA RUGGISCE) 1629 01:23:20,918 --> 01:23:22,169 (GEME SOFFERENTE) 1630 01:23:22,878 --> 01:23:24,004 (ENTRAMBI SBUFFANO PER LO SFORZO) 1631 01:23:29,718 --> 01:23:31,678 - (ARMA CHE INFILZA) - THOR: Val! 1632 01:23:35,307 --> 01:23:36,558 (VALCHIRIA GEME) 1633 01:23:38,310 --> 01:23:40,437 - (SBUFFA PER LO SFORZO) - (JANE ANSIMA) 1634 01:23:41,396 --> 01:23:42,481 (GEME PER LO SFORZO) 1635 01:23:42,648 --> 01:23:44,191 Dobbiamo portarla via da qui! 1636 01:23:54,117 --> 01:23:55,244 Ehi, ci penso io. 1637 01:23:58,455 --> 01:23:59,623 (GEME PER LO SFORZO) 1638 01:24:01,291 --> 01:24:03,168 (GRIDA) 1639 01:24:06,630 --> 01:24:08,173 Ehi, siamo qui. Svelti, andiamo. 1640 01:24:08,340 --> 01:24:10,467 Stormbreaker, portaci a casa. 1641 01:24:12,261 --> 01:24:13,762 - (GORR GRUGNISCE) - (CAPRE URLANO) 1642 01:24:13,929 --> 01:24:15,472 (GRIDA) 1643 01:24:15,973 --> 01:24:17,683 (MUGOLA PER LO SFORZO) 1644 01:24:17,850 --> 01:24:19,434 (GORR GRIDA) 1645 01:24:20,561 --> 01:24:21,812 (THOR GRIDA) 1646 01:24:37,828 --> 01:24:39,580 (CAPRE URLANO) 1647 01:24:43,542 --> 01:24:45,085 (GEME DI DOLORE) 1648 01:24:46,128 --> 01:24:48,255 (ANSIMA) 1649 01:24:50,048 --> 01:24:52,634 (RESPIRA AFFANNOSAMENTE) 1650 01:24:53,969 --> 01:24:55,304 (GEME PER LO SFORZO) 1651 01:24:58,265 --> 01:24:59,266 (GEME SOFFERENTE) 1652 01:25:01,977 --> 01:25:03,437 (ESPIRA PROFONDAMENTE) 1653 01:25:05,981 --> 01:25:08,108 DONNA: ...velocità che nessuno di noi ha mai visto prima. 1654 01:25:08,275 --> 01:25:11,695 Ci sono altri tipi di trattamenti più aggressivi che possiamo provare, 1655 01:25:11,862 --> 01:25:14,907 ma c'è qualcosa che impedisce al suo corpo di combattere il cancro. 1656 01:25:15,824 --> 01:25:16,950 Mi dispiace, Thor. 1657 01:25:20,412 --> 01:25:21,788 (SOSPIRA) 1658 01:25:25,292 --> 01:25:26,335 (SBUFFA IRRITATO) 1659 01:25:26,502 --> 01:25:28,921 (RUMORE DI VETRI INFRANTI E TONFI) 1660 01:25:31,256 --> 01:25:33,008 Oh, oh! Eccoci qua. 1661 01:25:33,175 --> 01:25:34,343 - Ok. - JANE: Ma che succede, lì fuori? 1662 01:25:34,510 --> 01:25:36,345 Oh, un deficiente ha costruito un frigo senza porta. 1663 01:25:36,512 --> 01:25:37,679 Ti rendi conto? (RIDACCHIA) 1664 01:25:37,846 --> 01:25:39,389 Tranquilla. L'ho aperto e ti ho portato 1665 01:25:39,890 --> 01:25:41,725 - un po' di merendine. - Val come sta? 1666 01:25:41,892 --> 01:25:43,685 Ah, prova molto dolore. 1667 01:25:43,852 --> 01:25:45,437 - Ma è stabile. - Ok, bene. 1668 01:25:46,104 --> 01:25:47,272 Ora devi togliermi 1669 01:25:47,439 --> 01:25:49,316 - quest'affare dal braccio... - Ora prendo... Oh, no, no, no. 1670 01:25:49,483 --> 01:25:52,110 Deve rimanere lì. Ci sono le pozioni magiche e gli elisir 1671 01:25:52,277 --> 01:25:53,362 che fanno il loro compito... 1672 01:25:54,029 --> 01:25:55,822 Io allora esco un attimo, prendo i bambini... 1673 01:25:55,989 --> 01:25:58,033 Ah... Uccido il cattivo e poi torno subito qui. 1674 01:25:59,201 --> 01:26:00,786 - (LA BACIA) - Andrai senza di me? 1675 01:26:00,953 --> 01:26:02,287 Ah, sì. 1676 01:26:02,788 --> 01:26:04,665 Non era: "Facciamo tutto insieme"? 1677 01:26:04,831 --> 01:26:06,667 - Userà quei ragazzi per distrarti. - Ah... 1678 01:26:06,834 --> 01:26:08,877 - Hai bisogno di me. - Io ho bisogno di te, Jane. 1679 01:26:09,044 --> 01:26:10,587 Ma di te viva. 1680 01:26:10,754 --> 01:26:12,339 Sarebbe bello averti sul campo di battaglia 1681 01:26:12,506 --> 01:26:13,549 e combattere Gorr fianco a fianco, 1682 01:26:13,715 --> 01:26:15,509 ma quel martello ti sta uccidendo. 1683 01:26:16,844 --> 01:26:19,429 Jane, ogni volta che lo usi, drena tutta la tua forza mortale, 1684 01:26:19,596 --> 01:26:22,182 lasciando il tuo corpo incapace di combattere il cancro. 1685 01:26:23,267 --> 01:26:24,893 Non era: "Vivi come se non ci fosse un domani"? 1686 01:26:25,060 --> 01:26:26,937 Sì, ma non sapevo che forse non ne avrai uno. 1687 01:26:27,104 --> 01:26:28,522 Perché non posso vivere un'altra avventura? 1688 01:26:28,689 --> 01:26:30,983 C'è una possibilità di vita e devi sfruttarla. 1689 01:26:31,149 --> 01:26:33,819 Detto da un vero Thor che non ha mai avuto il cancro. 1690 01:26:33,986 --> 01:26:35,112 (SOSPIRA) 1691 01:26:37,322 --> 01:26:39,867 Lo so che posso sembrare un'astrofisica strafica 1692 01:26:40,033 --> 01:26:42,870 del New Mexico che vive il suo sogno, ma... 1693 01:26:43,036 --> 01:26:44,037 Guardami. 1694 01:26:44,204 --> 01:26:47,457 Voglio combattere ancora. Sono la Potente Thor. 1695 01:26:47,624 --> 01:26:49,168 E ora vuoi impedirmelo? 1696 01:26:49,334 --> 01:26:52,004 Perché mai avere più tempo così? 1697 01:26:53,046 --> 01:26:54,590 Perché ti amo. 1698 01:26:56,758 --> 01:26:58,468 (SOSPIRA) Ti ho sempre amata. 1699 01:26:59,845 --> 01:27:02,181 E questa è un'occasione, per noi. 1700 01:27:02,681 --> 01:27:04,683 Ma, se alzerai di nuovo quel maledetto martello, 1701 01:27:04,850 --> 01:27:06,226 quell'occasione sfumerà. 1702 01:27:06,393 --> 01:27:07,811 (SOSPIRA) 1703 01:27:18,280 --> 01:27:19,698 A te la scelta, Jane. 1704 01:27:20,657 --> 01:27:22,576 Ma me ne pentirei ogni singolo giorno 1705 01:27:22,743 --> 01:27:25,621 se non ti chiedessi di restare qui per provare ad affrontarlo insieme. 1706 01:27:28,874 --> 01:27:30,834 Ti conviene tornare da me. 1707 01:27:31,710 --> 01:27:33,670 Tornerò il prima possibile. 1708 01:27:36,215 --> 01:27:38,675 - In bocca al lupo. - Il lupo farà una brutta fine. 1709 01:27:38,842 --> 01:27:40,219 (ENTRAMBI RIDACCHIANO) 1710 01:27:52,147 --> 01:27:53,857 Ricorda che il Cancello di Eternità è letteralmente 1711 01:27:54,024 --> 01:27:55,567 - al centro dell'universo. - ...universo. Sì. 1712 01:27:55,734 --> 01:27:56,985 Se passi lo sciame di comete... 1713 01:27:57,152 --> 01:27:59,738 Sì, sì, lo so. Ne abbiamo parlato. Non mi perderò. 1714 01:27:59,905 --> 01:28:03,659 - Come va con la cara ferita da taglio? - Credo di aver perso il rene. 1715 01:28:03,825 --> 01:28:05,202 - Del tutto? - Mhmm. 1716 01:28:05,369 --> 01:28:07,788 Vorrei venire con te, ma probabilmente morirei 1717 01:28:07,955 --> 01:28:10,582 e non ti aiuterebbe a salvare i bambini. Perciò va' solo. 1718 01:28:10,749 --> 01:28:13,752 Non devi fare altro che distruggere quella spada. 1719 01:28:13,919 --> 01:28:16,547 È la sua fonte di potere. Non sopravvivrà a lungo, senza. 1720 01:28:18,674 --> 01:28:20,509 Ehi. Non morire. 1721 01:28:20,676 --> 01:28:21,677 Sì, lo so. 1722 01:28:52,749 --> 01:28:54,084 (BAMBINI MORMORANO SPAVENTATI) 1723 01:29:15,814 --> 01:29:17,816 Eternità. 1724 01:29:19,693 --> 01:29:21,528 Finalmente. 1725 01:29:28,785 --> 01:29:29,912 (SIBILO) 1726 01:29:33,790 --> 01:29:35,042 Forza. 1727 01:29:36,043 --> 01:29:37,294 Forza! 1728 01:29:45,093 --> 01:29:46,595 (ROMBO) 1729 01:29:55,812 --> 01:29:57,439 (BAMBINI GRIDANO) 1730 01:29:57,606 --> 01:29:59,066 (TONFO, GRIDA CESSANO) 1731 01:30:01,151 --> 01:30:02,986 (BAMBINI GEMONO SPAVENTATI) 1732 01:30:03,153 --> 01:30:04,154 THOR: Ehi, giovani! 1733 01:30:06,823 --> 01:30:08,033 Lo sapevo. 1734 01:30:09,409 --> 01:30:10,410 Via! 1735 01:30:10,577 --> 01:30:11,620 Via, giovani! 1736 01:30:13,205 --> 01:30:14,456 (GRIDA PER LO SFORZO) 1737 01:30:20,254 --> 01:30:22,798 State bene? Ok, venite qui. Venite qui. 1738 01:30:23,465 --> 01:30:26,009 È bello vederti di persona, amico. Bello vederti. 1739 01:30:37,020 --> 01:30:38,355 Va bene, sentite. Ecco il piano. 1740 01:30:38,522 --> 01:30:40,649 Ci avvicineremo di soppiatto verso Stormbreaker 1741 01:30:40,816 --> 01:30:44,444 e faremo molta attenzione a non sbattere contro quei grossi mostri ombra. 1742 01:30:44,611 --> 01:30:46,238 (BAMBINI MORMORANO ALLARMATI) 1743 01:30:46,405 --> 01:30:47,447 Sono dietro di me, vero? 1744 01:30:47,614 --> 01:30:49,074 (RINGHIO IN LONTANANZA) 1745 01:30:51,326 --> 01:30:53,203 (BAMBINI MORMORANO AGITATI) 1746 01:30:53,370 --> 01:30:54,788 Qualcuno, qui, ha esperienza di battaglia? 1747 01:30:56,206 --> 01:30:58,041 Beh, il momento migliore per imparare è ora. 1748 01:30:58,208 --> 01:31:00,627 Noi non siamo forti come te. Siamo bambini. 1749 01:31:00,794 --> 01:31:02,629 Ehi, non dimenticate che siete bambini asgardiani. 1750 01:31:02,796 --> 01:31:04,923 Io no. Io sono un bambino Lycaniano. 1751 01:31:05,007 --> 01:31:06,008 E io sono un Midassiano. 1752 01:31:06,175 --> 01:31:08,343 - Io sono Falligariano. -Ok, ok. Ma... Ma... Ma... 1753 01:31:08,510 --> 01:31:10,137 Oggi siete asgardiani. 1754 01:31:10,304 --> 01:31:12,222 - (BAMBINI MORMORANO) - Adesso prendete le vostre armi. 1755 01:31:12,764 --> 01:31:14,766 Raccogliete qualunque cosa riuscite a impugnare. 1756 01:31:14,933 --> 01:31:15,934 Portatela qui. 1757 01:31:16,101 --> 01:31:17,352 Presto, presto! 1758 01:31:17,895 --> 01:31:20,063 - (CHIACCHIERIO) - Ok, bene. Svelti. 1759 01:31:20,772 --> 01:31:22,649 - Si avvicinano. Presto! - BAMBINO: Veloci! 1760 01:31:25,194 --> 01:31:28,655 Oggi è un giorno che passerà alla storia. 1761 01:31:29,615 --> 01:31:32,826 Oggi è il giorno di cui parleranno le generazioni future. 1762 01:31:32,993 --> 01:31:35,370 Oggi siamo i Vichinghi dello Spazio! 1763 01:31:36,038 --> 01:31:38,081 Presentat'arm! 1764 01:31:41,752 --> 01:31:42,753 (PELUCHE SQUITTISCE) 1765 01:31:43,420 --> 01:31:46,673 Chiunque brandisca queste armi e creda nel ritorno a casa, 1766 01:31:46,840 --> 01:31:49,134 essendo puro di cuore e pertanto degno, 1767 01:31:49,301 --> 01:31:50,761 si impossesserà 1768 01:31:51,762 --> 01:31:53,263 solo per un tempo limitato 1769 01:31:53,805 --> 01:31:57,559 del potere di Thor! 1770 01:32:06,944 --> 01:32:08,111 Generale Axl... 1771 01:32:09,780 --> 01:32:11,740 conduci il tuo esercito a quell'ascia. 1772 01:32:12,282 --> 01:32:14,159 Tireremo fuori il nostro peggio. 1773 01:32:15,244 --> 01:32:16,537 Per Asgard. 1774 01:32:17,579 --> 01:32:19,790 (TUTTI GRIDANO) 1775 01:32:29,633 --> 01:32:30,884 (THOR RUGGISCE RABBIOSO) 1776 01:32:39,184 --> 01:32:40,978 (CREATURA RUGGISCE DI DOLORE) 1777 01:33:19,141 --> 01:33:21,518 (GRIDA) 1778 01:33:32,196 --> 01:33:33,780 (SUSSULTA) 1779 01:33:34,656 --> 01:33:35,949 - (GEME PER L'IMPATTO) - (JANE SUSSULTA) 1780 01:33:38,035 --> 01:33:39,286 (SUSSULTA) 1781 01:33:43,707 --> 01:33:45,209 (LEGGERO ROMBO) 1782 01:33:46,960 --> 01:33:48,795 (SOSPIRA) 1783 01:33:52,591 --> 01:33:53,800 (GEME PER IL COLPO) 1784 01:33:56,261 --> 01:33:57,471 (GRIDA) 1785 01:33:59,765 --> 01:34:00,849 (SBUFFA PER LO SFORZO) 1786 01:34:01,517 --> 01:34:04,019 (GRIDA) 1787 01:34:08,106 --> 01:34:09,525 (GRUGNISCE PER LO SFORZO) 1788 01:34:10,025 --> 01:34:11,068 (GORR GEME PER L'IMPATTO) 1789 01:34:13,111 --> 01:34:14,655 Sì! 1790 01:34:16,448 --> 01:34:17,449 No... 1791 01:34:20,285 --> 01:34:21,495 (NITRISCE) 1792 01:34:28,210 --> 01:34:29,211 (SOSPIRA) 1793 01:34:31,797 --> 01:34:33,215 Jane... 1794 01:34:39,429 --> 01:34:41,181 (SBUFFANO PER I COLPI) 1795 01:34:50,399 --> 01:34:51,859 Distruggiamo quella spada e morirà. 1796 01:34:52,025 --> 01:34:54,111 Il portale è quasi aperto. Devi fermare Stormbreaker. 1797 01:34:54,778 --> 01:34:56,321 A posto. A lui ci penso io. 1798 01:34:57,823 --> 01:35:00,367 (BAMBINI SBUFFANO PER LO SFORZO) 1799 01:35:03,996 --> 01:35:05,622 Stormbreaker, smettila! 1800 01:35:06,331 --> 01:35:07,916 Torna in te! Cosa stai facendo? 1801 01:35:08,083 --> 01:35:09,126 Ti tiro fuori da lì. 1802 01:35:09,626 --> 01:35:11,211 (GRUGNISCE PER LO SFORZO) Forza. 1803 01:35:11,378 --> 01:35:13,380 Dai, bella... (GEME PER IL COLPO) 1804 01:35:15,674 --> 01:35:18,010 (ENTRAMBI SBUFFANO PER LO SFORZO) 1805 01:35:18,177 --> 01:35:21,471 Lascia stare la mia amica. 1806 01:35:25,559 --> 01:35:27,144 Hai perso, Lady Thor. 1807 01:35:32,774 --> 01:35:34,026 (SBUFFA IRRITATO) 1808 01:35:34,693 --> 01:35:36,695 Prima di tutto, il nome 1809 01:35:36,862 --> 01:35:38,614 è "Potente Thor"! 1810 01:35:40,240 --> 01:35:41,491 Secondo, 1811 01:35:41,658 --> 01:35:44,203 se non riesci a dire Potente Thor... (SBUFFA PER L'IMPATTO) 1812 01:35:44,369 --> 01:35:48,457 Accetterò "Dr. Jane Foster"! 1813 01:35:52,294 --> 01:35:53,462 E terzo, 1814 01:35:54,171 --> 01:35:57,049 beccati il mio martello! 1815 01:35:57,216 --> 01:35:59,051 (GRIDA) 1816 01:35:59,218 --> 01:36:00,761 (SBUFFA PER LO SFORZO) 1817 01:36:05,474 --> 01:36:07,684 Stormbreaker! 1818 01:36:12,022 --> 01:36:13,941 Sapevo che ce l'avresti fatta. (RIDACCHIA) 1819 01:36:14,525 --> 01:36:16,360 Axl! Riportali a casa. 1820 01:36:34,336 --> 01:36:35,337 (ENTRAMBI SBUFFANO) 1821 01:36:41,468 --> 01:36:42,928 (GORR GRIDA) 1822 01:36:43,095 --> 01:36:45,347 (SUSSURRIO INDISTINTO) 1823 01:36:57,526 --> 01:36:59,403 (GRIDA) 1824 01:37:01,154 --> 01:37:02,322 (GRIDA PER LO SFORZO) 1825 01:37:57,753 --> 01:37:58,921 (GEME) 1826 01:37:59,087 --> 01:38:01,048 (ANSIMA) 1827 01:38:01,715 --> 01:38:03,300 (ANSIMA SOFFERENTE) 1828 01:38:05,385 --> 01:38:06,512 Jane. 1829 01:38:06,678 --> 01:38:07,804 Sto bene. 1830 01:38:08,680 --> 01:38:09,681 Devi fermarlo. 1831 01:38:14,436 --> 01:38:16,813 (FLUSSO ENERGETICO) 1832 01:38:40,128 --> 01:38:41,380 Gorr, fermo! 1833 01:38:42,422 --> 01:38:45,008 (ANSIMA) 1834 01:38:46,093 --> 01:38:48,220 Che genere di padre sarei, 1835 01:38:48,929 --> 01:38:50,681 se mi fermassi? 1836 01:38:54,393 --> 01:38:57,062 Conosco il tuo dolore, ma non è questa la via. 1837 01:38:59,523 --> 01:39:02,317 Non è né morte né vendetta quello che cerchi. 1838 01:39:05,070 --> 01:39:07,030 Cosa cerco? 1839 01:39:11,034 --> 01:39:14,162 (JANE ANSIMA) 1840 01:39:21,128 --> 01:39:22,546 Cerchi l'amore. 1841 01:39:25,507 --> 01:39:27,009 Amore. 1842 01:39:27,551 --> 01:39:30,304 Perché dovrei cercare l'amore? 1843 01:39:30,470 --> 01:39:32,389 Perché è la sola cosa che tutti vogliamo. 1844 01:39:34,850 --> 01:39:36,018 GORR: Come 1845 01:39:36,185 --> 01:39:40,147 osi voltarmi le spalle? 1846 01:39:41,356 --> 01:39:42,816 Hai vinto, Gorr. 1847 01:39:43,317 --> 01:39:45,152 Perché passare i miei ultimi istanti con te 1848 01:39:45,319 --> 01:39:46,778 se posso stare con lei? 1849 01:39:48,155 --> 01:39:49,698 Io scelgo l'amore. 1850 01:39:49,865 --> 01:39:52,326 Puoi farlo anche tu. Puoi riportarla da te. 1851 01:39:56,747 --> 01:39:58,457 Esprimi il tuo desiderio. 1852 01:40:21,104 --> 01:40:23,357 (GEME) 1853 01:40:24,900 --> 01:40:26,902 (SINGHIOZZA E TOSSISCE) 1854 01:40:29,530 --> 01:40:30,906 Sto morendo. 1855 01:40:32,366 --> 01:40:34,326 Non avrebbe nessuno. 1856 01:40:35,244 --> 01:40:37,037 Rimarrebbe sola. 1857 01:40:44,336 --> 01:40:46,338 Non sarà sola. (ANSIMA) 1858 01:40:49,716 --> 01:40:51,969 (SINGHIOZZA SOMMESSAMENTE) 1859 01:40:59,226 --> 01:41:00,644 (INSPIRA PROFONDAMENTE) 1860 01:41:06,942 --> 01:41:07,985 (GEME) 1861 01:41:08,527 --> 01:41:11,071 (LIEVE TINTINNIO MISTICO) 1862 01:41:19,413 --> 01:41:21,331 (TINTINNIO SI INTENSIFICA) 1863 01:41:23,667 --> 01:41:25,669 (ROMBO IN LONTANANZA) 1864 01:41:36,221 --> 01:41:38,182 (PASSI NELL'ACQUA) 1865 01:41:50,569 --> 01:41:51,904 (CON VOCE DEBOLE) Oh. 1866 01:41:53,197 --> 01:41:54,865 (RIDACCHIA COMMOSSO) 1867 01:41:56,783 --> 01:41:57,951 Amore mio. 1868 01:41:59,536 --> 01:42:01,288 (PIANGE) 1869 01:42:05,918 --> 01:42:07,503 (PIANGENDO) Mi sei mancata... 1870 01:42:08,003 --> 01:42:09,963 Mi sei mancata tantissimo. 1871 01:42:12,799 --> 01:42:14,009 Anche tu. 1872 01:42:17,971 --> 01:42:19,139 Mi dispiace. 1873 01:42:19,306 --> 01:42:20,390 Tranquillo. 1874 01:42:22,476 --> 01:42:24,770 JANE: Da quando ho preso in mano quel martello, 1875 01:42:26,813 --> 01:42:27,814 è come... 1876 01:42:28,899 --> 01:42:31,401 se avessi acquisito una seconda vita. 1877 01:42:32,236 --> 01:42:33,278 Ed è stata... 1878 01:42:34,321 --> 01:42:35,322 (RIDACCHIA DEBOLMENTE) 1879 01:42:35,489 --> 01:42:36,865 ...magica. 1880 01:42:37,783 --> 01:42:39,076 (JANE SOSPIRA) 1881 01:42:39,618 --> 01:42:41,787 Niente male per un essere umano. 1882 01:42:43,455 --> 01:42:45,082 Niente male per un dio. 1883 01:42:45,624 --> 01:42:46,667 Ehi, 1884 01:42:47,209 --> 01:42:49,878 credo di aver trovato la mia frase ad effetto. 1885 01:42:50,045 --> 01:42:52,256 - Ah, sì? Quale sarebbe? - Avvicinati. 1886 01:42:54,633 --> 01:42:56,051 (THOR RIDACCHIA) 1887 01:42:57,761 --> 01:42:59,012 È perfetta. 1888 01:42:59,513 --> 01:43:00,597 È la migliore. 1889 01:43:00,764 --> 01:43:02,349 Grazie. (RIDE) 1890 01:43:06,061 --> 01:43:07,271 (JANE SOSPIRA) 1891 01:43:09,940 --> 01:43:11,817 Tieni il tuo cuore aperto. 1892 01:43:17,698 --> 01:43:19,199 (SOSPIRA) Ti amo. 1893 01:43:20,534 --> 01:43:21,785 Anch'io ti amo. 1894 01:43:51,940 --> 01:43:54,443 (LUNGO SOSPIRO) 1895 01:43:57,196 --> 01:43:59,823 (GORR SINGHIOZZA SOMMESSAMENTE) 1896 01:44:07,539 --> 01:44:09,041 Proteggila. 1897 01:44:10,584 --> 01:44:12,044 Proteggi il mio amore. 1898 01:44:45,911 --> 01:44:49,748 KORG: Ora vi racconto la leggenda della Vichinga dello Spazio. Alias... 1899 01:44:50,499 --> 01:44:52,000 la Potente Thor. 1900 01:44:52,501 --> 01:44:55,712 Alias la Dr. Jane Foster. 1901 01:44:58,048 --> 01:45:00,092 Il suo sacrificio salvò l'universo 1902 01:45:00,592 --> 01:45:03,846 e ci ha insegnato cosa vuol dire essere degni. 1903 01:45:04,888 --> 01:45:06,682 Lei aiutò i bambini degli dei, 1904 01:45:06,849 --> 01:45:11,144 che, con il teletrasporto, fecero ritorno al loro tranquillo villaggio di pescatori 1905 01:45:11,311 --> 01:45:13,230 divenuto meta turistica. 1906 01:45:13,397 --> 01:45:15,524 - (CHIACCHIERICCIO ALLEGRO) - DONNA: Axl! 1907 01:45:16,191 --> 01:45:17,359 DONNA: Quanto mi sei mancata! 1908 01:45:17,526 --> 01:45:18,652 - Stai bene? - Sto bene. Sto bene. 1909 01:45:18,819 --> 01:45:19,945 - Ne sei sicuro? - Sto bene. 1910 01:45:20,112 --> 01:45:21,989 KORG: I bambini tornarono ad essere bambini. 1911 01:45:22,155 --> 01:45:24,491 - VALCHIRIA: Più forte, tre! - (BAMBINI GRIDANO A OGNI COLPO) 1912 01:45:24,658 --> 01:45:25,701 Allarga i piedi. 1913 01:45:25,868 --> 01:45:29,288 KORG: Soprattutto dopo che il loro re gli aveva imposto un corso di autodifesa. 1914 01:45:29,788 --> 01:45:31,248 Quanti Vichinghi dello Spazio in erba! 1915 01:45:31,415 --> 01:45:32,457 E la parte più importante. 1916 01:45:32,958 --> 01:45:34,376 Il grido di guerra! 1917 01:45:34,543 --> 01:45:35,794 (BAMBINI URLANO) 1918 01:45:35,961 --> 01:45:39,047 KORG: Anche il figlio di Heimdall, Axl, che ora era in grado di fare 1919 01:45:39,214 --> 01:45:41,425 la stessa strana magia di suo padre con gli occhi, 1920 01:45:41,592 --> 01:45:43,468 diventava un guerriero niente male. 1921 01:45:43,635 --> 01:45:45,971 Il futuro di Asgard era al sicuro. 1922 01:45:46,138 --> 01:45:47,556 (KORG E AMICO CANTANO) 1923 01:45:47,723 --> 01:45:50,684 KORG: A proposito di futuro, ne stavo forgiando uno tutto mio, 1924 01:45:50,851 --> 01:45:52,311 ora che il mio corpo ricresceva. 1925 01:45:53,312 --> 01:45:55,731 Con un tipo di nome Dwayne. 1926 01:45:57,107 --> 01:45:58,650 "E Thor?", mi chiederete. 1927 01:45:59,318 --> 01:46:01,236 Lui si era imbarcato in un nuovo viaggio. 1928 01:46:01,737 --> 01:46:03,697 Perché aveva trovato qualcosa per cui vivere. 1929 01:46:03,864 --> 01:46:05,282 Qualcosa da amare. 1930 01:46:05,949 --> 01:46:07,868 Una piccolina che lo aveva trasformato 1931 01:46:08,035 --> 01:46:10,412 da Dio Infelicità a Dio Papà. 1932 01:46:10,579 --> 01:46:13,248 La colazione è servita. Bon appétit. (RIDACCHIA) 1933 01:46:13,415 --> 01:46:15,375 Ehilà? Ecco qui. 1934 01:46:15,542 --> 01:46:16,960 Ehi. Colazione. 1935 01:46:18,170 --> 01:46:20,547 Scusa? Che cosa sono? 1936 01:46:20,714 --> 01:46:22,549 Sono pan-flap. Della Terra. 1937 01:46:22,716 --> 01:46:25,093 - Non credo mi piacciano i pan-flap. - Li adori. 1938 01:46:25,260 --> 01:46:26,512 - Non è vero. - Invece sì. 1939 01:46:26,678 --> 01:46:27,804 Mai assaggiati in vita mia. 1940 01:46:27,971 --> 01:46:30,474 Forza, mangia. Dobbiamo andare. È tardi. Dove sono gli stivali? 1941 01:46:30,641 --> 01:46:32,309 (CANTILENANDO) Eccoli! 1942 01:46:32,851 --> 01:46:34,269 Non le metti, quelle. 1943 01:46:34,436 --> 01:46:36,063 - Invece sì. - Invece no. 1944 01:46:36,230 --> 01:46:37,397 (CANTILENANDO) Invece sì. 1945 01:46:37,564 --> 01:46:38,607 Invece no. 1946 01:46:38,774 --> 01:46:39,816 Va' al diavolo, demonio! 1947 01:46:41,318 --> 01:46:42,653 Oh, uao. 1948 01:46:42,819 --> 01:46:45,739 Nuova di zecca. L'hai distrutta. Grazie. Davvero tanto. 1949 01:46:45,906 --> 01:46:47,658 Sai che c'è? Indossa quello che ti pare. 1950 01:46:47,824 --> 01:46:49,868 Poi non venire a lamentarti quando ti faranno male i piedi. 1951 01:46:50,035 --> 01:46:51,787 Non avrai nessuna pietà da me. 1952 01:46:51,954 --> 01:46:55,123 - E va bene. Metto gli stivali. - Grazie. 1953 01:46:55,290 --> 01:46:57,292 Ricorda quello che mi diceva mia madre. 1954 01:46:57,459 --> 01:46:58,460 Ascolta gli adulti. 1955 01:46:58,627 --> 01:47:00,420 E, se vedi qualcuno spaventato o bullizzato, 1956 01:47:00,587 --> 01:47:01,922 - prenditi cura di lui. - Ok. 1957 01:47:02,089 --> 01:47:03,465 E, soprattutto, divertiti. 1958 01:47:03,632 --> 01:47:05,342 - Capito. - "Capito". 1959 01:47:05,509 --> 01:47:07,344 Ora dov'è... Dov'è Mjolnir? Dove l'ho messo? 1960 01:47:07,511 --> 01:47:10,222 - È lì. Dorme nel letto. - Nel letto! 1961 01:47:11,598 --> 01:47:12,599 Uao. 1962 01:47:15,060 --> 01:47:16,770 Uao. Questo non si toglie. 1963 01:47:17,813 --> 01:47:19,106 Cosa gli hai fatto? 1964 01:47:19,273 --> 01:47:21,108 Mhmm, prima aveva un aspetto noioso. 1965 01:47:22,442 --> 01:47:23,777 Ah, immagino. 1966 01:47:23,944 --> 01:47:25,279 Fantastico. (RIDACCHIA) 1967 01:47:25,445 --> 01:47:26,655 Molto creativo. 1968 01:47:26,822 --> 01:47:28,073 - (RONZIO MECCANICO) - Va bene. 1969 01:47:30,534 --> 01:47:31,535 Ok. 1970 01:47:32,202 --> 01:47:34,454 Ora vedi gli alieni giù in fondo? Quelli a strisce? 1971 01:47:34,621 --> 01:47:36,582 - Sembrano gentili. - Sono gentili. 1972 01:47:36,748 --> 01:47:38,542 - Dobbiamo prenderci cura di loro. - Capito. 1973 01:47:38,709 --> 01:47:40,419 Proteggere quelli gentili. 1974 01:47:40,878 --> 01:47:41,879 Ti voglio bene, tesoro. 1975 01:47:42,045 --> 01:47:43,297 Anche io, zio Thor. 1976 01:47:45,465 --> 01:47:46,466 Ecco fatto. 1977 01:47:46,633 --> 01:47:47,968 KORG: Ci saranno sempre, per noi. 1978 01:47:48,135 --> 01:47:49,303 Il Vichingo dello Spazio 1979 01:47:49,469 --> 01:47:51,263 e la sua ragazza nata da Eternità 1980 01:47:51,430 --> 01:47:53,640 con i poteri di un dio. 1981 01:47:56,101 --> 01:47:57,895 Due guerrieri 1982 01:47:58,061 --> 01:48:01,023 che combattevano per il bene insieme a chi non sapeva combattere bene. 1983 01:48:06,695 --> 01:48:08,363 - (GRIDA) - Sono venuti da lontano 1984 01:48:08,530 --> 01:48:10,240 e gli hanno attribuito molti nomi. 1985 01:48:11,283 --> 01:48:13,160 Ma, per chi li conosce meglio, 1986 01:48:13,577 --> 01:48:15,329 sono semplicemente conosciuti 1987 01:48:15,495 --> 01:48:17,414 come Love and Thunder. 1988 01:50:05,272 --> 01:50:08,150 ZEUS: Tempi addietro, essere un dio... (SBUFFA IRONICO) 1989 01:50:08,317 --> 01:50:09,943 ...significava qualcosa. 1990 01:50:11,153 --> 01:50:13,822 Le persone sussurravano il tuo nome 1991 01:50:13,989 --> 01:50:16,450 prima di condividere le loro più profonde speranze, 1992 01:50:16,617 --> 01:50:17,910 i loro sogni. 1993 01:50:18,785 --> 01:50:20,787 Imploravano pietà 1994 01:50:21,622 --> 01:50:24,374 senza mai sapere se li stavi ascoltando. 1995 01:50:24,541 --> 01:50:25,626 (RIDACCHIA) 1996 01:50:26,793 --> 01:50:27,794 Ora, 1997 01:50:28,504 --> 01:50:30,589 sapete, guardano il cielo. 1998 01:50:31,215 --> 01:50:33,342 Non ci chiedono i fulmini. 1999 01:50:34,051 --> 01:50:35,886 Non ci chiedono la pioggia. 2000 01:50:37,262 --> 01:50:41,517 Vogliono solo vedere uno dei loro cosiddetti supereroi. 2001 01:50:44,478 --> 01:50:47,189 Quando siamo diventati una barzelletta? 2002 01:50:50,275 --> 01:50:51,527 No. 2003 01:50:52,486 --> 01:50:53,946 Mai più. 2004 01:50:55,072 --> 01:50:57,866 Vedrai, ci temeranno di nuovo, 2005 01:50:58,367 --> 01:51:01,662 quando Thor, il Figlio di Odino, cadrà dal cielo. 2006 01:51:04,790 --> 01:51:07,292 Sono stato chiaro, Ercole? 2007 01:51:08,335 --> 01:51:10,379 Sono stato chiaro, figlio mio? 2008 01:51:10,879 --> 01:51:12,214 Sì, padre. 2009 01:57:44,398 --> 01:57:46,400 (LIEVE TINTINNIO MISTICO) 2010 01:57:53,156 --> 01:57:54,408 Oh! 2011 01:57:54,575 --> 01:57:55,576 Ah? 2012 01:57:57,744 --> 01:57:59,288 (GEME SMARRITA) 2013 01:57:59,788 --> 01:58:00,914 Cosa? 2014 01:58:01,415 --> 01:58:03,208 Oh, ehi. 2015 01:58:05,002 --> 01:58:06,545 Jane Foster. 2016 01:58:07,337 --> 01:58:08,338 Heimdall. 2017 01:58:09,381 --> 01:58:10,632 Vedo che ora sei morta. 2018 01:58:10,799 --> 01:58:12,509 (SOSPIRANDO) Ah, già. 2019 01:58:13,051 --> 01:58:15,262 Grazie per aver badato a mio figlio. 2020 01:58:16,138 --> 01:58:18,640 Sei la benvenuta qui, nella terra degli dei. 2021 01:58:23,228 --> 01:58:25,147 Benvenuta nel Valhalla. 2022 01:58:29,776 --> 01:58:32,487 THOR TORNERÀ