1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
LOVE
2
00:03:05,893 --> 00:03:07,229
Nora?
3
00:03:12,321 --> 00:03:13,621
Papá?
4
00:03:14,327 --> 00:03:15,704
Que horas são?
5
00:03:18,626 --> 00:03:20,796
O que fiz ontem à noite?
6
00:03:21,506 --> 00:03:23,343
Porque tomei aquela merda?
7
00:03:30,354 --> 00:03:31,861
Porque está a chorar?
8
00:03:35,576 --> 00:03:37,203
Que dia de merda.
9
00:03:44,217 --> 00:03:46,513
Vai ser assim o ano todo?
10
00:03:52,941 --> 00:03:54,727
Acho que ainda estou pedrado.
11
00:03:58,033 --> 00:03:59,870
Feliz ano novo!
12
00:04:01,664 --> 00:04:04,213
Feliz ano novo.
13
00:04:04,880 --> 00:04:06,180
Murphy?
14
00:04:07,718 --> 00:04:09,517
Feliz ano novo...
15
00:04:09,975 --> 00:04:11,729
Devia ter escovado os dentes.
16
00:04:12,731 --> 00:04:14,400
Estou a cheirar a merda.
17
00:04:17,573 --> 00:04:19,617
Ele pensa que o pai é um porco.
18
00:04:20,619 --> 00:04:22,038
Mas não sou.
19
00:04:23,416 --> 00:04:24,716
Quem é esta?
20
00:04:25,044 --> 00:04:26,505
Quem é esta?
21
00:04:28,761 --> 00:04:30,723
- Quem é aquela ali?
- Mamã.
22
00:04:33,436 --> 00:04:36,056
Porque a mãe da Electra
está a ligar para mim?
23
00:04:49,466 --> 00:04:51,053
Meu Deus...
24
00:04:51,512 --> 00:04:53,098
Que pesadelo.
25
00:04:54,143 --> 00:04:56,439
Queria não existir agora.
26
00:04:57,983 --> 00:04:59,737
Este sítio é uma prisão.
27
00:05:03,994 --> 00:05:05,412
É tão cedo.
28
00:05:14,137 --> 00:05:16,766
É estranho
que esteja a ligar-me agora.
29
00:05:18,897 --> 00:05:20,483
É um mau sinal.
30
00:05:32,892 --> 00:05:35,854
Olá. É a mãe da Electra.
31
00:05:35,855 --> 00:05:39,143
Desculpa por ligar-te
no dia de Ano Novo,
32
00:05:39,144 --> 00:05:44,530
mas não tenho notícias
da minha filha há dois meses.
33
00:05:45,198 --> 00:05:46,797
Querido, queres chá ou café?
34
00:05:46,798 --> 00:05:48,328
Merda, isto não é bom.
35
00:05:50,165 --> 00:05:51,959
Parecem ser más notícias.
36
00:05:58,012 --> 00:05:59,932
Parece que foi há tanto tempo...
37
00:06:01,393 --> 00:06:03,525
Quase como noutra vida.
38
00:06:06,154 --> 00:06:07,656
Dois anos.
39
00:06:08,617 --> 00:06:09,917
Sinto a falta dela.
40
00:06:10,873 --> 00:06:12,625
Sinto tanto a falta dela.
41
00:06:15,798 --> 00:06:18,094
Queria que estivesse aqui
neste momento.
42
00:06:34,080 --> 00:06:35,367
Estou?
43
00:06:35,368 --> 00:06:36,585
Nora?
44
00:06:36,586 --> 00:06:38,465
Sim. Quem é?
45
00:06:40,635 --> 00:06:42,057
Quem é?
46
00:06:42,892 --> 00:06:44,478
É o Murphy.
47
00:06:44,979 --> 00:06:46,648
Como é que está?
48
00:06:46,649 --> 00:06:48,026
O que queres?
49
00:06:51,449 --> 00:06:55,698
Estou à procura da Electra,
ando a ligar para ela e...
50
00:06:55,699 --> 00:06:58,662
ela não tem atendido,
então pensei que talvez
51
00:06:58,663 --> 00:06:59,974
tenha mudado de telefone.
52
00:06:59,975 --> 00:07:01,217
Não te vou dizer!
53
00:07:01,218 --> 00:07:02,886
Devias ter vergonha!
54
00:07:02,887 --> 00:07:04,640
- Ouça...
- Acabaste com tudo!
55
00:07:04,641 --> 00:07:06,386
Não podes destruir
a minha única filha!
56
00:07:06,387 --> 00:07:08,044
Pode dar o número dela?
57
00:07:08,045 --> 00:07:10,567
Preciso falar com ela
de qualquer maneira...
58
00:07:10,568 --> 00:07:13,488
No que estás a pensar?
És lixo!
59
00:07:13,489 --> 00:07:16,444
Ouça, não está a perceber.
Eu amo muito a sua filha.
60
00:07:16,445 --> 00:07:17,913
Preciso muito falar com ela.
61
00:07:17,914 --> 00:07:20,664
Deixa-nos em paz!
Vai para o inferno!
62
00:07:20,665 --> 00:07:22,174
Está?
63
00:07:23,426 --> 00:07:24,726
Está?
64
00:07:41,711 --> 00:07:44,631
Olá. Sou a mãe da Electra.
65
00:07:44,632 --> 00:07:48,304
Desculpa por ligar
no dia da Ano Novo,
66
00:07:48,305 --> 00:07:53,775
mas não tenho notícias
da minha filha há dois meses.
67
00:07:55,445 --> 00:07:56,824
Estou preocupada.
68
00:07:56,825 --> 00:08:01,701
Sei que ela andava a pensar
em suicídio...
69
00:08:01,702 --> 00:08:04,178
Se puderes ligar-me...
70
00:08:04,179 --> 00:08:07,268
...seria óptimo.
Estou muito, muito preocupada.
71
00:08:07,269 --> 00:08:08,604
Obrigada.
72
00:08:18,239 --> 00:08:19,617
O que foi?
73
00:08:20,118 --> 00:08:21,954
Gostava que ele se calasse.
74
00:08:24,417 --> 00:08:26,379
Sempre com fome.
75
00:08:32,890 --> 00:08:34,772
Papá!
76
00:08:36,649 --> 00:08:37,949
Obrigado.
77
00:08:41,911 --> 00:08:44,749
Estás um pouco gordinho, não?
78
00:08:45,083 --> 00:08:47,170
- É, estou gordo.
- Não achas?
79
00:08:48,714 --> 00:08:50,301
A minha piça é gordo.
80
00:08:56,687 --> 00:08:58,439
Ela é tão amarga
às vezes.
81
00:08:59,441 --> 00:09:01,236
Penso que o pai está grávido.
82
00:09:04,283 --> 00:09:06,122
Não há nada para mim aqui.
83
00:09:07,291 --> 00:09:09,210
Com excepção deste rapazinho.
84
00:09:10,420 --> 00:09:12,552
Espero que ela
não o faça virar gay.
85
00:09:13,262 --> 00:09:16,059
Sabes como é que os bebés como tu
vêm a este mundo?
86
00:09:59,308 --> 00:10:00,608
O que aconteceu?
87
00:10:01,645 --> 00:10:02,945
Rasgou!
88
00:10:07,114 --> 00:10:08,574
Quando estavas a vir?
89
00:10:25,856 --> 00:10:27,192
Murphy?
90
00:10:34,901 --> 00:10:36,720
Preciso dizer uma coisa.
91
00:10:48,776 --> 00:10:50,363
Penso que estou grávida.
92
00:11:02,467 --> 00:11:04,345
Fiz o teste de gravidez hoje.
93
00:11:05,642 --> 00:11:07,187
E deu positivo.
94
00:11:15,494 --> 00:11:17,039
Queres ver?
95
00:11:28,309 --> 00:11:31,315
Duas linhas quer dizer
que é positivo.
96
00:11:42,919 --> 00:11:44,342
Podemos fazer outro?
97
00:11:46,137 --> 00:11:47,556
Sim, claro.
98
00:12:39,153 --> 00:12:40,697
Quem era ao telefone?
99
00:12:42,409 --> 00:12:44,287
Não lhe posso mentir.
100
00:12:48,001 --> 00:12:50,548
A mãe de uma velha amiga.
101
00:12:52,718 --> 00:12:55,893
- Tens a certeza?
- Talvez deva-lhe contar.
102
00:12:56,895 --> 00:12:59,193
Às vezes, é melhor não mentir.
103
00:13:03,450 --> 00:13:05,912
LEI DE MURPHY
104
00:13:05,913 --> 00:13:09,119
SE ALGUMA COISA
PUDER CORRER MAL,
105
00:13:09,120 --> 00:13:11,006
VAI CORRER
106
00:13:11,923 --> 00:13:13,802
Estou farto desta puta.
107
00:13:14,637 --> 00:13:20,190
Vai tratar do bebé
e deixa-me em paz, por favor.
108
00:13:23,780 --> 00:13:26,910
Ela enganou-me.
Sei que sim.
109
00:13:28,998 --> 00:13:33,588
Viver com uma mulher
é como dividir a cama com a CIA.
110
00:13:34,715 --> 00:13:36,219
Nada é secreto.
111
00:13:38,893 --> 00:13:40,854
Este apartamento era só meu.
112
00:13:41,814 --> 00:13:43,445
Era feliz aqui.
113
00:13:44,613 --> 00:13:47,159
Já não a sinto como minha casa.
114
00:13:49,830 --> 00:13:52,376
Sinto-me ameaçado o tempo todo.
115
00:13:56,300 --> 00:13:58,178
O meu último canto secreto.
116
00:14:00,649 --> 00:14:02,786
O único sítio
onde tenho privacidade.
117
00:14:04,356 --> 00:14:06,643
A única coisa que restou
da minha vida.
118
00:14:09,909 --> 00:14:12,279
Lembro-me
quando ela me deu isto.
119
00:14:20,263 --> 00:14:24,271
Vamos tentar proteger-nos.
Proteger um ao outro.
120
00:14:40,759 --> 00:14:42,095
Ópio.
121
00:14:43,890 --> 00:14:45,726
- Queres tomar agora?
- Não.
122
00:14:47,438 --> 00:14:48,738
Guarda para quando...
123
00:14:49,984 --> 00:14:53,702
alguma coisa má acontecer
e eu não estiver lá.
124
00:14:54,745 --> 00:14:56,331
Vai proteger-te.
125
00:15:07,269 --> 00:15:08,772
O que se passa?
126
00:15:12,362 --> 00:15:13,739
A Omi está grávida.
127
00:15:17,746 --> 00:15:19,416
O quê?
128
00:15:20,208 --> 00:15:21,753
A Omi está grávida?
129
00:15:26,388 --> 00:15:28,016
Horrível.
130
00:15:35,991 --> 00:15:37,786
De quem?
131
00:15:52,355 --> 00:15:54,651
É no que dá apaixonares.
132
00:16:17,596 --> 00:16:19,734
Ela está a dançar ali.
Consegues vê-la?
133
00:16:19,735 --> 00:16:21,921
Que se foda.
Deixa-a em paz.
134
00:16:21,922 --> 00:16:24,081
- O quê?
- Acabou. Vocês acabaram.
135
00:16:24,082 --> 00:16:26,683
- Com quem está a dançar?
- Não quero saber!
136
00:16:26,684 --> 00:16:29,217
- Não queres saber? Como não queres?
- Que se foda!
137
00:16:29,592 --> 00:16:31,053
Deixa-a estar, está bem?
138
00:16:31,554 --> 00:16:32,890
Electra?
139
00:16:33,390 --> 00:16:34,934
Relaxa, mano.
140
00:16:38,524 --> 00:16:40,438
Electra, quero falar contigo!
141
00:16:48,547 --> 00:16:49,847
Quero falar contigo.
142
00:16:50,175 --> 00:16:52,087
- Está tudo bem, calma!
- Não toques nela!
143
00:16:52,088 --> 00:16:54,348
- Calma, calma!
- Larga-me!
144
00:16:54,349 --> 00:16:57,138
- Procura outra pessoa!
- Deixa-me em paz!
145
00:16:57,139 --> 00:16:59,483
Não estás a divertir
em família?
146
00:16:59,900 --> 00:17:02,438
Estás com outro para provocares?
147
00:17:02,439 --> 00:17:04,689
Não. Estou a divertir.
E tu?
148
00:17:04,690 --> 00:17:06,963
- Preciso falar contigo!
- Ei, ei!
149
00:17:06,964 --> 00:17:09,168
- Não te metas!
- Não toques nele!
150
00:17:09,752 --> 00:17:11,922
"Não toques nele"?
Que merda é esta?
151
00:17:11,923 --> 00:17:14,845
O que queres de mim?
Vais ter um bebé com uma puta!
152
00:17:15,387 --> 00:17:17,140
Pensas que pedi isso?
153
00:17:17,141 --> 00:17:19,476
- Eu nunca quis isso!
- Faz um aborto!
154
00:17:19,477 --> 00:17:22,183
- Fizemos uma promessa!
- E não a cumpriste!
155
00:17:22,184 --> 00:17:23,997
- Quero-te!
- És um falhado!
156
00:17:23,998 --> 00:17:25,776
- És minha!
- És um falhado!
157
00:17:25,777 --> 00:17:27,536
Quero ter um bebé contigo!
158
00:17:27,996 --> 00:17:29,289
Eu amo-te!
159
00:17:29,290 --> 00:17:32,331
- Eu amo-te!
- Não sabes o que é amor.
160
00:17:32,332 --> 00:17:33,966
- Vai-te foder!
- Ei!
161
00:17:33,967 --> 00:17:36,471
Electra!
Tu sabes quem és!
162
00:17:40,144 --> 00:17:41,854
Estás a acabar comigo!
163
00:17:41,855 --> 00:17:43,976
Não estou, quero ficar sozinha!
164
00:17:43,977 --> 00:17:45,444
Não estás a ver isso?
165
00:17:45,445 --> 00:17:48,450
Não!
És um mentiroso!
166
00:17:48,451 --> 00:17:52,873
És um miserável!
Estás a acabar comigo.
167
00:17:52,874 --> 00:17:55,589
Estás a matar-me.
Vais acabar por me matar...
168
00:17:55,590 --> 00:17:57,300
Eu amo-te tanto.
169
00:17:57,301 --> 00:18:00,849
- Eu odeio-te! Eu odeio-te!
- Eu amo-te. Eu amo-te.
170
00:18:05,193 --> 00:18:07,488
Eu é que estou a sofrer agora!
171
00:18:40,259 --> 00:18:44,391
Electra, eu amo-te!
Estás a ouvir? Eu amo-te!
172
00:18:45,435 --> 00:18:47,063
Eu sei que estás a ouvir!
173
00:18:47,064 --> 00:18:49,527
Electra, eu sei
que consegues ouvir!
174
00:18:51,864 --> 00:18:54,202
Responde-me! Por favor!
175
00:18:54,828 --> 00:18:56,206
Por favor!
176
00:19:07,976 --> 00:19:09,479
Electra, abre a porta!
177
00:19:11,065 --> 00:19:12,904
Electra, abre a porta!
178
00:19:16,952 --> 00:19:18,457
Abre a porta, querida.
179
00:19:20,963 --> 00:19:24,594
Por favor, abre a porta...
180
00:19:35,404 --> 00:19:37,994
Abre a porta, sua puta egoísta!
181
00:19:41,207 --> 00:19:43,170
Por favor, abre a porta!
182
00:19:46,759 --> 00:19:48,428
Electra, por favor!
183
00:19:51,184 --> 00:19:52,484
Não.
184
00:19:53,813 --> 00:19:55,518
Abre a maldita porta.
185
00:19:55,519 --> 00:19:57,414
Desaparece daqui!
186
00:19:57,415 --> 00:19:59,783
Vai-te foder!
187
00:19:59,784 --> 00:20:02,082
Vai!
Pedaço de merda!
188
00:20:02,083 --> 00:20:04,371
- Pára, por favor!
- Pedaço de merda!
189
00:20:04,372 --> 00:20:06,332
- Pára!
- Seu pedaço de merda!
190
00:20:06,333 --> 00:20:08,594
És um pedaço de merda!
191
00:20:14,813 --> 00:20:18,290
- Pedaço de merda!
- Perdoa-me.
192
00:20:18,291 --> 00:20:21,700
És um pedaço de merda!
Um pedaço de merda!
193
00:20:22,494 --> 00:20:23,954
Estás a perceber?
194
00:20:24,914 --> 00:20:28,213
- Seu pedaço de merda!
- Eu vou matar-te!
195
00:20:28,214 --> 00:20:33,851
Eu vou matar-te!
Conheço a tua casa, vou matar-te!
196
00:20:34,728 --> 00:20:37,107
- Calma. Fica tranquilo, meu.
- Não!
197
00:20:38,401 --> 00:20:39,701
Vai-te embora.
198
00:20:40,405 --> 00:20:43,535
- Drogada de merda.
- Vai-te embora!
199
00:20:45,956 --> 00:20:49,295
Que merda...
Não! Não!
200
00:20:51,424 --> 00:20:56,768
Não... Não!
Não! Não!
201
00:20:57,854 --> 00:20:59,440
Não...
202
00:21:12,675 --> 00:21:14,845
- Julio?
- Sim?
203
00:21:15,638 --> 00:21:17,559
- O que queres?
- Seu pedaço de merda!
204
00:21:17,560 --> 00:21:19,812
- Ouve, seu drogado...
- Relaxa, relaxa...
205
00:21:19,813 --> 00:21:21,976
- Não sejas ciumento.
- Ciumento com o quê?
206
00:21:21,977 --> 00:21:23,235
- Ciúmes de quê?
- De quê?
207
00:21:23,236 --> 00:21:25,274
- Ciúmes de quê?
- Tu sabes.
208
00:21:25,275 --> 00:21:27,086
Não sei.
Diz-me, ciúmes de quê?
209
00:21:27,087 --> 00:21:28,830
- Relaxa.
- Explica-me.
210
00:21:28,831 --> 00:21:31,368
- Andas a foder a minha namorada?
- Não ando.
211
00:21:31,369 --> 00:21:32,972
Andas a foder a minha namorada?
212
00:21:32,973 --> 00:21:34,506
Não. Não ando, meu.
213
00:21:34,507 --> 00:21:37,087
Mas ela gosta de coca.
O que queres que te diga?
214
00:21:37,088 --> 00:21:38,846
- Ela gosta de coca?
- Gosta.
215
00:21:38,847 --> 00:21:42,436
Puseste-a nisso.
Foste tu, meu. A culpa é tua.
216
00:21:43,190 --> 00:21:45,945
- Eu é que a pus nisso?
- Sim. Puseste.
217
00:21:46,488 --> 00:21:49,424
A sério,
como fiz isso? Explica-me.
218
00:21:49,425 --> 00:21:52,293
Explica, porco de merda.
Anormal.
219
00:21:52,710 --> 00:21:54,171
Onde é que ela está?
220
00:21:54,922 --> 00:21:57,801
Ouve, é o que ela sempre diz.
221
00:21:57,802 --> 00:21:59,554
Deste-lhe
a primeira linha,
222
00:21:59,555 --> 00:22:03,137
depois saíste a foder
com várias mulheres. Traíste-a.
223
00:22:03,138 --> 00:22:05,524
Sê homem.
Assume.
224
00:22:05,900 --> 00:22:07,359
Mantém-te longe dela.
225
00:22:07,360 --> 00:22:10,075
Não sejas covarde
e comeces a encurralá-la.
226
00:22:10,451 --> 00:22:11,751
O que vais fazer?
227
00:22:12,621 --> 00:22:17,505
Não sei nem o que te dizer!
228
00:22:17,506 --> 00:22:20,052
É melhor rezares
para te não encontrar!
229
00:22:21,596 --> 00:22:23,634
- Queres saber?
- O quê?
230
00:22:23,635 --> 00:22:25,426
Esquece isto.
Diz à tua mãe
231
00:22:25,427 --> 00:22:27,149
que perdeste a tua namorada.
232
00:22:27,150 --> 00:22:28,819
Seu pedaço de merda!
Quando encontrar-te,
233
00:22:28,820 --> 00:22:32,158
vou sacar-te os colhões
e enfiar-tos no cu!
234
00:22:32,159 --> 00:22:35,584
Vou arrebentar-te tanto
que a tua cabeça vai estourar!
235
00:22:36,626 --> 00:22:39,589
Maricas.
Fecha a puta da boca.
236
00:22:39,590 --> 00:22:41,732
- "Maricas"? A sério?
- Tenho de ir.
237
00:22:41,733 --> 00:22:43,805
Vou desligar.
Tenho pessoas para ver.
238
00:22:43,806 --> 00:22:46,469
Não desligues,
não desligues o maldito telefone!
239
00:22:46,470 --> 00:22:49,099
Ouve-me! Ouve bem.
Se tocares na minha namorada,
240
00:22:49,100 --> 00:22:52,731
se encostares um dedo nela
mais uma vez,
241
00:22:52,732 --> 00:22:54,742
arranco-te a cabeça!
242
00:22:55,743 --> 00:22:58,289
Está bem. Paz, mano.
Tem uma boa noite.
243
00:23:01,214 --> 00:23:03,760
Julio?
Julio?
244
00:23:04,470 --> 00:23:06,350
Não desligues o telefone, Julio.
245
00:23:19,957 --> 00:23:21,257
Eu amo-te.
246
00:23:24,885 --> 00:23:26,471
Eu também.
247
00:23:36,613 --> 00:23:38,158
Aonde vais?
248
00:23:41,915 --> 00:23:43,837
Não sei, vou sair.
249
00:23:47,552 --> 00:23:50,435
Tens andado alheio o dia todo.
Onde estás com a cabeça?
250
00:23:52,772 --> 00:23:54,692
A mãe da Electra ligou.
251
00:23:56,487 --> 00:23:58,573
Não tem notícias há três meses.
252
00:23:58,574 --> 00:24:00,659
- Electra...
- Ela está preocupada,
253
00:24:00,660 --> 00:24:03,115
penso que a Electra
pode ter feito alguma asneira.
254
00:24:03,116 --> 00:24:05,700
Queres saber?
Trata do teu passado,
255
00:24:05,701 --> 00:24:08,216
enquanto preocupo-me
com o futuro.
256
00:24:29,007 --> 00:24:31,595
Ela dizia que nós
podíamos fazer tudo.
257
00:24:34,559 --> 00:24:36,896
Mas há uma coisa
que nunca fizemos.
258
00:24:54,804 --> 00:24:56,849
Nunca fizemos um bebé.
259
00:25:01,235 --> 00:25:02,535
Não.
260
00:25:04,785 --> 00:25:06,454
Podes mostrar-me...
261
00:25:08,333 --> 00:25:10,629
o quanto carinhoso
podes ser?
262
00:26:26,940 --> 00:26:28,901
Já tinhas experimentado?
263
00:26:28,902 --> 00:26:32,409
Fazeres sexo...
pedrado com ópio.
264
00:26:34,578 --> 00:26:37,334
- Não.
- É porreiro.
265
00:26:39,796 --> 00:26:41,591
É relaxante.
266
00:26:43,970 --> 00:26:45,726
O que é melhor?
267
00:26:52,073 --> 00:26:55,204
- Com ópio.
- A melhor foda?
268
00:27:09,562 --> 00:27:11,233
Electra.
269
00:27:13,696 --> 00:27:16,066
Só desta maneira
conseguimos estar próximos.
270
00:27:18,871 --> 00:27:20,958
Ter-te dentro de mim de novo.
271
00:27:28,013 --> 00:27:30,019
Agora estás dentro.
272
00:27:31,772 --> 00:27:33,233
Sinto a tua falta.
273
00:27:38,202 --> 00:27:39,580
Electra?
274
00:27:43,086 --> 00:27:46,759
Qual é a tua maior fantasia?
275
00:27:53,479 --> 00:27:56,901
- Sexual?
- Sim.
276
00:28:03,958 --> 00:28:06,962
Foder com outra rapariga.
E a tua?
277
00:28:07,425 --> 00:28:09,303
Foder com outra rapariga?
278
00:28:10,890 --> 00:28:12,976
É o meu sonho também.
279
00:28:16,232 --> 00:28:17,859
Uma loira.
280
00:28:18,236 --> 00:28:19,570
Bonita.
281
00:28:19,571 --> 00:28:21,992
- Uma loira bonita?
- Olhos azuis.
282
00:28:22,534 --> 00:28:24,121
Gostas de loiras?
283
00:28:30,175 --> 00:28:31,636
Bom dia.
284
00:28:32,303 --> 00:28:33,555
Olá!
285
00:28:33,556 --> 00:28:36,185
- Falas inglês?
- Sim, falo inglês.
286
00:28:36,186 --> 00:28:39,183
- És a nova vizinha?
- Sim, acabei de mudar.
287
00:28:39,184 --> 00:28:40,986
- Que óptimo!
- Sim!
288
00:28:41,903 --> 00:28:44,032
- Então... vejo-os por aí.
- Está bem.
289
00:28:44,450 --> 00:28:45,789
Adeus.
290
00:29:02,570 --> 00:29:03,947
Olá.
291
00:29:05,116 --> 00:29:06,785
- Olá!
- Olá.
292
00:29:08,497 --> 00:29:09,875
Como estão?
293
00:29:12,546 --> 00:29:14,214
- Bem.
- Fixe.
294
00:29:14,215 --> 00:29:16,302
Queres sair mais logo?
295
00:29:18,558 --> 00:29:21,180
- Claro.
- Podemos comer qualquer coisa.
296
00:29:21,181 --> 00:29:22,816
- Tudo bem.
- Fixe.
297
00:29:23,445 --> 00:29:25,566
Obrigada.
Muito obrigada pelo convite.
298
00:29:25,567 --> 00:29:27,357
- Anda lá...
- Não foi nada.
299
00:29:27,358 --> 00:29:29,080
O prazer é todo nosso.
300
00:29:33,378 --> 00:29:36,176
- Tens família aqui?
- Não, não tenho.
301
00:29:36,926 --> 00:29:39,173
- Onde vivem os teus pais?
- Não sei.
302
00:29:39,174 --> 00:29:41,351
Eu fui um acidente.
Então...
303
00:29:41,810 --> 00:29:43,439
O que queres dizer?
304
00:29:43,440 --> 00:29:46,612
Coisas da vida...
Eles não me queriam.
305
00:29:48,866 --> 00:29:53,331
- A tua mãe queria ter abortado?
- Sim, penso que sim.
306
00:29:53,332 --> 00:29:57,047
Ela dizia isso a vida toda,
e não conheço o meu pai, logo...
307
00:29:59,426 --> 00:30:02,134
- Já abortaste alguma vez?
- Não.
308
00:30:02,135 --> 00:30:03,519
Óptimo.
309
00:30:04,396 --> 00:30:07,404
- Nem eu.
- Óptimo, é bom saber isso.
310
00:30:09,866 --> 00:30:11,910
- Eu não gosto...
- No entanto...
311
00:30:11,911 --> 00:30:14,958
- devo confessar que o faria.
- A sério?
312
00:30:15,376 --> 00:30:16,961
Claro.
313
00:30:16,962 --> 00:30:19,270
- Tu não?
- Sou a favor da vida.
314
00:30:19,271 --> 00:30:21,343
És a favor da vida?
A sério?
315
00:30:21,344 --> 00:30:23,382
Caso contrário,
não estava aqui.
316
00:30:23,383 --> 00:30:24,934
Então...
317
00:30:26,562 --> 00:30:29,107
És contra o aborto
mas és a favor de...
318
00:30:29,108 --> 00:30:31,696
matarem animais
para os comer?
319
00:30:32,030 --> 00:30:33,785
Sim, mas...
320
00:30:34,202 --> 00:30:35,705
São duas coisas diferentes.
321
00:30:36,165 --> 00:30:39,171
Faz parte da natureza
comer carne.
322
00:30:39,172 --> 00:30:41,393
Vens aqui, comes carne
e fazes bebés...
323
00:30:43,096 --> 00:30:45,141
- Concordas?
- Penso que sim.
324
00:30:46,143 --> 00:30:47,888
E drogas?
És a favor das drogas?
325
00:30:47,889 --> 00:30:49,565
- Gostas de ficar pedrada?
- Bem...
326
00:30:49,566 --> 00:30:52,778
fumar também é algo natural.
Nós fumamos há...
327
00:30:52,779 --> 00:30:55,819
milhares e milhares de anos,
é uma maneira de relaxar.
328
00:30:55,820 --> 00:30:58,918
Queres fumar uma ganza natural
na nossa casa?
329
00:30:59,251 --> 00:31:01,087
- Depois disto.
- Sim, adorava.
330
00:32:22,784 --> 00:32:24,454
São um casal muito bonito.
331
00:32:26,248 --> 00:32:28,169
És uma vizinha muito bonita.
332
00:32:31,758 --> 00:32:33,139
Quantos anos tens?
333
00:32:35,518 --> 00:32:36,937
Dezassete.
334
00:32:39,235 --> 00:32:40,862
- Dezassete?
- Sim.
335
00:32:42,198 --> 00:32:44,035
Em breve.
336
00:32:46,289 --> 00:32:48,166
És demais!
337
00:32:53,551 --> 00:32:55,221
Passa aí.
338
00:40:41,401 --> 00:40:43,530
Olá.
Esta é a caixa postal da Nora.
339
00:40:44,198 --> 00:40:46,998
Deixe uma mensagem após o sinal.
340
00:40:47,373 --> 00:40:49,828
Por favor, quero que saiba
que não estou em Paris
341
00:40:49,829 --> 00:40:52,508
até ao dia 5 de Janeiro.
342
00:40:53,425 --> 00:40:56,681
Desejo a todos
um muito bom Ano Novo.
343
00:41:02,233 --> 00:41:05,323
Olá.
É o Murphy.
344
00:41:06,868 --> 00:41:08,370
Estou a devolver a chamada.
345
00:41:10,875 --> 00:41:16,510
Não tenho notícias da Electra
há já um tempo.
346
00:41:18,763 --> 00:41:22,102
Mas estou tão preocupado
como você está.
347
00:41:23,274 --> 00:41:26,988
Então, talvez possa...
348
00:41:26,989 --> 00:41:30,539
dar o novo número dela
ou eu podia...
349
00:41:31,666 --> 00:41:34,964
ligar para os amigos dela.
350
00:41:40,097 --> 00:41:42,761
Ligue-me quando receber
a mensagem, por favor.
351
00:41:42,762 --> 00:41:44,397
Adeus.
352
00:41:51,493 --> 00:41:52,828
Sou um falhado.
353
00:41:54,833 --> 00:41:57,338
É, sou só um caralho.
354
00:41:59,133 --> 00:42:00,805
Um caralho não tem cérebro.
355
00:42:06,649 --> 00:42:09,069
Um caralho só tem um propósito:
356
00:42:10,656 --> 00:42:11,956
Foder.
357
00:42:13,536 --> 00:42:15,288
E eu fodi tudo.
358
00:42:18,836 --> 00:42:20,136
É.
359
00:42:20,926 --> 00:42:22,303
Sou bom numa coisa.
360
00:42:23,430 --> 00:42:25,100
Foder tudo.
361
00:42:28,480 --> 00:42:32,655
Mas ela era atraente.
Eu não resisti.
362
00:42:33,907 --> 00:42:36,119
Tinha de entrar
lá dentro.
363
00:42:57,495 --> 00:42:58,795
Olá.
364
00:43:01,627 --> 00:43:03,046
Como é que estás?
365
00:43:05,050 --> 00:43:07,804
- Bem. E tu?
- Bem.
366
00:43:09,602 --> 00:43:10,902
Porreiro.
367
00:43:13,733 --> 00:43:15,194
Onde está a Electra?
368
00:43:16,992 --> 00:43:18,745
Não está cá
neste fim-de-semana.
369
00:43:26,259 --> 00:43:27,928
Queres vir aqui?
370
00:44:27,290 --> 00:44:28,590
Rasgou.
371
00:44:35,892 --> 00:44:37,854
Estou bem pedrado agora.
372
00:44:40,943 --> 00:44:43,287
Electra, tomara
que estivesses aqui.
373
00:44:43,948 --> 00:44:45,618
A fumar ópio comigo.
374
00:44:47,287 --> 00:44:49,416
O meu corpo está em transe.
375
00:44:50,628 --> 00:44:52,381
E a chuva é doce.
376
00:44:54,301 --> 00:44:55,601
Doce.
377
00:44:56,389 --> 00:44:57,689
Doce.
378
00:45:03,568 --> 00:45:07,908
Se tivéssemos um bebé,
que nome lhe davas?
379
00:45:11,125 --> 00:45:12,425
E tu?
380
00:45:16,846 --> 00:45:18,307
Se fosse um menino.
381
00:45:23,232 --> 00:45:26,904
- Talvez Gaspar.
- Gaspar.
382
00:45:26,905 --> 00:45:28,324
Sim.
383
00:45:49,032 --> 00:45:50,367
Gaspar.
384
00:45:52,621 --> 00:45:54,408
Queres chamá-lo de Gaspar?
385
00:45:55,877 --> 00:45:57,177
Sim.
386
00:46:00,302 --> 00:46:01,602
Gaspar.
387
00:46:15,538 --> 00:46:17,167
Tenho que sentar.
388
00:46:19,086 --> 00:46:20,548
Estou drogado demais.
389
00:46:24,388 --> 00:46:25,910
Meu Deus!
Que saudades dela.
390
00:46:27,020 --> 00:46:29,107
Tenho de ver a cara de novo.
391
00:46:30,860 --> 00:46:32,360
Como quando éramos felizes.
392
00:46:34,076 --> 00:46:35,412
Sim.
393
00:46:45,345 --> 00:46:46,745
O amor é estranho.
394
00:46:49,520 --> 00:46:51,206
Sinto-me um drogado.
395
00:46:57,076 --> 00:46:59,164
Como pode
algo tão maravilhoso...
396
00:47:00,875 --> 00:47:02,670
causar tanta dor?
397
00:47:05,052 --> 00:47:07,640
Talvez seja melhor nunca amar.
398
00:47:40,532 --> 00:47:41,913
Se morreres,
399
00:47:44,960 --> 00:47:47,383
tenho estas fotos
para lembrar-me de ti.
400
00:47:51,014 --> 00:47:52,314
Não quero morrer.
401
00:47:58,152 --> 00:47:59,696
Vou chorar.
402
00:49:10,874 --> 00:49:14,756
Olá. Esta é a
Noe International Art Gallery.
403
00:49:15,298 --> 00:49:19,430
Aberta de terça a sábado,
de 10 às 19.
404
00:49:19,765 --> 00:49:22,115
Por favor, deixe uma mensagem
após o sinal.
405
00:49:22,116 --> 00:49:24,398
Ligamos-lhe
o mais rápido possível.
406
00:49:26,484 --> 00:49:29,367
Olá. É o Murphy.
407
00:49:31,496 --> 00:49:34,462
A tentar entrar em contacto
consigo. Eu...
408
00:49:35,197 --> 00:49:37,375
não tenho tido
notícias da Electra...
409
00:49:39,429 --> 00:49:40,929
há muito tempo e...
410
00:49:42,893 --> 00:49:46,391
Por favor, ligue-me
quando ouvir a mensagem.
411
00:49:47,235 --> 00:49:49,789
Veja se consegue ajudar-me
a encontrá-la.
412
00:49:51,617 --> 00:49:53,706
É isso.
Obrigado.
413
00:49:58,923 --> 00:50:00,802
É verdade
que ela tinha problemas.
414
00:50:02,388 --> 00:50:04,283
É verdade que era drogada.
415
00:50:06,312 --> 00:50:08,231
Eu perdoava-lhe tudo.
416
00:50:09,567 --> 00:50:11,279
Amava-a para sempre...
417
00:50:12,617 --> 00:50:14,620
Se ela me perdoasse.
418
00:50:16,540 --> 00:50:18,755
Por favor, Electra.
Volta para mim.
419
00:50:19,924 --> 00:50:22,970
Volta...
Volta.
420
00:50:23,763 --> 00:50:25,141
Volta.
421
00:50:27,186 --> 00:50:28,981
Quero estar nos teus braços.
422
00:50:30,400 --> 00:50:31,903
Quero que me abraces.
423
00:50:32,821 --> 00:50:34,240
Que fiques comigo.
424
00:50:34,908 --> 00:50:38,414
Abraça-me, por favor.
Toma conta de mim.
425
00:50:42,672 --> 00:50:45,387
Estás tão bom
esta manhã.
426
00:50:48,809 --> 00:50:50,858
Posso foder-te?
427
00:53:18,469 --> 00:53:23,272
Quero fazer filmes com sangue,
esperma e lágrimas.
428
00:53:24,651 --> 00:53:26,028
Mas que querido!
429
00:53:26,737 --> 00:53:29,241
Esta é a essência da vida!
430
00:53:30,160 --> 00:53:33,742
Penso que deviam ser feitos disto.
Ou devem pelo menos conter isso.
431
00:53:33,743 --> 00:53:36,295
- Qual é o teu filme preferido?
- 2001.
432
00:53:36,713 --> 00:53:38,013
O que achas desse filme?
433
00:53:39,593 --> 00:53:41,180
Penso que nunca o vi.
434
00:53:41,181 --> 00:53:43,226
Nunca viste o 2001?
435
00:53:43,643 --> 00:53:45,606
O que se passa contigo?
436
00:53:46,649 --> 00:53:48,527
Nunca viste esse filme?
437
00:53:50,030 --> 00:53:51,323
Vais mostrar-mo?
438
00:53:51,324 --> 00:53:53,243
Claro! Tenho do tu mostrar.
439
00:53:53,244 --> 00:53:55,373
És ignorante,
precisas de luz!
440
00:53:56,124 --> 00:53:58,545
É por causa desse filme
que quero ser director.
441
00:54:02,555 --> 00:54:06,462
- Também gostas de poesia?
- Sim.
442
00:54:06,463 --> 00:54:08,383
Queres ouvir o meu poema
preferido?
443
00:54:09,611 --> 00:54:10,946
Definitivamente.
444
00:54:13,201 --> 00:54:14,828
Penso que começa assim...
445
00:54:16,038 --> 00:54:18,661
"Os bosques são amáveis,
escuros e profundos
446
00:54:18,662 --> 00:54:20,712
"Mas tenho promessas a manter
447
00:54:20,713 --> 00:54:23,175
"E milhas a percorrer
antes de dormir
448
00:54:23,176 --> 00:54:25,680
"E milhas a percorrer...
antes de dormir".
449
00:54:35,909 --> 00:54:37,248
O que achas deste sítio?
450
00:54:39,502 --> 00:54:41,422
- É porreiro, não é?
- Adoro-o.
451
00:55:17,155 --> 00:55:18,826
E se eu te engravidasse?
452
00:55:24,838 --> 00:55:26,507
Penso que ficava feliz.
453
00:55:29,095 --> 00:55:30,395
Pensas?
454
00:55:33,228 --> 00:55:35,264
Se pudéssemos fazer
mais de um...
455
00:55:37,026 --> 00:55:38,326
Queres mais?
456
00:55:39,697 --> 00:55:41,492
- Sete.
- Sete?
457
00:55:43,120 --> 00:55:44,722
É um número razoável...
458
00:55:46,420 --> 00:55:47,820
Número da sorte.
459
00:55:51,729 --> 00:55:54,052
O que vamos fazer
com esses filhos todos?
460
00:55:56,106 --> 00:55:57,808
Começar uma quinta?
461
00:56:03,285 --> 00:56:06,123
Uma grande família feliz,
para deixares a tua mãe feliz.
462
00:56:06,624 --> 00:56:07,924
Penso eu.
463
00:56:09,296 --> 00:56:11,182
Eu não falo com ela, por acaso.
464
00:56:15,892 --> 00:56:19,942
E penso que não possa
apresentar-te ao meu pai.
465
00:56:22,278 --> 00:56:24,657
Acho-te louco demais.
466
00:56:25,909 --> 00:56:27,413
Mas então e tu, princesa?
467
00:56:29,625 --> 00:56:31,130
Ele não sabe que eu bebo.
468
00:56:33,426 --> 00:56:35,179
Bebes tanto como eu.
469
00:56:42,610 --> 00:56:44,823
Ele pensa que sou um anjo.
470
00:56:52,044 --> 00:56:53,504
É conservador?
471
00:56:55,133 --> 00:56:56,433
Religioso?
472
00:57:05,069 --> 00:57:08,995
A Electra tem um complexo
com o pai...
473
00:57:20,932 --> 00:57:22,268
Adoro Paris.
474
00:57:24,147 --> 00:57:27,689
Não gosto do meu ano passado.
Os meus últimos 5 anos...
475
00:57:27,690 --> 00:57:30,034
Mas...
gosto de Paris.
476
00:57:31,370 --> 00:57:33,081
Não gostas
do teu passado aqui?
477
00:57:35,585 --> 00:57:38,716
Talvez não goste
do meu passado no geral.
478
00:57:39,334 --> 00:57:42,639
Mas tenho óptimas perspectivas
para o futuro.
479
00:58:03,096 --> 00:58:04,475
Longa Vida.
480
00:58:06,728 --> 00:58:08,481
Uma longa vida aguarda-te.
481
00:58:11,862 --> 00:58:13,240
É difícil ver o teu futuro.
482
00:58:18,792 --> 00:58:20,092
Um grande amor?
483
00:58:30,483 --> 00:58:32,069
Penso que devíamos tentar.
484
00:58:51,814 --> 00:58:53,567
Fala-me sobre o teu ex-namorado.
485
00:58:59,035 --> 00:59:00,704
Amava-o muito.
486
00:59:03,045 --> 00:59:05,842
- Como se chama?
- Noe.
487
00:59:08,181 --> 00:59:09,481
Ele era porreiro.
488
00:59:11,896 --> 00:59:13,565
Mas já não falamos.
489
00:59:18,032 --> 00:59:19,332
Ele deixou-me.
490
00:59:23,875 --> 00:59:26,505
Ele era atraente,
mas queria mais jovens.
491
00:59:27,465 --> 00:59:29,718
- Mais jovens que tu?
- Sim.
492
00:59:31,847 --> 00:59:33,644
E a tua ex-namorada?
493
01:00:08,126 --> 01:00:09,426
Lucille.
494
01:00:12,083 --> 01:00:14,346
Quero passar
o resto da minha vida contigo.
495
01:00:22,320 --> 01:00:24,451
Tens algum apartamento fixe
em Paris?
496
01:00:28,333 --> 01:00:29,668
Tenho.
497
01:00:32,340 --> 01:00:33,640
Porquê?
498
01:00:36,305 --> 01:00:40,020
Pensei que, se fosse para lá,
podia ficar contigo.
499
01:00:48,143 --> 01:00:49,864
És o amor da minha vida.
500
01:01:10,370 --> 01:01:11,830
Conta-me um segredo.
501
01:01:31,742 --> 01:01:33,120
Qual é o teu segredo?
502
01:01:34,000 --> 01:01:35,300
Esqueci-me.
503
01:01:44,437 --> 01:01:45,897
Tens algum segredo?
504
01:01:47,316 --> 01:01:48,616
Sim.
505
01:02:01,007 --> 01:02:02,969
Esta é a galeria do teu ex?
506
01:02:03,637 --> 01:02:04,937
É.
507
01:02:06,560 --> 01:02:07,979
É enorme.
508
01:02:09,315 --> 01:02:10,615
Electra.
509
01:02:12,157 --> 01:02:13,818
- Que bom ver-te.
- Igualmente.
510
01:02:13,819 --> 01:02:15,776
- Como estás?
- Bem.
511
01:02:15,777 --> 01:02:17,666
- É o teu irmão?
- Não.
512
01:02:18,251 --> 01:02:20,212
Este é o Murphy, o meu namorado.
513
01:02:20,546 --> 01:02:22,715
- Prazer.
- Prazer em conhecer-te.
514
01:02:22,716 --> 01:02:25,263
- Falei-te sobre ele...
- És o artista?
515
01:02:25,847 --> 01:02:27,147
Cineasta.
516
01:02:29,437 --> 01:02:30,815
O que fazes?
517
01:02:30,816 --> 01:02:32,653
Estou a fazer filmes.
518
01:02:33,028 --> 01:02:35,533
- Em Paris ou Nova Iorque?
- Aqui, em Paris.
519
01:02:35,992 --> 01:02:37,828
Então já estás aqui
há algum tempo.
520
01:02:38,370 --> 01:02:40,416
- Há um tempo.
- Sê bem-vindo.
521
01:02:41,251 --> 01:02:42,745
- Então...
- Então...
522
01:02:42,746 --> 01:02:44,172
- Vai tudo bem?
- Sim.
523
01:02:44,716 --> 01:02:47,554
- Tens viajado ultimamente?
- Sim, como sempre.
524
01:02:48,597 --> 01:02:50,394
A Banguecoque, com os meus filhos.
525
01:02:51,563 --> 01:02:53,192
- Danadinhos...
- Mulher e filhos?
526
01:02:56,742 --> 01:02:58,737
Quero apresentar-te a uma pessoa.
527
01:02:58,738 --> 01:03:00,373
- Sim.
- Queres vir?
528
01:03:01,417 --> 01:03:04,080
- Posso levá-lo àquela festa?
- Claro.
529
01:03:04,081 --> 01:03:06,675
- Vai haver uma festa?
- Sim, na semana que vem.
530
01:03:08,145 --> 01:03:10,240
E mostras-me os teus filmes
um dia.
531
01:03:12,144 --> 01:03:14,523
- Está bem.
- Vamos lá.
532
01:03:29,095 --> 01:03:30,931
Pedaço de merda.
533
01:04:01,821 --> 01:04:04,075
- És uma puta.
- Ei!
534
01:04:05,371 --> 01:04:07,751
- Não me toques.
- Anda lá.
535
01:04:08,168 --> 01:04:11,591
Ele é um tipo porreiro,
e deve estar...
536
01:04:11,592 --> 01:04:14,214
com ciúmes por eu e ele
termos acabado.
537
01:04:14,215 --> 01:04:16,141
Tomara que consigas
um bom contrato.
538
01:04:16,142 --> 01:04:18,931
- Espero que pague bem.
- Ele só me apresentou ao tipo.
539
01:04:18,932 --> 01:04:21,393
- Pára com as tretas.
- Ele quer foder-te.
540
01:04:21,394 --> 01:04:23,655
Não.
Nós acabámos.
541
01:04:27,036 --> 01:04:29,874
Pensas que vamos
ficar juntos para sempre?
542
01:04:32,922 --> 01:04:34,507
"Para sempre" é muito tempo.
543
01:04:35,301 --> 01:04:37,724
Mas espero que sim.
544
01:04:39,476 --> 01:04:41,772
"Para sempre é muito tempo".
545
01:04:47,494 --> 01:04:49,330
Nem estás a considerar.
546
01:04:58,346 --> 01:04:59,646
O que é?
547
01:05:01,059 --> 01:05:04,684
Sou uma pessoa
muito pacífica, se quiseres...
548
01:05:04,685 --> 01:05:08,032
contar-me
sobre os teus desejos...
549
01:05:16,004 --> 01:05:17,673
Temos de fazer uma promessa.
550
01:05:18,925 --> 01:05:20,347
De agora em diante...
551
01:05:23,395 --> 01:05:25,983
vamos ser o melhor casal
que já existiu.
552
01:05:26,316 --> 01:05:28,030
Já somos.
553
01:05:29,282 --> 01:05:30,743
O que podemos fazer?
554
01:05:36,920 --> 01:05:40,335
Falar livremente
sobre os nossos sentimentos.
555
01:05:40,336 --> 01:05:42,722
Dizer um ao outro
o que queremos fazer.
556
01:05:43,098 --> 01:05:46,020
Podes fazer o que quiseres,
contanto que me peças.
557
01:05:46,562 --> 01:05:51,112
- Qualquer coisa?
- Tens liberdade, basta pedires.
558
01:05:52,283 --> 01:05:53,994
- Está bem?
- Está bem.
559
01:05:54,495 --> 01:05:57,625
Ainda me amas?
560
01:05:59,423 --> 01:06:00,723
Sabes que sim.
561
01:06:07,103 --> 01:06:08,815
Ainda me amas?
562
01:06:10,025 --> 01:06:12,028
Sim!
Estás bêbada?
563
01:06:13,573 --> 01:06:14,909
É que só quero uma...
564
01:06:16,036 --> 01:06:18,709
resposta...
sincera.
565
01:06:20,921 --> 01:06:22,299
Amo-te para caralho.
566
01:06:23,259 --> 01:06:24,559
Eu sinto-o.
567
01:06:33,443 --> 01:06:35,321
Bebe.
568
01:06:39,958 --> 01:06:41,585
- Queres saber uma?
- Não.
569
01:06:42,086 --> 01:06:44,133
Queres fazer parte do meu filme?
570
01:07:17,739 --> 01:07:19,491
Mostra-me
a tua expressão de estrela.
571
01:07:19,951 --> 01:07:21,955
- Amas-me?
- Amo-te.
572
01:07:24,291 --> 01:07:26,545
Vais fazer-me ficar bonita?
573
01:07:30,595 --> 01:07:33,184
Queres saber uma coisa?
Não sou uma boa pessoa.
574
01:07:35,020 --> 01:07:37,858
- Não sou uma boa pessoa.
- Não és uma boa pessoa?
575
01:07:37,859 --> 01:07:40,572
- Nunca me faças...
- O quê?
576
01:07:41,991 --> 01:07:43,661
O quê?
577
01:07:45,748 --> 01:07:48,335
- Joga o jogo!
- Estou a jogar o jogo!
578
01:07:48,712 --> 01:07:50,047
Não estás!
579
01:07:51,928 --> 01:07:55,323
- Isso não tem piada.
- Responde à minha pergunta!
580
01:07:55,324 --> 01:07:58,684
Acabaste de tirar a última foto
com o filme que restou.
581
01:07:58,685 --> 01:08:00,027
Penso...
582
01:08:00,028 --> 01:08:03,074
- Penso que há um pouco mais...
- É?
583
01:08:03,075 --> 01:08:05,996
Então penso que devemos
fingir sermos românticos.
584
01:08:06,372 --> 01:08:08,626
- Sabes o que penso de ti?
- O quê?
585
01:08:08,961 --> 01:08:12,842
- Penso que és um tipo incrível...
- Mas...
586
01:08:13,468 --> 01:08:16,932
Não. Sem "mas".
És um tipo incrível.
587
01:08:18,477 --> 01:08:19,777
Mas...
588
01:08:20,982 --> 01:08:24,113
És um tipo incrível...
589
01:08:25,074 --> 01:08:28,747
Que não sabe
o que significa o amor.
590
01:08:29,122 --> 01:08:30,503
Electra.
591
01:08:41,314 --> 01:08:43,433
Estou muito grato
por te ter conhecido.
592
01:09:02,686 --> 01:09:04,481
Então,
de qualquer maneira, Julio...
593
01:09:07,277 --> 01:09:10,569
Ouve, queria saber...
se tens notícias da Electra.
594
01:09:11,078 --> 01:09:16,090
Não. Há muito tempo, não.
Ela desapareceu.
595
01:09:17,216 --> 01:09:20,693
- E agora estou na reabilitação.
- Estás na reabilitação?
596
01:09:20,694 --> 01:09:24,137
Então, não tenho falado com ela,
não a tenho visto...
597
01:09:24,138 --> 01:09:26,690
Ela andava a sair
com o Sherid e a Camile,
598
01:09:26,691 --> 01:09:29,237
mas o Sherid teve problemas
com a polícia.
599
01:09:31,241 --> 01:09:32,993
Mas...
Ouve.
600
01:09:32,994 --> 01:09:34,454
Estou de ressaca.
601
01:09:34,455 --> 01:09:37,391
Parei com as drogas,
mas bebi muito ontem à noite.
602
01:09:37,392 --> 01:09:40,259
- Tenho companhia. Ligo depois.
- Está bem.
603
01:09:40,801 --> 01:09:43,139
Mas, olha!
Fica longe dela.
604
01:09:44,976 --> 01:09:48,108
Obrigada.
Estou feliz por te ver
605
01:09:48,109 --> 01:09:51,448
e conhecer os teus amigos,
finalmente.
606
01:09:53,619 --> 01:09:54,919
Então...
607
01:09:55,371 --> 01:09:58,586
Murphy,
o que estás a fazer em Paris?
608
01:09:59,295 --> 01:10:00,595
Sou cineasta.
609
01:10:02,342 --> 01:10:03,642
Está a estudar.
610
01:10:06,977 --> 01:10:08,605
Ainda estou a estudar.
611
01:10:08,981 --> 01:10:10,734
Então és artista?
612
01:10:11,318 --> 01:10:13,405
- Exactamente.
- Como a minha filha.
613
01:10:18,497 --> 01:10:20,125
A minha mãe gosta de arte.
614
01:10:21,002 --> 01:10:22,302
Gosto mesmo.
615
01:10:22,713 --> 01:10:26,806
E como é que se conheceram?
616
01:10:27,391 --> 01:10:30,314
Numa festa.
Festa da faculdade, no parque.
617
01:10:33,779 --> 01:10:35,114
Há muito tempo?
618
01:10:37,160 --> 01:10:38,460
Um pouco.
619
01:10:39,789 --> 01:10:41,960
Está bem.
Eu entendo.
620
01:10:44,840 --> 01:10:46,218
Volto num segundo.
621
01:10:46,760 --> 01:10:48,060
Desculpem.
622
01:10:59,743 --> 01:11:03,920
- Queria perguntar uma coisa.
- Claro.
623
01:11:06,909 --> 01:11:08,260
Eu vi drogas.
624
01:11:08,261 --> 01:11:13,387
Acho que cocaína...
No apartamento da Electra.
625
01:11:13,388 --> 01:11:16,024
- A sério?
- Encontrei um pouco, sim.
626
01:11:17,903 --> 01:11:21,953
- Mas isso não é do feitio dela.
- É claro que não.
627
01:11:22,955 --> 01:11:24,666
Claro que não é.
628
01:11:24,667 --> 01:11:28,882
Por isso eu pergunto:
tomas drogas?
629
01:11:29,467 --> 01:11:30,767
- Eu?
- Sim.
630
01:11:31,971 --> 01:11:33,933
Não.
Nunca.
631
01:11:36,020 --> 01:11:37,320
Onde arranjaste isso?
632
01:11:43,035 --> 01:11:44,335
Porquê?
633
01:11:46,669 --> 01:11:48,004
Para ir buscar mais.
634
01:11:48,964 --> 01:11:50,264
Não é assim tão boa.
635
01:11:51,177 --> 01:11:52,596
Quem ta deu?
636
01:11:56,561 --> 01:11:58,564
- O Julio.
- O Julio?
637
01:11:59,107 --> 01:12:01,653
- O meu Julio?
- Sim, o teu amigo Julio.
638
01:12:04,366 --> 01:12:05,666
É esquisito.
639
01:12:06,036 --> 01:12:08,415
- Porquê?
- Quem te deu o telefone dele?
640
01:12:14,052 --> 01:12:17,519
Estás paranóico, não estás?
Tirei do teu telefone.
641
01:12:18,103 --> 01:12:20,816
- Podemos ter mais?
- Não tenho mais.
642
01:12:21,318 --> 01:12:23,154
Acabou a coca.
Acabou a coca.
643
01:12:25,116 --> 01:12:27,870
Querida, ele não é traficante,
é nosso amigo.
644
01:12:30,583 --> 01:12:35,845
Tu tens, querido amigo,
alguma outra coisa a oferecer?
645
01:12:36,512 --> 01:12:38,433
Eu tenho, por acaso.
646
01:12:39,393 --> 01:12:41,772
- Ecstasy.
- Deve servir.
647
01:12:42,231 --> 01:12:43,531
Azul.
648
01:12:43,884 --> 01:12:45,236
Dois para cada um.
649
01:12:45,237 --> 01:12:47,616
- Dois para cada um...
- Aqui estão, dois.
650
01:12:51,622 --> 01:12:55,039
- E se tomarmos um agora...
- Confia em mim.
651
01:12:55,040 --> 01:12:58,422
- Parte um ao meio...
- É para a tua protecção.
652
01:12:58,423 --> 01:13:00,557
"É para a tua protecção".
653
01:13:02,355 --> 01:13:03,655
Agora estás seguro.
654
01:13:04,942 --> 01:13:07,898
- Sabes, a minha ex-namorada...
- A xamã?
655
01:13:07,899 --> 01:13:10,200
Juntou-se a Shala ultimamente.
656
01:13:10,201 --> 01:13:13,031
Convidou-nos para
uma jornada espiritual com ela.
657
01:13:14,250 --> 01:13:17,547
Talvez seja altura
de purgarmos o corpo.
658
01:13:18,174 --> 01:13:19,474
Limpar a alma.
659
01:13:20,720 --> 01:13:22,020
Ayahuasca.
660
01:13:23,934 --> 01:13:26,112
Cuidado para não
cagares nas calças, meu.
661
01:13:26,816 --> 01:13:28,116
Vai correr bem.
662
01:13:30,530 --> 01:13:31,830
Isto não é uma droga.
663
01:13:33,497 --> 01:13:35,750
Não me entendas mal, mas...
664
01:13:35,751 --> 01:13:38,631
Tens de pensar além.
Isto é...
665
01:13:40,050 --> 01:13:44,801
É como se fosse um professor
a ensinar-te a realidade,
666
01:13:44,802 --> 01:13:49,525
quero dizer, o que vemos não é...
Yuyo. Olá.
667
01:15:36,439 --> 01:15:38,652
Sabes qual é o meu maior sonho?
668
01:15:39,904 --> 01:15:41,907
O meu maior sonho é fazer um filme
669
01:15:41,908 --> 01:15:45,456
que retrate verdadeiramente
a sexualidade sentimental.
670
01:15:46,081 --> 01:15:48,494
Ela não quer saber.
Já ouviu um milhão de vezes.
671
01:15:48,495 --> 01:15:50,171
- Eu gostei.
- Gostaste?
672
01:15:50,172 --> 01:15:53,510
Porquê?
Porque não há isso no cinema?
673
01:15:53,511 --> 01:15:56,801
- Sim! Porque não? Eu concordo.
- Eu sou sentimental!
674
01:15:56,802 --> 01:15:58,990
- És actriz?
- Devíamos ser como os bebés!
675
01:15:58,991 --> 01:16:01,144
- Sim. Concordo contigo.
- És actriz?
676
01:16:01,145 --> 01:16:02,521
- Sou!
- Como te chamas?
677
01:16:02,522 --> 01:16:03,908
- Paula.
- Lola?
678
01:16:03,909 --> 01:16:07,414
Sim, Paula. Sou francesa,
mas gosto de falar inglês, sabes?
679
01:16:07,415 --> 01:16:08,750
- É óptimo.
- É!
680
01:16:08,751 --> 01:16:10,287
Qual é a melhor coisa da vida?
681
01:16:10,288 --> 01:16:11,714
O amor!
682
01:16:12,382 --> 01:16:13,633
Amor!
683
01:16:13,634 --> 01:16:16,347
- E depois disso...
- Sexo!
684
01:16:16,849 --> 01:16:19,387
Exactamente!
Então juntas os dois, e...
685
01:16:19,388 --> 01:16:21,649
tens sexo apaixonado.
686
01:16:22,107 --> 01:16:24,739
É a melhor coisa.
Eu quero ver isso!
687
01:16:25,449 --> 01:16:28,571
- Tens um cigarro? Desculpa.
- Não, tudo bem.
688
01:16:28,572 --> 01:16:30,583
Queres que te mostre uma coisa?
689
01:16:31,209 --> 01:16:32,766
Vou mostrar uma coisa.
690
01:16:32,767 --> 01:16:34,256
- Vens comigo?
- Claro.
691
01:16:34,966 --> 01:16:36,802
És muito bonita.
692
01:16:37,386 --> 01:16:38,686
És linda.
693
01:17:01,559 --> 01:17:04,355
- Pareces admirado.
- Isso não é coca.
694
01:17:05,649 --> 01:17:06,949
É.
695
01:17:11,826 --> 01:17:13,915
- Eu tenho namorada.
- É, eu também.
696
01:17:15,627 --> 01:17:16,927
Não te preocupes.
697
01:17:18,257 --> 01:17:20,388
- Queres-me?
- Vais guardar segredo?
698
01:17:20,764 --> 01:17:22,308
Adoro segredos.
699
01:17:30,739 --> 01:17:32,039
Está ao contrário.
700
01:17:32,785 --> 01:17:34,371
Desculpa.
Estou bêbada.
701
01:18:23,672 --> 01:18:25,509
- Aí está ela...
- O quê?
702
01:18:26,720 --> 01:18:28,222
Nada.
703
01:18:31,230 --> 01:18:32,607
Puta.
704
01:18:33,483 --> 01:18:34,783
Olá.
705
01:18:35,114 --> 01:18:36,414
Não me toques.
706
01:18:39,413 --> 01:18:40,713
Estás bem?
707
01:18:45,131 --> 01:18:47,551
Que merda estavas a fazer
com aquela miúda?
708
01:18:47,552 --> 01:18:50,222
- Ela queria cheirar coca.
- É? E a tua...
709
01:18:50,223 --> 01:18:51,893
- braguilha?
- O quê?
710
01:18:51,894 --> 01:18:53,194
Fecha o fecho.
711
01:18:53,983 --> 01:18:55,283
Merda.
712
01:19:06,087 --> 01:19:07,931
Estava a bater à porta.
713
01:19:07,932 --> 01:19:11,193
- A música está alta.
- Sim, mas não o suficiente
714
01:19:11,194 --> 01:19:14,221
para não ligares
para o que estavas a fazer.
715
01:19:14,222 --> 01:19:15,982
- Do que estás a falar?
- Eu ouvi!
716
01:19:16,483 --> 01:19:19,154
Está bem!
Do que estás a falar?
717
01:19:21,327 --> 01:19:24,700
- Estavas a foder a miúda.
- Não, não estava.
718
01:19:24,701 --> 01:19:28,005
"Só queria um beijo",
é o que dizem todos os anormais.
719
01:19:31,512 --> 01:19:33,431
Está bem,
traí-te uma semana atrás.
720
01:19:34,016 --> 01:19:35,316
O quê?
721
01:19:36,478 --> 01:19:37,778
O quê?
722
01:19:38,148 --> 01:19:39,609
- Eu traí-te...
- Com quem?
723
01:19:40,318 --> 01:19:42,565
Com quem mais seria?
Noe.
724
01:19:42,566 --> 01:19:44,033
Noe?
Quando?
725
01:19:47,333 --> 01:19:50,371
- Quando é que ias contar-me isso?
- Não queria contar porque...
726
01:19:50,372 --> 01:19:52,503
Não perguntei isso,
perguntei quando.
727
01:19:52,504 --> 01:19:54,764
Estava com medo que tu...
728
01:19:54,765 --> 01:19:58,145
Eu disse-te!
E agora diz-me
729
01:19:58,146 --> 01:20:01,401
- que estás a foder o teu ex!
- A culpa é tua!
730
01:20:01,402 --> 01:20:05,818
A culpa é minha? Como?
Explica-me! Sou estúpido!
731
01:20:05,819 --> 01:20:08,156
Sou tão estúpido
que acreditei...
732
01:20:08,157 --> 01:20:09,373
Por favor!
733
01:20:09,374 --> 01:20:11,872
Acalmem-se.
Acalmem-se, por favor.
734
01:20:11,873 --> 01:20:13,131
Obrigado.
735
01:20:13,132 --> 01:20:16,025
Cheguei a acreditar que
não eras uma puta.
736
01:20:16,026 --> 01:20:18,913
É isso que tu és.
Não és pintora, não tens talento.
737
01:20:18,914 --> 01:20:21,766
Nunca vais vender
uma maldita pintura na tua vida!
738
01:20:21,767 --> 01:20:25,612
És tão estúpida que acreditaste
que esse merdas
739
01:20:25,613 --> 01:20:30,248
um dia venderia os teus malditos
trabalhos de merda!
740
01:20:30,249 --> 01:20:35,127
Ele acredita no meu trabalho,
e foi sempre melhor do que tu!
741
01:20:35,128 --> 01:20:37,088
- Não tens talento!
- És um falhado.
742
01:20:37,089 --> 01:20:39,140
Ainda o prefiro a ele do que a ti.
743
01:20:39,141 --> 01:20:42,140
Ao menos ele é honesto,
sabe fazer uma coisa:
744
01:20:42,141 --> 01:20:44,693
enganar cabras estúpidas
como tu!
745
01:20:47,114 --> 01:20:51,621
É só mais um anormal que só quer
comer-me porque sou bonita!
746
01:20:52,206 --> 01:20:58,008
Queres saber?
Nunca serás uma boa mãe! Nunca!
747
01:20:59,052 --> 01:21:04,229
Nunca conseguirás criar um filho,
porque é uma cabra ardilosa!
748
01:21:08,155 --> 01:21:11,536
Penso que não nos estamos
a entender.
749
01:21:17,922 --> 01:21:21,470
Queria que tivéssemos
uma boa família.
750
01:21:39,545 --> 01:21:42,676
Para que todos pensem
que o amor existe.
751
01:23:40,696 --> 01:23:44,236
- É este o teu sonho?
- Está a tornar-se um pesadelo.
752
01:23:44,237 --> 01:23:46,706
- É o teu sonho.
- Pára com isso.
753
01:23:46,707 --> 01:23:48,876
Tu quiseste vir.
Podíamos ter ficado em casa.
754
01:23:48,877 --> 01:23:51,749
- Os teus amigos burgueses...
- Porque estás vestido assim?
755
01:23:51,750 --> 01:23:54,763
Com estas tipas de merda!
756
01:23:55,096 --> 01:23:57,887
- Estás a ser desagradável.
- Deixa-me com náuseas.
757
01:23:57,888 --> 01:24:00,609
- Controla-te!
- Quero vomitar.
758
01:24:00,610 --> 01:24:01,985
Vai à casa de banho!
759
01:24:01,986 --> 01:24:04,315
Vou chamar um táxi
para ires para casa dormir.
760
01:24:04,316 --> 01:24:06,241
- Estou a divertir-me.
- Pois?
761
01:24:06,242 --> 01:24:08,873
Onde vais?
Princesa?
762
01:24:09,457 --> 01:24:11,431
- Ei.
- Vou pra casa.
763
01:24:11,432 --> 01:24:13,338
Eu estou a divertir-me.
764
01:24:13,840 --> 01:24:17,307
Aproveita!
Aproveita.
765
01:24:27,076 --> 01:24:28,921
Parece estar bêbado.
766
01:24:28,922 --> 01:24:31,869
Por favor, por favor, por favor!
Olha para mim.
767
01:24:31,870 --> 01:24:33,929
- Vamos para casa.
- Lembras-te de mim?
768
01:24:34,506 --> 01:24:37,419
Claro que me lembro!
Mas não devias beber tanto.
769
01:24:37,420 --> 01:24:39,340
- Vamos para casa.
- Bebe com moderação.
770
01:24:39,341 --> 01:24:41,677
- Quem é esta?
- A minha mulher.
771
01:24:41,678 --> 01:24:43,890
- Victorie.
- A tua mulher?
772
01:24:43,891 --> 01:24:45,191
Prazer em conhecer-te.
773
01:24:46,193 --> 01:24:47,781
Por favor!
Por favor!
774
01:24:48,114 --> 01:24:50,577
Sabias que o teu marido
anda a foder a minha namorada?
775
01:24:51,329 --> 01:24:53,919
O quê?
O que raio estás a dizer?
776
01:24:55,590 --> 01:24:58,510
- Anda lá!
- Estás com dores de cabeça?
777
01:24:58,511 --> 01:25:00,538
Não, não estou
com dores de cabeça...
778
01:25:09,155 --> 01:25:10,699
Pedaço de merda!
779
01:25:11,576 --> 01:25:13,163
Vou pôr-te na cadeia!
780
01:25:13,623 --> 01:25:15,292
Pedaço de merda!
781
01:25:54,491 --> 01:25:55,791
Obrigado, Electra.
782
01:26:22,420 --> 01:26:24,423
Eu sou vítima desta situação!
783
01:26:25,049 --> 01:26:27,261
Eu! Não ele.
784
01:26:27,262 --> 01:26:30,519
Deve estar a rir disto tudo
neste exacto momento.
785
01:26:30,520 --> 01:26:33,955
Ele tem um corte na cabeça,
mas fodeu a minha vida.
786
01:26:33,956 --> 01:26:37,322
Fodeu a mulher, os filhos,
a mim e à minha namorada!
787
01:26:38,074 --> 01:26:40,904
- Acalme-se. Está bêbado...
- Estou bêbado, pois estou!
788
01:26:40,905 --> 01:26:43,200
Está bem, óptimo!
Mas isso não muda o facto...
789
01:26:43,201 --> 01:26:45,169
Acalme-se, ouviu?
Abaixe o tom.
790
01:26:45,170 --> 01:26:48,003
- E se fosse a sua namorada?
- Eu faço as perguntas.
791
01:26:48,004 --> 01:26:50,348
Estou só a tentar explicar.
792
01:26:51,309 --> 01:26:55,811
- Está errado, agrediu-o.
- Estou orgulhoso do que fiz!
793
01:26:55,812 --> 01:26:57,488
Não se arrepende?
794
01:26:57,863 --> 01:26:59,450
Estou orgulhoso do que fiz.
795
01:27:02,663 --> 01:27:04,249
Maldita França.
796
01:27:04,250 --> 01:27:07,790
Em 1918 ganharam a última guerra.
Desde então, o que mais? Nada!
797
01:27:07,791 --> 01:27:09,543
- Pare!
- Enfiam-se nas cadeiras...
798
01:27:09,544 --> 01:27:11,345
Já chega, entende?
Pare!
799
01:27:14,226 --> 01:27:15,561
Eu sou americano.
800
01:27:16,396 --> 01:27:18,727
- Sou americano.
- Está acima da lei?
801
01:27:18,728 --> 01:27:20,990
Não...
Lutamos pelo que acreditamos.
802
01:27:21,991 --> 01:27:24,370
E aquele tipo...
Ele não é ninguém! É um rato!
803
01:27:24,830 --> 01:27:27,420
Ele não é nada!
É menos que nada!
804
01:27:30,635 --> 01:27:31,970
Gostei daquele polícia.
805
01:27:32,346 --> 01:27:34,515
Aquele tipo era um porco.
806
01:27:34,516 --> 01:27:35,767
Ele compreendia-me.
807
01:27:35,768 --> 01:27:39,983
Porque só eu recebi perguntas
sobre a minha vida sexual?
808
01:27:39,984 --> 01:27:42,570
- Porque sou homem.
- Estúpido...
809
01:27:42,571 --> 01:27:46,206
As mulheres não conseguem ver:
os homens entendem-se.
810
01:27:46,664 --> 01:27:48,250
Respeitamos uns aos outros.
811
01:27:51,172 --> 01:27:53,794
Era para ser segredo,
mas ele anotou o meu número
812
01:27:53,795 --> 01:27:55,672
porque disse que queria
pagar-me uma bebida.
813
01:27:55,673 --> 01:27:57,266
Então vai atrás dele.
814
01:27:57,892 --> 01:27:59,192
Pois.
815
01:28:00,146 --> 01:28:02,192
Eu fiz o que era certo.
816
01:28:04,949 --> 01:28:06,953
Protegi a minha mulher.
817
01:28:07,495 --> 01:28:08,823
Não me toques!
818
01:28:10,795 --> 01:28:12,297
É isso que ganho em troca?
819
01:28:13,216 --> 01:28:15,060
Depois de tudo o que fiz por ti?
820
01:28:16,972 --> 01:28:19,143
- Estava a tratar de ti.
- Fecha a boca.
821
01:28:20,186 --> 01:28:21,939
- Não te quero ver mais...
- Electra.
822
01:28:22,482 --> 01:28:24,945
O polícia concordou comigo.
Podes perguntar-lhe.
823
01:28:27,074 --> 01:28:30,154
Não te trato como puta
como o tipo da Galeria.
824
01:28:30,155 --> 01:28:31,486
Acabou!
825
01:28:31,487 --> 01:28:32,787
Vaca.
826
01:28:35,882 --> 01:28:38,910
Não sou nenhum coninhas.
827
01:28:41,436 --> 01:28:44,442
Talvez deva ligar
à minha pequena amiga.
828
01:28:47,322 --> 01:28:48,783
Cona é cona.
829
01:28:51,121 --> 01:28:53,040
É uma coisa da minha cabeça.
830
01:28:57,340 --> 01:28:59,929
Não é algo que me aconteça.
831
01:29:03,686 --> 01:29:04,986
Então...
832
01:29:06,107 --> 01:29:07,407
Estás triste?
833
01:29:11,784 --> 01:29:13,453
Estás com o coração partido?
834
01:29:14,288 --> 01:29:16,082
Só estou fodido.
835
01:29:17,502 --> 01:29:19,709
- Porquê?
- "Porquê"?
836
01:29:19,710 --> 01:29:21,010
Sim.
837
01:29:23,766 --> 01:29:26,096
Acabei de terminar
com a minha namorada.
838
01:29:30,112 --> 01:29:31,489
Isso dói.
839
01:29:33,085 --> 01:29:34,529
Falo a sério.
840
01:29:34,530 --> 01:29:35,830
Mas, tu sabes...
841
01:29:35,831 --> 01:29:38,584
Isso vai acontecer sempre.
842
01:29:38,585 --> 01:29:41,465
E vais ficar sempre
triste?
843
01:29:42,968 --> 01:29:47,560
Se apaixonares mesmo,
vais ser um falhado.
844
01:29:50,400 --> 01:29:51,735
Estás a perceber?
845
01:29:54,365 --> 01:29:56,914
- Sou um falhado?
- Sim.
846
01:30:09,228 --> 01:30:10,528
Está?
847
01:30:11,105 --> 01:30:14,068
Olá!
848
01:30:14,069 --> 01:30:15,407
Olá...
849
01:30:16,617 --> 01:30:19,539
O que queres?
Estou a dormir.
850
01:30:19,872 --> 01:30:21,172
Podemos encontrar?
851
01:30:23,128 --> 01:30:25,299
Eu odeio-te.
852
01:30:26,134 --> 01:30:27,434
Electra?
853
01:30:35,361 --> 01:30:37,406
Está bem.
Vamos encontrar.
854
01:30:38,784 --> 01:30:40,084
Onde é que estás?
855
01:31:51,590 --> 01:31:52,890
Espera.
856
01:33:34,533 --> 01:33:36,729
Talvez um dia
possamos experimentar...
857
01:33:40,587 --> 01:33:43,050
"Amor em 8 meses".
858
01:33:43,051 --> 01:33:45,717
"A história de amor
de uma grávida".
859
01:33:45,718 --> 01:33:47,519
"Punho feito na Alemanha".
860
01:33:49,482 --> 01:33:50,859
É um filme de propaganda.
861
01:33:59,457 --> 01:34:03,041
Há muita gente doentia...
862
01:34:06,930 --> 01:34:10,103
Estas pessoas...
são destemidas.
863
01:34:23,880 --> 01:34:26,259
Não, talvez só olhe.
864
01:34:27,722 --> 01:34:29,022
Não aguentas?
865
01:35:54,678 --> 01:35:56,847
Não quero que voltes
à minha esquadra,
866
01:35:56,848 --> 01:35:59,727
por teres batido num tipo
por causa da tua namorada.
867
01:35:59,728 --> 01:36:03,159
- Isso não se vai repetir.
- Eu sei! Mas precisas...
868
01:36:03,735 --> 01:36:05,439
libertar desse sentimento.
869
01:36:05,440 --> 01:36:07,617
Tens de esquecer isso.
870
01:36:08,326 --> 01:36:12,126
Esquece! Estás em França,
esquece o sentimento
871
01:36:12,127 --> 01:36:16,713
americano de posse,
propriedade, guerra, violência.
872
01:36:16,714 --> 01:36:18,557
Tenta pensar diferente.
873
01:36:18,558 --> 01:36:22,606
A década de 60 nos EUA
foi única, as pessoas amavam-se.
874
01:36:23,066 --> 01:36:26,606
Qual é o mal de entrar no Club
e foder com as mulheres todas,
875
01:36:26,607 --> 01:36:30,527
porque sabes que fodias todas.
E ainda por cima, por trás!
876
01:36:30,528 --> 01:36:34,378
Aqui, fazes isso com elas.
Constróis confiança mútua.
877
01:36:34,379 --> 01:36:38,524
Tenho a certeza que ias adorar.
Há meninas maravilhosas, lindas!
878
01:36:38,525 --> 01:36:42,636
É limpo, é porreiro e tem música.
Melhor que uma Club normal.
879
01:36:42,637 --> 01:36:45,606
Não penses que é um lugar sujo.
880
01:36:45,607 --> 01:36:48,479
- É bonito e limpo.
- Vão todas as semana ou...?
881
01:36:48,480 --> 01:36:51,283
Uma vez ou outra. Nem todas
as semanas, mas frequentemente.
882
01:36:51,993 --> 01:36:54,993
Vivo a minha sexualidade
com muita tranquilidade.
883
01:36:54,994 --> 01:36:57,546
Sinto-me relaxado,
calmo, balanceado.
884
01:36:57,547 --> 01:37:00,095
Não sinto o que sentes.
Não bato nas pessoas.
885
01:37:00,096 --> 01:37:03,560
Talvez seja a melhor coisa
para ofereceres à tua namorada.
886
01:37:03,894 --> 01:37:07,651
Conheceres os fetiches dela
e conseguires estimulá-los.
887
01:37:08,486 --> 01:37:10,489
Trá-la. Ela vai gostar.
888
01:37:10,490 --> 01:37:13,486
Ela vai gostar de ver-te
a foder com outra mulher.
889
01:37:13,487 --> 01:37:16,115
Contanto que ela saiba
que ainda és dela.
890
01:37:17,876 --> 01:37:21,675
Nós vamos sempre.
Sem problemas. Somos amigos.
891
01:37:22,760 --> 01:37:25,892
- Qual é o melhor dia para ir?
- Sexta-feira, sábado.
892
01:37:25,893 --> 01:37:27,687
- Fim-de-semana.
- Sim.
893
01:37:27,688 --> 01:37:29,706
Há muita gente e muitas opções.
894
01:37:29,707 --> 01:37:31,690
Podes foder ou ficar a ver.
895
01:37:31,691 --> 01:37:32,991
Gosto de ver.
896
01:38:52,351 --> 01:38:53,651
Murphy!
897
01:38:54,396 --> 01:38:55,696
- Vamos.
- O quê?
898
01:38:56,566 --> 01:38:58,236
- Agora?
- Anda lá.
899
01:38:58,945 --> 01:39:00,245
Por favor.
900
01:39:01,450 --> 01:39:02,750
Desculpa.
901
01:40:50,326 --> 01:40:52,245
Adoraste, estavas no paraíso.
902
01:40:52,246 --> 01:40:54,993
Quando olhei, estava a masturbar
um idiota francês.
903
01:40:54,994 --> 01:40:58,207
Estavas muito triste a comer
as miúdas todas?
904
01:40:58,208 --> 01:41:00,133
Todas?
Estavas com outra miúda.
905
01:41:00,134 --> 01:41:03,098
- Tu querias isso.
- Então, eu é que quero agora.
906
01:41:04,809 --> 01:41:06,109
Não!
907
01:41:06,479 --> 01:41:09,234
Para começar nem sei porque
é que te trouxe a este sítio.
908
01:41:10,486 --> 01:41:12,484
- Querias entrar aí.
- Eu sei...
909
01:41:12,485 --> 01:41:13,816
E fazíamos tudo juntos.
910
01:41:13,817 --> 01:41:15,079
Pensei com a piça.
911
01:41:15,080 --> 01:41:17,729
Na próxima vez não me deixes
ser estúpido, por favor.
912
01:41:18,280 --> 01:41:20,292
Fodeste com duas miúdas
ao mesmo tempo.
913
01:41:20,293 --> 01:41:22,386
Quero foder com dois homens
ao mesmo tempo.
914
01:41:22,387 --> 01:41:24,347
- Não.
- Podes participar.
915
01:41:24,348 --> 01:41:25,768
- Posso participar?
- Sim.
916
01:41:28,523 --> 01:41:29,858
Vives com medo.
917
01:41:39,085 --> 01:41:40,504
Que tal um travesti?
918
01:41:42,131 --> 01:41:43,635
Queres foder um travesti?
919
01:41:44,761 --> 01:41:46,348
Seria um bom equilíbrio.
920
01:41:48,058 --> 01:41:49,854
Tetas e um caralho.
921
01:41:50,939 --> 01:41:52,441
Estás louca.
922
01:41:52,984 --> 01:41:54,284
O que te deu?
923
01:42:01,335 --> 01:42:02,635
Olá, queridinho.
924
01:42:04,050 --> 01:42:09,810
A mamã tem leitinho quente...
925
01:42:11,480 --> 01:42:12,815
para ti.
926
01:42:30,682 --> 01:42:31,982
Olha.
927
01:42:36,403 --> 01:42:37,703
Olha.
928
01:42:39,784 --> 01:42:41,286
Anda lá.
929
01:42:41,287 --> 01:42:44,042
- Anda lá.
- Não tenhas medo.
930
01:42:45,085 --> 01:42:47,916
- Não tenhas medo, sente-o.
- Não consigo. Não consigo.
931
01:42:47,917 --> 01:42:50,462
Não consigo. Pensei que conseguia,
mas não consigo.
932
01:42:50,463 --> 01:42:52,767
Desculpa.
Desculpa, não consigo.
933
01:42:54,311 --> 01:42:56,954
Não! Eu não consigo.
934
01:42:56,955 --> 01:42:59,529
Não consigo. Não consigo.
935
01:42:59,863 --> 01:43:01,782
Não, não...
936
01:43:01,783 --> 01:43:03,202
Desculpa.
Pensei que conseguia.
937
01:43:05,122 --> 01:43:06,999
- Desculpa.
- Porque pedes desculpa?
938
01:43:07,000 --> 01:43:10,840
Qual é a razão?
Relaxa querido, não há problema.
939
01:43:16,895 --> 01:43:18,233
Eu quero-te.
940
01:43:26,247 --> 01:43:28,126
Quero fazer sexo contigo.
941
01:43:35,179 --> 01:43:36,933
Acredito que apaguei-me.
942
01:43:41,941 --> 01:43:43,279
Anda lá.
943
01:43:45,575 --> 01:43:46,875
Não te preocupes.
944
01:43:48,079 --> 01:43:50,211
O que não mata,
deixa-te mais forte.
945
01:43:56,388 --> 01:43:59,101
Desejava poder apagar
aquilo da minha mente.
946
01:44:08,662 --> 01:44:10,373
Não faças disso um grande drama.
947
01:44:18,847 --> 01:44:24,105
Promete-me que nunca contamos
nada disto a ninguém.
948
01:44:25,191 --> 01:44:26,905
Não há nada para esconder.
949
01:44:28,032 --> 01:44:29,535
Não posso contar ao Julio?
950
01:44:31,329 --> 01:44:33,293
Segredos fazem-te mais forte.
951
01:44:35,004 --> 01:44:36,304
Não?
952
01:44:37,759 --> 01:44:39,596
Segredos tornam-te mais sinistro.
953
01:44:45,606 --> 01:44:46,906
Sabes uma coisa?
954
01:44:47,860 --> 01:44:51,867
Se tivéssemos que romper,
provavelmente desaparecia.
955
01:44:57,210 --> 01:44:59,048
Quantos tipos já abandonaste?
956
01:45:01,219 --> 01:45:02,638
A questão não é essa.
957
01:45:09,070 --> 01:45:11,907
Só abandonei quem não amava.
958
01:45:24,222 --> 01:45:26,177
Vamos tentar proteger.
959
01:45:26,178 --> 01:45:28,104
Proteger um ao outro.
960
01:45:36,953 --> 01:45:38,253
Eu amo-te.
961
01:45:39,082 --> 01:45:40,382
Eu também te amo.
962
01:45:57,286 --> 01:45:59,957
Não ando a pintar. Tu não
andas a fazer as tuas coisas.
963
01:46:04,757 --> 01:46:08,472
Andamos a tomar muitas drogas.
A discutir.
964
01:46:12,478 --> 01:46:15,861
Pois, e está a chover.
E a fazer frio.
965
01:46:19,201 --> 01:46:23,587
Talvez não sejamos os grandes
artistas que sonhamos ser.
966
01:46:27,760 --> 01:46:29,060
Talvez...
967
01:46:30,766 --> 01:46:32,519
isto tudo seja uma merda.
968
01:46:36,442 --> 01:46:39,230
Talvez devesses dormir
em minha casa por um tempo.
969
01:46:48,131 --> 01:46:49,984
Sim, talvez seja uma boa ideia.
970
01:46:58,987 --> 01:47:01,992
Sinto que estamos
a perder tempo e...
971
01:47:07,946 --> 01:47:11,002
Sinto que às vezes não sou
uma boa influência para ti.
972
01:47:11,003 --> 01:47:14,724
E tu não és uma muito
boa influência para mim.
973
01:47:17,212 --> 01:47:19,249
Sim, talvez devêssemos
dar um tempo.
974
01:47:36,517 --> 01:47:38,930
Às vezes tenho saudades
do teu rabo-de-cavalo.
975
01:47:41,568 --> 01:47:43,730
Às vezes tenho saudades...
976
01:47:43,731 --> 01:47:45,031
das nossas gargalhadas.
977
01:47:51,294 --> 01:47:53,171
Éramos tão alegres...
978
01:47:55,344 --> 01:47:56,644
quando nos conhecemos.
979
01:48:00,269 --> 01:48:02,273
Quando nos conhecemos
na primeira vez?
980
01:48:14,172 --> 01:48:15,472
No parque?
981
01:48:18,814 --> 01:48:22,313
- Não, refiro-me a depois.
- Parece que já foi há muito tempo.
982
01:48:32,623 --> 01:48:34,083
E não usavas isto.
983
01:48:47,275 --> 01:48:48,575
- Olá.
- Olá.
984
01:48:49,613 --> 01:48:50,948
Estás a passar um tempo?
985
01:48:52,203 --> 01:48:55,501
- Sim. É o meu parque favorito.
- Porreiro.
986
01:48:56,586 --> 01:48:58,999
- Mas tenho de ir.
- Sim?
987
01:48:59,000 --> 01:49:00,425
Sim.
988
01:49:00,426 --> 01:49:01,726
Eu acompanho-te.
989
01:49:03,557 --> 01:49:05,469
- Não precisas.
- Não, a sério.
990
01:49:05,470 --> 01:49:07,347
Eu acompanho-te.
Será mais divertido.
991
01:49:07,348 --> 01:49:08,816
- Será porreiro.
- Está bem.
992
01:49:12,366 --> 01:49:14,535
A propósito,
tens de ter cuidado,
993
01:49:14,536 --> 01:49:17,283
porque Paris é um lugar
muito perigoso...
994
01:49:17,284 --> 01:49:19,044
com tantos
estrangeiros por aí...
995
01:49:20,547 --> 01:49:23,176
- De onde és?
- Da América.
996
01:49:29,228 --> 01:49:30,528
E tu?
997
01:49:33,113 --> 01:49:34,420
Eu sou de...
998
01:49:34,421 --> 01:49:35,721
todo o lado.
999
01:49:36,271 --> 01:49:37,580
Um segundo... Julio.
1000
01:49:37,581 --> 01:49:39,493
- O que foi? Onde vais?
- Eu volto já.
1001
01:49:39,494 --> 01:49:41,338
- Depois vemo-nos.
- Está bem.
1002
01:49:47,307 --> 01:49:48,607
De todo o lado?
1003
01:49:49,477 --> 01:49:53,734
Quero dizer, o meu sangue
é uma mistura, mas...
1004
01:49:56,281 --> 01:49:59,161
Celine, eu ligo-te.
Adeus.
1005
01:50:05,507 --> 01:50:08,360
- São os meus colegas da escola.
- É?
1006
01:50:08,361 --> 01:50:11,145
- Escola de Arte?
- Porreiro.
1007
01:50:12,161 --> 01:50:13,561
Belas Artes.
1008
01:50:14,242 --> 01:50:15,542
Belas Artes.
1009
01:50:18,032 --> 01:50:19,802
E o que fazes em Paris?
1010
01:50:21,371 --> 01:50:22,671
Estou na Escola de Cinema.
1011
01:50:25,796 --> 01:50:27,258
Estás apaixonada?
1012
01:50:29,304 --> 01:50:30,604
Tenho uma pessoa.
1013
01:50:32,977 --> 01:50:35,891
É claro que tens.
Todas as miúdas bonitas têm alguém.
1014
01:50:35,892 --> 01:50:37,676
Mas nem todas são felizes.
1015
01:50:41,910 --> 01:50:43,987
Mas não disseste
se estás apaixonada por ele.
1016
01:50:47,765 --> 01:50:50,336
Não sei nada sobre amor,
mas na minha cabeça...
1017
01:50:50,337 --> 01:50:52,608
é como um sítio
onde não queres viver.
1018
01:50:52,609 --> 01:50:54,679
- Está bem.
- Podes ser quem queres ser.
1019
01:50:54,680 --> 01:50:56,272
Então já te apaixonaste.
1020
01:50:56,273 --> 01:50:59,320
Sabe o que sentes,
mas não liga. Foi embora.
1021
01:51:01,449 --> 01:51:04,780
Sim, quero dizer, acontece
que acabas numa situação
1022
01:51:04,781 --> 01:51:06,958
onde sentes falta de amor
à tua volta.
1023
01:51:07,292 --> 01:51:12,009
Não só como numa relação.
Quero dizer, amor é amor.
1024
01:51:12,593 --> 01:51:14,630
O amor é vida.
O amor é luz.
1025
01:51:14,631 --> 01:51:16,633
- Não é por aí.
- É por aqui?
1026
01:51:16,634 --> 01:51:17,930
- Sim.
- Desculpa.
1027
01:51:17,931 --> 01:51:19,398
Desculpa.
1028
01:51:19,399 --> 01:51:20,699
Faz com que as pessoas...
1029
01:51:21,235 --> 01:51:22,535
brilhem.
1030
01:51:23,116 --> 01:51:25,245
Sim.
E também nos leva à loucura.
1031
01:51:25,788 --> 01:51:27,958
Uma pessoa jovem sem amor
é como...
1032
01:51:29,752 --> 01:51:32,048
como um pardal sem ar.
1033
01:51:33,593 --> 01:51:35,513
Não sabias
que podias voar, pois não?
1034
01:51:36,139 --> 01:51:37,933
Isso é o que quero fazer.
1035
01:51:37,934 --> 01:51:40,395
É verdade.
Achas que estou a brincar?
1036
01:51:40,396 --> 01:51:43,195
Falo a sério.
Estou a falar bem a sério.
1037
01:51:45,198 --> 01:51:47,118
Olha, vivemos uma vida.
1038
01:51:47,119 --> 01:51:49,581
Quando nascemos, sabemos
que vamos morrer.
1039
01:51:50,542 --> 01:51:53,271
Então, qual é o motivo para
seguir a lutar?
1040
01:51:54,548 --> 01:51:55,848
Para quê?
1041
01:51:56,217 --> 01:51:58,013
Não há esperança, porque...
1042
01:51:58,471 --> 01:52:00,283
todos devíamos suicidar.
1043
01:52:02,357 --> 01:52:04,693
Não quero dizer adeus.
1044
01:52:13,712 --> 01:52:15,372
Qual é o significado da vida?
1045
01:52:16,174 --> 01:52:17,474
O amor.
1046
01:52:37,422 --> 01:52:38,722
Qual é o teu nome?
1047
01:52:39,679 --> 01:52:40,979
Murphy.
1048
01:52:41,765 --> 01:52:43,602
- E o teu?
- Electra.
1049
01:53:59,497 --> 01:54:01,876
Quero foder contigo tanto.
1050
01:54:07,720 --> 01:54:09,765
Tanto.
1051
01:55:19,900 --> 01:55:21,569
Prometes-me uma coisa?
1052
01:55:28,943 --> 01:55:30,443
Não importa o que haja,
1053
01:55:32,591 --> 01:55:36,973
vamos proteger um
ao outro de qualquer...
1054
01:55:38,100 --> 01:55:40,187
coisa que se meta entre nós.
1055
01:55:45,613 --> 01:55:46,948
Eu prometo.
1056
01:55:50,917 --> 01:55:52,217
Eu também prometo.
1057
01:56:20,597 --> 01:56:22,059
Tens medo da morte?
1058
01:56:23,228 --> 01:56:24,897
Tenho medo da dor.
1059
01:56:26,611 --> 01:56:28,490
Não quero morrer com dores.
1060
01:56:33,331 --> 01:56:34,631
Preferia...
1061
01:56:36,421 --> 01:56:37,923
suicidar.
1062
01:56:42,389 --> 01:56:45,981
Por favor.
Por favor. Por favor.
1063
01:56:47,065 --> 01:56:48,365
Deus!
1064
01:56:50,613 --> 01:56:52,317
Diz-me que ela está bem.
1065
01:56:54,061 --> 01:56:56,824
Não quero que nada de mal
aconteça com ela.
1066
01:56:59,321 --> 01:57:01,107
Diz-me só que ela está bem.
1067
01:57:04,641 --> 01:57:06,160
Diz-me que ela é feliz.
1068
01:57:06,161 --> 01:57:09,774
O número que ligou
está desactivado.
1069
01:57:09,775 --> 01:57:11,464
Diz-me que ela está viva.
1070
01:57:11,465 --> 01:57:15,337
O número que ligou
está desactivado.
1071
01:57:23,677 --> 01:57:24,977
Não.
1072
01:57:25,764 --> 01:57:27,808
Por favor, Deus!
1073
01:57:29,019 --> 01:57:30,939
Diz-me que não é verdade.
1074
01:57:32,943 --> 01:57:35,283
Não. Não. Não.
1075
01:57:36,660 --> 01:57:38,412
Quero regressar.
1076
01:57:40,500 --> 01:57:42,924
Quero regressar à primeira noite.
1077
01:57:44,593 --> 01:57:46,471
Quero acordar com ela.
1078
01:57:49,769 --> 01:57:51,647
Concede-me este único desejo.
1079
01:57:54,026 --> 01:57:56,030
Por favor, deixa-me fazer isso.
1080
01:57:57,782 --> 01:57:59,886
E juro que terei
uma vida correcta.
1081
01:58:01,082 --> 01:58:03,586
Eu juro. Eu juro-te.
1082
01:58:07,844 --> 01:58:10,757
E se a vida levar
a um sítio que te faça sofrer?
1083
01:58:16,109 --> 01:58:18,028
Juro pelas estrelas.
1084
01:58:23,040 --> 01:58:25,102
A vida é o que se faz dela.
1085
01:58:26,131 --> 01:58:27,467
Serei bom.
1086
01:58:29,512 --> 01:58:30,812
Como um sonho.
1087
01:58:31,432 --> 01:58:32,732
Serei verdadeiro.
1088
01:58:34,145 --> 01:58:35,545
Eu gosto de ti.
1089
01:58:37,442 --> 01:58:38,942
Eu também gosto de ti.
1090
01:58:41,783 --> 01:58:43,536
Electra, eu amo-te.
1091
01:58:48,253 --> 01:58:50,190
Não há nada depois da morte.
1092
01:58:50,969 --> 01:58:52,269
Nada.
1093
01:58:52,805 --> 01:58:54,205
Absolutamente nada.
1094
01:59:57,595 --> 01:59:59,598
Vieste dentro de mim?
1095
02:00:47,606 --> 02:00:48,906
Quando morres.
1096
02:00:50,277 --> 02:00:52,133
Morres com as tuas memórias.
1097
02:00:54,162 --> 02:00:55,462
Murphy.
1098
02:00:56,165 --> 02:01:00,424
Amo-te tanto.
1099
02:01:02,220 --> 02:01:04,114
E se morrer algum dia...
1100
02:01:05,224 --> 02:01:10,818
gostava de saber
que apaixonaste outra vez.
1101
02:01:11,486 --> 02:01:12,822
E outra vez.
1102
02:01:14,074 --> 02:01:15,451
E outra vez.
1103
02:02:46,878 --> 02:02:48,178
Papá.
1104
02:02:56,645 --> 02:02:57,945
Anda cá.
1105
02:03:00,778 --> 02:03:02,078
Vem ao papá.
1106
02:03:36,555 --> 02:03:39,185
Gaspar, lamento tanto.
1107
02:03:44,652 --> 02:03:46,615
A vida não é fácil.
1108
02:03:49,244 --> 02:03:51,540
Um dia vais entender.
1109
02:03:56,801 --> 02:03:58,571
Por favor, perdoa-me.
1110
02:04:00,936 --> 02:04:02,564
Estou perdido.
1111
02:05:23,425 --> 02:05:24,725
Por favor.
1112
02:05:26,598 --> 02:05:28,518
Nunca me deixes.
1113
02:05:35,991 --> 02:05:37,469
Eu prometo...
1114
02:05:39,456 --> 02:05:41,935
que vou amar-te até ao fim.
1115
02:06:12,351 --> 02:06:15,482
imfreemozart
artsubs