1 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 LOVE 2 00:03:05,893 --> 00:03:07,229 Nora? 3 00:03:12,321 --> 00:03:13,621 Papá? 4 00:03:14,327 --> 00:03:15,704 Que horas são? 5 00:03:18,626 --> 00:03:20,796 O que fiz ontem à noite? 6 00:03:21,506 --> 00:03:23,343 Porque tomei aquela merda? 7 00:03:30,354 --> 00:03:31,861 Porque está a chorar? 8 00:03:35,576 --> 00:03:37,203 Que dia de merda. 9 00:03:44,217 --> 00:03:46,513 Vai ser assim o ano todo? 10 00:03:52,941 --> 00:03:54,727 Acho que ainda estou pedrado. 11 00:03:58,033 --> 00:03:59,870 Feliz ano novo! 12 00:04:01,664 --> 00:04:04,213 Feliz ano novo. 13 00:04:04,880 --> 00:04:06,180 Murphy? 14 00:04:07,718 --> 00:04:09,517 Feliz ano novo... 15 00:04:09,975 --> 00:04:11,729 Devia ter escovado os dentes. 16 00:04:12,731 --> 00:04:14,400 Estou a cheirar a merda. 17 00:04:17,573 --> 00:04:19,617 Ele pensa que o pai é um porco. 18 00:04:20,619 --> 00:04:22,038 Mas não sou. 19 00:04:23,416 --> 00:04:24,716 Quem é esta? 20 00:04:25,044 --> 00:04:26,505 Quem é esta? 21 00:04:28,761 --> 00:04:30,723 - Quem é aquela ali? - Mamã. 22 00:04:33,436 --> 00:04:36,056 Porque a mãe da Electra está a ligar para mim? 23 00:04:49,466 --> 00:04:51,053 Meu Deus... 24 00:04:51,512 --> 00:04:53,098 Que pesadelo. 25 00:04:54,143 --> 00:04:56,439 Queria não existir agora. 26 00:04:57,983 --> 00:04:59,737 Este sítio é uma prisão. 27 00:05:03,994 --> 00:05:05,412 É tão cedo. 28 00:05:14,137 --> 00:05:16,766 É estranho que esteja a ligar-me agora. 29 00:05:18,897 --> 00:05:20,483 É um mau sinal. 30 00:05:32,892 --> 00:05:35,854 Olá. É a mãe da Electra. 31 00:05:35,855 --> 00:05:39,143 Desculpa por ligar-te no dia de Ano Novo, 32 00:05:39,144 --> 00:05:44,530 mas não tenho notícias da minha filha há dois meses. 33 00:05:45,198 --> 00:05:46,797 Querido, queres chá ou café? 34 00:05:46,798 --> 00:05:48,328 Merda, isto não é bom. 35 00:05:50,165 --> 00:05:51,959 Parecem ser más notícias. 36 00:05:58,012 --> 00:05:59,932 Parece que foi há tanto tempo... 37 00:06:01,393 --> 00:06:03,525 Quase como noutra vida. 38 00:06:06,154 --> 00:06:07,656 Dois anos. 39 00:06:08,617 --> 00:06:09,917 Sinto a falta dela. 40 00:06:10,873 --> 00:06:12,625 Sinto tanto a falta dela. 41 00:06:15,798 --> 00:06:18,094 Queria que estivesse aqui neste momento. 42 00:06:34,080 --> 00:06:35,367 Estou? 43 00:06:35,368 --> 00:06:36,585 Nora? 44 00:06:36,586 --> 00:06:38,465 Sim. Quem é? 45 00:06:40,635 --> 00:06:42,057 Quem é? 46 00:06:42,892 --> 00:06:44,478 É o Murphy. 47 00:06:44,979 --> 00:06:46,648 Como é que está? 48 00:06:46,649 --> 00:06:48,026 O que queres? 49 00:06:51,449 --> 00:06:55,698 Estou à procura da Electra, ando a ligar para ela e... 50 00:06:55,699 --> 00:06:58,662 ela não tem atendido, então pensei que talvez 51 00:06:58,663 --> 00:06:59,974 tenha mudado de telefone. 52 00:06:59,975 --> 00:07:01,217 Não te vou dizer! 53 00:07:01,218 --> 00:07:02,886 Devias ter vergonha! 54 00:07:02,887 --> 00:07:04,640 - Ouça... - Acabaste com tudo! 55 00:07:04,641 --> 00:07:06,386 Não podes destruir a minha única filha! 56 00:07:06,387 --> 00:07:08,044 Pode dar o número dela? 57 00:07:08,045 --> 00:07:10,567 Preciso falar com ela de qualquer maneira... 58 00:07:10,568 --> 00:07:13,488 No que estás a pensar? És lixo! 59 00:07:13,489 --> 00:07:16,444 Ouça, não está a perceber. Eu amo muito a sua filha. 60 00:07:16,445 --> 00:07:17,913 Preciso muito falar com ela. 61 00:07:17,914 --> 00:07:20,664 Deixa-nos em paz! Vai para o inferno! 62 00:07:20,665 --> 00:07:22,174 Está? 63 00:07:23,426 --> 00:07:24,726 Está? 64 00:07:41,711 --> 00:07:44,631 Olá. Sou a mãe da Electra. 65 00:07:44,632 --> 00:07:48,304 Desculpa por ligar no dia da Ano Novo, 66 00:07:48,305 --> 00:07:53,775 mas não tenho notícias da minha filha há dois meses. 67 00:07:55,445 --> 00:07:56,824 Estou preocupada. 68 00:07:56,825 --> 00:08:01,701 Sei que ela andava a pensar em suicídio... 69 00:08:01,702 --> 00:08:04,178 Se puderes ligar-me... 70 00:08:04,179 --> 00:08:07,268 ...seria óptimo. Estou muito, muito preocupada. 71 00:08:07,269 --> 00:08:08,604 Obrigada. 72 00:08:18,239 --> 00:08:19,617 O que foi? 73 00:08:20,118 --> 00:08:21,954 Gostava que ele se calasse. 74 00:08:24,417 --> 00:08:26,379 Sempre com fome. 75 00:08:32,890 --> 00:08:34,772 Papá! 76 00:08:36,649 --> 00:08:37,949 Obrigado. 77 00:08:41,911 --> 00:08:44,749 Estás um pouco gordinho, não? 78 00:08:45,083 --> 00:08:47,170 - É, estou gordo. - Não achas? 79 00:08:48,714 --> 00:08:50,301 A minha piça é gordo. 80 00:08:56,687 --> 00:08:58,439 Ela é tão amarga às vezes. 81 00:08:59,441 --> 00:09:01,236 Penso que o pai está grávido. 82 00:09:04,283 --> 00:09:06,122 Não há nada para mim aqui. 83 00:09:07,291 --> 00:09:09,210 Com excepção deste rapazinho. 84 00:09:10,420 --> 00:09:12,552 Espero que ela não o faça virar gay. 85 00:09:13,262 --> 00:09:16,059 Sabes como é que os bebés como tu vêm a este mundo? 86 00:09:59,308 --> 00:10:00,608 O que aconteceu? 87 00:10:01,645 --> 00:10:02,945 Rasgou! 88 00:10:07,114 --> 00:10:08,574 Quando estavas a vir? 89 00:10:25,856 --> 00:10:27,192 Murphy? 90 00:10:34,901 --> 00:10:36,720 Preciso dizer uma coisa. 91 00:10:48,776 --> 00:10:50,363 Penso que estou grávida. 92 00:11:02,467 --> 00:11:04,345 Fiz o teste de gravidez hoje. 93 00:11:05,642 --> 00:11:07,187 E deu positivo. 94 00:11:15,494 --> 00:11:17,039 Queres ver? 95 00:11:28,309 --> 00:11:31,315 Duas linhas quer dizer que é positivo. 96 00:11:42,919 --> 00:11:44,342 Podemos fazer outro? 97 00:11:46,137 --> 00:11:47,556 Sim, claro. 98 00:12:39,153 --> 00:12:40,697 Quem era ao telefone? 99 00:12:42,409 --> 00:12:44,287 Não lhe posso mentir. 100 00:12:48,001 --> 00:12:50,548 A mãe de uma velha amiga. 101 00:12:52,718 --> 00:12:55,893 - Tens a certeza? - Talvez deva-lhe contar. 102 00:12:56,895 --> 00:12:59,193 Às vezes, é melhor não mentir. 103 00:13:03,450 --> 00:13:05,912 LEI DE MURPHY 104 00:13:05,913 --> 00:13:09,119 SE ALGUMA COISA PUDER CORRER MAL, 105 00:13:09,120 --> 00:13:11,006 VAI CORRER 106 00:13:11,923 --> 00:13:13,802 Estou farto desta puta. 107 00:13:14,637 --> 00:13:20,190 Vai tratar do bebé e deixa-me em paz, por favor. 108 00:13:23,780 --> 00:13:26,910 Ela enganou-me. Sei que sim. 109 00:13:28,998 --> 00:13:33,588 Viver com uma mulher é como dividir a cama com a CIA. 110 00:13:34,715 --> 00:13:36,219 Nada é secreto. 111 00:13:38,893 --> 00:13:40,854 Este apartamento era só meu. 112 00:13:41,814 --> 00:13:43,445 Era feliz aqui. 113 00:13:44,613 --> 00:13:47,159 Já não a sinto como minha casa. 114 00:13:49,830 --> 00:13:52,376 Sinto-me ameaçado o tempo todo. 115 00:13:56,300 --> 00:13:58,178 O meu último canto secreto. 116 00:14:00,649 --> 00:14:02,786 O único sítio onde tenho privacidade. 117 00:14:04,356 --> 00:14:06,643 A única coisa que restou da minha vida. 118 00:14:09,909 --> 00:14:12,279 Lembro-me quando ela me deu isto. 119 00:14:20,263 --> 00:14:24,271 Vamos tentar proteger-nos. Proteger um ao outro. 120 00:14:40,759 --> 00:14:42,095 Ópio. 121 00:14:43,890 --> 00:14:45,726 - Queres tomar agora? - Não. 122 00:14:47,438 --> 00:14:48,738 Guarda para quando... 123 00:14:49,984 --> 00:14:53,702 alguma coisa má acontecer e eu não estiver lá. 124 00:14:54,745 --> 00:14:56,331 Vai proteger-te. 125 00:15:07,269 --> 00:15:08,772 O que se passa? 126 00:15:12,362 --> 00:15:13,739 A Omi está grávida. 127 00:15:17,746 --> 00:15:19,416 O quê? 128 00:15:20,208 --> 00:15:21,753 A Omi está grávida? 129 00:15:26,388 --> 00:15:28,016 Horrível. 130 00:15:35,991 --> 00:15:37,786 De quem? 131 00:15:52,355 --> 00:15:54,651 É no que dá apaixonares. 132 00:16:17,596 --> 00:16:19,734 Ela está a dançar ali. Consegues vê-la? 133 00:16:19,735 --> 00:16:21,921 Que se foda. Deixa-a em paz. 134 00:16:21,922 --> 00:16:24,081 - O quê? - Acabou. Vocês acabaram. 135 00:16:24,082 --> 00:16:26,683 - Com quem está a dançar? - Não quero saber! 136 00:16:26,684 --> 00:16:29,217 - Não queres saber? Como não queres? - Que se foda! 137 00:16:29,592 --> 00:16:31,053 Deixa-a estar, está bem? 138 00:16:31,554 --> 00:16:32,890 Electra? 139 00:16:33,390 --> 00:16:34,934 Relaxa, mano. 140 00:16:38,524 --> 00:16:40,438 Electra, quero falar contigo! 141 00:16:48,547 --> 00:16:49,847 Quero falar contigo. 142 00:16:50,175 --> 00:16:52,087 - Está tudo bem, calma! - Não toques nela! 143 00:16:52,088 --> 00:16:54,348 - Calma, calma! - Larga-me! 144 00:16:54,349 --> 00:16:57,138 - Procura outra pessoa! - Deixa-me em paz! 145 00:16:57,139 --> 00:16:59,483 Não estás a divertir em família? 146 00:16:59,900 --> 00:17:02,438 Estás com outro para provocares? 147 00:17:02,439 --> 00:17:04,689 Não. Estou a divertir. E tu? 148 00:17:04,690 --> 00:17:06,963 - Preciso falar contigo! - Ei, ei! 149 00:17:06,964 --> 00:17:09,168 - Não te metas! - Não toques nele! 150 00:17:09,752 --> 00:17:11,922 "Não toques nele"? Que merda é esta? 151 00:17:11,923 --> 00:17:14,845 O que queres de mim? Vais ter um bebé com uma puta! 152 00:17:15,387 --> 00:17:17,140 Pensas que pedi isso? 153 00:17:17,141 --> 00:17:19,476 - Eu nunca quis isso! - Faz um aborto! 154 00:17:19,477 --> 00:17:22,183 - Fizemos uma promessa! - E não a cumpriste! 155 00:17:22,184 --> 00:17:23,997 - Quero-te! - És um falhado! 156 00:17:23,998 --> 00:17:25,776 - És minha! - És um falhado! 157 00:17:25,777 --> 00:17:27,536 Quero ter um bebé contigo! 158 00:17:27,996 --> 00:17:29,289 Eu amo-te! 159 00:17:29,290 --> 00:17:32,331 - Eu amo-te! - Não sabes o que é amor. 160 00:17:32,332 --> 00:17:33,966 - Vai-te foder! - Ei! 161 00:17:33,967 --> 00:17:36,471 Electra! Tu sabes quem és! 162 00:17:40,144 --> 00:17:41,854 Estás a acabar comigo! 163 00:17:41,855 --> 00:17:43,976 Não estou, quero ficar sozinha! 164 00:17:43,977 --> 00:17:45,444 Não estás a ver isso? 165 00:17:45,445 --> 00:17:48,450 Não! És um mentiroso! 166 00:17:48,451 --> 00:17:52,873 És um miserável! Estás a acabar comigo. 167 00:17:52,874 --> 00:17:55,589 Estás a matar-me. Vais acabar por me matar... 168 00:17:55,590 --> 00:17:57,300 Eu amo-te tanto. 169 00:17:57,301 --> 00:18:00,849 - Eu odeio-te! Eu odeio-te! - Eu amo-te. Eu amo-te. 170 00:18:05,193 --> 00:18:07,488 Eu é que estou a sofrer agora! 171 00:18:40,259 --> 00:18:44,391 Electra, eu amo-te! Estás a ouvir? Eu amo-te! 172 00:18:45,435 --> 00:18:47,063 Eu sei que estás a ouvir! 173 00:18:47,064 --> 00:18:49,527 Electra, eu sei que consegues ouvir! 174 00:18:51,864 --> 00:18:54,202 Responde-me! Por favor! 175 00:18:54,828 --> 00:18:56,206 Por favor! 176 00:19:07,976 --> 00:19:09,479 Electra, abre a porta! 177 00:19:11,065 --> 00:19:12,904 Electra, abre a porta! 178 00:19:16,952 --> 00:19:18,457 Abre a porta, querida. 179 00:19:20,963 --> 00:19:24,594 Por favor, abre a porta... 180 00:19:35,404 --> 00:19:37,994 Abre a porta, sua puta egoísta! 181 00:19:41,207 --> 00:19:43,170 Por favor, abre a porta! 182 00:19:46,759 --> 00:19:48,428 Electra, por favor! 183 00:19:51,184 --> 00:19:52,484 Não. 184 00:19:53,813 --> 00:19:55,518 Abre a maldita porta. 185 00:19:55,519 --> 00:19:57,414 Desaparece daqui! 186 00:19:57,415 --> 00:19:59,783 Vai-te foder! 187 00:19:59,784 --> 00:20:02,082 Vai! Pedaço de merda! 188 00:20:02,083 --> 00:20:04,371 - Pára, por favor! - Pedaço de merda! 189 00:20:04,372 --> 00:20:06,332 - Pára! - Seu pedaço de merda! 190 00:20:06,333 --> 00:20:08,594 És um pedaço de merda! 191 00:20:14,813 --> 00:20:18,290 - Pedaço de merda! - Perdoa-me. 192 00:20:18,291 --> 00:20:21,700 És um pedaço de merda! Um pedaço de merda! 193 00:20:22,494 --> 00:20:23,954 Estás a perceber? 194 00:20:24,914 --> 00:20:28,213 - Seu pedaço de merda! - Eu vou matar-te! 195 00:20:28,214 --> 00:20:33,851 Eu vou matar-te! Conheço a tua casa, vou matar-te! 196 00:20:34,728 --> 00:20:37,107 - Calma. Fica tranquilo, meu. - Não! 197 00:20:38,401 --> 00:20:39,701 Vai-te embora. 198 00:20:40,405 --> 00:20:43,535 - Drogada de merda. - Vai-te embora! 199 00:20:45,956 --> 00:20:49,295 Que merda... Não! Não! 200 00:20:51,424 --> 00:20:56,768 Não... Não! Não! Não! 201 00:20:57,854 --> 00:20:59,440 Não... 202 00:21:12,675 --> 00:21:14,845 - Julio? - Sim? 203 00:21:15,638 --> 00:21:17,559 - O que queres? - Seu pedaço de merda! 204 00:21:17,560 --> 00:21:19,812 - Ouve, seu drogado... - Relaxa, relaxa... 205 00:21:19,813 --> 00:21:21,976 - Não sejas ciumento. - Ciumento com o quê? 206 00:21:21,977 --> 00:21:23,235 - Ciúmes de quê? - De quê? 207 00:21:23,236 --> 00:21:25,274 - Ciúmes de quê? - Tu sabes. 208 00:21:25,275 --> 00:21:27,086 Não sei. Diz-me, ciúmes de quê? 209 00:21:27,087 --> 00:21:28,830 - Relaxa. - Explica-me. 210 00:21:28,831 --> 00:21:31,368 - Andas a foder a minha namorada? - Não ando. 211 00:21:31,369 --> 00:21:32,972 Andas a foder a minha namorada? 212 00:21:32,973 --> 00:21:34,506 Não. Não ando, meu. 213 00:21:34,507 --> 00:21:37,087 Mas ela gosta de coca. O que queres que te diga? 214 00:21:37,088 --> 00:21:38,846 - Ela gosta de coca? - Gosta. 215 00:21:38,847 --> 00:21:42,436 Puseste-a nisso. Foste tu, meu. A culpa é tua. 216 00:21:43,190 --> 00:21:45,945 - Eu é que a pus nisso? - Sim. Puseste. 217 00:21:46,488 --> 00:21:49,424 A sério, como fiz isso? Explica-me. 218 00:21:49,425 --> 00:21:52,293 Explica, porco de merda. Anormal. 219 00:21:52,710 --> 00:21:54,171 Onde é que ela está? 220 00:21:54,922 --> 00:21:57,801 Ouve, é o que ela sempre diz. 221 00:21:57,802 --> 00:21:59,554 Deste-lhe a primeira linha, 222 00:21:59,555 --> 00:22:03,137 depois saíste a foder com várias mulheres. Traíste-a. 223 00:22:03,138 --> 00:22:05,524 Sê homem. Assume. 224 00:22:05,900 --> 00:22:07,359 Mantém-te longe dela. 225 00:22:07,360 --> 00:22:10,075 Não sejas covarde e comeces a encurralá-la. 226 00:22:10,451 --> 00:22:11,751 O que vais fazer? 227 00:22:12,621 --> 00:22:17,505 Não sei nem o que te dizer! 228 00:22:17,506 --> 00:22:20,052 É melhor rezares para te não encontrar! 229 00:22:21,596 --> 00:22:23,634 - Queres saber? - O quê? 230 00:22:23,635 --> 00:22:25,426 Esquece isto. Diz à tua mãe 231 00:22:25,427 --> 00:22:27,149 que perdeste a tua namorada. 232 00:22:27,150 --> 00:22:28,819 Seu pedaço de merda! Quando encontrar-te, 233 00:22:28,820 --> 00:22:32,158 vou sacar-te os colhões e enfiar-tos no cu! 234 00:22:32,159 --> 00:22:35,584 Vou arrebentar-te tanto que a tua cabeça vai estourar! 235 00:22:36,626 --> 00:22:39,589 Maricas. Fecha a puta da boca. 236 00:22:39,590 --> 00:22:41,732 - "Maricas"? A sério? - Tenho de ir. 237 00:22:41,733 --> 00:22:43,805 Vou desligar. Tenho pessoas para ver. 238 00:22:43,806 --> 00:22:46,469 Não desligues, não desligues o maldito telefone! 239 00:22:46,470 --> 00:22:49,099 Ouve-me! Ouve bem. Se tocares na minha namorada, 240 00:22:49,100 --> 00:22:52,731 se encostares um dedo nela mais uma vez, 241 00:22:52,732 --> 00:22:54,742 arranco-te a cabeça! 242 00:22:55,743 --> 00:22:58,289 Está bem. Paz, mano. Tem uma boa noite. 243 00:23:01,214 --> 00:23:03,760 Julio? Julio? 244 00:23:04,470 --> 00:23:06,350 Não desligues o telefone, Julio. 245 00:23:19,957 --> 00:23:21,257 Eu amo-te. 246 00:23:24,885 --> 00:23:26,471 Eu também. 247 00:23:36,613 --> 00:23:38,158 Aonde vais? 248 00:23:41,915 --> 00:23:43,837 Não sei, vou sair. 249 00:23:47,552 --> 00:23:50,435 Tens andado alheio o dia todo. Onde estás com a cabeça? 250 00:23:52,772 --> 00:23:54,692 A mãe da Electra ligou. 251 00:23:56,487 --> 00:23:58,573 Não tem notícias há três meses. 252 00:23:58,574 --> 00:24:00,659 - Electra... - Ela está preocupada, 253 00:24:00,660 --> 00:24:03,115 penso que a Electra pode ter feito alguma asneira. 254 00:24:03,116 --> 00:24:05,700 Queres saber? Trata do teu passado, 255 00:24:05,701 --> 00:24:08,216 enquanto preocupo-me com o futuro. 256 00:24:29,007 --> 00:24:31,595 Ela dizia que nós podíamos fazer tudo. 257 00:24:34,559 --> 00:24:36,896 Mas há uma coisa que nunca fizemos. 258 00:24:54,804 --> 00:24:56,849 Nunca fizemos um bebé. 259 00:25:01,235 --> 00:25:02,535 Não. 260 00:25:04,785 --> 00:25:06,454 Podes mostrar-me... 261 00:25:08,333 --> 00:25:10,629 o quanto carinhoso podes ser? 262 00:26:26,940 --> 00:26:28,901 Já tinhas experimentado? 263 00:26:28,902 --> 00:26:32,409 Fazeres sexo... pedrado com ópio. 264 00:26:34,578 --> 00:26:37,334 - Não. - É porreiro. 265 00:26:39,796 --> 00:26:41,591 É relaxante. 266 00:26:43,970 --> 00:26:45,726 O que é melhor? 267 00:26:52,073 --> 00:26:55,204 - Com ópio. - A melhor foda? 268 00:27:09,562 --> 00:27:11,233 Electra. 269 00:27:13,696 --> 00:27:16,066 Só desta maneira conseguimos estar próximos. 270 00:27:18,871 --> 00:27:20,958 Ter-te dentro de mim de novo. 271 00:27:28,013 --> 00:27:30,019 Agora estás dentro. 272 00:27:31,772 --> 00:27:33,233 Sinto a tua falta. 273 00:27:38,202 --> 00:27:39,580 Electra? 274 00:27:43,086 --> 00:27:46,759 Qual é a tua maior fantasia? 275 00:27:53,479 --> 00:27:56,901 - Sexual? - Sim. 276 00:28:03,958 --> 00:28:06,962 Foder com outra rapariga. E a tua? 277 00:28:07,425 --> 00:28:09,303 Foder com outra rapariga? 278 00:28:10,890 --> 00:28:12,976 É o meu sonho também. 279 00:28:16,232 --> 00:28:17,859 Uma loira. 280 00:28:18,236 --> 00:28:19,570 Bonita. 281 00:28:19,571 --> 00:28:21,992 - Uma loira bonita? - Olhos azuis. 282 00:28:22,534 --> 00:28:24,121 Gostas de loiras? 283 00:28:30,175 --> 00:28:31,636 Bom dia. 284 00:28:32,303 --> 00:28:33,555 Olá! 285 00:28:33,556 --> 00:28:36,185 - Falas inglês? - Sim, falo inglês. 286 00:28:36,186 --> 00:28:39,183 - És a nova vizinha? - Sim, acabei de mudar. 287 00:28:39,184 --> 00:28:40,986 - Que óptimo! - Sim! 288 00:28:41,903 --> 00:28:44,032 - Então... vejo-os por aí. - Está bem. 289 00:28:44,450 --> 00:28:45,789 Adeus. 290 00:29:02,570 --> 00:29:03,947 Olá. 291 00:29:05,116 --> 00:29:06,785 - Olá! - Olá. 292 00:29:08,497 --> 00:29:09,875 Como estão? 293 00:29:12,546 --> 00:29:14,214 - Bem. - Fixe. 294 00:29:14,215 --> 00:29:16,302 Queres sair mais logo? 295 00:29:18,558 --> 00:29:21,180 - Claro. - Podemos comer qualquer coisa. 296 00:29:21,181 --> 00:29:22,816 - Tudo bem. - Fixe. 297 00:29:23,445 --> 00:29:25,566 Obrigada. Muito obrigada pelo convite. 298 00:29:25,567 --> 00:29:27,357 - Anda lá... - Não foi nada. 299 00:29:27,358 --> 00:29:29,080 O prazer é todo nosso. 300 00:29:33,378 --> 00:29:36,176 - Tens família aqui? - Não, não tenho. 301 00:29:36,926 --> 00:29:39,173 - Onde vivem os teus pais? - Não sei. 302 00:29:39,174 --> 00:29:41,351 Eu fui um acidente. Então... 303 00:29:41,810 --> 00:29:43,439 O que queres dizer? 304 00:29:43,440 --> 00:29:46,612 Coisas da vida... Eles não me queriam. 305 00:29:48,866 --> 00:29:53,331 - A tua mãe queria ter abortado? - Sim, penso que sim. 306 00:29:53,332 --> 00:29:57,047 Ela dizia isso a vida toda, e não conheço o meu pai, logo... 307 00:29:59,426 --> 00:30:02,134 - Já abortaste alguma vez? - Não. 308 00:30:02,135 --> 00:30:03,519 Óptimo. 309 00:30:04,396 --> 00:30:07,404 - Nem eu. - Óptimo, é bom saber isso. 310 00:30:09,866 --> 00:30:11,910 - Eu não gosto... - No entanto... 311 00:30:11,911 --> 00:30:14,958 - devo confessar que o faria. - A sério? 312 00:30:15,376 --> 00:30:16,961 Claro. 313 00:30:16,962 --> 00:30:19,270 - Tu não? - Sou a favor da vida. 314 00:30:19,271 --> 00:30:21,343 És a favor da vida? A sério? 315 00:30:21,344 --> 00:30:23,382 Caso contrário, não estava aqui. 316 00:30:23,383 --> 00:30:24,934 Então... 317 00:30:26,562 --> 00:30:29,107 És contra o aborto mas és a favor de... 318 00:30:29,108 --> 00:30:31,696 matarem animais para os comer? 319 00:30:32,030 --> 00:30:33,785 Sim, mas... 320 00:30:34,202 --> 00:30:35,705 São duas coisas diferentes. 321 00:30:36,165 --> 00:30:39,171 Faz parte da natureza comer carne. 322 00:30:39,172 --> 00:30:41,393 Vens aqui, comes carne e fazes bebés... 323 00:30:43,096 --> 00:30:45,141 - Concordas? - Penso que sim. 324 00:30:46,143 --> 00:30:47,888 E drogas? És a favor das drogas? 325 00:30:47,889 --> 00:30:49,565 - Gostas de ficar pedrada? - Bem... 326 00:30:49,566 --> 00:30:52,778 fumar também é algo natural. Nós fumamos há... 327 00:30:52,779 --> 00:30:55,819 milhares e milhares de anos, é uma maneira de relaxar. 328 00:30:55,820 --> 00:30:58,918 Queres fumar uma ganza natural na nossa casa? 329 00:30:59,251 --> 00:31:01,087 - Depois disto. - Sim, adorava. 330 00:32:22,784 --> 00:32:24,454 São um casal muito bonito. 331 00:32:26,248 --> 00:32:28,169 És uma vizinha muito bonita. 332 00:32:31,758 --> 00:32:33,139 Quantos anos tens? 333 00:32:35,518 --> 00:32:36,937 Dezassete. 334 00:32:39,235 --> 00:32:40,862 - Dezassete? - Sim. 335 00:32:42,198 --> 00:32:44,035 Em breve. 336 00:32:46,289 --> 00:32:48,166 És demais! 337 00:32:53,551 --> 00:32:55,221 Passa aí. 338 00:40:41,401 --> 00:40:43,530 Olá. Esta é a caixa postal da Nora. 339 00:40:44,198 --> 00:40:46,998 Deixe uma mensagem após o sinal. 340 00:40:47,373 --> 00:40:49,828 Por favor, quero que saiba que não estou em Paris 341 00:40:49,829 --> 00:40:52,508 até ao dia 5 de Janeiro. 342 00:40:53,425 --> 00:40:56,681 Desejo a todos um muito bom Ano Novo. 343 00:41:02,233 --> 00:41:05,323 Olá. É o Murphy. 344 00:41:06,868 --> 00:41:08,370 Estou a devolver a chamada. 345 00:41:10,875 --> 00:41:16,510 Não tenho notícias da Electra há já um tempo. 346 00:41:18,763 --> 00:41:22,102 Mas estou tão preocupado como você está. 347 00:41:23,274 --> 00:41:26,988 Então, talvez possa... 348 00:41:26,989 --> 00:41:30,539 dar o novo número dela ou eu podia... 349 00:41:31,666 --> 00:41:34,964 ligar para os amigos dela. 350 00:41:40,097 --> 00:41:42,761 Ligue-me quando receber a mensagem, por favor. 351 00:41:42,762 --> 00:41:44,397 Adeus. 352 00:41:51,493 --> 00:41:52,828 Sou um falhado. 353 00:41:54,833 --> 00:41:57,338 É, sou só um caralho. 354 00:41:59,133 --> 00:42:00,805 Um caralho não tem cérebro. 355 00:42:06,649 --> 00:42:09,069 Um caralho só tem um propósito: 356 00:42:10,656 --> 00:42:11,956 Foder. 357 00:42:13,536 --> 00:42:15,288 E eu fodi tudo. 358 00:42:18,836 --> 00:42:20,136 É. 359 00:42:20,926 --> 00:42:22,303 Sou bom numa coisa. 360 00:42:23,430 --> 00:42:25,100 Foder tudo. 361 00:42:28,480 --> 00:42:32,655 Mas ela era atraente. Eu não resisti. 362 00:42:33,907 --> 00:42:36,119 Tinha de entrar lá dentro. 363 00:42:57,495 --> 00:42:58,795 Olá. 364 00:43:01,627 --> 00:43:03,046 Como é que estás? 365 00:43:05,050 --> 00:43:07,804 - Bem. E tu? - Bem. 366 00:43:09,602 --> 00:43:10,902 Porreiro. 367 00:43:13,733 --> 00:43:15,194 Onde está a Electra? 368 00:43:16,992 --> 00:43:18,745 Não está cá neste fim-de-semana. 369 00:43:26,259 --> 00:43:27,928 Queres vir aqui? 370 00:44:27,290 --> 00:44:28,590 Rasgou. 371 00:44:35,892 --> 00:44:37,854 Estou bem pedrado agora. 372 00:44:40,943 --> 00:44:43,287 Electra, tomara que estivesses aqui. 373 00:44:43,948 --> 00:44:45,618 A fumar ópio comigo. 374 00:44:47,287 --> 00:44:49,416 O meu corpo está em transe. 375 00:44:50,628 --> 00:44:52,381 E a chuva é doce. 376 00:44:54,301 --> 00:44:55,601 Doce. 377 00:44:56,389 --> 00:44:57,689 Doce. 378 00:45:03,568 --> 00:45:07,908 Se tivéssemos um bebé, que nome lhe davas? 379 00:45:11,125 --> 00:45:12,425 E tu? 380 00:45:16,846 --> 00:45:18,307 Se fosse um menino. 381 00:45:23,232 --> 00:45:26,904 - Talvez Gaspar. - Gaspar. 382 00:45:26,905 --> 00:45:28,324 Sim. 383 00:45:49,032 --> 00:45:50,367 Gaspar. 384 00:45:52,621 --> 00:45:54,408 Queres chamá-lo de Gaspar? 385 00:45:55,877 --> 00:45:57,177 Sim. 386 00:46:00,302 --> 00:46:01,602 Gaspar. 387 00:46:15,538 --> 00:46:17,167 Tenho que sentar. 388 00:46:19,086 --> 00:46:20,548 Estou drogado demais. 389 00:46:24,388 --> 00:46:25,910 Meu Deus! Que saudades dela. 390 00:46:27,020 --> 00:46:29,107 Tenho de ver a cara de novo. 391 00:46:30,860 --> 00:46:32,360 Como quando éramos felizes. 392 00:46:34,076 --> 00:46:35,412 Sim. 393 00:46:45,345 --> 00:46:46,745 O amor é estranho. 394 00:46:49,520 --> 00:46:51,206 Sinto-me um drogado. 395 00:46:57,076 --> 00:46:59,164 Como pode algo tão maravilhoso... 396 00:47:00,875 --> 00:47:02,670 causar tanta dor? 397 00:47:05,052 --> 00:47:07,640 Talvez seja melhor nunca amar. 398 00:47:40,532 --> 00:47:41,913 Se morreres, 399 00:47:44,960 --> 00:47:47,383 tenho estas fotos para lembrar-me de ti. 400 00:47:51,014 --> 00:47:52,314 Não quero morrer. 401 00:47:58,152 --> 00:47:59,696 Vou chorar. 402 00:49:10,874 --> 00:49:14,756 Olá. Esta é a Noe International Art Gallery. 403 00:49:15,298 --> 00:49:19,430 Aberta de terça a sábado, de 10 às 19. 404 00:49:19,765 --> 00:49:22,115 Por favor, deixe uma mensagem após o sinal. 405 00:49:22,116 --> 00:49:24,398 Ligamos-lhe o mais rápido possível. 406 00:49:26,484 --> 00:49:29,367 Olá. É o Murphy. 407 00:49:31,496 --> 00:49:34,462 A tentar entrar em contacto consigo. Eu... 408 00:49:35,197 --> 00:49:37,375 não tenho tido notícias da Electra... 409 00:49:39,429 --> 00:49:40,929 há muito tempo e... 410 00:49:42,893 --> 00:49:46,391 Por favor, ligue-me quando ouvir a mensagem. 411 00:49:47,235 --> 00:49:49,789 Veja se consegue ajudar-me a encontrá-la. 412 00:49:51,617 --> 00:49:53,706 É isso. Obrigado. 413 00:49:58,923 --> 00:50:00,802 É verdade que ela tinha problemas. 414 00:50:02,388 --> 00:50:04,283 É verdade que era drogada. 415 00:50:06,312 --> 00:50:08,231 Eu perdoava-lhe tudo. 416 00:50:09,567 --> 00:50:11,279 Amava-a para sempre... 417 00:50:12,617 --> 00:50:14,620 Se ela me perdoasse. 418 00:50:16,540 --> 00:50:18,755 Por favor, Electra. Volta para mim. 419 00:50:19,924 --> 00:50:22,970 Volta... Volta. 420 00:50:23,763 --> 00:50:25,141 Volta. 421 00:50:27,186 --> 00:50:28,981 Quero estar nos teus braços. 422 00:50:30,400 --> 00:50:31,903 Quero que me abraces. 423 00:50:32,821 --> 00:50:34,240 Que fiques comigo. 424 00:50:34,908 --> 00:50:38,414 Abraça-me, por favor. Toma conta de mim. 425 00:50:42,672 --> 00:50:45,387 Estás tão bom esta manhã. 426 00:50:48,809 --> 00:50:50,858 Posso foder-te? 427 00:53:18,469 --> 00:53:23,272 Quero fazer filmes com sangue, esperma e lágrimas. 428 00:53:24,651 --> 00:53:26,028 Mas que querido! 429 00:53:26,737 --> 00:53:29,241 Esta é a essência da vida! 430 00:53:30,160 --> 00:53:33,742 Penso que deviam ser feitos disto. Ou devem pelo menos conter isso. 431 00:53:33,743 --> 00:53:36,295 - Qual é o teu filme preferido? - 2001. 432 00:53:36,713 --> 00:53:38,013 O que achas desse filme? 433 00:53:39,593 --> 00:53:41,180 Penso que nunca o vi. 434 00:53:41,181 --> 00:53:43,226 Nunca viste o 2001? 435 00:53:43,643 --> 00:53:45,606 O que se passa contigo? 436 00:53:46,649 --> 00:53:48,527 Nunca viste esse filme? 437 00:53:50,030 --> 00:53:51,323 Vais mostrar-mo? 438 00:53:51,324 --> 00:53:53,243 Claro! Tenho do tu mostrar. 439 00:53:53,244 --> 00:53:55,373 És ignorante, precisas de luz! 440 00:53:56,124 --> 00:53:58,545 É por causa desse filme que quero ser director. 441 00:54:02,555 --> 00:54:06,462 - Também gostas de poesia? - Sim. 442 00:54:06,463 --> 00:54:08,383 Queres ouvir o meu poema preferido? 443 00:54:09,611 --> 00:54:10,946 Definitivamente. 444 00:54:13,201 --> 00:54:14,828 Penso que começa assim... 445 00:54:16,038 --> 00:54:18,661 "Os bosques são amáveis, escuros e profundos 446 00:54:18,662 --> 00:54:20,712 "Mas tenho promessas a manter 447 00:54:20,713 --> 00:54:23,175 "E milhas a percorrer antes de dormir 448 00:54:23,176 --> 00:54:25,680 "E milhas a percorrer... antes de dormir". 449 00:54:35,909 --> 00:54:37,248 O que achas deste sítio? 450 00:54:39,502 --> 00:54:41,422 - É porreiro, não é? - Adoro-o. 451 00:55:17,155 --> 00:55:18,826 E se eu te engravidasse? 452 00:55:24,838 --> 00:55:26,507 Penso que ficava feliz. 453 00:55:29,095 --> 00:55:30,395 Pensas? 454 00:55:33,228 --> 00:55:35,264 Se pudéssemos fazer mais de um... 455 00:55:37,026 --> 00:55:38,326 Queres mais? 456 00:55:39,697 --> 00:55:41,492 - Sete. - Sete? 457 00:55:43,120 --> 00:55:44,722 É um número razoável... 458 00:55:46,420 --> 00:55:47,820 Número da sorte. 459 00:55:51,729 --> 00:55:54,052 O que vamos fazer com esses filhos todos? 460 00:55:56,106 --> 00:55:57,808 Começar uma quinta? 461 00:56:03,285 --> 00:56:06,123 Uma grande família feliz, para deixares a tua mãe feliz. 462 00:56:06,624 --> 00:56:07,924 Penso eu. 463 00:56:09,296 --> 00:56:11,182 Eu não falo com ela, por acaso. 464 00:56:15,892 --> 00:56:19,942 E penso que não possa apresentar-te ao meu pai. 465 00:56:22,278 --> 00:56:24,657 Acho-te louco demais. 466 00:56:25,909 --> 00:56:27,413 Mas então e tu, princesa? 467 00:56:29,625 --> 00:56:31,130 Ele não sabe que eu bebo. 468 00:56:33,426 --> 00:56:35,179 Bebes tanto como eu. 469 00:56:42,610 --> 00:56:44,823 Ele pensa que sou um anjo. 470 00:56:52,044 --> 00:56:53,504 É conservador? 471 00:56:55,133 --> 00:56:56,433 Religioso? 472 00:57:05,069 --> 00:57:08,995 A Electra tem um complexo com o pai... 473 00:57:20,932 --> 00:57:22,268 Adoro Paris. 474 00:57:24,147 --> 00:57:27,689 Não gosto do meu ano passado. Os meus últimos 5 anos... 475 00:57:27,690 --> 00:57:30,034 Mas... gosto de Paris. 476 00:57:31,370 --> 00:57:33,081 Não gostas do teu passado aqui? 477 00:57:35,585 --> 00:57:38,716 Talvez não goste do meu passado no geral. 478 00:57:39,334 --> 00:57:42,639 Mas tenho óptimas perspectivas para o futuro. 479 00:58:03,096 --> 00:58:04,475 Longa Vida. 480 00:58:06,728 --> 00:58:08,481 Uma longa vida aguarda-te. 481 00:58:11,862 --> 00:58:13,240 É difícil ver o teu futuro. 482 00:58:18,792 --> 00:58:20,092 Um grande amor? 483 00:58:30,483 --> 00:58:32,069 Penso que devíamos tentar. 484 00:58:51,814 --> 00:58:53,567 Fala-me sobre o teu ex-namorado. 485 00:58:59,035 --> 00:59:00,704 Amava-o muito. 486 00:59:03,045 --> 00:59:05,842 - Como se chama? - Noe. 487 00:59:08,181 --> 00:59:09,481 Ele era porreiro. 488 00:59:11,896 --> 00:59:13,565 Mas já não falamos. 489 00:59:18,032 --> 00:59:19,332 Ele deixou-me. 490 00:59:23,875 --> 00:59:26,505 Ele era atraente, mas queria mais jovens. 491 00:59:27,465 --> 00:59:29,718 - Mais jovens que tu? - Sim. 492 00:59:31,847 --> 00:59:33,644 E a tua ex-namorada? 493 01:00:08,126 --> 01:00:09,426 Lucille. 494 01:00:12,083 --> 01:00:14,346 Quero passar o resto da minha vida contigo. 495 01:00:22,320 --> 01:00:24,451 Tens algum apartamento fixe em Paris? 496 01:00:28,333 --> 01:00:29,668 Tenho. 497 01:00:32,340 --> 01:00:33,640 Porquê? 498 01:00:36,305 --> 01:00:40,020 Pensei que, se fosse para lá, podia ficar contigo. 499 01:00:48,143 --> 01:00:49,864 És o amor da minha vida. 500 01:01:10,370 --> 01:01:11,830 Conta-me um segredo. 501 01:01:31,742 --> 01:01:33,120 Qual é o teu segredo? 502 01:01:34,000 --> 01:01:35,300 Esqueci-me. 503 01:01:44,437 --> 01:01:45,897 Tens algum segredo? 504 01:01:47,316 --> 01:01:48,616 Sim. 505 01:02:01,007 --> 01:02:02,969 Esta é a galeria do teu ex? 506 01:02:03,637 --> 01:02:04,937 É. 507 01:02:06,560 --> 01:02:07,979 É enorme. 508 01:02:09,315 --> 01:02:10,615 Electra. 509 01:02:12,157 --> 01:02:13,818 - Que bom ver-te. - Igualmente. 510 01:02:13,819 --> 01:02:15,776 - Como estás? - Bem. 511 01:02:15,777 --> 01:02:17,666 - É o teu irmão? - Não. 512 01:02:18,251 --> 01:02:20,212 Este é o Murphy, o meu namorado. 513 01:02:20,546 --> 01:02:22,715 - Prazer. - Prazer em conhecer-te. 514 01:02:22,716 --> 01:02:25,263 - Falei-te sobre ele... - És o artista? 515 01:02:25,847 --> 01:02:27,147 Cineasta. 516 01:02:29,437 --> 01:02:30,815 O que fazes? 517 01:02:30,816 --> 01:02:32,653 Estou a fazer filmes. 518 01:02:33,028 --> 01:02:35,533 - Em Paris ou Nova Iorque? - Aqui, em Paris. 519 01:02:35,992 --> 01:02:37,828 Então já estás aqui há algum tempo. 520 01:02:38,370 --> 01:02:40,416 - Há um tempo. - Sê bem-vindo. 521 01:02:41,251 --> 01:02:42,745 - Então... - Então... 522 01:02:42,746 --> 01:02:44,172 - Vai tudo bem? - Sim. 523 01:02:44,716 --> 01:02:47,554 - Tens viajado ultimamente? - Sim, como sempre. 524 01:02:48,597 --> 01:02:50,394 A Banguecoque, com os meus filhos. 525 01:02:51,563 --> 01:02:53,192 - Danadinhos... - Mulher e filhos? 526 01:02:56,742 --> 01:02:58,737 Quero apresentar-te a uma pessoa. 527 01:02:58,738 --> 01:03:00,373 - Sim. - Queres vir? 528 01:03:01,417 --> 01:03:04,080 - Posso levá-lo àquela festa? - Claro. 529 01:03:04,081 --> 01:03:06,675 - Vai haver uma festa? - Sim, na semana que vem. 530 01:03:08,145 --> 01:03:10,240 E mostras-me os teus filmes um dia. 531 01:03:12,144 --> 01:03:14,523 - Está bem. - Vamos lá. 532 01:03:29,095 --> 01:03:30,931 Pedaço de merda. 533 01:04:01,821 --> 01:04:04,075 - És uma puta. - Ei! 534 01:04:05,371 --> 01:04:07,751 - Não me toques. - Anda lá. 535 01:04:08,168 --> 01:04:11,591 Ele é um tipo porreiro, e deve estar... 536 01:04:11,592 --> 01:04:14,214 com ciúmes por eu e ele termos acabado. 537 01:04:14,215 --> 01:04:16,141 Tomara que consigas um bom contrato. 538 01:04:16,142 --> 01:04:18,931 - Espero que pague bem. - Ele só me apresentou ao tipo. 539 01:04:18,932 --> 01:04:21,393 - Pára com as tretas. - Ele quer foder-te. 540 01:04:21,394 --> 01:04:23,655 Não. Nós acabámos. 541 01:04:27,036 --> 01:04:29,874 Pensas que vamos ficar juntos para sempre? 542 01:04:32,922 --> 01:04:34,507 "Para sempre" é muito tempo. 543 01:04:35,301 --> 01:04:37,724 Mas espero que sim. 544 01:04:39,476 --> 01:04:41,772 "Para sempre é muito tempo". 545 01:04:47,494 --> 01:04:49,330 Nem estás a considerar. 546 01:04:58,346 --> 01:04:59,646 O que é? 547 01:05:01,059 --> 01:05:04,684 Sou uma pessoa muito pacífica, se quiseres... 548 01:05:04,685 --> 01:05:08,032 contar-me sobre os teus desejos... 549 01:05:16,004 --> 01:05:17,673 Temos de fazer uma promessa. 550 01:05:18,925 --> 01:05:20,347 De agora em diante... 551 01:05:23,395 --> 01:05:25,983 vamos ser o melhor casal que já existiu. 552 01:05:26,316 --> 01:05:28,030 Já somos. 553 01:05:29,282 --> 01:05:30,743 O que podemos fazer? 554 01:05:36,920 --> 01:05:40,335 Falar livremente sobre os nossos sentimentos. 555 01:05:40,336 --> 01:05:42,722 Dizer um ao outro o que queremos fazer. 556 01:05:43,098 --> 01:05:46,020 Podes fazer o que quiseres, contanto que me peças. 557 01:05:46,562 --> 01:05:51,112 - Qualquer coisa? - Tens liberdade, basta pedires. 558 01:05:52,283 --> 01:05:53,994 - Está bem? - Está bem. 559 01:05:54,495 --> 01:05:57,625 Ainda me amas? 560 01:05:59,423 --> 01:06:00,723 Sabes que sim. 561 01:06:07,103 --> 01:06:08,815 Ainda me amas? 562 01:06:10,025 --> 01:06:12,028 Sim! Estás bêbada? 563 01:06:13,573 --> 01:06:14,909 É que só quero uma... 564 01:06:16,036 --> 01:06:18,709 resposta... sincera. 565 01:06:20,921 --> 01:06:22,299 Amo-te para caralho. 566 01:06:23,259 --> 01:06:24,559 Eu sinto-o. 567 01:06:33,443 --> 01:06:35,321 Bebe. 568 01:06:39,958 --> 01:06:41,585 - Queres saber uma? - Não. 569 01:06:42,086 --> 01:06:44,133 Queres fazer parte do meu filme? 570 01:07:17,739 --> 01:07:19,491 Mostra-me a tua expressão de estrela. 571 01:07:19,951 --> 01:07:21,955 - Amas-me? - Amo-te. 572 01:07:24,291 --> 01:07:26,545 Vais fazer-me ficar bonita? 573 01:07:30,595 --> 01:07:33,184 Queres saber uma coisa? Não sou uma boa pessoa. 574 01:07:35,020 --> 01:07:37,858 - Não sou uma boa pessoa. - Não és uma boa pessoa? 575 01:07:37,859 --> 01:07:40,572 - Nunca me faças... - O quê? 576 01:07:41,991 --> 01:07:43,661 O quê? 577 01:07:45,748 --> 01:07:48,335 - Joga o jogo! - Estou a jogar o jogo! 578 01:07:48,712 --> 01:07:50,047 Não estás! 579 01:07:51,928 --> 01:07:55,323 - Isso não tem piada. - Responde à minha pergunta! 580 01:07:55,324 --> 01:07:58,684 Acabaste de tirar a última foto com o filme que restou. 581 01:07:58,685 --> 01:08:00,027 Penso... 582 01:08:00,028 --> 01:08:03,074 - Penso que há um pouco mais... - É? 583 01:08:03,075 --> 01:08:05,996 Então penso que devemos fingir sermos românticos. 584 01:08:06,372 --> 01:08:08,626 - Sabes o que penso de ti? - O quê? 585 01:08:08,961 --> 01:08:12,842 - Penso que és um tipo incrível... - Mas... 586 01:08:13,468 --> 01:08:16,932 Não. Sem "mas". És um tipo incrível. 587 01:08:18,477 --> 01:08:19,777 Mas... 588 01:08:20,982 --> 01:08:24,113 És um tipo incrível... 589 01:08:25,074 --> 01:08:28,747 Que não sabe o que significa o amor. 590 01:08:29,122 --> 01:08:30,503 Electra. 591 01:08:41,314 --> 01:08:43,433 Estou muito grato por te ter conhecido. 592 01:09:02,686 --> 01:09:04,481 Então, de qualquer maneira, Julio... 593 01:09:07,277 --> 01:09:10,569 Ouve, queria saber... se tens notícias da Electra. 594 01:09:11,078 --> 01:09:16,090 Não. Há muito tempo, não. Ela desapareceu. 595 01:09:17,216 --> 01:09:20,693 - E agora estou na reabilitação. - Estás na reabilitação? 596 01:09:20,694 --> 01:09:24,137 Então, não tenho falado com ela, não a tenho visto... 597 01:09:24,138 --> 01:09:26,690 Ela andava a sair com o Sherid e a Camile, 598 01:09:26,691 --> 01:09:29,237 mas o Sherid teve problemas com a polícia. 599 01:09:31,241 --> 01:09:32,993 Mas... Ouve. 600 01:09:32,994 --> 01:09:34,454 Estou de ressaca. 601 01:09:34,455 --> 01:09:37,391 Parei com as drogas, mas bebi muito ontem à noite. 602 01:09:37,392 --> 01:09:40,259 - Tenho companhia. Ligo depois. - Está bem. 603 01:09:40,801 --> 01:09:43,139 Mas, olha! Fica longe dela. 604 01:09:44,976 --> 01:09:48,108 Obrigada. Estou feliz por te ver 605 01:09:48,109 --> 01:09:51,448 e conhecer os teus amigos, finalmente. 606 01:09:53,619 --> 01:09:54,919 Então... 607 01:09:55,371 --> 01:09:58,586 Murphy, o que estás a fazer em Paris? 608 01:09:59,295 --> 01:10:00,595 Sou cineasta. 609 01:10:02,342 --> 01:10:03,642 Está a estudar. 610 01:10:06,977 --> 01:10:08,605 Ainda estou a estudar. 611 01:10:08,981 --> 01:10:10,734 Então és artista? 612 01:10:11,318 --> 01:10:13,405 - Exactamente. - Como a minha filha. 613 01:10:18,497 --> 01:10:20,125 A minha mãe gosta de arte. 614 01:10:21,002 --> 01:10:22,302 Gosto mesmo. 615 01:10:22,713 --> 01:10:26,806 E como é que se conheceram? 616 01:10:27,391 --> 01:10:30,314 Numa festa. Festa da faculdade, no parque. 617 01:10:33,779 --> 01:10:35,114 Há muito tempo? 618 01:10:37,160 --> 01:10:38,460 Um pouco. 619 01:10:39,789 --> 01:10:41,960 Está bem. Eu entendo. 620 01:10:44,840 --> 01:10:46,218 Volto num segundo. 621 01:10:46,760 --> 01:10:48,060 Desculpem. 622 01:10:59,743 --> 01:11:03,920 - Queria perguntar uma coisa. - Claro. 623 01:11:06,909 --> 01:11:08,260 Eu vi drogas. 624 01:11:08,261 --> 01:11:13,387 Acho que cocaína... No apartamento da Electra. 625 01:11:13,388 --> 01:11:16,024 - A sério? - Encontrei um pouco, sim. 626 01:11:17,903 --> 01:11:21,953 - Mas isso não é do feitio dela. - É claro que não. 627 01:11:22,955 --> 01:11:24,666 Claro que não é. 628 01:11:24,667 --> 01:11:28,882 Por isso eu pergunto: tomas drogas? 629 01:11:29,467 --> 01:11:30,767 - Eu? - Sim. 630 01:11:31,971 --> 01:11:33,933 Não. Nunca. 631 01:11:36,020 --> 01:11:37,320 Onde arranjaste isso? 632 01:11:43,035 --> 01:11:44,335 Porquê? 633 01:11:46,669 --> 01:11:48,004 Para ir buscar mais. 634 01:11:48,964 --> 01:11:50,264 Não é assim tão boa. 635 01:11:51,177 --> 01:11:52,596 Quem ta deu? 636 01:11:56,561 --> 01:11:58,564 - O Julio. - O Julio? 637 01:11:59,107 --> 01:12:01,653 - O meu Julio? - Sim, o teu amigo Julio. 638 01:12:04,366 --> 01:12:05,666 É esquisito. 639 01:12:06,036 --> 01:12:08,415 - Porquê? - Quem te deu o telefone dele? 640 01:12:14,052 --> 01:12:17,519 Estás paranóico, não estás? Tirei do teu telefone. 641 01:12:18,103 --> 01:12:20,816 - Podemos ter mais? - Não tenho mais. 642 01:12:21,318 --> 01:12:23,154 Acabou a coca. Acabou a coca. 643 01:12:25,116 --> 01:12:27,870 Querida, ele não é traficante, é nosso amigo. 644 01:12:30,583 --> 01:12:35,845 Tu tens, querido amigo, alguma outra coisa a oferecer? 645 01:12:36,512 --> 01:12:38,433 Eu tenho, por acaso. 646 01:12:39,393 --> 01:12:41,772 - Ecstasy. - Deve servir. 647 01:12:42,231 --> 01:12:43,531 Azul. 648 01:12:43,884 --> 01:12:45,236 Dois para cada um. 649 01:12:45,237 --> 01:12:47,616 - Dois para cada um... - Aqui estão, dois. 650 01:12:51,622 --> 01:12:55,039 - E se tomarmos um agora... - Confia em mim. 651 01:12:55,040 --> 01:12:58,422 - Parte um ao meio... - É para a tua protecção. 652 01:12:58,423 --> 01:13:00,557 "É para a tua protecção". 653 01:13:02,355 --> 01:13:03,655 Agora estás seguro. 654 01:13:04,942 --> 01:13:07,898 - Sabes, a minha ex-namorada... - A xamã? 655 01:13:07,899 --> 01:13:10,200 Juntou-se a Shala ultimamente. 656 01:13:10,201 --> 01:13:13,031 Convidou-nos para uma jornada espiritual com ela. 657 01:13:14,250 --> 01:13:17,547 Talvez seja altura de purgarmos o corpo. 658 01:13:18,174 --> 01:13:19,474 Limpar a alma. 659 01:13:20,720 --> 01:13:22,020 Ayahuasca. 660 01:13:23,934 --> 01:13:26,112 Cuidado para não cagares nas calças, meu. 661 01:13:26,816 --> 01:13:28,116 Vai correr bem. 662 01:13:30,530 --> 01:13:31,830 Isto não é uma droga. 663 01:13:33,497 --> 01:13:35,750 Não me entendas mal, mas... 664 01:13:35,751 --> 01:13:38,631 Tens de pensar além. Isto é... 665 01:13:40,050 --> 01:13:44,801 É como se fosse um professor a ensinar-te a realidade, 666 01:13:44,802 --> 01:13:49,525 quero dizer, o que vemos não é... Yuyo. Olá. 667 01:15:36,439 --> 01:15:38,652 Sabes qual é o meu maior sonho? 668 01:15:39,904 --> 01:15:41,907 O meu maior sonho é fazer um filme 669 01:15:41,908 --> 01:15:45,456 que retrate verdadeiramente a sexualidade sentimental. 670 01:15:46,081 --> 01:15:48,494 Ela não quer saber. Já ouviu um milhão de vezes. 671 01:15:48,495 --> 01:15:50,171 - Eu gostei. - Gostaste? 672 01:15:50,172 --> 01:15:53,510 Porquê? Porque não há isso no cinema? 673 01:15:53,511 --> 01:15:56,801 - Sim! Porque não? Eu concordo. - Eu sou sentimental! 674 01:15:56,802 --> 01:15:58,990 - És actriz? - Devíamos ser como os bebés! 675 01:15:58,991 --> 01:16:01,144 - Sim. Concordo contigo. - És actriz? 676 01:16:01,145 --> 01:16:02,521 - Sou! - Como te chamas? 677 01:16:02,522 --> 01:16:03,908 - Paula. - Lola? 678 01:16:03,909 --> 01:16:07,414 Sim, Paula. Sou francesa, mas gosto de falar inglês, sabes? 679 01:16:07,415 --> 01:16:08,750 - É óptimo. - É! 680 01:16:08,751 --> 01:16:10,287 Qual é a melhor coisa da vida? 681 01:16:10,288 --> 01:16:11,714 O amor! 682 01:16:12,382 --> 01:16:13,633 Amor! 683 01:16:13,634 --> 01:16:16,347 - E depois disso... - Sexo! 684 01:16:16,849 --> 01:16:19,387 Exactamente! Então juntas os dois, e... 685 01:16:19,388 --> 01:16:21,649 tens sexo apaixonado. 686 01:16:22,107 --> 01:16:24,739 É a melhor coisa. Eu quero ver isso! 687 01:16:25,449 --> 01:16:28,571 - Tens um cigarro? Desculpa. - Não, tudo bem. 688 01:16:28,572 --> 01:16:30,583 Queres que te mostre uma coisa? 689 01:16:31,209 --> 01:16:32,766 Vou mostrar uma coisa. 690 01:16:32,767 --> 01:16:34,256 - Vens comigo? - Claro. 691 01:16:34,966 --> 01:16:36,802 És muito bonita. 692 01:16:37,386 --> 01:16:38,686 És linda. 693 01:17:01,559 --> 01:17:04,355 - Pareces admirado. - Isso não é coca. 694 01:17:05,649 --> 01:17:06,949 É. 695 01:17:11,826 --> 01:17:13,915 - Eu tenho namorada. - É, eu também. 696 01:17:15,627 --> 01:17:16,927 Não te preocupes. 697 01:17:18,257 --> 01:17:20,388 - Queres-me? - Vais guardar segredo? 698 01:17:20,764 --> 01:17:22,308 Adoro segredos. 699 01:17:30,739 --> 01:17:32,039 Está ao contrário. 700 01:17:32,785 --> 01:17:34,371 Desculpa. Estou bêbada. 701 01:18:23,672 --> 01:18:25,509 - Aí está ela... - O quê? 702 01:18:26,720 --> 01:18:28,222 Nada. 703 01:18:31,230 --> 01:18:32,607 Puta. 704 01:18:33,483 --> 01:18:34,783 Olá. 705 01:18:35,114 --> 01:18:36,414 Não me toques. 706 01:18:39,413 --> 01:18:40,713 Estás bem? 707 01:18:45,131 --> 01:18:47,551 Que merda estavas a fazer com aquela miúda? 708 01:18:47,552 --> 01:18:50,222 - Ela queria cheirar coca. - É? E a tua... 709 01:18:50,223 --> 01:18:51,893 - braguilha? - O quê? 710 01:18:51,894 --> 01:18:53,194 Fecha o fecho. 711 01:18:53,983 --> 01:18:55,283 Merda. 712 01:19:06,087 --> 01:19:07,931 Estava a bater à porta. 713 01:19:07,932 --> 01:19:11,193 - A música está alta. - Sim, mas não o suficiente 714 01:19:11,194 --> 01:19:14,221 para não ligares para o que estavas a fazer. 715 01:19:14,222 --> 01:19:15,982 - Do que estás a falar? - Eu ouvi! 716 01:19:16,483 --> 01:19:19,154 Está bem! Do que estás a falar? 717 01:19:21,327 --> 01:19:24,700 - Estavas a foder a miúda. - Não, não estava. 718 01:19:24,701 --> 01:19:28,005 "Só queria um beijo", é o que dizem todos os anormais. 719 01:19:31,512 --> 01:19:33,431 Está bem, traí-te uma semana atrás. 720 01:19:34,016 --> 01:19:35,316 O quê? 721 01:19:36,478 --> 01:19:37,778 O quê? 722 01:19:38,148 --> 01:19:39,609 - Eu traí-te... - Com quem? 723 01:19:40,318 --> 01:19:42,565 Com quem mais seria? Noe. 724 01:19:42,566 --> 01:19:44,033 Noe? Quando? 725 01:19:47,333 --> 01:19:50,371 - Quando é que ias contar-me isso? - Não queria contar porque... 726 01:19:50,372 --> 01:19:52,503 Não perguntei isso, perguntei quando. 727 01:19:52,504 --> 01:19:54,764 Estava com medo que tu... 728 01:19:54,765 --> 01:19:58,145 Eu disse-te! E agora diz-me 729 01:19:58,146 --> 01:20:01,401 - que estás a foder o teu ex! - A culpa é tua! 730 01:20:01,402 --> 01:20:05,818 A culpa é minha? Como? Explica-me! Sou estúpido! 731 01:20:05,819 --> 01:20:08,156 Sou tão estúpido que acreditei... 732 01:20:08,157 --> 01:20:09,373 Por favor! 733 01:20:09,374 --> 01:20:11,872 Acalmem-se. Acalmem-se, por favor. 734 01:20:11,873 --> 01:20:13,131 Obrigado. 735 01:20:13,132 --> 01:20:16,025 Cheguei a acreditar que não eras uma puta. 736 01:20:16,026 --> 01:20:18,913 É isso que tu és. Não és pintora, não tens talento. 737 01:20:18,914 --> 01:20:21,766 Nunca vais vender uma maldita pintura na tua vida! 738 01:20:21,767 --> 01:20:25,612 És tão estúpida que acreditaste que esse merdas 739 01:20:25,613 --> 01:20:30,248 um dia venderia os teus malditos trabalhos de merda! 740 01:20:30,249 --> 01:20:35,127 Ele acredita no meu trabalho, e foi sempre melhor do que tu! 741 01:20:35,128 --> 01:20:37,088 - Não tens talento! - És um falhado. 742 01:20:37,089 --> 01:20:39,140 Ainda o prefiro a ele do que a ti. 743 01:20:39,141 --> 01:20:42,140 Ao menos ele é honesto, sabe fazer uma coisa: 744 01:20:42,141 --> 01:20:44,693 enganar cabras estúpidas como tu! 745 01:20:47,114 --> 01:20:51,621 É só mais um anormal que só quer comer-me porque sou bonita! 746 01:20:52,206 --> 01:20:58,008 Queres saber? Nunca serás uma boa mãe! Nunca! 747 01:20:59,052 --> 01:21:04,229 Nunca conseguirás criar um filho, porque é uma cabra ardilosa! 748 01:21:08,155 --> 01:21:11,536 Penso que não nos estamos a entender. 749 01:21:17,922 --> 01:21:21,470 Queria que tivéssemos uma boa família. 750 01:21:39,545 --> 01:21:42,676 Para que todos pensem que o amor existe. 751 01:23:40,696 --> 01:23:44,236 - É este o teu sonho? - Está a tornar-se um pesadelo. 752 01:23:44,237 --> 01:23:46,706 - É o teu sonho. - Pára com isso. 753 01:23:46,707 --> 01:23:48,876 Tu quiseste vir. Podíamos ter ficado em casa. 754 01:23:48,877 --> 01:23:51,749 - Os teus amigos burgueses... - Porque estás vestido assim? 755 01:23:51,750 --> 01:23:54,763 Com estas tipas de merda! 756 01:23:55,096 --> 01:23:57,887 - Estás a ser desagradável. - Deixa-me com náuseas. 757 01:23:57,888 --> 01:24:00,609 - Controla-te! - Quero vomitar. 758 01:24:00,610 --> 01:24:01,985 Vai à casa de banho! 759 01:24:01,986 --> 01:24:04,315 Vou chamar um táxi para ires para casa dormir. 760 01:24:04,316 --> 01:24:06,241 - Estou a divertir-me. - Pois? 761 01:24:06,242 --> 01:24:08,873 Onde vais? Princesa? 762 01:24:09,457 --> 01:24:11,431 - Ei. - Vou pra casa. 763 01:24:11,432 --> 01:24:13,338 Eu estou a divertir-me. 764 01:24:13,840 --> 01:24:17,307 Aproveita! Aproveita. 765 01:24:27,076 --> 01:24:28,921 Parece estar bêbado. 766 01:24:28,922 --> 01:24:31,869 Por favor, por favor, por favor! Olha para mim. 767 01:24:31,870 --> 01:24:33,929 - Vamos para casa. - Lembras-te de mim? 768 01:24:34,506 --> 01:24:37,419 Claro que me lembro! Mas não devias beber tanto. 769 01:24:37,420 --> 01:24:39,340 - Vamos para casa. - Bebe com moderação. 770 01:24:39,341 --> 01:24:41,677 - Quem é esta? - A minha mulher. 771 01:24:41,678 --> 01:24:43,890 - Victorie. - A tua mulher? 772 01:24:43,891 --> 01:24:45,191 Prazer em conhecer-te. 773 01:24:46,193 --> 01:24:47,781 Por favor! Por favor! 774 01:24:48,114 --> 01:24:50,577 Sabias que o teu marido anda a foder a minha namorada? 775 01:24:51,329 --> 01:24:53,919 O quê? O que raio estás a dizer? 776 01:24:55,590 --> 01:24:58,510 - Anda lá! - Estás com dores de cabeça? 777 01:24:58,511 --> 01:25:00,538 Não, não estou com dores de cabeça... 778 01:25:09,155 --> 01:25:10,699 Pedaço de merda! 779 01:25:11,576 --> 01:25:13,163 Vou pôr-te na cadeia! 780 01:25:13,623 --> 01:25:15,292 Pedaço de merda! 781 01:25:54,491 --> 01:25:55,791 Obrigado, Electra. 782 01:26:22,420 --> 01:26:24,423 Eu sou vítima desta situação! 783 01:26:25,049 --> 01:26:27,261 Eu! Não ele. 784 01:26:27,262 --> 01:26:30,519 Deve estar a rir disto tudo neste exacto momento. 785 01:26:30,520 --> 01:26:33,955 Ele tem um corte na cabeça, mas fodeu a minha vida. 786 01:26:33,956 --> 01:26:37,322 Fodeu a mulher, os filhos, a mim e à minha namorada! 787 01:26:38,074 --> 01:26:40,904 - Acalme-se. Está bêbado... - Estou bêbado, pois estou! 788 01:26:40,905 --> 01:26:43,200 Está bem, óptimo! Mas isso não muda o facto... 789 01:26:43,201 --> 01:26:45,169 Acalme-se, ouviu? Abaixe o tom. 790 01:26:45,170 --> 01:26:48,003 - E se fosse a sua namorada? - Eu faço as perguntas. 791 01:26:48,004 --> 01:26:50,348 Estou só a tentar explicar. 792 01:26:51,309 --> 01:26:55,811 - Está errado, agrediu-o. - Estou orgulhoso do que fiz! 793 01:26:55,812 --> 01:26:57,488 Não se arrepende? 794 01:26:57,863 --> 01:26:59,450 Estou orgulhoso do que fiz. 795 01:27:02,663 --> 01:27:04,249 Maldita França. 796 01:27:04,250 --> 01:27:07,790 Em 1918 ganharam a última guerra. Desde então, o que mais? Nada! 797 01:27:07,791 --> 01:27:09,543 - Pare! - Enfiam-se nas cadeiras... 798 01:27:09,544 --> 01:27:11,345 Já chega, entende? Pare! 799 01:27:14,226 --> 01:27:15,561 Eu sou americano. 800 01:27:16,396 --> 01:27:18,727 - Sou americano. - Está acima da lei? 801 01:27:18,728 --> 01:27:20,990 Não... Lutamos pelo que acreditamos. 802 01:27:21,991 --> 01:27:24,370 E aquele tipo... Ele não é ninguém! É um rato! 803 01:27:24,830 --> 01:27:27,420 Ele não é nada! É menos que nada! 804 01:27:30,635 --> 01:27:31,970 Gostei daquele polícia. 805 01:27:32,346 --> 01:27:34,515 Aquele tipo era um porco. 806 01:27:34,516 --> 01:27:35,767 Ele compreendia-me. 807 01:27:35,768 --> 01:27:39,983 Porque só eu recebi perguntas sobre a minha vida sexual? 808 01:27:39,984 --> 01:27:42,570 - Porque sou homem. - Estúpido... 809 01:27:42,571 --> 01:27:46,206 As mulheres não conseguem ver: os homens entendem-se. 810 01:27:46,664 --> 01:27:48,250 Respeitamos uns aos outros. 811 01:27:51,172 --> 01:27:53,794 Era para ser segredo, mas ele anotou o meu número 812 01:27:53,795 --> 01:27:55,672 porque disse que queria pagar-me uma bebida. 813 01:27:55,673 --> 01:27:57,266 Então vai atrás dele. 814 01:27:57,892 --> 01:27:59,192 Pois. 815 01:28:00,146 --> 01:28:02,192 Eu fiz o que era certo. 816 01:28:04,949 --> 01:28:06,953 Protegi a minha mulher. 817 01:28:07,495 --> 01:28:08,823 Não me toques! 818 01:28:10,795 --> 01:28:12,297 É isso que ganho em troca? 819 01:28:13,216 --> 01:28:15,060 Depois de tudo o que fiz por ti? 820 01:28:16,972 --> 01:28:19,143 - Estava a tratar de ti. - Fecha a boca. 821 01:28:20,186 --> 01:28:21,939 - Não te quero ver mais... - Electra. 822 01:28:22,482 --> 01:28:24,945 O polícia concordou comigo. Podes perguntar-lhe. 823 01:28:27,074 --> 01:28:30,154 Não te trato como puta como o tipo da Galeria. 824 01:28:30,155 --> 01:28:31,486 Acabou! 825 01:28:31,487 --> 01:28:32,787 Vaca. 826 01:28:35,882 --> 01:28:38,910 Não sou nenhum coninhas. 827 01:28:41,436 --> 01:28:44,442 Talvez deva ligar à minha pequena amiga. 828 01:28:47,322 --> 01:28:48,783 Cona é cona. 829 01:28:51,121 --> 01:28:53,040 É uma coisa da minha cabeça. 830 01:28:57,340 --> 01:28:59,929 Não é algo que me aconteça. 831 01:29:03,686 --> 01:29:04,986 Então... 832 01:29:06,107 --> 01:29:07,407 Estás triste? 833 01:29:11,784 --> 01:29:13,453 Estás com o coração partido? 834 01:29:14,288 --> 01:29:16,082 Só estou fodido. 835 01:29:17,502 --> 01:29:19,709 - Porquê? - "Porquê"? 836 01:29:19,710 --> 01:29:21,010 Sim. 837 01:29:23,766 --> 01:29:26,096 Acabei de terminar com a minha namorada. 838 01:29:30,112 --> 01:29:31,489 Isso dói. 839 01:29:33,085 --> 01:29:34,529 Falo a sério. 840 01:29:34,530 --> 01:29:35,830 Mas, tu sabes... 841 01:29:35,831 --> 01:29:38,584 Isso vai acontecer sempre. 842 01:29:38,585 --> 01:29:41,465 E vais ficar sempre triste? 843 01:29:42,968 --> 01:29:47,560 Se apaixonares mesmo, vais ser um falhado. 844 01:29:50,400 --> 01:29:51,735 Estás a perceber? 845 01:29:54,365 --> 01:29:56,914 - Sou um falhado? - Sim. 846 01:30:09,228 --> 01:30:10,528 Está? 847 01:30:11,105 --> 01:30:14,068 Olá! 848 01:30:14,069 --> 01:30:15,407 Olá... 849 01:30:16,617 --> 01:30:19,539 O que queres? Estou a dormir. 850 01:30:19,872 --> 01:30:21,172 Podemos encontrar? 851 01:30:23,128 --> 01:30:25,299 Eu odeio-te. 852 01:30:26,134 --> 01:30:27,434 Electra? 853 01:30:35,361 --> 01:30:37,406 Está bem. Vamos encontrar. 854 01:30:38,784 --> 01:30:40,084 Onde é que estás? 855 01:31:51,590 --> 01:31:52,890 Espera. 856 01:33:34,533 --> 01:33:36,729 Talvez um dia possamos experimentar... 857 01:33:40,587 --> 01:33:43,050 "Amor em 8 meses". 858 01:33:43,051 --> 01:33:45,717 "A história de amor de uma grávida". 859 01:33:45,718 --> 01:33:47,519 "Punho feito na Alemanha". 860 01:33:49,482 --> 01:33:50,859 É um filme de propaganda. 861 01:33:59,457 --> 01:34:03,041 Há muita gente doentia... 862 01:34:06,930 --> 01:34:10,103 Estas pessoas... são destemidas. 863 01:34:23,880 --> 01:34:26,259 Não, talvez só olhe. 864 01:34:27,722 --> 01:34:29,022 Não aguentas? 865 01:35:54,678 --> 01:35:56,847 Não quero que voltes à minha esquadra, 866 01:35:56,848 --> 01:35:59,727 por teres batido num tipo por causa da tua namorada. 867 01:35:59,728 --> 01:36:03,159 - Isso não se vai repetir. - Eu sei! Mas precisas... 868 01:36:03,735 --> 01:36:05,439 libertar desse sentimento. 869 01:36:05,440 --> 01:36:07,617 Tens de esquecer isso. 870 01:36:08,326 --> 01:36:12,126 Esquece! Estás em França, esquece o sentimento 871 01:36:12,127 --> 01:36:16,713 americano de posse, propriedade, guerra, violência. 872 01:36:16,714 --> 01:36:18,557 Tenta pensar diferente. 873 01:36:18,558 --> 01:36:22,606 A década de 60 nos EUA foi única, as pessoas amavam-se. 874 01:36:23,066 --> 01:36:26,606 Qual é o mal de entrar no Club e foder com as mulheres todas, 875 01:36:26,607 --> 01:36:30,527 porque sabes que fodias todas. E ainda por cima, por trás! 876 01:36:30,528 --> 01:36:34,378 Aqui, fazes isso com elas. Constróis confiança mútua. 877 01:36:34,379 --> 01:36:38,524 Tenho a certeza que ias adorar. Há meninas maravilhosas, lindas! 878 01:36:38,525 --> 01:36:42,636 É limpo, é porreiro e tem música. Melhor que uma Club normal. 879 01:36:42,637 --> 01:36:45,606 Não penses que é um lugar sujo. 880 01:36:45,607 --> 01:36:48,479 - É bonito e limpo. - Vão todas as semana ou...? 881 01:36:48,480 --> 01:36:51,283 Uma vez ou outra. Nem todas as semanas, mas frequentemente. 882 01:36:51,993 --> 01:36:54,993 Vivo a minha sexualidade com muita tranquilidade. 883 01:36:54,994 --> 01:36:57,546 Sinto-me relaxado, calmo, balanceado. 884 01:36:57,547 --> 01:37:00,095 Não sinto o que sentes. Não bato nas pessoas. 885 01:37:00,096 --> 01:37:03,560 Talvez seja a melhor coisa para ofereceres à tua namorada. 886 01:37:03,894 --> 01:37:07,651 Conheceres os fetiches dela e conseguires estimulá-los. 887 01:37:08,486 --> 01:37:10,489 Trá-la. Ela vai gostar. 888 01:37:10,490 --> 01:37:13,486 Ela vai gostar de ver-te a foder com outra mulher. 889 01:37:13,487 --> 01:37:16,115 Contanto que ela saiba que ainda és dela. 890 01:37:17,876 --> 01:37:21,675 Nós vamos sempre. Sem problemas. Somos amigos. 891 01:37:22,760 --> 01:37:25,892 - Qual é o melhor dia para ir? - Sexta-feira, sábado. 892 01:37:25,893 --> 01:37:27,687 - Fim-de-semana. - Sim. 893 01:37:27,688 --> 01:37:29,706 Há muita gente e muitas opções. 894 01:37:29,707 --> 01:37:31,690 Podes foder ou ficar a ver. 895 01:37:31,691 --> 01:37:32,991 Gosto de ver. 896 01:38:52,351 --> 01:38:53,651 Murphy! 897 01:38:54,396 --> 01:38:55,696 - Vamos. - O quê? 898 01:38:56,566 --> 01:38:58,236 - Agora? - Anda lá. 899 01:38:58,945 --> 01:39:00,245 Por favor. 900 01:39:01,450 --> 01:39:02,750 Desculpa. 901 01:40:50,326 --> 01:40:52,245 Adoraste, estavas no paraíso. 902 01:40:52,246 --> 01:40:54,993 Quando olhei, estava a masturbar um idiota francês. 903 01:40:54,994 --> 01:40:58,207 Estavas muito triste a comer as miúdas todas? 904 01:40:58,208 --> 01:41:00,133 Todas? Estavas com outra miúda. 905 01:41:00,134 --> 01:41:03,098 - Tu querias isso. - Então, eu é que quero agora. 906 01:41:04,809 --> 01:41:06,109 Não! 907 01:41:06,479 --> 01:41:09,234 Para começar nem sei porque é que te trouxe a este sítio. 908 01:41:10,486 --> 01:41:12,484 - Querias entrar aí. - Eu sei... 909 01:41:12,485 --> 01:41:13,816 E fazíamos tudo juntos. 910 01:41:13,817 --> 01:41:15,079 Pensei com a piça. 911 01:41:15,080 --> 01:41:17,729 Na próxima vez não me deixes ser estúpido, por favor. 912 01:41:18,280 --> 01:41:20,292 Fodeste com duas miúdas ao mesmo tempo. 913 01:41:20,293 --> 01:41:22,386 Quero foder com dois homens ao mesmo tempo. 914 01:41:22,387 --> 01:41:24,347 - Não. - Podes participar. 915 01:41:24,348 --> 01:41:25,768 - Posso participar? - Sim. 916 01:41:28,523 --> 01:41:29,858 Vives com medo. 917 01:41:39,085 --> 01:41:40,504 Que tal um travesti? 918 01:41:42,131 --> 01:41:43,635 Queres foder um travesti? 919 01:41:44,761 --> 01:41:46,348 Seria um bom equilíbrio. 920 01:41:48,058 --> 01:41:49,854 Tetas e um caralho. 921 01:41:50,939 --> 01:41:52,441 Estás louca. 922 01:41:52,984 --> 01:41:54,284 O que te deu? 923 01:42:01,335 --> 01:42:02,635 Olá, queridinho. 924 01:42:04,050 --> 01:42:09,810 A mamã tem leitinho quente... 925 01:42:11,480 --> 01:42:12,815 para ti. 926 01:42:30,682 --> 01:42:31,982 Olha. 927 01:42:36,403 --> 01:42:37,703 Olha. 928 01:42:39,784 --> 01:42:41,286 Anda lá. 929 01:42:41,287 --> 01:42:44,042 - Anda lá. - Não tenhas medo. 930 01:42:45,085 --> 01:42:47,916 - Não tenhas medo, sente-o. - Não consigo. Não consigo. 931 01:42:47,917 --> 01:42:50,462 Não consigo. Pensei que conseguia, mas não consigo. 932 01:42:50,463 --> 01:42:52,767 Desculpa. Desculpa, não consigo. 933 01:42:54,311 --> 01:42:56,954 Não! Eu não consigo. 934 01:42:56,955 --> 01:42:59,529 Não consigo. Não consigo. 935 01:42:59,863 --> 01:43:01,782 Não, não... 936 01:43:01,783 --> 01:43:03,202 Desculpa. Pensei que conseguia. 937 01:43:05,122 --> 01:43:06,999 - Desculpa. - Porque pedes desculpa? 938 01:43:07,000 --> 01:43:10,840 Qual é a razão? Relaxa querido, não há problema. 939 01:43:16,895 --> 01:43:18,233 Eu quero-te. 940 01:43:26,247 --> 01:43:28,126 Quero fazer sexo contigo. 941 01:43:35,179 --> 01:43:36,933 Acredito que apaguei-me. 942 01:43:41,941 --> 01:43:43,279 Anda lá. 943 01:43:45,575 --> 01:43:46,875 Não te preocupes. 944 01:43:48,079 --> 01:43:50,211 O que não mata, deixa-te mais forte. 945 01:43:56,388 --> 01:43:59,101 Desejava poder apagar aquilo da minha mente. 946 01:44:08,662 --> 01:44:10,373 Não faças disso um grande drama. 947 01:44:18,847 --> 01:44:24,105 Promete-me que nunca contamos nada disto a ninguém. 948 01:44:25,191 --> 01:44:26,905 Não há nada para esconder. 949 01:44:28,032 --> 01:44:29,535 Não posso contar ao Julio? 950 01:44:31,329 --> 01:44:33,293 Segredos fazem-te mais forte. 951 01:44:35,004 --> 01:44:36,304 Não? 952 01:44:37,759 --> 01:44:39,596 Segredos tornam-te mais sinistro. 953 01:44:45,606 --> 01:44:46,906 Sabes uma coisa? 954 01:44:47,860 --> 01:44:51,867 Se tivéssemos que romper, provavelmente desaparecia. 955 01:44:57,210 --> 01:44:59,048 Quantos tipos já abandonaste? 956 01:45:01,219 --> 01:45:02,638 A questão não é essa. 957 01:45:09,070 --> 01:45:11,907 Só abandonei quem não amava. 958 01:45:24,222 --> 01:45:26,177 Vamos tentar proteger. 959 01:45:26,178 --> 01:45:28,104 Proteger um ao outro. 960 01:45:36,953 --> 01:45:38,253 Eu amo-te. 961 01:45:39,082 --> 01:45:40,382 Eu também te amo. 962 01:45:57,286 --> 01:45:59,957 Não ando a pintar. Tu não andas a fazer as tuas coisas. 963 01:46:04,757 --> 01:46:08,472 Andamos a tomar muitas drogas. A discutir. 964 01:46:12,478 --> 01:46:15,861 Pois, e está a chover. E a fazer frio. 965 01:46:19,201 --> 01:46:23,587 Talvez não sejamos os grandes artistas que sonhamos ser. 966 01:46:27,760 --> 01:46:29,060 Talvez... 967 01:46:30,766 --> 01:46:32,519 isto tudo seja uma merda. 968 01:46:36,442 --> 01:46:39,230 Talvez devesses dormir em minha casa por um tempo. 969 01:46:48,131 --> 01:46:49,984 Sim, talvez seja uma boa ideia. 970 01:46:58,987 --> 01:47:01,992 Sinto que estamos a perder tempo e... 971 01:47:07,946 --> 01:47:11,002 Sinto que às vezes não sou uma boa influência para ti. 972 01:47:11,003 --> 01:47:14,724 E tu não és uma muito boa influência para mim. 973 01:47:17,212 --> 01:47:19,249 Sim, talvez devêssemos dar um tempo. 974 01:47:36,517 --> 01:47:38,930 Às vezes tenho saudades do teu rabo-de-cavalo. 975 01:47:41,568 --> 01:47:43,730 Às vezes tenho saudades... 976 01:47:43,731 --> 01:47:45,031 das nossas gargalhadas. 977 01:47:51,294 --> 01:47:53,171 Éramos tão alegres... 978 01:47:55,344 --> 01:47:56,644 quando nos conhecemos. 979 01:48:00,269 --> 01:48:02,273 Quando nos conhecemos na primeira vez? 980 01:48:14,172 --> 01:48:15,472 No parque? 981 01:48:18,814 --> 01:48:22,313 - Não, refiro-me a depois. - Parece que já foi há muito tempo. 982 01:48:32,623 --> 01:48:34,083 E não usavas isto. 983 01:48:47,275 --> 01:48:48,575 - Olá. - Olá. 984 01:48:49,613 --> 01:48:50,948 Estás a passar um tempo? 985 01:48:52,203 --> 01:48:55,501 - Sim. É o meu parque favorito. - Porreiro. 986 01:48:56,586 --> 01:48:58,999 - Mas tenho de ir. - Sim? 987 01:48:59,000 --> 01:49:00,425 Sim. 988 01:49:00,426 --> 01:49:01,726 Eu acompanho-te. 989 01:49:03,557 --> 01:49:05,469 - Não precisas. - Não, a sério. 990 01:49:05,470 --> 01:49:07,347 Eu acompanho-te. Será mais divertido. 991 01:49:07,348 --> 01:49:08,816 - Será porreiro. - Está bem. 992 01:49:12,366 --> 01:49:14,535 A propósito, tens de ter cuidado, 993 01:49:14,536 --> 01:49:17,283 porque Paris é um lugar muito perigoso... 994 01:49:17,284 --> 01:49:19,044 com tantos estrangeiros por aí... 995 01:49:20,547 --> 01:49:23,176 - De onde és? - Da América. 996 01:49:29,228 --> 01:49:30,528 E tu? 997 01:49:33,113 --> 01:49:34,420 Eu sou de... 998 01:49:34,421 --> 01:49:35,721 todo o lado. 999 01:49:36,271 --> 01:49:37,580 Um segundo... Julio. 1000 01:49:37,581 --> 01:49:39,493 - O que foi? Onde vais? - Eu volto já. 1001 01:49:39,494 --> 01:49:41,338 - Depois vemo-nos. - Está bem. 1002 01:49:47,307 --> 01:49:48,607 De todo o lado? 1003 01:49:49,477 --> 01:49:53,734 Quero dizer, o meu sangue é uma mistura, mas... 1004 01:49:56,281 --> 01:49:59,161 Celine, eu ligo-te. Adeus. 1005 01:50:05,507 --> 01:50:08,360 - São os meus colegas da escola. - É? 1006 01:50:08,361 --> 01:50:11,145 - Escola de Arte? - Porreiro. 1007 01:50:12,161 --> 01:50:13,561 Belas Artes. 1008 01:50:14,242 --> 01:50:15,542 Belas Artes. 1009 01:50:18,032 --> 01:50:19,802 E o que fazes em Paris? 1010 01:50:21,371 --> 01:50:22,671 Estou na Escola de Cinema. 1011 01:50:25,796 --> 01:50:27,258 Estás apaixonada? 1012 01:50:29,304 --> 01:50:30,604 Tenho uma pessoa. 1013 01:50:32,977 --> 01:50:35,891 É claro que tens. Todas as miúdas bonitas têm alguém. 1014 01:50:35,892 --> 01:50:37,676 Mas nem todas são felizes. 1015 01:50:41,910 --> 01:50:43,987 Mas não disseste se estás apaixonada por ele. 1016 01:50:47,765 --> 01:50:50,336 Não sei nada sobre amor, mas na minha cabeça... 1017 01:50:50,337 --> 01:50:52,608 é como um sítio onde não queres viver. 1018 01:50:52,609 --> 01:50:54,679 - Está bem. - Podes ser quem queres ser. 1019 01:50:54,680 --> 01:50:56,272 Então já te apaixonaste. 1020 01:50:56,273 --> 01:50:59,320 Sabe o que sentes, mas não liga. Foi embora. 1021 01:51:01,449 --> 01:51:04,780 Sim, quero dizer, acontece que acabas numa situação 1022 01:51:04,781 --> 01:51:06,958 onde sentes falta de amor à tua volta. 1023 01:51:07,292 --> 01:51:12,009 Não só como numa relação. Quero dizer, amor é amor. 1024 01:51:12,593 --> 01:51:14,630 O amor é vida. O amor é luz. 1025 01:51:14,631 --> 01:51:16,633 - Não é por aí. - É por aqui? 1026 01:51:16,634 --> 01:51:17,930 - Sim. - Desculpa. 1027 01:51:17,931 --> 01:51:19,398 Desculpa. 1028 01:51:19,399 --> 01:51:20,699 Faz com que as pessoas... 1029 01:51:21,235 --> 01:51:22,535 brilhem. 1030 01:51:23,116 --> 01:51:25,245 Sim. E também nos leva à loucura. 1031 01:51:25,788 --> 01:51:27,958 Uma pessoa jovem sem amor é como... 1032 01:51:29,752 --> 01:51:32,048 como um pardal sem ar. 1033 01:51:33,593 --> 01:51:35,513 Não sabias que podias voar, pois não? 1034 01:51:36,139 --> 01:51:37,933 Isso é o que quero fazer. 1035 01:51:37,934 --> 01:51:40,395 É verdade. Achas que estou a brincar? 1036 01:51:40,396 --> 01:51:43,195 Falo a sério. Estou a falar bem a sério. 1037 01:51:45,198 --> 01:51:47,118 Olha, vivemos uma vida. 1038 01:51:47,119 --> 01:51:49,581 Quando nascemos, sabemos que vamos morrer. 1039 01:51:50,542 --> 01:51:53,271 Então, qual é o motivo para seguir a lutar? 1040 01:51:54,548 --> 01:51:55,848 Para quê? 1041 01:51:56,217 --> 01:51:58,013 Não há esperança, porque... 1042 01:51:58,471 --> 01:52:00,283 todos devíamos suicidar. 1043 01:52:02,357 --> 01:52:04,693 Não quero dizer adeus. 1044 01:52:13,712 --> 01:52:15,372 Qual é o significado da vida? 1045 01:52:16,174 --> 01:52:17,474 O amor. 1046 01:52:37,422 --> 01:52:38,722 Qual é o teu nome? 1047 01:52:39,679 --> 01:52:40,979 Murphy. 1048 01:52:41,765 --> 01:52:43,602 - E o teu? - Electra. 1049 01:53:59,497 --> 01:54:01,876 Quero foder contigo tanto. 1050 01:54:07,720 --> 01:54:09,765 Tanto. 1051 01:55:19,900 --> 01:55:21,569 Prometes-me uma coisa? 1052 01:55:28,943 --> 01:55:30,443 Não importa o que haja, 1053 01:55:32,591 --> 01:55:36,973 vamos proteger um ao outro de qualquer... 1054 01:55:38,100 --> 01:55:40,187 coisa que se meta entre nós. 1055 01:55:45,613 --> 01:55:46,948 Eu prometo. 1056 01:55:50,917 --> 01:55:52,217 Eu também prometo. 1057 01:56:20,597 --> 01:56:22,059 Tens medo da morte? 1058 01:56:23,228 --> 01:56:24,897 Tenho medo da dor. 1059 01:56:26,611 --> 01:56:28,490 Não quero morrer com dores. 1060 01:56:33,331 --> 01:56:34,631 Preferia... 1061 01:56:36,421 --> 01:56:37,923 suicidar. 1062 01:56:42,389 --> 01:56:45,981 Por favor. Por favor. Por favor. 1063 01:56:47,065 --> 01:56:48,365 Deus! 1064 01:56:50,613 --> 01:56:52,317 Diz-me que ela está bem. 1065 01:56:54,061 --> 01:56:56,824 Não quero que nada de mal aconteça com ela. 1066 01:56:59,321 --> 01:57:01,107 Diz-me só que ela está bem. 1067 01:57:04,641 --> 01:57:06,160 Diz-me que ela é feliz. 1068 01:57:06,161 --> 01:57:09,774 O número que ligou está desactivado. 1069 01:57:09,775 --> 01:57:11,464 Diz-me que ela está viva. 1070 01:57:11,465 --> 01:57:15,337 O número que ligou está desactivado. 1071 01:57:23,677 --> 01:57:24,977 Não. 1072 01:57:25,764 --> 01:57:27,808 Por favor, Deus! 1073 01:57:29,019 --> 01:57:30,939 Diz-me que não é verdade. 1074 01:57:32,943 --> 01:57:35,283 Não. Não. Não. 1075 01:57:36,660 --> 01:57:38,412 Quero regressar. 1076 01:57:40,500 --> 01:57:42,924 Quero regressar à primeira noite. 1077 01:57:44,593 --> 01:57:46,471 Quero acordar com ela. 1078 01:57:49,769 --> 01:57:51,647 Concede-me este único desejo. 1079 01:57:54,026 --> 01:57:56,030 Por favor, deixa-me fazer isso. 1080 01:57:57,782 --> 01:57:59,886 E juro que terei uma vida correcta. 1081 01:58:01,082 --> 01:58:03,586 Eu juro. Eu juro-te. 1082 01:58:07,844 --> 01:58:10,757 E se a vida levar a um sítio que te faça sofrer? 1083 01:58:16,109 --> 01:58:18,028 Juro pelas estrelas. 1084 01:58:23,040 --> 01:58:25,102 A vida é o que se faz dela. 1085 01:58:26,131 --> 01:58:27,467 Serei bom. 1086 01:58:29,512 --> 01:58:30,812 Como um sonho. 1087 01:58:31,432 --> 01:58:32,732 Serei verdadeiro. 1088 01:58:34,145 --> 01:58:35,545 Eu gosto de ti. 1089 01:58:37,442 --> 01:58:38,942 Eu também gosto de ti. 1090 01:58:41,783 --> 01:58:43,536 Electra, eu amo-te. 1091 01:58:48,253 --> 01:58:50,190 Não há nada depois da morte. 1092 01:58:50,969 --> 01:58:52,269 Nada. 1093 01:58:52,805 --> 01:58:54,205 Absolutamente nada. 1094 01:59:57,595 --> 01:59:59,598 Vieste dentro de mim? 1095 02:00:47,606 --> 02:00:48,906 Quando morres. 1096 02:00:50,277 --> 02:00:52,133 Morres com as tuas memórias. 1097 02:00:54,162 --> 02:00:55,462 Murphy. 1098 02:00:56,165 --> 02:01:00,424 Amo-te tanto. 1099 02:01:02,220 --> 02:01:04,114 E se morrer algum dia... 1100 02:01:05,224 --> 02:01:10,818 gostava de saber que apaixonaste outra vez. 1101 02:01:11,486 --> 02:01:12,822 E outra vez. 1102 02:01:14,074 --> 02:01:15,451 E outra vez. 1103 02:02:46,878 --> 02:02:48,178 Papá. 1104 02:02:56,645 --> 02:02:57,945 Anda cá. 1105 02:03:00,778 --> 02:03:02,078 Vem ao papá. 1106 02:03:36,555 --> 02:03:39,185 Gaspar, lamento tanto. 1107 02:03:44,652 --> 02:03:46,615 A vida não é fácil. 1108 02:03:49,244 --> 02:03:51,540 Um dia vais entender. 1109 02:03:56,801 --> 02:03:58,571 Por favor, perdoa-me. 1110 02:04:00,936 --> 02:04:02,564 Estou perdido. 1111 02:05:23,425 --> 02:05:24,725 Por favor. 1112 02:05:26,598 --> 02:05:28,518 Nunca me deixes. 1113 02:05:35,991 --> 02:05:37,469 Eu prometo... 1114 02:05:39,456 --> 02:05:41,935 que vou amar-te até ao fim. 1115 02:06:12,351 --> 02:06:15,482 imfreemozart artsubs